Linguistica della lingua spagnola

annuncio pubblicitario
. - Linguistica della lingua spagnola (Lingua, morfosintassi e lessico; Lingua e
comunicazione professionale) (LLS, LTIC,ELMT; 2° - 3° ELI, 2° - 3° RI)
PROF.SSA SONIA BAILINI
OBIETTIVO DEL CORSO
Fornire agli studenti un approfondimento teorico e pratico della lingua spagnola
nelle sue dimensioni sociolinguistiche, morfosintattiche, lessicali, diacroniche,
diatopiche e diafasiche.
PROGRAMMA DEL CORSO
Il programma è articolato in 4 moduli, la cui frequenza è organizzata come segue:
- gli studenti del II anno dei profili Esperto Linguistico d’Impresa ed Esperto
Linguistico per le Relazioni Internazionali dovranno frequentare i moduli 1 e 2,
che si terranno nel I semestre;
- gli studenti del III anno dei profili Esperto Linguistico d’Impresa e Esperto
Linguistico per le Relazioni Internazionali dovranno frequentare i moduli 3 e 4,
che si terranno nel II semestre;
- gli studenti nel cui piano di studi è prevista una sola annualità di Linguistica
Spagnola dovranno frequentare tutti i moduli previsti nel programma.
Moduli 1 e 2 – Lingua, morfosintassi e lessico – I semestre
1. Sociolinguistica e lessicologia: cenni di geografia linguistica nella Penisola
Iberica; prestiti dalle lingue germaniche e dall’arabo; analogie morfosintattiche tra
il castigliano medievale e l’italiano; nascita e funzione della Real Academia
Española; il consolidamento ortografico e morfosintattico della lingua; le lingue
nazionali in Spagna; indigenismi e prestiti dallo spagnolo alle altre lingue.
2. Lo spagnolo d’America: contatto con le lingue indigene dal momento della
conquista ad oggi; concetto di prestigio linguistico; panhispanismo; caratteristiche
morfosintattiche e lessicali dello spagnolo atlantico in una prospettiva sincronica.
Moduli 3 e 4 – Lingua e comunicazione professionale – II semestre
3. Semantica e lessicografia: omonimia e omofonia; polisemia e monosemia;
sinonimia e antonimia; procedimenti di composizione e derivazione lessicale;
tipologia e meccanismi di formazione dei neologismi; fraseologia; nozioni generali
sul corretto uso dei dizionari bilingui, monolingui e speciali.
4. Linguaggi settoriali: definizione e caratteristiche generali. Lo spagnolo del
commercio, della politica, dei mass media e della pubblicità. Generi testuali e
modalità espressive in Spagna e nell’America ispanofona.
BIBLIOGRAFIA
Per il modulo 1:
A. D’AGOSTINO, Storia della lingua spagnola, LED, Milano, 2001.
R. LAPESA, Historia de la lengua española, Gredos, Madrid, 1981.
J. MEDINA LOPEZ, Historia de la lengua española I. Español medieval, Arco Libros, Madrid, 2003.
H. BERSCHIN – J. FERNANDEZ SEVILLA- J. FELIXBERGER, La lingua spagnola. Diffusione, storia,
struttura, ed. italiana a cura di P. Taravacci, Le Lettere, Firenze, 1999.
F. SAN VICENTE, La lengua de los nuevos españoles, Pórtico, Zaragoza, 2001.
Per il modulo 2:
H. LÓPEZ MORALES, La aventura del español en América, Espasa, Madrid, 2005.
J. L. RAMÍREZ LUENGO, Breve historia del español de América, Arco Libros, Madrid,2007.
M. VAQUERO DE RAMÍREZ, El español de América II – Morfosintaxis y léxico, Arco Libros, Madrid,
1998.
Per il modulo 3:
M. ÁLVAR EZQUERRA, La formación de palabras en español, Arco Madrid, Libros, 1999.
J. GÓMEZ CAPUZ, Los préstamos del español, Arco Libros, Madrid, 2004.
G. RAMOS GUERRERO, Neologismos en el español actual, Arco Libros, Madrid, 1997.
W. PÉREZ CINO, Manual práctico de formación de palabras en español I, Verbum, Madrid, 2002.
Per il modulo 4:
M. ÁLVAREZ, Tipos de escrito IV: escritos comerciales, Arco Libros, Madrid, 1997.
H. CASTELLÓN ALCALÁ, Los textos administrativos, Arco Libros, Madrid, 2000.
M. FERNÁNDEZ LAGUNILLA, La lengua en la comunicación política I y II, Arco Libros, Madrid, 1999.
A. FERRAZ, El lenguaje de la publicidad, Arco Libros, Madrid, 2000.
A. LÓPEZ EIRE, La retórica en la publicidad, Arco Libros, Madrid, 2003.
G. M.V. ROMERO, El español en los medios de comunicación, Arco Libros, Madrid, 2000.
Letture obbligatorie.
I titoli delle letture obbligatorie per gli studenti del II e III anno dei profili Esperto.
Linguistico d’Impresa ed Esperto Linguistico per le Relazioni Internazionali così come
ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite all’inizio del corso.
DIDATTICA DEL CORSO
Lezioni teoriche coadiuvate da esercitazioni pratiche.
Il corso sarà attivato anche sulla piattaforma virtuale Blackboard sulla quale saranno
rese disponibili tutte le informazioni ad esso relative.
METODO DI VALUTAZIONE
Esame orale con l’ausilio di Blackboard, da sostenersi solo dopo aver superato sia la
prova scritta che la prova orale di lingua (in ordine libero) corrispondente all’anno di corso.
Per gli studenti di ELI e ELRI è prevista anche una verifica relativa alle letture obbligatorie.
AVVERTENZE
Per informazioni sull’orario di ricevimento degli studenti consultare l’Aula Virtuale
della docente e l’albo di facoltà.
Scarica