CEREC AC Connect

annuncio pubblicitario
=kìçîç=~=é~êíáêÉ=Ç~W
MUKOMNQ
`bob`=^`=`çååÉÅí
`çå=`bob`=_äìÉÅ~ã
fëíêìòáçåá=ÇDìëç=éÉê=äDìåáí¶=Çá=êáéêÉë~
fí~äá~åç
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa
=
Indice per argomenti
Sirona Dental Systems GmbH
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Indice per argomenti
1
Gentile Cliente,.........................................................................................................
5
2
Indicazioni generali...................................................................................................
6
2.1
Struttura del documento................................................................................
2.1.1 Definizione dei diversi livelli di pericolo ............................................
2.1.2 Formattazione e caratteri utilizzati ...................................................
6
6
7
2.2
Garanzia per la batteria.................................................................................
7
2.3
Spiegazione del simbolo ...............................................................................
7
Descrizione generale................................................................................................
9
3.1
Certificazione ................................................................................................
9
3.2
Uso previsto ..................................................................................................
9
Sicurezza..................................................................................................................
10
4.1
Avvertenze base di sicurezza .......................................................................
4.1.1 Prerequisiti .......................................................................................
4.1.2 Collegamento dell'apparecchio ........................................................
4.1.3 Avvertenze di sicurezza generali .....................................................
4.1.4 Manutenzione e riparazione.............................................................
4.1.5 Modifiche del prodotto......................................................................
4.1.6 Accessori..........................................................................................
10
10
10
10
11
11
11
4.2
Etichette di sicurezza ....................................................................................
12
4.3
Carica elettrostatica ......................................................................................
4.3.1 Etichette di pericolo ESD .................................................................
4.3.2 Misure protettive contro l'ESD..........................................................
4.3.3 Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica ...........................
15
15
15
16
4.4
Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni .................................
17
4.5
Collegamento in una rete o connessione a un modem .................................
18
Informazioni tecniche ...............................................................................................
19
5.1
Descrizione tecnica .......................................................................................
19
5.2
Dati tecnici.....................................................................................................
21
5.3
Compatibilità elettromagnetica ......................................................................
5.3.1 Emissione elettromagnetica .............................................................
5.3.2 Resistenza ai disturbi .......................................................................
5.3.3 Distanze di sicurezza .......................................................................
22
22
23
25
Montaggio e messa in funzione................................................................................
26
6.1
26
3
4
5
6
2
Trasporto e disimballaggio ............................................................................
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
Indice per argomenti
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7
8
6.2
Smaltimento del materiale di imballaggio.....................................................
26
6.3
Contenuto della dotazione............................................................................
26
6.4
Messa in funzione ........................................................................................
6.4.1 Elementi di comando e funzionali....................................................
6.4.2 LED stato di funzionamento ............................................................
6.4.3 Tensione di rete...............................................................................
6.4.4 Collegamenti a spina.......................................................................
6.4.5 Inserimento della batteria (opzione) ................................................
6.4.6 Utilizzo della trackball......................................................................
6.4.7 Commutazione da uso destro a uso mancino .................................
6.4.8 Accensione degli apparecchi...........................................................
6.4.9 Disattivazione degli apparecchi.......................................................
27
27
30
30
31
32
33
33
33
35
6.5
Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione) .........................................
35
Uso ..........................................................................................................................
39
7.1
Informazioni generali ....................................................................................
39
7.2
Procedure di preparazione ...........................................................................
7.2.1 La superficie ....................................................................................
7.2.2 CEREC Optispray ...........................................................................
7.2.3 Direzione di applicazione ................................................................
7.2.4 Delineazione del livello cervicale.....................................................
40
40
40
41
41
7.3
Supporto per telecamera..............................................................................
41
7.4
Preparazione di una ripresa .........................................................................
42
7.5
Controllo ripresa ...........................................................................................
43
7.6
Ripresa di ponti tripartiti................................................................................
45
Manutenzione ..........................................................................................................
46
8.1
Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione ............................................
46
8.2
Cura e pulizia della superficie del display del monitor..................................
47
8.3
Superfici (escluso monitor)...........................................................................
47
8.4
Pulizia e applicazione dell'anello di copertura della trackball .......................
48
8.5
Calibrazione della Bluecam..........................................................................
48
8.6
Cura della Bluecam ......................................................................................
8.6.1 Tubo prisma senza vetro zaffiro ......................................................
8.6.2 Tubo prisma con vetro zaffiro..........................................................
50
50
53
8.7
Sostituzione del fusibile principale ...............................................................
56
8.8
Sostituzione del fusibile F3...........................................................................
57
8.9
Caricamento della batteria (opzione) ...........................................................
58
8.10
Sostituzione della batteria (opzione) ............................................................
59
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
3
Indice per argomenti
Sirona Dental Systems GmbH
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
9
10
4
Smaltimento .............................................................................................................
60
9.1
Smaltimento del gruppo batterie ...................................................................
61
Appendice ................................................................................................................
62
10.1
Riproduzione DVD ........................................................................................
62
10.2
Copie di sicurezza (Backup) .........................................................................
10.2.1 Creazione di CD (descrizione) .........................................................
62
62
10.3
Sigillo sul modulo PC ....................................................................................
63
10.4
PC Diagnostic Tool .......................................................................................
10.4.1 Avvio del Diagnose Tool ..................................................................
10.4.2 Esecuzione del test ..........................................................................
10.4.2.1 Customer Diagnostics .......................................................
10.4.2.2 Technician Diagnostics .....................................................
10.4.2.3 Sirona Windows Diagnostics.............................................
10.4.3 Riavvio del PC..................................................................................
63
63
65
65
67
69
71
Indice analitico..........................................................................................................
72
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
1 Gentile Cliente,
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
1
Gentile Cliente,
La ringraziamo per l’acquisto del CEREC AC® Connect di Sirona.
Descrizione generale
Questo apparecchio Le permette di creare riprese digitali e di trasmetterle
al laboratorio odontoiatrico.
L'uso non idoneo e non conforme alle indicazioni può causare pericoli e
danni. La preghiamo quindi di leggere con attenzione e seguire
scrupolosamente le presenti istruzioni d'uso nonché di tenerli sempre a
portata di mano.
