LINGUA E COMUNICAZIONE SPAGNOLA I
Prof.ssa Renata Londero
Afferenza
Dipartimento di Lingue e letterature germaniche e romanze
e-mail: [email protected]
[email protected]
Programma
Il corso è suddiviso in una parte dedicata all’auto-apprendimento della lingua spagnola (Lingua Spagnola I),
con opportuni materiali teorico-pratici e strumenti di riferimento, tenuto dalla collaboratrice linguistica; e in
una parte istituzionale, corrispondente alle lezioni della docente titolare del corso, prof.ssa Londero. Nel suo
complesso, esso è finalizzato all’acquisizione delle competenze linguistiche e comunicative di base in ambito
scritto e orale, utilizzabili in contesti di vita quotidiana. In particolare, per quanto riguarda la conoscenza della
lingua spagnola, si prevede che il discente passi dal livello di principiante assoluto o falso principiante a
quello intermedio 1. Al termine del corso, il discente avrà acquisito le fondamentali strutture della
grammatica del nome e del verbo, della proposizione e del periodo; sarà in grado di comprendere brevi testi
scritti e orali dal contenuto semplice, cogliendone il senso generale; potrà produrre messaggi scritti e orali
brevi e semplici, in situazioni di vita quotidiana. Nel corso istituzionale, gli studenti saranno avviati allo studio
della lingua spagnola dal punto di vista storico (lineamenti evolutivi del castigliano) e geografico (aree di
diffusione della lingua: lo spagnolo nel mondo; lo spagnolo peninsulare e lo spagnolo latinoamericano, con le
sue varietà; lo “spanglish” degli Stati Uniti). Infine, si introdurranno i tratti principali della cultura e delle
istituzioni della Spagna contemporanea, dalla transizione democratica (1976) a oggi, con cenni pure alla
realtà storico-culturale ispanoamericana. Tutte le lezioni saranno corredate dall’indicazione di links specifici
legati ai temi trattati e da attività riepilogativo-applicative.
Bibliografia
Parte linguistica (lettorato)
- E. MARTÍN PERIS, N. SÁNCHEZ QUINTANA, N. SANS BAULENAS, Gente 1. Curso de español para
extranjeros, Madrid, Difusión, 2001 (Libro del alumno + Libro de trabajo y resumen gramatical).
- M. FINASSI PAROLO, G. GIOVANNETTI MUÑOZ, Gramática de español para italianos, Torino, Petrini,
1998.
Grammatica teorica di riferimento consigliata:
- M. CARRERA DÍAZ, Grammatica spagnola, Roma-Bari, Laterza, 1997.
Dizionario bilingue consigliato:
- L. TAM, Dizionario spagnolo-italiano-Diccionario italiano-español, Milano, Hoepli, 20042.
Dizionari monolingui consigliati:
- CLAVE. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 1996 (anche in CD-Rom).
- M. SECO, O. ANDRÉS, G. RAMOS, Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar, 1999, 2 tt.
Corso della prof.ssa Londero
- H. BERSCHIN-J. FERNÁNDEZ SEVILLA-J. FELIXBERGER, La lingua spagnola-Diffusione, storia,
struttura, ed. it. di P. Taravacci, Firenze, Le Lettere, 1999 (I parte, pp. 14-122).
- F. SAN VICENTE, En este país. El español de las ciencias sociales. Millennium, Bologna, CLUEB, 2002
(corso multimediale di lingua e civiltà spagnola, con CD-Rom allegato).
Modalità d’esame
L’esame è suddiviso in una parte scritta (in lingua spagnola) e in un colloquio orale: quest’ultimo si svolgerà
in lingua italiana, ma è data facoltà agli studenti che lo desiderino di sostenerlo per intero, oppure in parte, in
lingua spagnola. Per accedere all’orale si deve superare un test scritto di argomento comunicativo e
grammaticale. L’esame orale consiste nella verifica sul corso della docente.
Tesi di laurea
Linguaggi settoriali (linguaggio economico, giornalistico, turistico, pubblicitario).
Teoria e prassi della traduzione (letteraria e specializzata).
Argomenti di cultura e di attualità riguardanti la Spagna.