“CURRICULUM VITAE” di Cavanenghi Monica DATI PERSONALI Nome: Monica Cognome: Cavanenghi Data di nascita: 17 Febbraio 1972 Luogo di nascita: Tortona (AL) Residenza: Via Pozzo, 6 -15050 Spineto Scrivia (AL) Tel./Fax +39 0131893451 Cell.: +39 3478820318 P.IVA 02087220063 E-mail: [email protected] Skype: monica.cavanenghi TITOLI DI STUDIO 12/02/1999: Laurea in Lingue e Letterature Straniere (russo e inglese quadriennali) presso l'Università degli Studi di Genova. 1991: Maturità Linguistica presso il liceo G. Deledda di Genova (russo, inglese e spagnolo). MASTER Gennaio-Marzo 2000: master di informatica e telematica. Ente organizzatore CTI di Milano. POSIZIONE ATTUALE Traduttrice freelance full-time COMBINAZIONI LINGUISTICHE inglese>italiano, russo>italiano SPECIALIZZAZIONE IT, telecomunicazioni, gestione aziendale traduzione in ESPERIENZE TRADUZIONI Dal 2001 al 2005 ho lavorato come traduttrice/segretaria commerciale presso una società di Information Technology dove mi sono occupata principalmente di: - localizzazione software e traduzione manuali relativi alla gestione dei concessionari auto (gestione del punto vendita, degli ordini, delle giacenze, assistenza postvendita, ecc.) - traduzione di automobilistico newsletter relative al mercato - traduzione di corrispondenza aziendale e verbali di riunione dall'inglese all'italiano e viceversa Dal giugno 2005 lavoro come traduttrice freelance. TRADUZIONI EN>IT IT: software, documentazione software, documentazione hardware, file di help, documentazione riguardante programmi nell'ambito di Visual Studio, ERP, CRM, documentazione relativa a piattaforme cloud, soluzioni per lo storage e la gestione dei dati, soluzioni di cloud computing, soluzioni software per l'ufficio mobile, sicurezza della rete, soluzioni di crittografia, soluzioni per la gestione dei flussi di lavoro dei documenti, e-learning, training del personale, soluzioni per la pubblicità online, soluzioni di pagamento online, soluzioni per la gestione dei viaggi d'affari e delle spese online, documentazione software per la grafica, soluzioni per la condivisione di foto online, reti, stampanti, server, portatili, tablet, documentazione relativa a macchine fotografiche, fotocamere, smartphone, documentazione software per la progettazione civile e industriale, editoria informatica, ecc. Settore marketing/market research: newsletter, brochure, sondaggi, comunicati stampa, siti web. Settore legale: contratti di licenza software, EULA, certificati vari. Tecnico: documentazione tecnica e comunicati stampa relativi a macchinari per le costruzioni e il settore agricolo, accessori auto, cataloghi relativi alle macchine utensili, schede tecniche descrittive di prodotti, componenti e dispositivi elettronici. Altro: soluzioni per la prenotazione di viaggi online, documentazione relativa ai sistemi di codifica e marcatura, testi contenenti terminologia economico/commerciale e finanziaria. TRADUZIONI RU>IT certificati, documentazione personale, contratti commerciali, testi di carattere finanziario, economicogiuridico, contenenti terminologia tecnica. CAT TOOLS SDL Trados 2007, Idiom, SDLX, Trados Studio 2014, MemoQ, SDL Passolo 2015, Translation Workspace Acconsento al trattamento dei miei dati personali ai sensi dell'Art. 13, d.Lgs. 196/2003.