Per evitare danni alle persone e alle attrezzature La invitiamo inoltre a
rispettare le avvertenze di sicurezza.
Il team
Sirona Connect
Il team
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
5
2 Indicazioni generali
Sirona Dental Systems GmbH
2.1 Struttura del documento
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
2
Indicazioni generali
Leggere con attenzione e integralmente il presente documento e
osservarlo scrupolosamente. Tenerlo sempre a portata di mano.
Lingua originale di questo documento: Tedesco.
2.1 Struttura del documento
2.1.1
Definizione dei diversi livelli di pericolo
Per evitare danni a persone e oggetti, rispettare gli avvisi e le avvertenze
di sicurezza contenuti nel presente documento. Esse sono
contrassegnate con:
PERICOLO
Pericolo imminente, che provoca gravi lesioni o la morte.
AVVERTENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare gravi
lesioni o la morte.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare lievi
lesioni.
AVVISO
Situazione potenzialmente dannosa, nella quale il prodotto o un oggetto
nelle sue vicinanze potrebbero risultare danneggiati.
IMPORTANTE
Indicazioni per l'utilizzo e altre informazioni importanti.
Suggerimento: Informazioni per la semplificazione del lavoro.
6
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
2 Indicazioni generali
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
2.1.2
2.2 Garanzia per la batteria
Formattazione e caratteri utilizzati
La formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno il
seguente significato:
Requisito
Invita a eseguire un'azione.
1. Primo passaggio
2. Secondo passaggio
oppure
➢
Utilizzo alternativo
Risultato
➢ Passaggio singolo
ved. "Formattazione e caratteri Contrassegna un riferimento a un altro
utilizzati [ → 7]“
punto del testo e ne indica il numero di
pagina.
● Elenco numerato
Contrassegna un elenco numerato.
"Comando / Voce di menu"
Contrassegna comandi / voci di menu
oppure una citazione.
2.2 Garanzia per la batteria
La batteria è un componente soggetto a usura, coperto da una speciale
garanzia di 6 mesi, indipendente dalla garanzia per l'intero apparecchio.
2.3 Spiegazione del simbolo
Anno di fabbricazione
Anno di fabbricazione
20XX
Etichette di sicurezza
Etichette di sicurezza
Contrassegna etichette/incisioni sull'apparecchio (vedere Etichette di
sicurezza).
Simbolo dello smaltimento del prodotto (vedere "Smaltimento [ → 60]“).
Simbolo dello smaltimento del prodotto
Simbolo dello smaltimento del gruppo batterie (vedere "Smaltimento del
gruppo batterie" [ → 61]).
Simbolo dello smaltimento del gruppo batterie
Simbolo del riciclaggio del gruppo batterie (vedere "Smaltimento del
gruppo batterie" [ → 61]).
Simbolo del riciclaggio del gruppo batterie
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
7
2 Indicazioni generali
Sirona Dental Systems GmbH
2.3 Spiegazione del simbolo
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Simboli sull'imballaggio
Descrizione imballaggio
Rispettare i seguenti simboli sull'imballaggio:
Alto
Alto
Proteggere dall'umidità
Mantenere asciutto
Fragile, maneggiare con attenzione
Fragile
+60
Temperatura di magazzinaggio e trasporto
Temperatura trasporto -25 - +60
-25
75
Umidità relativa dell'aria in caso di magazzinaggio e trasporto
Umidità dell'aria trasporto 10-75
10
1060
Pressione dell'ara di magazzinaggio e trasporto
Pressione dell'aria trasporto 700 - 1060
700
8
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
3 Descrizione generale
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
3
3.1 Certificazione
Descrizione generale
3.1 Certificazione
Marcatura CE
Marcatura CE
Questo prodotto reca il marchio CE in conformità con le disposizioni della
direttiva 93/42/CEE del 14 giugno 1993 sui prodotti medicali.
AVVISO
Marcatura CE per prodotti collegati
Anche i prodotti collegati al presente apparecchio devono recare il
marchio CE.
Conformità
Conformità
Chi modifica o assembla un sistema elettromedicale combinandolo con
altri apparecchi conformemente alla norma EN 60601-1-1:2001 sulla
base di IEC 60601-1-1:2000 (determinazione della sicurezza dei sistemi
elettromedicali) / UL 60601-1 Part1: first edition 2003 è responsabile della
totale conformità ai requisiti di tale disposizione, al fine di garantire la
sicurezza dei pazienti, degli operatori e dell'ambiente circostante.
3.2 Uso previsto
Questo apparecchio Le permette di creare riprese digitali e di trasmetterle
al laboratorio odontoiatrico. L'apparecchio avviene utilizzato da
personale qualificato in possesso di formazione medica.
Uso previsto per l'unità di ripresa
Se l'apparecchio viene impiegato per scopi diversi da quello sopra
indicato è possibile che venga danneggiato.
Rispetto delle istruzioni d'uso
Rientra nell'utilizzo corretto anche l'osservanza delle presenti istruzioni
d'uso e il rispetto delle istruzioni di manutenzione.
ATTENZIONE
Attenersi alle istruzioni
Il mancato rispetto delle istruzioni d'uso dell'apparecchio, descritte nel
presente documento, compromette la protezione dell'utente prevista.
Solo per gli USA
Solo per gli USA
ATTENZIONE: In base alla legge federale degli USA, questo prodotto
deve essere venduto solo a medici, dentisti o esperti autorizzati o su loro
incarico.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
9
4 Sicurezza
Sirona Dental Systems GmbH
4.1 Avvertenze base di sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4
Sicurezza
4.1 Avvertenze base di sicurezza
4.1.1
Prerequisiti
AVVISO
Limitazione per il luogo di installazione
L'apparecchio non è concepito per il funzionamento in zone esposte al
rischio di esplosione.
AVVISO
Non danneggiare l'apparecchio!
In caso di apertura non corretta l'apparecchio può subire danni.
È espressamente vietato aprire l'apparecchio utilizzando utensili.
4.1.2
Collegamento dell'apparecchio
Il collegamento deve essere effettuato secondo le presenti istruzioni
d'uso.
