“CURRICULUM VITAE” di Cavanenghi Monica
DATI PERSONALI
Nome: Monica
Cognome: Cavanenghi
Data di nascita: 17 Febbraio 1972
Luogo di nascita: Tortona (AL)
Residenza: Via Pozzo, 6 -15050 Spineto Scrivia (AL)
Tel./Fax +39 0131893451
Cell.: +39 3478820318
P.IVA 02087220063
E-mail: [email protected]
Skype: monica.cavanenghi
TITOLI DI STUDIO
12/02/1999: Laurea in Lingue e Letterature Straniere
(russo e inglese quadriennali) presso l'Università degli
Studi di Genova.
1991: Maturità Linguistica presso il liceo G. Deledda di
Genova (russo, inglese e spagnolo).
MASTER
Gennaio-Marzo 2000: master di
informatica e telematica.
Ente organizzatore CTI di Milano.
POSIZIONE ATTUALE
Traduttrice freelance full-time
COMBINAZIONI
LINGUISTICHE
inglese>italiano, russo>italiano
SPECIALIZZAZIONE
IT, telecomunicazioni, gestione aziendale
traduzione
in
ESPERIENZE TRADUZIONI Dal 2001 al 2005 ho lavorato come traduttrice/segretaria
commerciale presso una società di Information
Technology dove mi sono occupata principalmente di:
- localizzazione software e traduzione manuali relativi
alla gestione dei concessionari auto (gestione del
punto vendita, degli ordini, delle giacenze, assistenza
postvendita, ecc.)
- traduzione di
automobilistico
newsletter
relative
al
mercato
- traduzione di corrispondenza aziendale e verbali di
riunione dall'inglese all'italiano e viceversa
Dal giugno 2005 lavoro come traduttrice freelance.
TRADUZIONI EN>IT
IT: software, documentazione software, documentazione
hardware, file di help, documentazione riguardante
programmi nell'ambito di Visual Studio, ERP, CRM,
documentazione relativa a piattaforme cloud, soluzioni
per lo storage e la gestione dei dati, soluzioni di cloud
computing, soluzioni software per l'ufficio mobile,
sicurezza della rete, soluzioni di crittografia, soluzioni per
la gestione dei flussi di lavoro dei documenti, e-learning,
training del personale, soluzioni per la pubblicità online,
soluzioni di pagamento online, soluzioni per la gestione
dei viaggi d'affari e delle spese online, documentazione
software per la grafica, soluzioni per la condivisione di
foto online, reti, stampanti, server, portatili, tablet,
documentazione relativa a macchine fotografiche,
fotocamere, smartphone, documentazione software per
la progettazione civile e industriale, editoria informatica,
ecc.
Settore marketing/market research: newsletter,
brochure, sondaggi, comunicati stampa, siti web.
Settore legale: contratti di licenza software, EULA,
certificati vari.
Tecnico: documentazione tecnica e comunicati stampa
relativi a macchinari per le costruzioni e il settore
agricolo, accessori auto, cataloghi relativi alle macchine
utensili, schede tecniche descrittive di prodotti,
componenti e dispositivi elettronici.
Altro: soluzioni per la prenotazione di viaggi online,
documentazione relativa ai sistemi di codifica e
marcatura,
testi
contenenti
terminologia
economico/commerciale e finanziaria.
TRADUZIONI RU>IT
certificati,
documentazione
personale,
contratti
commerciali, testi di carattere finanziario, economicogiuridico, contenenti terminologia tecnica.
CAT TOOLS
SDL Trados 2007, Idiom, SDLX, Trados Studio 2014,
MemoQ, SDL Passolo 2015, Translation Workspace
Acconsento al trattamento dei miei dati personali ai sensi dell'Art. 13, d.Lgs. 196/2003.