=kìçîç=~=é~êíáêÉ=Ç~W MUKOMNQ `bob`=^`=`çååÉÅí `çå=`bob`=_äìÉÅ~ã fëíêìòáçåá=ÇDìëç=éÉê=äDìåáí¶=Çá=êáéêÉë~ fí~äá~åç Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa = Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Indice per argomenti 1 Gentile Cliente,......................................................................................................... 5 2 Indicazioni generali................................................................................................... 6 2.1 Struttura del documento................................................................................ 2.1.1 Definizione dei diversi livelli di pericolo ............................................ 2.1.2 Formattazione e caratteri utilizzati ................................................... 6 6 7 2.2 Garanzia per la batteria................................................................................. 7 2.3 Spiegazione del simbolo ............................................................................... 7 Descrizione generale................................................................................................ 9 3.1 Certificazione ................................................................................................ 9 3.2 Uso previsto .................................................................................................. 9 Sicurezza.................................................................................................................. 10 4.1 Avvertenze base di sicurezza ....................................................................... 4.1.1 Prerequisiti ....................................................................................... 4.1.2 Collegamento dell'apparecchio ........................................................ 4.1.3 Avvertenze di sicurezza generali ..................................................... 4.1.4 Manutenzione e riparazione............................................................. 4.1.5 Modifiche del prodotto...................................................................... 4.1.6 Accessori.......................................................................................... 10 10 10 10 11 11 11 4.2 Etichette di sicurezza .................................................................................... 12 4.3 Carica elettrostatica ...................................................................................... 4.3.1 Etichette di pericolo ESD ................................................................. 4.3.2 Misure protettive contro l'ESD.......................................................... 4.3.3 Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica ........................... 15 15 15 16 4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni ................................. 17 4.5 Collegamento in una rete o connessione a un modem ................................. 18 Informazioni tecniche ............................................................................................... 19 5.1 Descrizione tecnica ....................................................................................... 19 5.2 Dati tecnici..................................................................................................... 21 5.3 Compatibilità elettromagnetica ...................................................................... 5.3.1 Emissione elettromagnetica ............................................................. 5.3.2 Resistenza ai disturbi ....................................................................... 5.3.3 Distanze di sicurezza ....................................................................... 22 22 23 25 Montaggio e messa in funzione................................................................................ 26 6.1 26 3 4 5 6 2 Trasporto e disimballaggio ............................................................................ 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7 8 6.2 Smaltimento del materiale di imballaggio..................................................... 26 6.3 Contenuto della dotazione............................................................................ 26 6.4 Messa in funzione ........................................................................................ 6.4.1 Elementi di comando e funzionali.................................................... 6.4.2 LED stato di funzionamento ............................................................ 6.4.3 Tensione di rete............................................................................... 6.4.4 Collegamenti a spina....................................................................... 6.4.5 Inserimento della batteria (opzione) ................................................ 6.4.6 Utilizzo della trackball...................................................................... 6.4.7 Commutazione da uso destro a uso mancino ................................. 6.4.8 Accensione degli apparecchi........................................................... 6.4.9 Disattivazione degli apparecchi....................................................... 27 27 30 30 31 32 33 33 33 35 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) ......................................... 35 Uso .......................................................................................................................... 39 7.1 Informazioni generali .................................................................................... 39 7.2 Procedure di preparazione ........................................................................... 7.2.1 La superficie .................................................................................... 7.2.2 CEREC Optispray ........................................................................... 7.2.3 Direzione di applicazione ................................................................ 7.2.4 Delineazione del livello cervicale..................................................... 40 40 40 41 41 7.3 Supporto per telecamera.............................................................................. 41 7.4 Preparazione di una ripresa ......................................................................... 42 7.5 Controllo ripresa ........................................................................................... 43 7.6 Ripresa di ponti tripartiti................................................................................ 45 Manutenzione .......................................................................................................... 46 8.1 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione ............................................ 46 8.2 Cura e pulizia della superficie del display del monitor.................................. 47 8.3 Superfici (escluso monitor)........................................................................... 47 8.4 Pulizia e applicazione dell'anello di copertura della trackball ....................... 48 8.5 Calibrazione della Bluecam.......................................................................... 48 8.6 Cura della Bluecam ...................................................................................... 8.6.1 Tubo prisma senza vetro zaffiro ...................................................... 8.6.2 Tubo prisma con vetro zaffiro.......................................................... 50 50 53 8.7 Sostituzione del fusibile principale ............................................................... 56 8.8 Sostituzione del fusibile F3........................................................................... 57 8.9 Caricamento della batteria (opzione) ........................................................... 58 8.10 Sostituzione della batteria (opzione) ............................................................ 59 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 3 Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 9 10 4 Smaltimento ............................................................................................................. 60 9.1 Smaltimento del gruppo batterie ................................................................... 61 Appendice ................................................................................................................ 62 10.1 Riproduzione DVD ........................................................................................ 62 10.2 Copie di sicurezza (Backup) ......................................................................... 10.2.1 Creazione di CD (descrizione) ......................................................... 62 62 10.3 Sigillo sul modulo PC .................................................................................... 63 10.4 PC Diagnostic Tool ....................................................................................... 10.4.1 Avvio del Diagnose Tool .................................................................. 10.4.2 Esecuzione del test .......................................................................... 10.4.2.1 Customer Diagnostics ....................................................... 10.4.2.2 Technician Diagnostics ..................................................... 10.4.2.3 Sirona Windows Diagnostics............................................. 10.4.3 Riavvio del PC.................................................................................. 63 63 65 65 67 69 71 Indice analitico.......................................................................................................... 72 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 1 Gentile Cliente, Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 1 Gentile Cliente, La ringraziamo per l’acquisto del CEREC AC® Connect di Sirona. Descrizione generale Questo apparecchio Le permette di creare riprese digitali e di trasmetterle al laboratorio odontoiatrico. L'uso non idoneo e non conforme alle indicazioni può causare pericoli e danni. La preghiamo quindi di leggere con attenzione e seguire scrupolosamente le presenti istruzioni d'uso nonché di tenerli sempre a portata di mano. Per evitare danni alle persone e alle attrezzature La invitiamo inoltre a rispettare le avvertenze di sicurezza. Il team Sirona Connect Il team 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 5 2 Indicazioni generali Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Struttura del documento Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 2 Indicazioni generali Leggere con attenzione e integralmente il presente documento e osservarlo scrupolosamente. Tenerlo sempre a portata di mano. Lingua originale di questo documento: Tedesco. 2.1 Struttura del documento 2.1.1 Definizione dei diversi livelli di pericolo Per evitare danni a persone e oggetti, rispettare gli avvisi e le avvertenze di sicurezza contenuti nel presente documento. Esse sono contrassegnate con: PERICOLO Pericolo imminente, che provoca gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare gravi lesioni o la morte. ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare lievi lesioni. AVVISO Situazione potenzialmente dannosa, nella quale il prodotto o un oggetto nelle sue vicinanze potrebbero risultare danneggiati. IMPORTANTE Indicazioni per l'utilizzo e altre informazioni importanti. Suggerimento: Informazioni per la semplificazione del lavoro. 6 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 2 Indicazioni generali Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 2.1.2 2.2 Garanzia per la batteria Formattazione e caratteri utilizzati La formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno il seguente significato: Requisito Invita a eseguire un'azione. 1. Primo passaggio 2. Secondo passaggio oppure ➢ Utilizzo alternativo Risultato ➢ Passaggio singolo ved. "Formattazione e caratteri Contrassegna un riferimento a un altro utilizzati [ → 7]“ punto del testo e ne indica il numero di pagina. ● Elenco numerato Contrassegna un elenco numerato. "Comando / Voce di menu" Contrassegna comandi / voci di menu oppure una citazione. 