Descrizione
4.1.3
Avvertenze di sicurezza generali
ATTENZIONE
Non danneggiare lo schermo
NON toccare lo schermo LCD con oggetti ruvidi o appuntiti.
Se lo schermo LCD è danneggiato (ad es. il vetro è rotto), evitare il
contatto dell'eventuale liquido di fuoriuscita con la cute, le mucose
(occhio, bocca) o con i cibi e non respirare il vapore che ne fuoriesce.
Pulire immediatamente le parti del corpo e degli abiti bagnate con
abbondante acqua e sapone.
ATTENZIONE
Avvertenza per evitare, riconoscere ed eliminare effetti elettromagnetici
involontari:
CEREC AC Connect L'unità di ripresa è un apparecchio della classe B
(classificazione secondo CISPR 11, EN 60601-1-2: 2007 in base a IEC
60601-1-2:2007 e A1:2004).
Questo apparecchio può essere utilizzato in un ambiente abitativo,
purché sotto la responsabilità di personale medico esperto.
10
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
4 Sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.1 Avvertenze base di sicurezza
AVVISO
Implementare solo i software approvati
Per evitare anomalie nella sicurezza dello svolgimento del programma,
è possibile eseguire solo software da noi approvati.
AVVISO
Le aperture per la ventilazione non vanno coperte.
4.1.4
Manutenzione e riparazione
Quali produttori di apparecchi e apparecchi da laboratorio odontoiatrici
possiamo ritenerci responsabili per la sicurezza tecnica delle
caratteristiche dell'apparecchio solo se vengono rispettati i punti
seguenti:
● La manutenzione e la riparazione possono essere effettuate solo da
Sirona o da enti autorizzati da Sirona.
● I componenti guasti rilevanti per la sicurezza dell'apparecchio devono
essere sostituiti con ricambi originali.
Quando si commissionano questi interventi, farsi rilasciare una
certificazione, che deve riportare:
● Tipo e portata dell'intervento.
● Eventuali modifiche dei dati di riferimento o dell'ambito di impiego.
● Data, dati della società e firma.
4.1.5
Modifiche del prodotto
In base a disposizioni legali, sono vietate modifiche che possono
compromettere la sicurezza dell'utente o di terzi.
4.1.6
Accessori
Per garantire la sicurezza del prodotto, il prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente in combinazione con accessori Sirona originali oppure
accessori di terzi approvati da Sirona. L'operatore si assume tutti i rischi
derivanti dall'impiego di accessori non approvati.
Sicurezza del prodotto
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
11
4 Sicurezza
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Etichette di sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.2 Etichette di sicurezza
Fusibili
AVVISO
Utilizzare SOLO fusibili dello stesso tipo.
12
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
4 Sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.2 Etichette di sicurezza
Collegamenti a spina di interfacce esterne
Frammento Etichetta di sicurezza
ATTENZIONE
Per gli apparecchi ausiliari che vengono collegati alle interfacce esterne,
è necessario verificare la conformità alle norme corrispondenti. ad es.
EN 60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 sulla base di IEC 60601-1, EN
60950-1:2001 sulla base di IEC 60950-1:2001, EN61010-1:2001 sulla
base di IEC 61010-1:2001, UL 60601-1 Part1: first edition 2003, UL
60950 third edition 2000, UL 3101-1 Part 1 first edition 1993).
Questi vanno installati all'esterno dell'area del paziente (nel raggio di 1,5
m dal paziente).
ATTENZIONE
Le prese per il collegamento di interfacce esterne conducono piccoli
quantitativi di corrente.
➢ Non toccare i pin del connettore.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
13
4 Sicurezza
Sirona Dental Systems GmbH
4.2 Etichette di sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
AVVISO
I cavi collegati esternamente non devono essere sollecitati tramite
trazione.
ATTENZIONE
Per il mantenimento della sicurezza elettrica, durante il funzionamento
dell'unità di ripresa le porte sul retro dell'apparecchio devono essere
chiuse. Se le porte non sono chiuse l'unità di ripresa non può essere
messa in funzione all'interno dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m
dal paziente).
Piastra riscaldante
A
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni dovute a contatto con superficie bollente
➢ Non toccare la piastra riscaldante (A).
14
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
4 Sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.3 Carica elettrostatica
4.3 Carica elettrostatica
4.3.1
Etichetta di pericolo ESD
Etichette di pericolo ESD
Etichetta di pericolo ESD
ATTENZIONE
Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da segnale
di pericolo ESD né eseguire collegamenti tra tali spine senza avere
adottato le misure protettive contro l'ESD.
Segnale di pericolo in basso
4.3.2
Misure protettive contro l'ESD
ESD
ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge (scarica elettrostatica).
Misure protettive contro l’ESD
Le misure protettive contro l'ESD comprendono:
● le procedure per evitare le cariche elettrostatiche (ad es. mediante
climatizzazione, umidificazione dell'aria, rivestimenti del pavimento
conduttivi, abiti non sintetici)
● la scarica del proprio corpo sul telaio dell'APPARECCHIO, sulla
messa a terra o su oggetti metallici di grandi dimensioni
● il proprio collegamento a terra con l'ausilio di un bracciale.
Formazione
Si consiglia pertanto di rendere noto il significato di questo segnale di
pericolo a tutte le persone che utilizzano il presente apparecchio e di
fornire loro conoscenze sulla fisica delle cariche elettrostatiche che
possono verificarsi all'interno dello studio dentistico e sui potenziali danni
ai componenti elettronici in caso di contatto con un UTENTE caricato
elettrostaticamente.
I contenuti utili per la formazione possono essere estratti dal paragrafo
"Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica" [ → 16].
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
15
4 Sicurezza
Sirona Dental Systems GmbH
4.3 Carica elettrostatica
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.3.3
Cos'è una carica elettrostatica?
Informazioni sulla fisica della carica elettrostatica
Una carica elettrostatica è un campo tensoriale, protetto dalla
conduttanza a massa sopra o dentro un oggetto (ad es. il corpo umano)
attraverso uno strato non conduttivo (ad es. la suola della scarpa).
