LINGUA E COMUNICAZIONE SPAGNOLA I Prof.ssa Renata Londero Afferenza Dipartimento di Lingue e letterature germaniche e romanze e-mail: [email protected] [email protected] Programma Il corso è suddiviso in una parte dedicata all’auto-apprendimento della lingua spagnola (Lingua Spagnola I), con opportuni materiali teorico-pratici e strumenti di riferimento, tenuto dalla collaboratrice linguistica; e in una parte istituzionale, corrispondente alle lezioni della docente titolare del corso, prof.ssa Londero. Nel suo complesso, esso è finalizzato all’acquisizione delle competenze linguistiche e comunicative di base in ambito scritto e orale, utilizzabili in contesti di vita quotidiana. In particolare, per quanto riguarda la conoscenza della lingua spagnola, si prevede che il discente passi dal livello di principiante assoluto o falso principiante a quello intermedio 1. Al termine del corso, il discente avrà acquisito le fondamentali strutture della grammatica del nome e del verbo, della proposizione e del periodo; sarà in grado di comprendere brevi testi scritti e orali dal contenuto semplice, cogliendone il senso generale; potrà produrre messaggi scritti e orali brevi e semplici, in situazioni di vita quotidiana. Nel corso istituzionale, gli studenti saranno avviati allo studio della lingua spagnola dal punto di vista storico (lineamenti evolutivi del castigliano) e geografico (aree di diffusione della lingua: lo spagnolo nel mondo; lo spagnolo peninsulare e lo spagnolo latinoamericano, con le sue varietà; lo “spanglish” degli Stati Uniti). Infine, si introdurranno i tratti principali della cultura e delle istituzioni della Spagna contemporanea, dalla transizione democratica (1976) a oggi, con cenni pure alla realtà storico-culturale ispanoamericana. Tutte le lezioni saranno corredate dall’indicazione di links specifici legati ai temi trattati e da attività riepilogativo-applicative. Bibliografia Parte linguistica (lettorato) - E. MARTÍN PERIS, N. SÁNCHEZ QUINTANA, N. SANS BAULENAS, Gente 1. Curso de español para extranjeros, Madrid, Difusión, 2001 (Libro del alumno + Libro de trabajo y resumen gramatical). - M. FINASSI PAROLO, G. GIOVANNETTI MUÑOZ, Gramática de español para italianos, Torino, Petrini, 1998. Grammatica teorica di riferimento consigliata: - M. CARRERA DÍAZ, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 1997. Dizionario bilingue consigliato: - L. TAM, Dizionario spagnolo-italiano-Diccionario italiano-español, Milano, Hoepli, 20042. Dizionari monolingui consigliati: - CLAVE. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 1996 (anche in CD-Rom). - M. SECO, O. ANDRÉS, G. RAMOS, Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar, 1999, 2 tt. Corso della prof.ssa Londero - H. BERSCHIN-J. FERNÁNDEZ SEVILLA-J. FELIXBERGER, La lingua spagnola-Diffusione, storia, struttura, ed. it. di P. Taravacci, Firenze, Le Lettere, 1999 (I parte, pp. 14-122). - F. SAN VICENTE, En este país. El español de las ciencias sociales. Millennium, Bologna, CLUEB, 2002 (corso multimediale di lingua e civiltà spagnola, con CD-Rom allegato). Modalità d’esame L’esame è suddiviso in una parte scritta (in lingua spagnola) e in un colloquio orale: quest’ultimo si svolgerà in lingua italiana, ma è data facoltà agli studenti che lo desiderino di sostenerlo per intero, oppure in parte, in lingua spagnola. Per accedere all’orale si deve superare un test scritto di argomento comunicativo e grammaticale. L’esame orale consiste nella verifica sul corso della docente. Tesi di laurea Linguaggi settoriali (linguaggio economico, giornalistico, turistico, pubblicitario). Teoria e prassi della traduzione (letteraria e specializzata). Argomenti di cultura e di attualità riguardanti la Spagna.