2.2 Garanzia per la batteria La batteria è un componente soggetto a usura, coperto da una speciale garanzia di 6 mesi, indipendente dalla garanzia per l'intero apparecchio. 2.3 Spiegazione del simbolo Anno di fabbricazione Anno di fabbricazione 20XX Etichette di sicurezza Etichette di sicurezza Contrassegna etichette/incisioni sull'apparecchio (vedere Etichette di sicurezza). Simbolo dello smaltimento del prodotto (vedere "Smaltimento [ → 60]“). Simbolo dello smaltimento del prodotto Simbolo dello smaltimento del gruppo batterie (vedere "Smaltimento del gruppo batterie" [ → 61]). Simbolo dello smaltimento del gruppo batterie Simbolo del riciclaggio del gruppo batterie (vedere "Smaltimento del gruppo batterie" [ → 61]). Simbolo del riciclaggio del gruppo batterie 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 7 2 Indicazioni generali Sirona Dental Systems GmbH 2.3 Spiegazione del simbolo Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Simboli sull'imballaggio Descrizione imballaggio Rispettare i seguenti simboli sull'imballaggio: Alto Alto Proteggere dall'umidità Mantenere asciutto Fragile, maneggiare con attenzione Fragile +60 Temperatura di magazzinaggio e trasporto Temperatura trasporto -25 - +60 -25 75 Umidità relativa dell'aria in caso di magazzinaggio e trasporto Umidità dell'aria trasporto 10-75 10 1060 Pressione dell'ara di magazzinaggio e trasporto Pressione dell'aria trasporto 700 - 1060 700 8 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 3 Descrizione generale Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 3 3.1 Certificazione Descrizione generale 3.1 Certificazione Marcatura CE Marcatura CE Questo prodotto reca il marchio CE in conformità con le disposizioni della direttiva 93/42/CEE del 14 giugno 1993 sui prodotti medicali. AVVISO Marcatura CE per prodotti collegati Anche i prodotti collegati al presente apparecchio devono recare il marchio CE. Conformità Conformità Chi modifica o assembla un sistema elettromedicale combinandolo con altri apparecchi conformemente alla norma EN 60601-1-1:2001 sulla base di IEC 60601-1-1:2000 (determinazione della sicurezza dei sistemi elettromedicali) / UL 60601-1 Part1: first edition 2003 è responsabile della totale conformità ai requisiti di tale disposizione, al fine di garantire la sicurezza dei pazienti, degli operatori e dell'ambiente circostante. 3.2 Uso previsto Questo apparecchio Le permette di creare riprese digitali e di trasmetterle al laboratorio odontoiatrico. L'apparecchio avviene utilizzato da personale qualificato in possesso di formazione medica. Uso previsto per l'unità di ripresa Se l'apparecchio viene impiegato per scopi diversi da quello sopra indicato è possibile che venga danneggiato. Rispetto delle istruzioni d'uso Rientra nell'utilizzo corretto anche l'osservanza delle presenti istruzioni d'uso e il rispetto delle istruzioni di manutenzione. ATTENZIONE Attenersi alle istruzioni Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso dell'apparecchio, descritte nel presente documento, compromette la protezione dell'utente prevista. Solo per gli USA Solo per gli USA ATTENZIONE: In base alla legge federale degli USA, questo prodotto deve essere venduto solo a medici, dentisti o esperti autorizzati o su loro incarico. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 9 4 Sicurezza Sirona Dental Systems GmbH 4.1 Avvertenze base di sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4 Sicurezza 4.1 Avvertenze base di sicurezza 4.1.1 Prerequisiti AVVISO Limitazione per il luogo di installazione L'apparecchio non è concepito per il funzionamento in zone esposte al rischio di esplosione. AVVISO Non danneggiare l'apparecchio! In caso di apertura non corretta l'apparecchio può subire danni. È espressamente vietato aprire l'apparecchio utilizzando utensili. 4.1.2 Collegamento dell'apparecchio Il collegamento deve essere effettuato secondo le presenti istruzioni d'uso. Descrizione 4.1.3 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE Non danneggiare lo schermo NON toccare lo schermo LCD con oggetti ruvidi o appuntiti. Se lo schermo LCD è danneggiato (ad es. il vetro è rotto), evitare il contatto dell'eventuale liquido di fuoriuscita con la cute, le mucose (occhio, bocca) o con i cibi e non respirare il vapore che ne fuoriesce. Pulire immediatamente le parti del corpo e degli abiti bagnate con abbondante acqua e sapone. ATTENZIONE Avvertenza per evitare, riconoscere ed eliminare effetti elettromagnetici involontari: CEREC AC Connect L'unità di ripresa è un apparecchio della classe B (classificazione secondo CISPR 11, EN 60601-1-2: 2007 in base a IEC 60601-1-2:2007 e A1:2004). Questo apparecchio può essere utilizzato in un ambiente abitativo, purché sotto la responsabilità di personale medico esperto. 10 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 4 Sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.1 Avvertenze base di sicurezza AVVISO Implementare solo i software approvati Per evitare anomalie nella sicurezza dello svolgimento del programma, è possibile eseguire solo software da noi approvati. AVVISO Le aperture per la ventilazione non vanno coperte. 4.1.4 Manutenzione e riparazione Quali produttori di apparecchi e apparecchi da laboratorio odontoiatrici possiamo ritenerci responsabili per la sicurezza tecnica delle caratteristiche dell'apparecchio solo se vengono rispettati i punti seguenti: ● La manutenzione e la riparazione possono essere effettuate solo da Sirona o da enti autorizzati da Sirona. ● I componenti guasti rilevanti per la sicurezza dell'apparecchio devono essere sostituiti con ricambi originali. Quando si commissionano questi interventi, farsi rilasciare una certificazione, che deve riportare: ● Tipo e portata dell'intervento. ● Eventuali modifiche dei dati di riferimento o dell'ambito di impiego. ● Data, dati della società e firma. 4.1.5 Modifiche del prodotto In base a disposizioni legali, sono vietate modifiche che possono compromettere la sicurezza dell'utente o di terzi. 4.1.6 Accessori Per garantire la sicurezza del prodotto, il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente in combinazione con accessori Sirona originali oppure accessori di terzi approvati da Sirona. L'operatore si assume tutti i rischi derivanti dall'impiego di accessori non approvati. Sicurezza del prodotto 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 11 4 Sicurezza Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Etichette di sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.2 Etichette di sicurezza Fusibili AVVISO Utilizzare SOLO fusibili dello stesso tipo. 12 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 4 Sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.2 Etichette di sicurezza Collegamenti a spina di interfacce esterne Frammento Etichetta di sicurezza ATTENZIONE Per gli apparecchi ausiliari che vengono collegati alle interfacce esterne, è necessario verificare la conformità alle norme corrispondenti. ad es. EN 60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 sulla base di IEC 60601-1, EN 60950-1:2001 sulla base di IEC 60950-1:2001, EN61010-1:2001 sulla base di IEC 61010-1:2001, UL 60601-1 Part1: first edition 2003, UL 60950 third edition 2000, UL 3101-1 Part 1 first edition 1993). Questi vanno installati all'esterno dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m dal paziente). ATTENZIONE Le prese per il collegamento di interfacce esterne conducono piccoli quantitativi di corrente. ➢ Non toccare i pin del connettore. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 13 4 Sicurezza Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Etichette di sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect AVVISO I cavi collegati esternamente non devono essere sollecitati tramite trazione. ATTENZIONE Per il mantenimento della sicurezza elettrica, durante il funzionamento dell'unità di ripresa le porte sul retro dell'apparecchio devono essere chiuse. Se le porte non sono chiuse l'unità di ripresa non può essere messa in funzione all'interno dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m dal paziente). Piastra riscaldante A ATTENZIONE Pericolo di ustioni dovute a contatto con superficie bollente ➢ Non toccare la piastra riscaldante (A). 14 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 4 Sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.3 Carica elettrostatica 4.3 Carica elettrostatica 4.3.1 Etichetta di pericolo ESD Etichette di pericolo ESD Etichetta di pericolo ESD ATTENZIONE Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da segnale di pericolo ESD né eseguire collegamenti tra tali spine senza avere adottato le misure protettive contro l'ESD. Segnale di pericolo in basso 4.3.2 Misure protettive contro l'ESD ESD ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge (scarica elettrostatica). Misure protettive contro l’ESD Le misure protettive contro l'ESD comprendono: ● le procedure per evitare le cariche elettrostatiche (ad es. mediante climatizzazione, umidificazione dell'aria, rivestimenti del pavimento conduttivi, abiti non sintetici) ● la scarica del proprio corpo sul telaio dell'APPARECCHIO, sulla messa a terra o su oggetti metallici di grandi dimensioni ● il proprio collegamento a terra con l'ausilio di un bracciale. Formazione Si consiglia pertanto di rendere noto il significato di questo segnale di pericolo a tutte le persone che utilizzano il presente apparecchio e di fornire loro conoscenze sulla fisica delle cariche elettrostatiche che possono verificarsi all'interno dello studio dentistico e sui potenziali danni ai componenti elettronici in caso di contatto con un UTENTE caricato elettrostaticamente. I contenuti utili per la formazione possono essere estratti dal paragrafo "Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica" [ → 16]. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 15 4 Sicurezza Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Carica elettrostatica Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.3.3 Cos'è una carica elettrostatica? Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica Una carica elettrostatica è un campo tensoriale, protetto dalla conduttanza a massa sopra o dentro un oggetto (ad es. il corpo umano) attraverso uno strato non conduttivo (ad es. la suola della scarpa). Formazione di una carica elettrostatica Le cariche elettrostatiche hanno origine sempre quando due corpi si muovono l'uno contro l'altro, ad esempio mentre si cammina (suole delle scarpe contro il pavimento) o si guida (pneumatici contro il manto stradale). Intensità della carica L'intensità della carica dipende da diversi fattori: La carica è maggiore con un'umidità dell'aria ridotta piuttosto che elevata e con materiali sintetici piuttosto che naturali (abiti, rivestimenti di pavimenti). Una scarica presuppone una precedente carica. Per avere un'idea dell'intensità delle tensioni che si stabilizzano in caso di scarica elettrostatica, è possibile applicare la seguente regola empirica. Una scarica elettrostatica è: ● percettibile a partire da 3000 Volt ● udibile a partire da 5000 Volt (colpo acustico, fruscio) ● visibile a partire da 10000 Volt (scintilla) Le correnti di compensazione che si sviluppano con queste scariche rientrano nell'ordine di grandezza di 10 ampère. Tali correnti sono innocue per l'uomo poiché durano solo alcuni nanosecondi. 