Formazione di una carica elettrostatica
Le cariche elettrostatiche hanno origine sempre quando due corpi si
muovono l'uno contro l'altro, ad esempio mentre si cammina (suole delle
scarpe contro il pavimento) o si guida (pneumatici contro il manto
stradale).
Intensità della carica
L'intensità della carica dipende da diversi fattori:
La carica è maggiore con un'umidità dell'aria ridotta piuttosto che elevata
e con materiali sintetici piuttosto che naturali (abiti, rivestimenti di
pavimenti).
Una scarica presuppone una precedente carica.
Per avere un'idea dell'intensità delle tensioni che si stabilizzano in caso
di scarica elettrostatica, è possibile applicare la seguente regola
empirica.
Una scarica elettrostatica è:
● percettibile a partire da 3000 Volt
● udibile a partire da 5000 Volt (colpo acustico, fruscio)
● visibile a partire da 10000 Volt (scintilla)
Le correnti di compensazione che si sviluppano con queste scariche
rientrano nell'ordine di grandezza di 10 ampère. Tali correnti sono
innocue per l'uomo poiché durano solo alcuni nanosecondi.
16
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
4 Sicurezza
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Premessa
4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di radiotelefoni
Per poter realizzare le funzioni più diverse in un apparecchio CAD/CAM/
radiografico/Dental, vengono utilizzati circuiti di commutazione integrati
(circuiti logici, microprocessori).
Affinché su tali chip possa essere implementato il maggior numero di
funzioni possibile, è necessario che i circuiti siano estremamente
miniaturizzati. Ciò comporta spessori di strato nell'ordine di grandezza di
alcuni decimillesimi di millimetri.
È facilmente comprensibile che i circuiti di commutazione integrati,
collegati a connettori di uscita mediante cavi, siano sensibili alle scariche
elettrostatiche.
Anche le tensioni che non vengono percepite dall'utente possono
causare la perforazione degli strati e la corrente di scarica sviluppatasi
può bruciare il chip nei settori colpiti. Il danneggiamento di singoli circuiti
integrati può causare anomalie di funzionamento o il guasto
dell'apparecchio.
Per evitare ciò, il segnale di pericolo ESD posto accanto al connettore
indica tale rischio. ESD è l'abbreviazione di ElectroStatic Discharge
(scarica elettrostatica).
Non toccare i piedini o le prese delle spine contrassegnate da segnale di
pericolo ESD né eseguire collegamenti tra tali spine senza avere adottato
le misure protettive contro l'ESD.
4.4 Interferenze sugli apparecchi da parte di
radiotelefoni
Per garantire la sicurezza operativa dell'apparecchio, vietare l'uso di
radiotelefoni mobili nell'ambulatorio o nella clinica.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
17
4 Sicurezza
Sirona Dental Systems GmbH
4.5 Collegamento in una rete o connessione a un modem
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
4.5 Collegamento in una rete o connessione a un
modem
AVVISO
Prestare attenzione alle seguenti disposizioni per l'installazione
Per il collegamento dell'unità di ripresa in una rete o per la connessione
dell'unità di ripresa a un modem valgono le seguenti disposizioni per
l'installazione:
Rete
Il funzionamento dell'unità di ripresa in una rete deve avvenire solo
tramite il collegamento a un HUB/uno switch. L'HUB/lo switch deve:
● essere installato in modo fisso nello stesso locale dell'unità di ripresa.
● essere collegato a massa tramite conduttore di terra supplementare.
Sezione del conduttore di terra
posata in modo
protetto
2,5mm2
posata in modo non
protetto
4mm2
Modem
Per il funzionamento dell'unità di ripresa con un modem almeno una delle
seguenti norme deve essere soddisfatta:
● Se il modem è collegato, l'unità di ripresa può essere messa in
funzione solo al di fuori dell'area del paziente (nel raggio di 1,5 m dal
paziente).
● Sul lato modem deve essere montato un isolatore RS232 come
dispositivo separatore secondo EN 60 601-1-1 con una rigidità
dielettrica di almeno 1,5kV nel cavo di collegamento RS232 fra unità
di ripresa e modem.
18
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
5 Informazioni tecniche
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
5.1 Descrizione tecnica
5
Informazioni tecniche
5.1 Descrizione tecnica
Sistema CAD per l'impronta ottica a elevata precisione nell'arco orale
● Videocamera per l'arco orale ad alta risoluzione con riscaldatore
(videocamera 3D), con tubo prisma estraibile (tubo prisma
sterilizzabile con aria calda),
● Elaborazione dell'immagine integrata,
● Elevata potenza di elaborazione attraverso un processore
aggiornato,
● Trackball,
● Tasto di invio manuale o a pedale,
● Tastiera a membrana disinfettabile con panno umido,
● Disco fisso,
● Drive DVD-R(W)/CD-R(W),
● Collegamento Ethernet,
● Interfaccia USB,
● 1 altoparlante integrato.
Videocamera 3D per l'arco orale ad alta risoluzione con elettronica di
controllo ed elettronica di elaborazione dell'immagine
● Metodo di misurazione:
triangolazione attiva
● Dimensioni pixel:
28µm x 28µm
● Sensore CCD a basso
rumore:
680 x 480 pixel
(=326 400 pixel)
● Fonte luminosa:
LED blu, polarizzato, 470nm
● Acquisizione dell'immagine:
controllo dell'immagine all'interno
della videocamera
● Memoria di acquisizione
dell'immagine:
SDRAM ultrarapida da 16 MB
● Elaborazione dell'immagine: misurazione dell'intensità di 1,4
milioni di pixel in 0,070 sec.
● Trasferimento dei dati di
immagine:
dipendente dallo standard USB 2.0
rapido
Monitor
● Schermo piatto TFT LCD da 19", true color, risoluzione SXGA (1280
x 1024 pixel)
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
19
5 Informazioni tecniche
Sirona Dental Systems GmbH
5.1 Descrizione tecnica
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Hardware PC (LQ)
PC speciale con la seguente dotazione:
● Processore:
Intel i7, 950
● Memoria:
3 x 2048MB, RAM DDR3 1066MHz
● DVD-ROM/CD-R(W):
Unità combinata SH-22x
● Disco fisso:
Western Digital WD3200BEKT
(320GB Serial-ATA, 2.5“)
● Scheda di rete:
Ethernet 10/100/1000 MBit/s
onboard
● Scheda WLAN:
Linksys WMP600N
● Scheda audio:
Realtek HD Audio onboard
● Scheda grafica:
N450GTS M2D1GD5 (PCIe 16x,
1GB)
● Scheda di alimentazione:
61 37 413 D3492 Sirona
Software PC
● Sistema operativo:
Windows 7 professional 64Bit
● Installazione:
L'installazione del sistema operativo
e delle applicazioni è stata eseguita
in fabbrica.
