Curriculum Vitae Europass Informazioni personali Nome(i) / Cognome(i) Colum Fordham Indirizzo(i) Vico Cimitile 24, 80135 Italia Telefono(i) +39 081 5440264 Cellulare: + 39 349 7336381 Fax E-mail Cittadinanza Data di nascita Sesso [email protected] Britannica 24.01.1966 Maschile Occupazione Insegnante/traduttore desiderata/Settore professionale Esperienza professionale Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Pagina 1/4 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i 2011traduttore Traduzione libro di architettura Paparo Edizioni Srl, Via Vannella Gaetani,27, Napoli Traduzione testi architettura 2010-2011 traduttore Traduzione libri, brochure, testi per un sito web Arte’m, via giovanni capurro 1, Napoli Traduzione testi di arte, storia dell’arte, guide 2009-2010 traduttore Traduzione articoli di psicologia, bandi di dottorato ecc. Università degli Studi di Milano-Bicocca, Piazza dell’Ateneo Nuovo, 1, Milano 20126 traduzione 2000- 2011 traduttore Traduzione articoli di psicologia, pubblicazioni Scuola di Specializzazione in Psicologia Clinica, Azienda Ospedaliera Università Federico II, via Pansini 5, Napoli 80131 Traduzione nel campo di psicologia 2007-2011 traduttore Traduzione guide, articoli, siti web Meeting & Words Sas Agenzia Traduzione, via San Francesco d’Assissi 29, Maddaloni, Caserta traduzione Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro 2002-2010 traduttore Traduzione articoli di psicologia The Tavistock and Portman NHS Foundation Trust, Tavistock Centre, 120 Besize Lane, London NW3 5BA Tipo di attività o settore traduzione Tipo di attività o settore traduzione Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro 2009 traduttore Traduzione pannelli e catalogo per la mostra “Michelangelo a Napoli” , Museo diocesano di Napoli Cosmofilm Spa, Via Medina, 5, Napoli 80133 traduzione 2007 traduttore Traduzione articoli di psicologia, pubblicazioni Seconda Università degli Studi di Napoli, Viale Beneduce 10, Caserta 81100 traduzione 2009 traduttore Traduzione di un libro accademico su Pompei Alfredo Guida Editore, Via Port’Alba, 19, Napoli 80134 traduzione 2000traduttore Traduzione articoli, comunicati stampa, testi per la mostra di William Kentridge al Museo di Capodimonte Galleria Lia Rumma, Via Vannella Gaetani, 12, Napoli 80121 traduzione 2010 traduttore Traduzione articoli sull’arte contemporanea The Art Newspaper, 70 South Lambeth Road, London SW8 1RL Tipo di attività o settore traduzione Date 1999-2008 Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Tipo di attività o settore Date Lavoro o posizione ricoperti Principali attività e responsabilità Nome e indirizzo del datore di lavoro Pagina 2/4 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i traduttore Traduzione libri e sito internet Soprintendenza Speciale di Beni Archeologici di Napoli e Pompei (ex Soprintendenza Archeologica di Napoli e Caserta), Piazza Museo, 19, Napoli 80135 Traduzione libri, p.e. Guide to the National Archaeological Museum of Naples,1999 1997traduttore Traduzione libri, pannelli, siti web Città della Scienza/Fondazione Idis, via Coroglio, 57 e 104, Napoli 80124 traduzione 1998Insegnante madrelingua di conversazione inglese per corsi di lingua e traduzione Insegnamento di lingua inglese per corsi PET e First Certificate, master’s in traduzione Scuola di lingua St Peter’s, Riviera di Chiaia 124 Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Tipo di attività o settore Insegnamento di lingua inglese per corsi PET, First Certificate e corsi di traduzione Istruzione e formazione Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione 2005-2006 Abilitazione all’insegnamento classe di concorso CO 32 (L.143/2004) Didattica della lingua straniera Istituto Universitario Orientale, Napoli Livello nella classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione 1994 Masters (M.A.) in Archeologia Preistorica Teoria e pratica dell’archeologia preistorica University of Sheffield Livello nella classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione 1991 TEFL (Teaching English as a Foreign Language) Didattica della lingua straniera British Council, Napoli Livello nella classificazione nazionale o internazionale Date Titolo della qualifica rilasciata Principali tematiche/competenze professionali possedute Nome e tipo d'organizzazione erogatrice dell'istruzione e formazione 1987 Laurea in Archeologia e Antropologia Teoria e pratica dell’archeologia e antropologia University of Cambridge Livello nella classificazione nazionale o internazionale Capacità e competenze personali Madrelingua(e) Inglese Altra(e) lingua(e) Autovalutazione Italiano Comprensione Livello europeo (*) Italiano Francese Ascolto Lettura Parlato Interazione orale Scritto Produzione orale C2 C2 C2 C2 B2 A2 B2 A2 A2 A2 (*) Quadro comune europeo di riferimento per le lingue Capacità e competenze sociali Pagina 3/4 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Capacità di lavorare in un’ampia gamma di contesti scolastici con ragazzi da diversi background socio-culturali e di interagire con colleghi Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628 Capacità e competenze organizzative Capacità e competenze tecniche Capacità e competenze informatiche Capacità e competenze artistiche Altre capacità e competenze Patente Capacità di gestire corsi extra-curriculari tra scuola pubblica e enti esterni Ottima capacità e molto esperienza di traduzione dei testi dall’italiano verso l’inglese Conoscenza discreta dei principali programmi di Microsoft Word, Excel Scrittura creativa in quanto traduttore di testi letterari. Interessi nella lettura e la musica e partecipazione attiva nello sport (calcio e cricket), giardinaggio, cucina, vino Patente di Guida A e B (Moto e Automobilistica). Ulteriori informazioni Allegati Pagina 4/4 - Curriculum vitae di Cognome/i Nome/i Per maggiori informazioni su Europass: http://europass.cedefop.europa.eu © Comunità europee, 2003 20060628