16 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 4 Sicurezza Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Premessa 4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni Per poter realizzare le funzioni più diverse in un apparecchio CAD/CAM/ radiografico/Dental, vengono utilizzati circuiti di commutazione integrati (circuiti logici, microprocessori). Affinché su tali chip possa essere implementato il maggior numero di funzioni possibile, è necessario che i circuiti siano estremamente miniaturizzati. Ciò comporta spessori di strato nell'ordine di grandezza di alcuni decimillesimi di millimetri. È facilmente comprensibile che i circuiti di commutazione integrati, collegati a connettori di uscita mediante cavi, siano sensibili alle scariche elettrostatiche. Anche le tensioni che non vengono percepite dall'utente possono causare la perforazione degli strati e la corrente di scarica sviluppatasi può bruciare il chip nei settori colpiti. Il danneggiamento di singoli circuiti integrati può causare anomalie di funzionamento o il guasto dell'apparecchio. Per evitare ciò, il segnale di pericolo ESD posto accanto al connettore indica tale rischio. ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge (scarica elettrostatica). Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da segnale di pericolo ESD né eseguire collegamenti tra tali spine senza avere adottato le misure protettive contro l'ESD. 4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni Per garantire la sicurezza operativa dell'apparecchio, vietare l'uso di radiotelefoni mobili nell'ambulatorio o nella clinica. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 17 4 Sicurezza Sirona Dental Systems GmbH 4.5 Collegamento in una rete o connessione a un modem Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 4.5 Collegamento in una rete o connessione a un modem AVVISO Prestare attenzione alle seguenti disposizioni per l'installazione Per il collegamento dell'unità di ripresa in una rete o per la connessione dell'unità di ripresa a un modem valgono le seguenti disposizioni per l'installazione: Rete Il funzionamento dell'unità di ripresa in una rete deve avvenire solo tramite il collegamento a un HUB/uno switch. L'HUB/lo switch deve: ● essere installato in modo fisso nello stesso locale dell'unità di ripresa. ● essere collegato a massa tramite conduttore di terra supplementare. Sezione del conduttore di terra posata in modo protetto 2,5mm2 posata in modo non protetto 4mm2 Modem Per il funzionamento dell'unità di ripresa con un modem almeno una delle seguenti norme deve essere soddisfatta: ● Se il modem è collegato, l'unità di ripresa può essere messa in funzione solo al di fuori dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m dal paziente). ● Sul lato modem deve essere montato un isolatore RS232 come dispositivo separatore secondo EN 60 601-1-1 con una rigidità dielettrica di almeno 1,5kV nel cavo di collegamento RS232 fra unità di ripresa e modem. 18 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 5 Informazioni tecniche Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 5.1 Descrizione tecnica 5 Informazioni tecniche 5.1 Descrizione tecnica Sistema CAD per l'impronta ottica a elevata precisione nell'arco orale ● Videocamera per l'arco orale ad alta risoluzione con riscaldatore (videocamera 3D), con tubo prisma estraibile (tubo prisma sterilizzabile con aria calda), ● Elaborazione dell'immagine integrata, ● Elevata potenza di elaborazione attraverso un processore aggiornato, ● Trackball, ● Tasto di invio manuale o a pedale, ● Tastiera a membrana disinfettabile con panno umido, ● Disco fisso, ● Drive DVD-R(W)/CD-R(W), ● Collegamento Ethernet, ● Interfaccia USB, ● 1 altoparlante integrato. Videocamera 3D per l'arco orale ad alta risoluzione con elettronica di controllo ed elettronica di elaborazione dell'immagine ● Metodo di misurazione: triangolazione attiva ● Dimensioni pixel: 28µm x 28µm ● Sensore CCD a basso rumore: 680 x 480 pixel (=326 400 pixel) ● Fonte luminosa: LED blu, polarizzato, 470nm ● Acquisizione dell'immagine: controllo dell'immagine all'interno della videocamera ● Memoria di acquisizione dell'immagine: SDRAM ultrarapida da 16 MB ● Elaborazione dell'immagine: misurazione dell'intensità di 1,4 milioni di pixel in 0,070 sec. ● Trasferimento dei dati di immagine: dipendente dallo standard USB 2.0 rapido Monitor ● Schermo piatto TFT LCD da 19", true color, risoluzione SXGA (1280 x 1024 pixel) 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 19 5 Informazioni tecniche Sirona Dental Systems GmbH 5.1 Descrizione tecnica Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Hardware PC (LQ) PC speciale con la seguente dotazione: ● Processore: Intel i7, 950 ● Memoria: 3 x 2048MB, RAM DDR3 1066MHz ● DVD-ROM/CD-R(W): Unità combinata SH-22x ● Disco fisso: Western Digital WD3200BEKT (320GB Serial-ATA, 2.5“) ● Scheda di rete: Ethernet 10/100/1000 MBit/s onboard ● Scheda WLAN: Linksys WMP600N ● Scheda audio: Realtek HD Audio onboard ● Scheda grafica: N450GTS M2D1GD5 (PCIe 16x, 1GB) ● Scheda di alimentazione: 61 37 413 D3492 Sirona Software PC ● Sistema operativo: Windows 7 professional 64Bit ● Installazione: L'installazione del sistema operativo e delle applicazioni è stata eseguita in fabbrica. Alloggiamento Tutte le unità sono integrate all'interno di un alloggiamento mobile dotato di ruote facilmente trasportabili/bloccabili. Non è richiesto il collegamento di linee aria o acqua. 20 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 5 Informazioni tecniche Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 5.2 Dati tecnici 5.2 Dati tecnici Denominazione di tipo CEREC AC Connect Unità di ripresa Tensione nominale di rete in Europa 230 V ~ / 50Hz Corrente nominale in Europa 1,5 A Tensione nominale di rete negli USA 115 V ~ / 60 Hz Corrente nominale negli USA 2,7 A Tensione nominale di rete in Giappone 100 V ~ / 50 Hz e 60 Hz Corrente nominale in Giappone 3,0 A Dati tecnici per tutto il mondo Tipo di protezione contro lo shock elettrico Apparecchio della classe di protezione I Tipo di protezione contro lo shock elettrico Componente tipo BF (telecamera) Grado di protezione contro la penetrazione Apparecchio normale (non di acqua protetto contro la penetrazione di acqua) Grado di inquinamento 2 Categoria di installazione Ⅱ Modalità di funzionamento Funzionamento continuo Funzionamento bufferizzato a batteria per 6 minuti Gruppo batterie per funzionamento bufferizzato a batteria 24V CC / 2,5Ah N. d'ordinazione Sirona: 61 87 582 D3492 Targhetta: ATTENZIONE Prestare attenzione alla documentazione allegata Condizioni di trasporto e magazzinaggio Condizioni di trasporto e magazzinaggio per tutto il mondo + Giappone Temperatura da -25°C a 60°C (da -13 °F a 140 °F) Umidità relativa dell'aria da 10% a 75% Pressione dell'aria da 700 hPa a 1060 hPa Condizioni di funzionamento per tutto il mondo + Giappone 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 21 5 Informazioni tecniche Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Compatibilità elettromagnetica Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Condizioni di funzionamento Temperatura ambiente Da 10 °C a 35 °C (da 50 °F a 95 °F) Umidità relativa dell'aria Da 30% a 85% senza condensa Pressione dell'aria da 700 hPa a 1060 hPa Altitudine di esercizio ≤ 3000m Dimensioni e peso Dimensioni e peso per tutto il mondo Pressione dell'aria in mm in pollici 350 x 1210 x 470 13 ¾ “ x 47 ⅝ “ x 18 ½ “ Peso ● senza monitor e gruppo batteria, ca. 38 kg (83,8 libbre) ● monitor, ca. 4 kg (8,8 libbre) ● gruppo batteria, ca. 2 kg (4,4 libbre) 5.3 Compatibilità elettromagnetica 5.3.1 Emissione elettromagnetica L'APPARECCHIO è concepito per l'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. È opportuno che il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO si assicuri di utilizzarlo nell'ambiente indicato. Misura delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - linee guida Emissioni HF secondo CISPR 11 Gruppo 1 L'APPARECCHIO utilizza energia HF esclusivamente per il suo funzionamento interno. Per tale motivo le emissioni HF sono estremamente ridotte e si presume non possano provocare alcuna interferenza nei dispositivi elettronici attigui. Emissioni HF secondo CISPR 11 Classe B Armoniche secondo la IEC 61000-3-2 Classe A Fluttuazioni di tensione/Flicker secondo la IEC 61000-3-3 Conforme L'APPARECCHIO è pensato per l'utilizzo in tutte le strutture, incluse le aree residenziali, e nelle strutture collegate direttamente a una rete di alimentazione pubblica che fornisca elettricità a edifici utilizzati per scopi abitativi. 22 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 5 Informazioni tecniche Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 5.3.2 5.3 Compatibilità elettromagnetica Resistenza ai disturbi L'APPARECCHIO è indicato per l'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico indicato di seguito. Il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO dovrebbe accertarsi che l'apparecchio venga impiegato in tale ambiente. Prove di resistenza ai disturbi IEC 60601-1-2 Livello di prova Scarica di elettricità Scarica di contatto ± 6 kV statica (ESD) in base Scarica in aria ± 8 kV a IEC 61000-4-2 Livello di conformità Direttive sull'ambiente elettromagnetico Scarica di contatto ± 6 kV I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo oppure essere rivestiti con piastrelle in ceramica. Se il pavimento è dotato di materiale sintetico, l'umidità relativa dell'aria deve essere pari ad almeno il 30%. Scarica in aria ± 8 kV Grandezze perturbatrici/burst transitori elettrici veloci secondo IEC 61000-4-4 ± 1 kV per linee di entrata e ± 1 kV per linee di uscita entrata e uscita Tensioni impulsive (Surge) in base a IEC 61000-4-5 Tensione in controfase ± 1 Tensione in controfase ± La qualità della tensione di kV 1 kV alimentazione deve corrispondere all'ambiente ospedaliero o Tensione sincrona ± 2 kV Tensione sincrona ± 2 commerciale tipico. kV Buchi di tensione, brevi interruzioni e fluttuazioni della tensione di alimentazione in base a IEC 61000-4-11 <5% UT per ½ periodo (>95% buco di tensione UT) ± 2 kV per linee di rete ± 2 kV per linee di rete La qualità della tensione di alimentazione deve corrispondere a quella normalmente presente in un ambiente ospedaliero o commerciale. <5% UT per ½ periodo La qualità della tensione di (>95% buco di tensione alimentazione deve corrispondere all'ambiente ospedaliero o U T) commerciale tipico. 40% UT per 5 periodi (60% 40% UT per 5 periodi Un funzionamento continuativo buco di tensione UT) (60% buco di tensione dell'APPARECCHIO è garantito in U T) caso di interruzioni dell'alimentazione 70% UT per 25 periodi elettrica, poiché l'APPARECCHIO è (30% buco di tensione UT) 70% UT per 25 periodi alimentato mediante una fonte (30% buco di tensione <5% UT per 5 sec. (>95% U ) elettrica non soggetta ad interruzioni T con buffer a batteria. buco di tensione UT <5% UT per 5 sec. (>95% buco di tensione UT Campo magnetico 3 A/m nelle frequenze di alimentazione (50/60 Hz) secondo IEC 61000-4-8 3 A/m I campi magnetici nella frequenza di rete devono corrispondere ai valori tipici previsti per l'ambiente ospedaliero e commerciale. Nota: UT è la tensione di rete alternata prima dell'applicazione del livello di prova. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 23 5 Informazioni tecniche Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Compatibilità elettromagnetica Prove di resistenza ai disturbi Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect IEC 60601-1-2 Livello di prova Livello di conformità Direttive sull'ambiente elettromagnetico Gli apparecchi radio portatili e mobili non vengono utilizzati a una distanza dall'APPARECCHIO, inclusi i cavi, inferiore alla distanza di sicurezza consigliata, calcolata in base all'equazione adatta per la frequenza di trasmissione. Distanza di sicurezza consigliata Grandezza perturbatrice ad alta frequenza condotta IEC 61000-4-6 3 Veff da 150 kHz a 80 MHz 3 Veff d= [1,2] √P Grandezze perturbatrici ad alta frequenza irradiate IEC 61000-4-3 3 V/m da 80 MHz a 800 MHz 3 V/m d= [1,2] √P da 80 MHz a 800 MHz 3 V/m da 800 MHz a 2,5 GHz 3 V/m d= [2,3] √P da 800 MHz a 2,5 GHz con P come potenza nominale del trasmettitore in Watt (W) in base alle indicazioni del produttore del trasmettitore e d come distanza di sicurezza consigliata in metri (m). Secondo un esame effettuato in loco1, l'intensità di campo dei radiotrasmettitori fissi è inferiore al livello di conformità2 in tutte le frequenze. In prossimità degli apparecchi che presentano il seguente simbolo è possibile che si verifichino dei disturbi. Nota 1 A 80 MHz e 800 MHz vale la gamma di frequenze più alta. Nota 2 Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. La propagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone. 1. L'intensità di campo dei trasmettitori fissi, ad es. stazioni base di radiotelefoni e servizi radiofonici nazionali mobili, stazioni radio amatoriali, trasmissioni televisive e radiofoniche AM e FM in teoria potrebbero non essere prevedibili con precisione. Per determinare l'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori ad alta frequenza fissi, si consiglia di effettuare un esame della sede di installazione. Se l'intensità del campo magnetico ottenuta presso la sede dell'APPARECCHIO supera il livello di conformità di cui sopra, occorre osservare il normale funzionamento dell'APPARECCHIO in 24 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 5 Informazioni tecniche Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 5.3 Compatibilità elettromagnetica ogni luogo di utilizzo. Qualora si notassero caratteristiche di funzionamento anomale, potrebbe essere necessario adottare misure aggiuntive, ad es. riorientare o spostare l'APPARECCHIO. 2. Al di sopra della gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80 MHz l'intensità del campo magnetico è inferiore a 3 V/m. 5.3.3 Distanze di sicurezza consigliate tra gli apparecchi di comunicazione ad alta frequenza portatili e mobili e l'APPARECCHIO Potenza nominale del trasmettitore [W] Distanze di sicurezza L'APPARECCHIO è concepito per il funzionamento in un ambiente elettromagnetico in cui le grandezze perturbatrici ad alta frequenza emesse vengano tenute sotto controllo. Il cliente o l'operatore dell'APPARECCHIO può contribuire a evitare interferenze elettromagnetiche mantenendo distanze minime tra i dispositivi di comunicazione ad alta frequenza portatili e mobili (trasmettitori) e l'APPARECCHIO – in base alla potenza di uscita massima dell'apparecchio di comunicazione, come indicato di seguito. Distanza di sicurezza in base alla frequenza di trasmissione [m] da 150 kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Per i trasmettitori la cui potenza nominale non è riportata nella tabella sovrastante, è possibile determinare la distanza di sicurezza d in metri (m) utilizzando l'equazione associata alla relativa frequenza di trasmissione, dove P indica la potenza nominale massima del trasmettitore in watt (W) secondo le indicazioni del costruttore del trasmettitore. Nota 1 Per il calcolo della distanza di sicurezza dei trasmettitori consigliata nella gamma di frequenze da 80 MHz a 2,3 GHz è stato utilizzato un ulteriore fattore pari a 10/3, in modo da ridurre la probabilità che un apparecchio di comunicazione mobile/trasportabile portato inavvertitamente nell'area del paziente provochi un guasto. Nota 2 Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. La propagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 25 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Trasporto e disimballaggio Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6 Montaggio e messa in funzione 6.1 Trasporto e disimballaggio Gli apparecchi Sirona vengono attentamente controllati prima della spedizione. Subito dopo la consegna, effettuare un controllo approfondito del prodotto. Trasporto e disimballaggio 1. Controllare che la fornitura sia completa sulla base della bolla di consegna. 2. Verificare che l'apparecchio non sia visibilmente danneggiato. AVVISO Danni causati dal trasporto Se durante il trasporto l'apparecchio è stato danneggiato, contattare il proprio spedizioniere. In caso di restituzione, utilizzare l'imballaggio originale per la spedizione. Per evitare un danneggiamento del monitor LCD, durante il trasporto dell'apparecchio è necessario rimuovere il monitor. Rimozione del monitor 6.2 Smaltimento del materiale di imballaggio L'imballaggio deve essere smaltito secondo le disposizioni specifiche per il Paese. Attenersi alle normative vigenti nel proprio Paese. 6.3 Contenuto della dotazione Il contenuto preciso della dotazione è indicato nel documento "Fornitura". 26 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.4 Messa in funzione 6.4 Messa in funzione 6.4.1 Elementi di comando e funzionali Panoramica del lato frontale Panoramica del lato frontale 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 A Interruttore ON / OFF monitor H Tasto trackball centrale B Tastiera a membrana I Tasto trackball sinistro C Telecamera CEREC J Trackball (sfera) D Piastra riscaldante K Tasti per le impostazioni del monitor E Freno di stazionamento F Interruttore a pedale/ comando a pedale G Tasto trackball destro 27 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Panoramica della tastiera di CEREC AC A B A LED stato di funzionamento B Tasto ON Componenti della Bluecam CEREC Bluecam E A F B D G C D A Premere il dispositivo di arresto per estrarre E Copertura di protezione B Tubo prisma F Lente anteriore C Prisma G Set di calibrazione Bluecam D Supporto per telecamera (6 pezzi), n. d'ordinazione: 59 45 360 AVVISO ATTENZIONE Calibrazione della Bluecam La Bluecam CEREC è calibrata La Bluecam CEREC viene calibrata in fabbrica (ved. "Calibrazione della Bluecam"). 28 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.4 Messa in funzione Panoramica del retro Panoramica del retro D A B C I 0 A Fusibili C Collegamento corrente di alimentazione B Interruttore generale I = ON, 0 = OFF D Interfaccia USB AVVISO Tempo di attesa dopo la disattivazione Tempo di attesa dopo la disattivazione Se l'apparecchio è stato disattivato mediante l'interruttore generale, attendere almeno 10 secondi prima della riattivazione. Se non viene rispettato il tempo di attesa, non è possibile attivare l'alimentatore del PC. ✔ Non è stato rispettato il tempo di attesa e non è possibile attivare l'alimentatore del PC. ➢ Disinserire l'apparecchio. ➢ Attendere di nuovo 10 secondi. ➢ Dopo di ciò riaccendere l'apparecchio. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 29 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.4.2 LED stato di funzionamento Grafica CEREC AC A B A LED stato di funzionamento B Tasto ON Il LED non lampeggia: L'unità di ripresa è disattivata dall'interruttore generale. Il LED si illumina in giallo: L'unità di ripresa è accesa sull'interruttore generale, Windows non è in esecuzione e il PC è spento. Il LED si illumina in verde: L'unità di ripresa è accesa (tasto ON) e pronta al funzionamento. Descrizione Tensione di rete A 115 230 6.4.3 B C D A Inserto per la selezione della tensione C Cassetto fusibili B Fusibili principali C Fenster ➢ Controllare la tensione di rete impostata. Il valore della tensione di rete deve essere visibile nella finestra a cassetto inserito (in Europa 230 V, in Giappone 100 V, negli USA 115 V). Se la tensione impostata non corrisponde alla tensione di rete effettiva sarà necessario modificare l'impostazione: 30 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.4 Messa in funzione AVVERTENZA Pericolo di folgorazione Folgorazione dovuta al connettore di rete inserito. ➢ Prima di commutare la tensione di rete estrarre il connettore di rete. ✔ La tensione di rete può essere commutata da 230 V a 100 V o 115 V o viceversa. 230 115 230 100 115 1. A questo scopo, sganciare il cassetto fusibili servendosi di un cacciavite ed estrarlo. 2. Estrarre quindi l'inserto per la selezione della tensione e ruotarlo in modo tale che, dopo averlo reinserito, risulti visibile il valore della tensione di rete corretto. 3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili. 6.4.4 Collegamenti a spina 1. Collegare l'apparecchio alla rete utilizzando il cavo di rete. Collegamenti a spina di CEREC AC 2. Inserire il connettore del cavo della telecamera nella Bluecam, prestando particolare attenzione e rispettando il nasello di guida, quindi serrarlo in senso orario. 3. Controllare i collegamenti a spina sul collegamento di rete e sulla Bluecam. Il cavo della telecamera deve essere collegato e serrato alla Bluecam. La Bluecam rimane sempre collegata. AVVISO La Bluecam è uno strumento di scansione opto-elettronico ad alta precisione per la rilevazione di impronte senza contatto che richiede un'attenta manipolazione. Una manipolazione impropria (urti, cadute) provoca guasti alla Bluecam. ➢ Riporre sempre la Bluecam sensibile nel relativo supporto. 4. In caso di sostituzione della Bluecam, inserire il connettore prestando particolare attenzione al nasello di guida e serrarlo. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 31 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Indicazioni sull'installazione di rete l'installazione di rete La scheda di rete è integrata. Il cavo con i connettori RJ-45 stabilisce la connessione alla rete. L'installazione del software di rete e del driver della scheda di rete deve essere eseguita dal proprio tecnico della rete. 6.4.5 Inserimento della batteria (opzione) Batteria A B C D A Sportello in basso C Sportello della batteria B Batteria D Connettore della batteria 1. Aprire lo sportello in basso sul retro. AVVISO Aprire con una moneta Utilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare in senso antiorario. 2. Estrarre lo sportello della batteria. 3. Inserire la batteria con la vite di fissaggio nel relativo scomparto e avvitarla. 4. Inserire il connettore della batteria. 5. Applicare lo sportello della batteria. 6. Inserire lo sportello e bloccarlo. 32 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.4.6 6.4 Messa in funzione Utilizzo della trackball 1. Ruotare l'anello di copertura (A) in senso antiorario e rimuoverlo. A 2. Inserire la sfera fornita in dotazione. 3. Applicare l'anello di copertura (A) e ruotarlo in senso orario finché non scatta in posizione. 6.4.7 Commutazione da uso destro a uso mancino Nello stato di fornitura l'assegnazione del tasto sinistro della trackball è lo stesso del comando a pedale di immissione. Se si desidera passare tale assegnazione al tasto destro della trackball, rivolgersi al tecnico di assistenza CEREC. 6.4.8 Accensione degli apparecchi AVVISO Indicazione relativa alla condensa AE Non mettere in funzione l'apparecchio con temperature troppo basse. Se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo all'ambiente operativo, è possibile la formazione di condensa, con rischio di cortocircuito. ✔ Installare l'apparecchio a temperatura ambiente. ➢ Attendere che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente e che sia completamente asciutto (almeno un'ora). L'apparecchio è asciutto e può essere messo in funzione. Attenzione al cavo di rete ATTENZIONE Utilizzare solo il cavo di rete in dotazione Per il collegamento alla rete elettrica, utilizzare solo il cavo di rete fornito da Sirona con l'unità di ripresa. Descrizione 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 33 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.4 Messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Se l'unità di ripresa è attivata dall'interruttore generale, questa può essere attivata con il tasto ON Il monitor viene automaticamente acceso o spento (se era acceso prima che fosse spenta l'unità di ripresa). Dall'interruttore ON / OFF del monitor è possibile accendere o spegnere il monitor. Grafica attivazione CEREC AC A Interruttore ON / OFF monitor B Tasto ON C Interruttore generale 1. Accendere l'unità di ripresa dall'interruttore generale. Indicazioni di utilizzo 2. Accendere l'unità di ripresa dal tasto ON. AVVISO Possibile perdita di dati e funzionamento anomalo del PC: Se l'unità di ripresa viene spenta durante l'uso con il tasto ON, è possibile che vengano causate perdite di dati e funzionamenti anomali del PC. ➢ Spegnere sempre l'apparecchio come descritto nel capitolo "Spegnimento degli apparecchi". 