Alloggiamento
Tutte le unità sono integrate all'interno di un alloggiamento mobile dotato
di ruote facilmente trasportabili/bloccabili.
Non è richiesto il collegamento di linee aria o acqua.
20
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
5 Informazioni tecniche
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
5.2 Dati tecnici
5.2 Dati tecnici
Denominazione di tipo
CEREC AC Connect Unità
di ripresa
Tensione nominale di rete in Europa
230 V ~ / 50Hz
Corrente nominale in Europa
1,5 A
Tensione nominale di rete negli USA
115 V ~ / 60 Hz
Corrente nominale negli USA
2,7 A
Tensione nominale di rete in Giappone
100 V ~ / 50 Hz e 60 Hz
Corrente nominale in Giappone
3,0 A
Dati tecnici per tutto il mondo
Tipo di protezione contro lo shock elettrico Apparecchio della classe di
protezione I
Tipo di protezione contro lo shock elettrico Componente tipo BF
(telecamera)
Grado di protezione contro la penetrazione Apparecchio normale (non
di acqua
protetto contro la
penetrazione di acqua)
Grado di inquinamento
2
Categoria di installazione
Ⅱ
Modalità di funzionamento
Funzionamento continuo
Funzionamento
bufferizzato a batteria per 6
minuti
Gruppo batterie per funzionamento
bufferizzato a batteria
24V CC / 2,5Ah
N. d'ordinazione Sirona:
61 87 582 D3492
Targhetta: ATTENZIONE
Prestare attenzione alla
documentazione allegata
Condizioni di trasporto e magazzinaggio
Condizioni di trasporto e magazzinaggio per tutto il mondo + Giappone
Temperatura
da -25°C a 60°C
(da -13 °F a 140 °F)
Umidità relativa dell'aria
da 10% a 75%
Pressione dell'aria
da 700 hPa a 1060 hPa
Condizioni di funzionamento per tutto il mondo + Giappone
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
21
5 Informazioni tecniche
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Compatibilità elettromagnetica
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Condizioni di funzionamento
Temperatura ambiente
Da 10 °C a 35 °C
(da 50 °F a 95 °F)
Umidità relativa dell'aria
Da 30% a 85%
senza condensa
Pressione dell'aria
da 700 hPa a 1060 hPa
Altitudine di esercizio
≤ 3000m
Dimensioni e peso
Dimensioni e peso per tutto il mondo
Pressione dell'aria
in mm
in pollici
350 x 1210 x 470
13 ¾ “ x 47 ⅝ “ x 18 ½ “
Peso
● senza monitor e gruppo batteria, ca.
38 kg (83,8 libbre)
● monitor, ca.
4 kg (8,8 libbre)
● gruppo batteria, ca.
2 kg (4,4 libbre)
5.3 Compatibilità elettromagnetica
5.3.1
Emissione elettromagnetica
L'APPARECCHIO è concepito per l'utilizzo nell'ambiente
elettromagnetico indicato di seguito.
È opportuno che il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO si assicuri di
utilizzarlo nell'ambiente indicato.
Misura delle emissioni
Conformità
Ambiente elettromagnetico - linee guida
Emissioni HF secondo CISPR 11
Gruppo 1
L'APPARECCHIO utilizza energia HF
esclusivamente per il suo funzionamento interno.
Per tale motivo le emissioni HF sono
estremamente ridotte e si presume non possano
provocare alcuna interferenza nei dispositivi
elettronici attigui.
Emissioni HF secondo CISPR 11
Classe B
Armoniche
secondo la IEC 61000-3-2
Classe A
Fluttuazioni di tensione/Flicker
secondo la IEC 61000-3-3
Conforme
L'APPARECCHIO è pensato per l'utilizzo in tutte le
strutture, incluse le aree residenziali, e nelle
strutture collegate direttamente a una rete di
alimentazione pubblica che fornisca elettricità a
edifici utilizzati per scopi abitativi.
22
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
5 Informazioni tecniche
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
5.3.2
5.3 Compatibilità elettromagnetica
Resistenza ai disturbi
L'APPARECCHIO è indicato per l'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico
indicato di seguito.
Il cliente o l'utente dell'APPARECCHIO dovrebbe accertarsi che
l'apparecchio venga impiegato in tale ambiente.
Prove di resistenza
ai disturbi
IEC 60601-1-2 Livello di
prova
Scarica di elettricità Scarica di contatto ± 6 kV
statica (ESD) in base
Scarica in aria ± 8 kV
a IEC 61000-4-2
Livello di conformità
Direttive sull'ambiente
elettromagnetico
Scarica di contatto ± 6
kV
I pavimenti devono essere in legno,
calcestruzzo oppure essere rivestiti
con piastrelle in ceramica. Se il
pavimento è dotato di materiale
sintetico, l'umidità relativa dell'aria
deve essere pari ad almeno il 30%.
Scarica in aria ± 8 kV
Grandezze
perturbatrici/burst
transitori elettrici
veloci secondo
IEC 61000-4-4
± 1 kV per linee di entrata e ± 1 kV per linee di
uscita
entrata e uscita
Tensioni impulsive
(Surge) in base a
IEC 61000-4-5
Tensione in controfase ± 1 Tensione in controfase ± La qualità della tensione di
kV
1 kV
alimentazione deve corrispondere
all'ambiente ospedaliero o
Tensione sincrona ± 2 kV Tensione sincrona ± 2
commerciale tipico.
kV
Buchi di tensione,
brevi interruzioni e
fluttuazioni della
tensione di
alimentazione in
base a
IEC 61000-4-11
<5% UT per ½ periodo
(>95% buco di tensione
UT)
± 2 kV per linee di rete
± 2 kV per linee di rete
La qualità della tensione di
alimentazione deve corrispondere a
quella normalmente presente in un
ambiente ospedaliero o commerciale.
<5% UT per ½ periodo La qualità della tensione di
(>95% buco di tensione alimentazione deve corrispondere
all'ambiente ospedaliero o
U T)
commerciale tipico.
40% UT per 5 periodi (60% 40% UT per 5 periodi
Un funzionamento continuativo
buco di tensione UT)
(60% buco di tensione
dell'APPARECCHIO è garantito in
U T)
caso di interruzioni dell'alimentazione
70% UT per 25 periodi
elettrica, poiché l'APPARECCHIO è
(30% buco di tensione UT) 70% UT per 25 periodi
alimentato mediante una fonte
(30% buco di tensione
<5% UT per 5 sec. (>95% U )
elettrica non soggetta ad interruzioni
T
con buffer a batteria.
buco di tensione UT
<5% UT per 5 sec.
(>95% buco di tensione
UT
Campo magnetico
3 A/m
nelle frequenze di
alimentazione (50/60
Hz) secondo
IEC 61000-4-8
3 A/m
I campi magnetici nella frequenza di
rete devono corrispondere ai valori
tipici previsti per l'ambiente
ospedaliero e commerciale.
Nota: UT è la tensione di rete alternata prima dell'applicazione del livello di prova.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
23
5 Informazioni tecniche
Sirona Dental Systems GmbH
5.3 Compatibilità elettromagnetica
Prove di resistenza
ai disturbi
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
IEC 60601-1-2 Livello di
prova
Livello di conformità
Direttive sull'ambiente
elettromagnetico
Gli apparecchi radio portatili e mobili
non vengono utilizzati a una distanza
dall'APPARECCHIO, inclusi i cavi,
inferiore alla distanza di sicurezza
consigliata, calcolata in base
all'equazione adatta per la frequenza
di trasmissione.
Distanza di sicurezza consigliata
Grandezza
perturbatrice ad alta
frequenza condotta
IEC 61000-4-6
3 Veff
da 150 kHz a 80 MHz
3 Veff
d= [1,2] √P
Grandezze
perturbatrici ad alta
frequenza irradiate
IEC 61000-4-3
3 V/m
da 80 MHz a 800 MHz
3 V/m
d= [1,2] √P
da 80 MHz a 800 MHz
3 V/m
da 800 MHz a 2,5 GHz
3 V/m
d= [2,3] √P
da 800 MHz a 2,5 GHz
con P come potenza nominale del
trasmettitore in Watt (W) in base alle
indicazioni del produttore del
trasmettitore e d come distanza di
sicurezza consigliata in metri (m).
Secondo un esame effettuato in loco1,
l'intensità di campo dei
radiotrasmettitori fissi è inferiore al
livello di conformità2 in tutte le
frequenze.
In prossimità degli apparecchi che
presentano il seguente simbolo è
possibile che si verifichino dei
disturbi.
Nota 1
A 80 MHz e 800 MHz vale la gamma di frequenze più alta.
Nota 2
Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. La
propagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzata
dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.
1. L'intensità di campo dei trasmettitori fissi, ad es. stazioni base di
radiotelefoni e servizi radiofonici nazionali mobili, stazioni radio
amatoriali, trasmissioni televisive e radiofoniche AM e FM in teoria
potrebbero non essere prevedibili con precisione. Per determinare
l'ambiente elettromagnetico generato da trasmettitori ad alta
frequenza fissi, si consiglia di effettuare un esame della sede di
installazione. Se l'intensità del campo magnetico ottenuta presso la
sede dell'APPARECCHIO supera il livello di conformità di cui sopra,
occorre osservare il normale funzionamento dell'APPARECCHIO in
24
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
5 Informazioni tecniche
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
5.3 Compatibilità elettromagnetica
ogni luogo di utilizzo. Qualora si notassero caratteristiche di
funzionamento anomale, potrebbe essere necessario adottare
misure aggiuntive, ad es. riorientare o spostare l'APPARECCHIO.
2. Al di sopra della gamma di frequenze compresa tra 150 kHz e 80
MHz l'intensità del campo magnetico è inferiore a 3 V/m.
5.3.3
Distanze di sicurezza consigliate tra gli
apparecchi di comunicazione ad alta
frequenza portatili e mobili e
l'APPARECCHIO
Potenza nominale del
trasmettitore
[W]
Distanze di sicurezza
L'APPARECCHIO è concepito per il funzionamento in un ambiente
elettromagnetico in cui le grandezze perturbatrici ad alta frequenza
emesse vengano tenute sotto controllo. Il cliente o l'operatore
dell'APPARECCHIO può contribuire a evitare interferenze
elettromagnetiche mantenendo distanze minime tra i dispositivi di
comunicazione ad alta frequenza portatili e mobili (trasmettitori) e
l'APPARECCHIO – in base alla potenza di uscita massima
dell'apparecchio di comunicazione, come indicato di seguito.
Distanza di sicurezza in base alla frequenza di trasmissione [m]
da 150 kHz a 80 MHz
da 80 MHz a 800 MHz
da 800 MHz a 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Per i trasmettitori la cui potenza nominale non è riportata nella tabella
sovrastante, è possibile determinare la distanza di sicurezza d in metri
(m) utilizzando l'equazione associata alla relativa frequenza di
trasmissione, dove P indica la potenza nominale massima del
trasmettitore in watt (W) secondo le indicazioni del costruttore del
trasmettitore.
Nota 1
Per il calcolo della distanza di sicurezza dei trasmettitori consigliata nella
gamma di frequenze da 80 MHz a 2,3 GHz è stato utilizzato un ulteriore
fattore pari a 10/3, in modo da ridurre la probabilità che un apparecchio
di comunicazione mobile/trasportabile portato inavvertitamente nell'area
del paziente provochi un guasto.
Nota 2
Queste direttive potrebbero non essere applicabili in tutti i casi. La
propagazione delle grandezze elettromagnetiche viene influenzata
dall'assorbimento e dalla riflessione di edifici, oggetti e persone.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
25
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.1 Trasporto e disimballaggio
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6
Montaggio e messa in funzione
6.1 Trasporto e disimballaggio
Gli apparecchi Sirona vengono attentamente controllati prima della
spedizione. Subito dopo la consegna, effettuare un controllo approfondito
del prodotto.