3. Accendere il monitor. 4. Dopo il caricamento del sistema operativo avviare l'applicazione CEREC Connect facendo doppio clic sull'icona CEREC Connect. 5. Per tutte le altre azioni del software è disponibile una Guida in linea, che può essere richiamata con "F1" o dalla voce di menu Guida.... 34 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) AVVISO Guida in linea con Explorer Per utilizzare la Guida in linea deve essere installata sul proprio sistema una versione di Internet Explorer ≥ 5.0. 6.4.9 Disattivazione degli apparecchi AVVISO Arresto in modo corretto Per evitare perdite di dati, è necessario arrestare il sistema operativo in modo corretto. 1. Uscire da tutti i programmi. 2. Arrestare il sistema operativo. Il PC si spegne automaticamente. Il LED dello stato di funzionamento si illumina in giallo. AVVISO Non disattivare durante il caricamento della batteria (opzione) La batteria viene caricata soltanto se il cavo di rete è inserito e l'interruttore generale sul retro dell'apparecchio è acceso (vedere anche Caricamento della batteria (opzione) [ → 58]). 3. Spegnere l'unità di ripresa dall'interruttore generale. Il LED dello stato di funzionamento si spegne. Spegnere l'apparecchio almeno una volta al giorno. 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) Introduzione Il PC dell'unità di ripresa dispone di un alimentatore bufferizzato a batteria. In tal modo è possibile far funzionare brevemente l'unità di ripresa senza tensione di rete collegata. ATTENZIONE Nessun trattamento senza tensione di rete collegata Non è consentito il trattamento di un paziente (creazione di riprese intraorali) finché l'apparecchio non è collegato alla rete di alimentazione dello studio. Per monitorare la bufferizzazione della batteria vengono verificati costantemente i seguenti parametri dal software di monitoraggio installato. ● Tensione di rete presente ● Stato di carica del gruppo batterie ● Funzione del ventilatore ● Temperatura dell'alimentatore 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 35 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Se l'apparecchio è in uso con funzionamento a batteria, questo viene visualizzato tramite un messaggio informativo sul margine inferiore dello schermo. Contemporaneamente viene emesso un segnale acustico ritmico. 30 secondi prima che il sistema si spenga per insufficiente potenza della batteria, il segnale acustico si trasforma in suono continuo. In aggiunta compare in mezzo alla schermata un'indicazione corrispondente. In tal modo l'utente ha ancora tempo per completare le ultime azioni sul PC. Trascorsi i 30 secondi, il sistema operativo viene arrestato. AVVISO Il tempo di funzionamento della batteria non è costante. Dipende dallo stato di carica, dal carico e dall'età della batteria. Programma di monitoraggio Il programma di monitoraggio è visibile nella barra dei task con il seguente simbolo: Il colore del simbolo indica quanto segue: ● Verde = tensione di rete presente, ventilatore in funzione, temperatura OK. ● Giallo = l'apparecchio funziona a batteria, tutti gli altri parametri di funzionamento sono OK. ● Rosso = errore Facendo doppio clic sul simbolo si apre la seguente finestra di monitoraggio: Nella finestra di monitoraggio vengono mostrate le informazioni seguenti: 36 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 6 Montaggio e messa in funzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Finestra di monitoraggio 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) Spiegazione Tensione di rete attiva e batteria disponibile. Dopo l'attivazione della tensione di rete, viene prima eseguito un test della batteria. È possibile ripeterlo in qualunque momento premendo il pulsante destro del mouse all'interno di questa finestra. Funzionamento a batteria in caso di guasto di rete. L'indicatore di tempo tra parentesi indica da quanto tempo è attiva la batteria. Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale acustico ritmico. Se la potenza della batteria si esaurisce, compare la finestra di spegnimento. Il sistema operativo viene arrestato dopo 30 secondi e quindi il PC si spegne. Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale acustico continuo. Ventilatore bloccato, messaggio di stato nella finestra di monitoraggio. Finestra di avvertimento con countdown di 30 secondi allo spegnimento del PC. Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale acustico continuo. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 37 6 Montaggio e messa in funzione Sirona Dental Systems GmbH 6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) Finestra di monitoraggio Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Spiegazione Il monitoraggio della temperatura ha due soglie di segnalazione. La prima soglia di segnalazione viene visualizzata sotto forma di indicazione "High" nel campo dei risultati relativo alla temperatura. L'indicazione "High" lampeggia in rosso / nero. Non compare alcuna finestra di countdown, poiché l'apparecchio, in base al carico e alle condizioni ambientali, può ancora funzionare per altri minuti o in modo permanente se il livello della temperatura si abbassa di nuovo. Lo spegnimento diretto si verifica se viene raggiunta la 2^ soglia. Non è inserita alcuna batteria. Riaccensione ritardata Se l'alimentatore è stato spento, per ragioni tecniche questo può essere riacceso solo dopo 10 secondi. 38 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 7 Uso Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7 7.1 Informazioni generali Uso 7.1 Informazioni generali Orientamento della Bluecam La direzione della ripresa deve corrispondere all'asse di inserzione della preparazione realizzato dal dentista. Se la Bluecam viene mantenuta in posizione obliqua rispetto all'asse di inserzione della preparazione, la parete vicina all'obiettivo viene registrata con una sottosezione, mentre la parete lontana dall'obiettivo viene esaminata completamente; la visualizzazione dell'angolo del margine occlusale non risulta quindi chiara e la rilevazione automatica del margine si rivela complicata. corretto errato Profondità di campo e messa a fuoco L'ottica telecentrica, in base alla quale gli oggetti vengono visualizzati con dimensioni costanti indipendentemente dalla loro distanza dal prisma, presenta una profondità di campo sufficiente per acquisire le preparazioni profonde. La nitidezza dell'immagine è determinata dalla distanza della Bluecam rispetto alla preparazione. ➢ Verificare sul monitor se vengono rappresentati contemporaneamente sia i livelli cervicali che i bordi occlusali con nitidezza sufficiente. Il centro della nitidezza viene orientato all'altezza intermedia della preparazione, ad es. sulla superficie occlusale. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 39 7 Uso Sirona Dental Systems GmbH 7.2 Procedure di preparazione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Angolo di regolazione/Inclinazione Se l'angolo di regolazione della Bluecam è troppo ampio, il livello cervicale mesiale fuoriesce dall'area di profondità di campo della Bluecam, come è visibile dall'immagine. In caso di posizione eccessivamente inclinata, il livello cervicale viene nascosto da quello distale contiguo. Ciò determina un'"impronta ottica" insufficiente. 7.2 Procedure di preparazione 7.2.1 La superficie La superficie della preparazione viene acquisita con un metodo di misurazione ottico particolarmente. Questo metodo di misurazione richiede una superficie non speculare in grado di riflettere a diffusione. A questo scopo la superficie deve essere ricoperta con uno strato sottile e opaco, per ottenere una diffusione uniforme della luce, evitare effetti abbaglianti e definire una superficie in modo univoco. Ciò rappresenta il presupposto per un'immagine con un forte contrasto e per una buona misurazione ottica. AVVISO Strato sottile e uniforme Tentare di stendere su tutte le superfici uno strato quanto più possibile sottile e uniforme, soprattutto nelle aree di bordi e spigoli. AVVISO NOTA Ripresa 3D extraorale La ripresa 3D extraorale di un modello potrebbe essere compromessa da una luce incidente intensa. Prestare attenzione a posizionare il modello lontano da fonti di illuminazione intensa o da luoghi esposti alla luce solare diretta. 7.2.2 CEREC Optispray 1. Pulire e asciugare la superficie da ricoprire. 2. Applicare la testata dello spray comprensiva di cannula/ugello sulla bomboletta dello spray. 3. Controllare prima di ogni utilizzo che le cannule/gli ugelli siano saldi in sede tirando leggermente. 4. Agitare il contenitore prima dell'utilizzo. 5. Coprire in modo mirato l'area di ripresa con lo spray. È possibile ruotare a piacere la cannula/l’ugello per consentire una distribuzione ottimale del prodotto da tutte le direzioni. Tenere l’ugello dello spray a ca. 10-15 mm di distanza dall’oggetto. 6. Eseguire la ripresa con la Bluecam come al solito. 7. Una volta effettuata la ripresa ottica 3D, pulire la superficie con uno spray ad aria/ad acqua. 8. Sostituire le cannule/gli ugelli a seconda dell'utilizzo. 40 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 7 Uso Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7.2.3 7.3 Supporto per telecamera Direzione di applicazione corretto errato È essenziale che l'applicazione sia perfetta, soprattutto in corrispondenza di bordi e spigoli. Pertanto si consiglia di orientare la cannula direttamente nelle zone corrispondenti. Spruzzando direttamente sulla superficie si rischia di creare uno strato troppo spesso, che causerebbe imprecisioni di accoppiamento. 7.2.4 Delineazione del livello cervicale L'applicazione dell'imbiancatura sui margini cervicali e laterali avviene a partire dalla zona prossimale. Se il livello cervicale si trova alla stessa altezza del bordo gengivale, lo spray può ricoprire la linea di confine tra le due strutture. Per delinearla nuovamente, percorrere il contorno del livello con una sonda sottile oppure tirare di lato la paratia in gomma. Prima dello spruzzo è possibile passare il filo interdentale senza tenderlo, avendo poi cura di rimuoverlo. AVVISO Evitare una copertura troppo spessa, ma anche una troppo ridotta. Consigliamo di soffiare l'oggetto con aria compressa dopo aver spruzzato. 7.3 Supporto per telecamera Utilizzando il supporto per telecamera, si hanno i seguenti vantaggi: ● Si ottengono riprese ferme. ● Si evitano danneggiamenti del prisma. ● Si evita il contatto con il dente preparato. ATTENZIONE Utilizzo del supporto per telecamera Prima dell'uso disinfettare il supporto per telecamera con un panno o spray. Previsto per l'impiego monouso. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 41 7 Uso Sirona Dental Systems GmbH 7.4 Preparazione di una ripresa Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7.4 Preparazione di una ripresa Inserimento del supporto per telecamera ➢ Inserire il supporto sulla telecamera come illustrato. Inserimento del supporto per telecamera Posizionamento della telecamera Supporto telecamera pre-riscaldato ATTENZIONE Superficie bollente! Il prisma della telecamera viene pre-riscaldato nel supporto della telecamera. La temperatura della superficie può arrivare a 50°C. Il contatto con la pelle o la mucosa può determinare una spiacevole sensazione di calore, anche se queste temperature non provocano alcun danno. 1. Posizionare la telecamera sul dente da riprendere. Appoggio del supporto per telecamera 3D 2. Appoggiare la telecamera con la parte anteriore del supporto su un dente in modo da tenerla ferma durante la fase di misurazione. AVVISO Materiale per imbiancatura sulla superficie del prisma Se il prisma viene a contatto con superfici imbiancate, il materiale per imbiancatura rimarrà sulla superficie del prisma con conseguente produzione di macchie scure nell'immagine. Rimuovere l'imbiancatura dal prisma con un panno morbido. 