Trasporto e disimballaggio
1. Controllare che la fornitura sia completa sulla base della bolla di
consegna.
2. Verificare che l'apparecchio non sia visibilmente danneggiato.
AVVISO
Danni causati dal trasporto
Se durante il trasporto l'apparecchio è stato danneggiato, contattare il
proprio spedizioniere.
In caso di restituzione, utilizzare l'imballaggio originale per la spedizione.
Per evitare un danneggiamento del monitor LCD, durante il trasporto
dell'apparecchio è necessario rimuovere il monitor.
Rimozione del monitor
6.2 Smaltimento del materiale di imballaggio
L'imballaggio deve essere smaltito secondo le disposizioni specifiche per
il Paese. Attenersi alle normative vigenti nel proprio Paese.
6.3 Contenuto della dotazione
Il contenuto preciso della dotazione è indicato nel documento "Fornitura".
26
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.4 Messa in funzione
6.4 Messa in funzione
6.4.1
Elementi di comando e funzionali
Panoramica del lato frontale
Panoramica del lato frontale
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
A
Interruttore ON / OFF
monitor
H
Tasto trackball centrale
B
Tastiera a membrana
I
Tasto trackball sinistro
C
Telecamera CEREC
J
Trackball (sfera)
D
Piastra riscaldante
K
Tasti per le impostazioni del
monitor
E
Freno di stazionamento
F
Interruttore a pedale/
comando a pedale
G
Tasto trackball destro
27
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.4 Messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Panoramica della tastiera di CEREC AC
A
B
A
LED stato di funzionamento
B
Tasto ON
Componenti della Bluecam
CEREC Bluecam
E
A
F
B
D
G
C
D
A
Premere il dispositivo di
arresto per estrarre
E
Copertura di protezione
B
Tubo prisma
F
Lente anteriore
C
Prisma
G
Set di calibrazione Bluecam
D
Supporto per telecamera (6
pezzi),
n. d'ordinazione: 59 45 360
AVVISO
ATTENZIONE Calibrazione della Bluecam
La Bluecam CEREC è calibrata
La Bluecam CEREC viene calibrata in fabbrica (ved. "Calibrazione della
Bluecam").
28
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.4 Messa in funzione
Panoramica del retro
Panoramica del retro
D
A
B
C
I
0
A
Fusibili
C
Collegamento corrente di
alimentazione
B
Interruttore generale
I = ON, 0 = OFF
D
Interfaccia USB
AVVISO
Tempo di attesa dopo la disattivazione
Tempo di attesa dopo la disattivazione
Se l'apparecchio è stato disattivato mediante l'interruttore generale,
attendere almeno 10 secondi prima della riattivazione.
Se non viene rispettato il tempo di attesa, non è possibile attivare
l'alimentatore del PC.
✔ Non è stato rispettato il tempo di attesa e non è possibile attivare
l'alimentatore del PC.
➢ Disinserire l'apparecchio.
➢ Attendere di nuovo 10 secondi.
➢ Dopo di ciò riaccendere l'apparecchio.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
29
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.4 Messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.4.2
LED stato di funzionamento
Grafica CEREC AC
A
B
A
LED stato di funzionamento
B
Tasto ON
Il LED non
lampeggia:
L'unità di ripresa è disattivata dall'interruttore
generale.
Il LED si illumina in
giallo:
L'unità di ripresa è accesa sull'interruttore
generale, Windows non è in esecuzione e il PC
è spento.
Il LED si illumina in
verde:
L'unità di ripresa è accesa (tasto ON) e pronta al
funzionamento.
Descrizione
Tensione di rete
A
115
230
6.4.3
B
C
D
A
Inserto per la selezione
della tensione
C
Cassetto fusibili
B
Fusibili principali
C
Fenster
➢ Controllare la tensione di rete impostata. Il valore della tensione di
rete deve essere visibile nella finestra a cassetto inserito (in Europa
230 V, in Giappone 100 V, negli USA 115 V). Se la tensione
impostata non corrisponde alla tensione di rete effettiva sarà
necessario modificare l'impostazione:
30
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.4 Messa in funzione
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione
Folgorazione dovuta al connettore di rete inserito.
➢ Prima di commutare la tensione di rete estrarre il connettore di rete.
✔ La tensione di rete può essere commutata da 230 V a 100 V o 115 V
o viceversa.
230
115
230
100
115
1. A questo scopo, sganciare il cassetto fusibili servendosi di un
cacciavite ed estrarlo.
2. Estrarre quindi l'inserto per la selezione della tensione e ruotarlo in
modo tale che, dopo averlo reinserito, risulti visibile il valore della
tensione di rete corretto.
3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili.
6.4.4
Collegamenti a spina
1. Collegare l'apparecchio alla rete utilizzando il cavo di rete.
Collegamenti a spina di CEREC AC
2. Inserire il connettore del cavo della telecamera nella Bluecam,
prestando particolare attenzione e rispettando il nasello di guida,
quindi serrarlo in senso orario.
3. Controllare i collegamenti a spina sul collegamento di rete e sulla
Bluecam. Il cavo della telecamera deve essere collegato e serrato
alla Bluecam. La Bluecam rimane sempre collegata.
AVVISO
La Bluecam è uno strumento di scansione opto-elettronico ad alta
precisione per la rilevazione di impronte senza contatto che richiede
un'attenta manipolazione. Una manipolazione impropria (urti, cadute)
provoca guasti alla Bluecam.
➢ Riporre sempre la Bluecam sensibile nel relativo supporto.
4. In caso di sostituzione della Bluecam, inserire il connettore prestando
particolare attenzione al nasello di guida e serrarlo.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
31
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.4 Messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Indicazioni sull'installazione di rete
l'installazione di rete
La scheda di rete è integrata.
Il cavo con i connettori RJ-45 stabilisce la connessione alla rete.
L'installazione del software di rete e del driver della scheda di rete deve
essere eseguita dal proprio tecnico della rete.