42 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 7 Uso Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7.5 Controllo ripresa 7.5 Controllo ripresa Con la telecamera CEREC è possibile commutare tra 2 modalità di ripresa: Informazioni generali ● manuale ● automatica Dopo l'attivazione, la telecamera CEREC si trova nel controllo ripresa automatico. AVVISO Luminosità dell'immagine La luminosità dell'immagine nel corso della ripresa viene regolata automaticamente di modo che, indipendentemente dalla distanza della telecamera CEREC rispetto al dente, sia disponibile sempre una luminosità ottimale dell'immagine. La zona del dente da riprendere deve essere se possibile scarsamente illuminata. Evitare ogni genere di luce estranea. Disattivare la lampada dentale. Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manuale Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manuale È possibile passare dal controllo ripresa automatico a quello manuale. ✔ Si sta operando con controllo ripresa automatico. 1. Posizionare il mouse sul simbolo della telecamera. 2. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto. Nell'immagine live viene visualizzata una croce verde. Il controllo ripresa manuale è attivo. Per uscire dalla modalità di controllo ripresa manuale, effettuare la stessa procedura. Controllo ripresa automatico 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 43 7 Uso Sirona Dental Systems GmbH 7.5 Controllo ripresa Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Controllo ripresa automatico Per evitare che le riprese risultino "mosse" a causa di una rimozione anticipata della telecamera CEREC, al termine della ripresa viene emesso un segnale acustico. Assicurarsi che il controllo del volume di Windows non sia impostato al minimo e che non sia attivata l’opzione "Disattiva”. 1. Posizionare la telecamera CEREC come descritto sul dente imbiancato. 2. Non appena una ripresa nitida è possibile, le immagini vengono generate automaticamente e trasmesse all'anteprima 3D. Prestare attenzione alle sezioni posteriori su tutte le linee dello spigolo laterale della preparazione. 3. Muovere la telecamera fino a quando tutte le immagini necessaria sono state create. Il modello si compone durante le riprese automaticamente nell'anteprima 3D. 4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e non mossa. La mancata osservanza di uno di questi punti può influenzare negativamente il proseguimento del processo. Se di fa clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola o della registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive della mascella, della mandibola o per la registrazione buccale. Controllo ripresa manuale Controllo ripresa manuale 1. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto. Viene visualizzata un'immagine live nella vista telecamera con una croce verde. 2. Rilasciare il pedale. La ripresa viene trasmessa automaticamente nell'anteprima 3D. 3. Ripetendo i passaggi 1 e 2 è possibile creare riprese aggiuntive. Il modello si compone durante le riprese automaticamente nell'anteprima 3D. 4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e non mossa. La mancata osservanza di uno di questi punti può influenzare negativamente il proseguimento del processo. Se si fa clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola o della registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive della mascella, della mandibola o per la registrazione buccale. 44 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 7 Uso Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 7.6 Ripresa di ponti tripartiti 7.6 Ripresa di ponti tripartiti Ripresa di ponti tripartiti A Area di sovrapposizione C 2. Ripresa B 1. Ripresa D 3. Ripresa È possibile riprendere lo stato del dente con CEREC Bluecam per creare strutture a ponte con max. 3 elementi. Prestare attenzione al fatto che nell'area di sovrapposizione delle riprese (superfici A) sia sostanzialmente visibile la dentina. Partire in direzione distale con la prima ripresa e spostare la telecamera a livello mesiale lungo la preparazione. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 45 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.1 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione 8 Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Manutenzione AVVISO In alcuni Paesi esistono disposizioni legali per il controllo regolare della sicurezza di sistemi o apparecchi elettrici da parte dell'operatore. AVVISO Si consiglia una manutenzione annuale a cura di personale qualificato. Avvertimento per le parti sotto tensione AVVERTENZA Pericolo di contatto con parti sotto tensione Se l'alloggiamento risulta danneggiato, sussiste la possibilità di entrare in contatto con parti sotto tensione all'interno dell'apparecchio. In presenza di danni all'alloggiamento, mettere fuori servizio l'apparecchio fino alla corretta riparazione. 8.1 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione AVVISO Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzati Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzati Utilizzare esclusivamente prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzati da Sirona. Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione consentiti Prodotti omologati AVVISO Non per monitor LCD Non utilizzare per lo schermo del monitor LCD i prodotti elencati di seguito. Per tutte le altre superfici, compresa la telecamera, è possibile utilizzare i prodotti. Non consentiti negli Stati Uniti Alpro ● Minuten Spray classic ● Minuten Wipes ● Plasti Sept ● Plasti Sept Wipes Consentiti negli Stati Uniti Merz ● Pursept-A Dürr ● FD 312 Kerr Corporation ● CaviCide ● Cavi Wipes 46 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.2 Cura e pulizia della superficie del display del monitor 8.2 Cura e pulizia della superficie del display del monitor Pulizia La superficie del display del monitor può essere pulita con un panno morbido. AVVISO Sulla superficie del display del monitor non devono essere spruzzati disinfettanti o soluzioni detergenti! 8.3 Superfici (escluso monitor) AVVISO Solo prodotti autorizzati da Sirona Utilizzare solo i prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione autorizzati da Sirona (vedere Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione). Pulizia Pulizia delle superfici AVVISO Evitare che liquidi penetrino nelle fessure di ventilazione. AVVISO Non utilizzare detergenti corrosivi, cera o solventi. Rimuovere regolarmente ogni traccia di sporcizia e prodotti disinfettanti con normali detergenti non aggressivi in commercio. Non utilizzare a tale scopo panni colorati poiché, se impiegati ad esempio in combinazione con disinfettanti, potrebbero macchiare le superfici. Resistenza ai farmaci Resistenza ai farmaci A causa della loro elevata concentrazione e dei principi attivi impiegati, molti farmaci possono disciogliere, corrodere, sbiancare o macchiare le superfici. AVVISO Solo strofinando immediatamente con un panno inumidito di detergente è possibile prevenire danni. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 47 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.4 Pulizia e applicazione dell'anello di copertura della trackball Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.4 Pulizia e applicazione dell'anello di copertura della trackball A 1. Ruotare l'anello di copertura in senso antiorario e rimuoverlo. 2. Pulire la superficie interna dell'anello di copertura (A) con etanolo (alcol per pulizia comunemente in commercio). 3. Rimuovere la sfera. 4. Pulire la calotta. 5. Inserire la sfera. 6. Applicare l'anello di copertura e serrare in senso orario fino all'arresto. AVVISO Regolazione del gioco della sfera Per gli anelli di copertura con diverse posizioni di arresto è possibile regolare il gioco della sfera scegliendo la posizione di arresto. 8.5 Calibrazione della Bluecam Per la procedura di misurazione impiegata dal sistema occorre avvalersi di una Bluecam calibrata. La calibrazione della Bluecam viene effettuata in fabbrica. Qualora fosse necessario ripetere la calibrazione, è disponibile il "Set di calibrazione Bluecam" fornito alla consegna. Utilizzo del set di calibrazione Bluecam AVVISO Assicurarsi che le superfici della parte A e della parte B in "Set di calibrazione Bluecam" siano libere da impurità. Ricalibrare la Bluecam CEREC nei seguenti casi: Ricalibrazione della Bluecam ● dopo un trasporto (sollecitazione da vibrazioni), ● dopo l'immagazzinaggio in ambienti non riscaldati o non climatizzati (escursioni termiche superiori a 30 °C), ● in caso di escursioni termiche superiori a 15 °C tra l'ultima calibrazione e l'utilizzo. AVVISO Non imbiancare il set di calibrazione Il "Set di calibrazione Bluecam" non deve essere imbiancato. Avvia la calibrazione Selezione della calibrazione tramite software - 1 tipo di telecamera 1. Nel software selezionare il menu del sistema e fare clic sul pulsante "Configurazione". 2. Fare clic sul pulsante "Apparecchi". 3. Fare clic sul pulsante "Telecamera". 4. Fare clic sul pulsante "Calibra". 48 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.5 Calibrazione della Bluecam Calibrazione parte A Calibrazione parte A Viene richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte A alla Bluecam. A A Parte A 1. Inserire il set di calibrazione con la parte A in direzione dell'impugnatura della telecamera fino alla battuta. 2. Fare clic sul pulsante "OK". Ora il programma avvia la calibrazione automatica della Bluecam. Calibrazione della parte B Calibrazione della parte B Viene quindi richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte B alla Bluecam. B B Parte B 1. Inserire il set di calibrazione con la parte B in direzione dell'impugnatura della telecamera fino alla battuta. 2. Fare clic sul pulsante "OK". Il programma calibra ora automaticamente la dimensione Z della Bluecam. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 49 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.6 Cura della Bluecam Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Terminare la calibrazione Terminare la calibrazione ✔ Il software comunica che la calibrazione è conclusa. ➢ Fare clic sul pulsante "OK". La Bluecam è calibrata. 8.6 Cura della Bluecam 8.6.1 Tubo prisma senza vetro zaffiro E A F B D C D A Premere il dispositivo di arresto per estrarre D Supporto per telecamera 6 pezzi, n. d'ordinazione 5945360 B Tubo prisma E Copertura di protezione C Prisma F Lente anteriore La Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità e deve pertanto essere maneggiata con estrema cura. Proteggere la lente frontale ed il prisma dai graffi e pulirli con un panno privo di pelucchi imbevuto in etanolo (alcool per pulizia comunemente in commercio). 50 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.6 Cura della Bluecam Rimozione del tubo prisma 012 345 A A Dispositivo di arresto 1. Premere il tubo prisma contro il corpo della telecamera. 2. Premere il dispositivo di arresto A. AVVISO Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma. ➢ Spingere il tubo prisma in avanti senza inclinarlo. 3. Estrarre il tubo prisma. Inserimento del tubo prisma AVVISO Non utilizzare alcun tubo prisma CEREC 2 / CEREC 3. AVVISO Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma. ➢ Il tubo prisma non deve toccare la lente frontale. ➢ Spingere il tubo prisma nella direzione del corpo della videocamera senza inclinarlo. ➢ Reinserire con attenzione il tubo prisma fino a farlo scattare in posizione. Disinfezione AVVISO Non spruzzare liquidi sulla Bluecam e non immergerla nel detergente o nel disinfettante. ➢ Disinfettare la Bluecam con un panno imbevuto del prodotto indicato alla sezione "Prodotti per la cura e la pulizia". 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 51 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.6 Cura della Bluecam Sterilizzazione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect AVVISO Non sterilizzabile. La Bluecam e il cavo video non devono essere in nessun caso sterilizzati. Il supporto per telecamera non è sterilizzabile. Il tubo del prisma può essere sterilizzato con acqua calda (180 °C, 30 min) (non in autoclave). A protezione della lente frontale deve essere temporaneamente applicata la copertura di protezione. ATTENZIONE In caso di caduta accidentale della Bluecam, verificare che la lente frontale o il prisma non siano danneggiati. In caso di danneggiamento la Bluecam non deve più essere utilizzata sul paziente. In ogni caso la Bluecam va nuovamente calibrata. AVVISO Indicazione RKI Per i mercati in cui vanno rispettate le Direttive RKI* Il tubo prisma è classificato secondo la Direttiva RKI come "Prodotto medicale semicritico A" e non deve pertanto essere lavabile in autoclave. *RKI=Robert Koch Institut (Istituto Robert Koch), Berlino (Germania). 52 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.6.2 8.6 Cura della Bluecam Tubo prisma con vetro zaffiro Disegno_grande E A F B D C D A Premere il dispositivo di arresto per estrarre D Supporto per telecamera 6 pezzi, n. d'ordinazione 5945360 B Tubo prisma E Copertura di protezione C Prisma F Lente anteriore Descrizione La Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità e deve pertanto essere maneggiata con estrema cura. Proteggere la lente frontale ed il prisma dai graffi e pulirli con un panno privo di pelucchi imbevuto in etanolo (alcool per pulizia comunemente in commercio). Rimozione del tubo prisma Rimozione tubotubo prisma_testo Rimozione del prisma 012 345 A A Dispositivo di arresto 1. Premere il tubo prisma contro il corpo della telecamera. 2. Premere il dispositivo di arresto A. AVVISO Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma. ➢ Spingere il tubo prisma in avanti senza inclinarlo. 3. Estrarre il tubo prisma. 4. Applicare la copertura di protezione (E). 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 53 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.6 Cura della Bluecam Disinfezione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Disinfezione UE AVVISO Non spruzzare liquidi sulla Bluecam e non immergerla nel detergente o nel disinfettante. ➢ Disinfettare la Bluecam (comprensiva di tubo prisma con vetro zaffiro) utilizzando un panno imbevuto di un prodotto indicato alla sezione "Prodotti per la cura e la pulizia" nelle istruzioni d'uso dell'unità di ripresa. Sterilizzazione Sterilizzazione AVVISO Non sterilizzabile. La Bluecam e il cavo video non devono essere in nessun caso sterilizzati. Il supporto per telecamera non è sterilizzabile. ATTENZIONE In caso di caduta accidentale della Bluecam, verificare che la lente frontale o il prisma non siano danneggiati. In caso di danneggiamento la Bluecam non deve più essere utilizzata sul paziente. In ogni caso la Bluecam va nuovamente calibrata. AVVISO Non sterilizzare il tubo prisma con vetro zaffiro Pericolo di danneggiamento del tubo prisma! Il tubo prisma con vetro zaffiro non è adatto alla sterilizzazione con aria calda né in autoclave. Il range di temperatura consentito è il seguente: da -25 °C a +60 °C. AVVISO Indicazione RKI Per i mercati in cui vanno rispettate le Direttive RKI* Il tubo prisma è classificato secondo la Direttiva RKI come "Prodotto medicale semicritico A" e non deve pertanto essere lavabile in autoclave. *RKI=Robert Koch Institut (Istituto Robert Koch), Berlino (Germania). Inserimento del tubo prisma 54 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Inserimento del tubo prisma bCL / bCB bCL sa / bCB sa 8.6 Cura della Bluecam 1. Estrarre la copertura di protezione (E). AVVISO Non utilizzare alcun tubo prisma CEREC 2 / CEREC 3. ➢ Utilizzare solo tubi prisma con l'indicazione "bCL sa", "bCB sa", "bCL" oppure "bCB". AVVISO Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma. ➢ Il tubo prisma non deve toccare la lente frontale. ➢ Spingere il tubo prisma nella direzione del corpo della videocamera senza inclinarlo. 2. Reinserire con attenzione il tubo prisma fino a farlo scattare in posizione. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 55 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.7 Sostituzione del fusibile principale Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.7 Sostituzione del fusibile principale AVVERTENZA Folgorazione Prima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio. AVVISO Tipo di fusibile A 115 230 Impiegare nel cassetto fusibili solo fusibili dello stesso tipo. B C D A Inserto per la selezione della tensione C Cassetto fusibili B Fusibili principali D Finestrella Fusibili: T8A H 250V N. d'ordin. 62 33 188 ✔ Il connettore di rete deve essere scollegato. 1. A questo scopo, svitare il cassetto fusibili con un cacciavite ed estrarlo. 2. Sostituire i fusibili guasti. 3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili. 56 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.8 Sostituzione del fusibile F3 8.8 Sostituzione del fusibile F3 AVVERTENZA Folgorazione Prima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio. AVVISO Tipo di fusibile Impiegare solo fusibili dello stesso tipo. A B A Portafusibili Fusibili: B T2,5A L 250V Fusibile N. d'ordin. 46 57 656 ✔ Il connettore di rete deve essere scollegato. 1. Svitare il portafusibili servendosi di un cacciavite. 2. Sostituire il fusibile guasto. 3. Riavvitare il portafusibili. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 57 8 Manutenzione Sirona Dental Systems GmbH 8.9 Caricamento della batteria (opzione) Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.9 Caricamento della batteria (opzione) AVVISO Cicli di buffer abbreviati A causa della tecnologia utilizzata per la batteria, dopo circa 1000 cicli di buffer la capacità della batteria diminuisce. Se i tempi di buffer diventano troppo brevi, è necessario sostituire la batteria. Se collegata alla tensione di rete, la batteria viene caricata in modo permanente. In tal modo viene garantito un breve funzionamento del buffer dopo un'ora di carica. Per il caricamento completo la batteria deve essere caricata ininterrottamente per oltre 12 ore. A tal fine è sufficiente che l'unità di ripresa sia collegata alla tensione di rete e che l'interruttore principale dell'unità di ripresa sia acceso. Per il processo di carica il PC non deve essere acceso. AVVISO Riduzione della durata della batteria Se la batteria rimane scarica per un tempo prolungato, ciò riduce in modo significativo la sua durata. ➢ Ricaricare completamente la batteria immediatamente dopo un funzionamento del buffer. 58 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 8 Manutenzione Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 8.10 Sostituzione della batteria (opzione) 8.10 Sostituzione della batteria (opzione) Batteria A B C D A Sportello in basso C Sportello della batteria B Batteria D Connettore della batteria 1. Aprire lo sportello in basso sul retro. Descrizione della sostituzione della batteria AVVISO Aprire con una moneta Utilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare in senso antiorario. 2. Estrarre lo sportello della batteria. 3. Rimuovere il connettore della batteria. 4. Svitare la vite di fissaggio e rimuovere la batteria. 5. Inserire la nuova batteria con la vite di fissaggio nel relativo scomparto e avvitarla. 6. Inserire il connettore della batteria. 7. Applicare lo sportello della batteria. 8. Inserire lo sportello e bloccarlo. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 59 9 Smaltimento Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 9 Smaltimento Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo riportato a lato. All'interno dello Spazio Economico Europeo, il prodotto è soggetto alla direttiva 2002/96/CE e alle leggi nazionali in materia. Tale direttiva prevede procedure di riciclaggio/smaltimento del prodotto non inquinanti. Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico! Smaltimento non inquinante Attenersi alle normative nazionali sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese. Modalità di smaltimento Si informa che il prodotto è soggetto agli accordi contenuti nella direttiva 2002/96/CE che regola l'eliminazione dei dispositivi elettrici ed elettronici e deve essere smaltito in linea con i requisiti specifici in materia all'interno dell'Unione Europea (UE). Prima di smontare / smaltire il prodotto, è necessario un ciclo di preparazione completo (pulizia / disinfezione / sterilizzazione). Se si effettua lo smaltimento definitivo del prodotto, procedere come segue: In Germania: Per disporre la restituzione del dispositivo elettrico, inviare una richiesta di smaltimento a "enretec GmbH". 1. Nella homepage della enretec GmbH (www.enretec.de), alla voce di menu "Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche" è disponibile un formulario per la richiesta di smaltimento, che può essere scaricato oppure compilato online. 2. Compilare il modulo con i dati richiesti e inviarlo come ordine online oppure via fax a enretec GmbH al numero +49(0)3304 3919 590. In alternativa, per la risoluzione di problemi di smaltimento e altre domande sono a disposizione i seguenti contatti: Telefono: +49(0)3304 3919 500; Email: [email protected] Indirizzo postale: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING Kanalstraße 17, 16727 Velten Se l'apparecchio non è installato in modo fisso, verrà prelevato dall'ambulatorio; se l'apparecchio è installato in modo fisso verrà prelevato, dopo aver concordato un appuntamento, dal marciapiede accanto al Suo recapito. Le spese di smontaggio, trasporto e imballaggio sono a carico del proprietario/dell'utilizzatore dell'apparecchio; lo smaltimento è gratuito. All'estero (al di fuori della Germania): Per informazioni specifiche sullo smaltimento per il proprio Paese, contattare il proprio rivenditore di prodotti dentali. 60 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 9 Smaltimento Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 9.1 Smaltimento del gruppo batterie 9.1 Smaltimento del gruppo batterie Il gruppo batterie che si trova nell'unità di ripresa deve essere sottoposto a un processo di riciclaggio in caso di difetto o al termine della durata. Il riciclaggio viene eseguito da Sirona. Il gruppo batterie è contrassegnato dal simbolo riportato a lato. Per un riciclaggio/uno smaltimento non inquinante, il gruppo batterie non deve essere eliminato insieme ai rifiuti domestici. Inviare il gruppo batterie sostituito a Sirona (indirizzo, vedere il retro delle presenti istruzioni d'uso). 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 61 10 Appendice Sirona Dental Systems GmbH 10.1 Riproduzione DVD Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10 Appendice 10.1 Riproduzione DVD I video DVD possono essere riprodotti nell'unità di ripresa mediante "Windows Media Center". Windows Media Center - Windows 7 ➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" / "Programmi" / "Windows Media Center" Il programma dispone di una funzione di Guida in linea, che consente di acquisire familiarità con l'utilizzo del software. Guida in linea 10.2 Copie di sicurezza (Backup) Al fine di potenziare la sicurezza dei dati del sistema e prevenire il rischio di perdita dei dati, l'utente deve creare regolarmente copie di sicurezza dei dati. 10.2.1 Creazione di CD (descrizione) Per la creazione di CD di dati è installato sull'unità di ripresa il programma "Nero Multimedia Suite 10 Essentials". Nero Multimedia Suite 10 Essentials ➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" / "Programmi" / "Nero" / "Nero 10" / "NeroExpress". Il programma dispone di una funzione di Guida in linea (F1), che consente di acquisire familiarità con l'utilizzo del software. Guida in linea AVVISO Pannello frontale lasciato aperto Durante il completamento della procedura di scrittura il pannello frontale deve rimanere aperto. AVVISO Comportamento durante un incendio Durante la procedura di scrittura non lavorare con altri programmi e non mettere in standby l'unità di ripresa. Controllo dei CD Controllo dei CD Inserire il CD dell'unità e controllare il contenuto con Windows Explorer. 62 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendice Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10.3 Sigillo sul modulo PC 10.3 Sigillo sul modulo PC Grafica Siegel CEREC AC AVVISO Testo Siegel Se il sigillo è danneggiato tutti i diritti di garanzia del modulo PC perdono validità. Il modulo PC deve essere aperto soltanto da un esperto in tecnica dentale autorizzato e devono essere utilizzati esclusivamente pezzi di ricambio da noi autorizzati. Dopo la riparazione il sigillo fornito con i pezzi di ricambio deve essere nuovamente applicato nella posizione stabilita (A). 10.4 PC Diagnostic Tool 10.4.1 Avvio del Diagnose Tool Test Adatto per Customer Diagnostics Adatto per l'utente per la verifica dei componenti del PC. Technician Diagnostics Adatto per il tecnico per la verifica dei componenti del PC. Sirona Windows Diagnostics Windows-Stress-Test per la verifica del PC in caso di carico continuo. Suggerimento: Se uno dei seguenti passaggi non funziona, nel manuale di assistenza sono presenti ulteriori passaggi. ✔ Il PC è spento. 1. Accendere il PC e attendere fino a quando non compare il messaggio rappresentato qui sopra. 2. Tenere premuto il tasto "F11" sulla tastiera fino a quando non compare il menu di boot. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 63 10 Appendice Sirona Dental Systems GmbH 10.4 PC Diagnostic Tool Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 3. Inserire il CD del Diagnose Tool nella relativa unità. 4. Scegliere nel menu con i tasti freccia "CD/DVD:…" e premere il tasto "Enter". Il PC effettua il boot dal CD. 5. Attendere fino a quando la luce sull'unità si spegne. 6. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera. Il Diagnose Tool si avvia e compare un menu di selezione. Suggerimento: Dopo un minuto il test "Customer Diagnostics" si avvia automaticamente se precedentemente non è stato premuto alcun tasto freccia. 7. Selezionare con i tasti freccia il test. 8. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera. Il test si avvia. 64 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendice Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10.4.2 Esecuzione del test 10.4.2.1 Customer Diagnostics 10.4 PC Diagnostic Tool ✔ È stato avviato il test "Customer Diagnostics" e viene visualizzata la configurazione del sistema. 1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione del sistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibile sfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia. Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se in precedenza non era stato premuto alcun tasto freccia. 2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera. Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca 20 minuti. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 65 10 Appendice Sirona Dental Systems GmbH 10.4 PC Diagnostic Tool Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure "Fail" (vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure "Risultato del test: Fail“). 3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare alla finestra di dialogo del test. Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli punti del test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultato corrispondente. 4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC. Risultato del test: Pass Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria. 1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione. 2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione degli errori. 3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti di errore. Risultato del test: Fail Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore. Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso. Un Image Restore non è necessario. 1. Verificare quali componenti non hanno superato il test. 2. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore, e comunicarlo prima possibile al tecnico. 3. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi . 66 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendice Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10.4 PC Diagnostic Tool Fine del test "Customer Diagnostics" 1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità. Frammento Rimozione CD PC Diagnostic Tool 2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off. 10.4.2.2 Technician Diagnostics ✔ È stato avviato il test "Technician Diagnostics" e viene visualizzata la configurazione del sistema. 1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione del sistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibile sfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia. Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se in precedenza non era stato premuto alcun tasto freccia. 2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 67 10 Appendice 10.4 PC Diagnostic Tool Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca 20 minuti. Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure "Fail" (vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure "Risultato del test: Fail"). 3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare alla finestra di dialogo del test. Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli punti del test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultato corrispondente. 4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC. Risultato del test: Pass Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria. 1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione. 2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione degli errori. 3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti di errore. 68 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendice Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10.4 PC Diagnostic Tool Risultato del test: Fail Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore. Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso. Un Image Restore non è necessario. 1. Verificare quali componenti non hanno superato il test. 2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi . 3. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore. In caso di sostituzione del PC allegare questi dati al PC restituito. Fine del test "Technician Diagnostics" 1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità. Frammento Rimozione CD PC Diagnostic Tool 2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off. 10.4.2.3 Sirona Windows Diagnostics Informazioni generali Il test "Sirona Windows Diagnostics" carica i componenti specifici del PC contemporaneamente per un tempo più lungo. Questo tempo viene determinato dall'utente. Con questo carico ● la temperatura nel PC aumenta sensibilmente rispetto al funzionamento normale. In questo modo si scopre il comportamento in caso di temperatura o eventualmente errori presenti. ● grazie alla fase di test non limitata nel tempo vengono rilevati con più probabilità errori che si presentano sporadicamente. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 69 10 Appendice Sirona Dental Systems GmbH 10.4 PC Diagnostic Tool Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Suggerimento: eseguire questo test solo se almeno uno dei test Customer Diagnostics o Technician Diagnostics è stato terminato senza errori con „Pass“. Esecuzione del test Suggerimento: far girare il test "Sirona Windows Diagnostics" per almeno 1 ora. Per risultati ottimali far girare il test per tutta una notte. ✔ È stato avviato il test "Sirona Windows Diagnostics" e Windows si avvia in ambiente di test. Il test "Sirona Windows Diagnostics" si avvia automaticamente. ➢ Verificare il risultato nella finestra "Windows Stress Test". Suggerimento: eventualmente è necessario disporre di nuovo le finestre per poter riconoscere la finestra "Windows Stress Test". Risultato del test: Pass Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria. Risultato del test: Fail Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore. Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso. Un Image Restore non è necessario. 1. Verificare nella finestra "Windows Stress Test" quali componenti non hanno superato il test. 2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi . 70 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH 10 Appendice Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect 10.4 PC Diagnostic Tool Fine del test "Sirona Windows Diagnostics" ➢ Fare clic sul pulsante "Stop". Le singole finestre di test vengono terminate. Il PC viene spento. 10.4.3 Riavvio del PC ➢ Riaccendere il PC tramite il tasto di accensione. 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 71 Sirona Dental Systems GmbH Indice analitico Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect Indice analitico A D Acqua, 21 Denominazione di tipo, 21 Applicazione CEREC Connect, 34 Dimensioni, 22 Area del paziente, 18 Disimballaggio, 26 Avvertenze di sicurezza, 6 Disinfettanti, 47 B Disinfezione, 47 Batteria, 58 F Bluecam Fusibile Angolo di regolazione, 40 N. d'ordinazione, 56, 57 calibrazione, 48 Sostituzione, 56, 57 cura, 50, 53 Tipo di fusibile, 56, 57 Disinfezione, 51, 54 Fusibili, 29 Messa a fuoco, 39 Fusibili principali, 30, 56 Profondità di campo, 39 G Sterilizzazione, 52, 54 C Gruppo batterie, 21 Smaltimento, 61 Classe di protezione, 21 Guida in linea, 34 Collegamenti a spina, 31 H Collegamento corrente di alimentazione, 29 Comando a pedale, 27 Condizioni HUB, 18 I Funzionamento, 22 Icona CEREC Connect, 34 Magazzinaggio, 21 Imballaggio, 26 Trasporto, 21 Inserto per la selezione della tensione, 30, 56 Conduttore di terra, 18 Installazione di rete, 32 Conformità, 9 Interruttore generale, 29, 30, 34 Contenuto della dotazione, 26 L Copertura di protezione, 28, 50, 53 Corrente nominale, 21, 21, 21 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 LED stato di funzionamento, 30 Lente anteriore, 28, 50, 53 72 Indice analitico Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect M S manutenzione, 11 Scopo di utilizzo, 9 Marcatura CE, 9 Set di calibrazione 3D, 28 metodo di misurazione, 40 Sicurezza del prodotto, 11 Misurazione Smaltimento Ottica, 40 Modalità di funzionamento, 21 Modem, 18 Monitor Interruttore ON / OFF, 34 Pulizia, 46 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche, 60 Soluzioni detergenti, 47 Superficie, 40 Supporto per telecamera, 28, 50, 53 switch, 18 T P Peso, 22 Piastra riscaldante, 27 Pressione dell'aria Funzionamento, 22 Magazzinaggio, 21 Trasporto, 21 Prisma, 28, 50, 53 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione, 46 Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione, 46 tasto della trackball destro, 33 sinistro, 33 Tasto ON, 30, 34 Tasto trackball centrale, 27 destro, 27 sinistro, 27 Temperatura Magazzinaggio, 21 Trasporto, 21 R Regolazione Trackball, 48 Resistenza ai farmaci, 47 Rete, 18 riparazione, 11 Temperatura ambiente Funzionamento, 22 Tensione di rete, 30 Tensione nominale di rete, 21, 21, 21 Trackball, 27 Pulizia, 48 Trasporto, 26 Tubo prisma, 28, 50, 53 73 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 Sirona Dental Systems GmbH Indice analitico Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect U Umidità relativa dell'aria Funzionamento, 22 Magazzinaggio, 21 Trasporto, 21 Unità di ripresa Panoramica, 27 Utilizzo Trackball, 33 Utilizzo corretto, 9 63 21 637 D 3492 D 3492.201.04.10.11 08.2014 74 oáëÉêî~íç=áä=Çáêáííç=Çá=ãçÇáÑáÅÜÉ=ÇçîìíÉ=~ä=éêçÖêÉëëç=íÉÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNMJOMNQ a=PQVOKOMNKMQKNMKNN MUKOMNQ péê~ÅÜÉW áí~äáÉåáëÅÜ ûKJkêKW= NNV=RRT mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó pí~ãé~íç=áå=dÉêã~åá~ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã kêK=ÇÛçêÇáåÉ SP=ON=SPT=a=PQVO