6.4.5
Inserimento della batteria (opzione)
Batteria
A
B
C
D
A
Sportello in basso
C
Sportello della batteria
B
Batteria
D
Connettore della batteria
1. Aprire lo sportello in basso sul retro.
AVVISO
Aprire con una moneta
Utilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare in senso
antiorario.
2. Estrarre lo sportello della batteria.
3. Inserire la batteria con la vite di fissaggio nel relativo scomparto e
avvitarla.
4. Inserire il connettore della batteria.
5. Applicare lo sportello della batteria.
6. Inserire lo sportello e bloccarlo.
32
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.4.6
6.4 Messa in funzione
Utilizzo della trackball
1. Ruotare l'anello di copertura (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
A
2. Inserire la sfera fornita in dotazione.
3. Applicare l'anello di copertura (A) e ruotarlo in senso orario finché non
scatta in posizione.
6.4.7
Commutazione da uso destro a uso mancino
Nello stato di fornitura l'assegnazione del tasto sinistro della trackball è lo
stesso del comando a pedale di immissione. Se si desidera passare tale
assegnazione al tasto destro della trackball, rivolgersi al tecnico di
assistenza CEREC.
6.4.8
Accensione degli apparecchi
AVVISO
Indicazione relativa alla condensa AE
Non mettere in funzione l'apparecchio con temperature troppo basse.
Se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo all'ambiente
operativo, è possibile la formazione di condensa, con rischio di
cortocircuito.
✔ Installare l'apparecchio a temperatura ambiente.
➢ Attendere che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente e
che sia completamente asciutto (almeno un'ora).
 L'apparecchio è asciutto e può essere messo in funzione.
Attenzione al cavo di rete
ATTENZIONE
Utilizzare solo il cavo di rete in dotazione
Per il collegamento alla rete elettrica, utilizzare solo il cavo di rete fornito
da Sirona con l'unità di ripresa.
Descrizione
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
33
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.4 Messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Se l'unità di ripresa è attivata dall'interruttore generale, questa può essere
attivata con il tasto ON Il monitor viene automaticamente acceso o spento
(se era acceso prima che fosse spenta l'unità di ripresa).
Dall'interruttore ON / OFF del monitor è possibile accendere o spegnere
il monitor.
Grafica attivazione CEREC AC
A
Interruttore ON / OFF
monitor
B
Tasto ON
C
Interruttore generale
1. Accendere l'unità di ripresa dall'interruttore generale.
Indicazioni di utilizzo
2. Accendere l'unità di ripresa dal tasto ON.
AVVISO
Possibile perdita di dati e funzionamento anomalo del PC:
Se l'unità di ripresa viene spenta durante l'uso con il tasto ON, è
possibile che vengano causate perdite di dati e funzionamenti anomali
del PC.
➢ Spegnere sempre l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Spegnimento degli apparecchi".
3. Accendere il monitor.
4. Dopo il caricamento del sistema operativo avviare l'applicazione
CEREC Connect facendo doppio clic sull'icona CEREC Connect.
5. Per tutte le altre azioni del software è disponibile una Guida in linea,
che può essere richiamata con "F1" o dalla voce di menu Guida....
34
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)
AVVISO
Guida in linea con Explorer
Per utilizzare la Guida in linea deve essere installata sul proprio sistema
una versione di Internet Explorer ≥ 5.0.
6.4.9
Disattivazione degli apparecchi
AVVISO
Arresto in modo corretto
Per evitare perdite di dati, è necessario arrestare il sistema operativo in
modo corretto.
1. Uscire da tutti i programmi.
2. Arrestare il sistema operativo.
 Il PC si spegne automaticamente. Il LED dello stato di
funzionamento si illumina in giallo.
AVVISO
Non disattivare durante il caricamento della batteria (opzione)
La batteria viene caricata soltanto se il cavo di rete è inserito e
l'interruttore generale sul retro dell'apparecchio è acceso (vedere anche
Caricamento della batteria (opzione) [ → 58]).
3. Spegnere l'unità di ripresa dall'interruttore generale.
 Il LED dello stato di funzionamento si spegne.
Spegnere l'apparecchio almeno una volta al giorno.
6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)
Introduzione
Il PC dell'unità di ripresa dispone di un alimentatore bufferizzato a
batteria. In tal modo è possibile far funzionare brevemente l'unità di
ripresa senza tensione di rete collegata.
ATTENZIONE
Nessun trattamento senza tensione di rete collegata
Non è consentito il trattamento di un paziente (creazione di riprese
intraorali) finché l'apparecchio non è collegato alla rete di alimentazione
dello studio.
Per monitorare la bufferizzazione della batteria vengono verificati
costantemente i seguenti parametri dal software di monitoraggio
installato.
● Tensione di rete presente
● Stato di carica del gruppo batterie
● Funzione del ventilatore
● Temperatura dell'alimentatore
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
35
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Se l'apparecchio è in uso con funzionamento a batteria, questo viene
visualizzato tramite un messaggio informativo sul margine inferiore dello
schermo. Contemporaneamente viene emesso un segnale acustico
ritmico.
30 secondi prima che il sistema si spenga per insufficiente potenza della
batteria, il segnale acustico si trasforma in suono continuo. In aggiunta
compare in mezzo alla schermata un'indicazione corrispondente. In tal
modo l'utente ha ancora tempo per completare le ultime azioni sul PC.
Trascorsi i 30 secondi, il sistema operativo viene arrestato.
AVVISO
Il tempo di funzionamento della batteria non è costante. Dipende dallo
stato di carica, dal carico e dall'età della batteria.
Programma di monitoraggio
Il programma di monitoraggio è visibile nella barra dei task con il
seguente simbolo:
Il colore del simbolo indica quanto segue:
● Verde = tensione di rete presente, ventilatore in funzione,
temperatura OK.
● Giallo = l'apparecchio funziona a batteria, tutti gli altri parametri di
funzionamento sono OK.
● Rosso = errore
Facendo doppio clic sul simbolo si apre la seguente finestra di
monitoraggio:
Nella finestra di monitoraggio vengono mostrate le informazioni seguenti:
36
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
6 Montaggio e messa in funzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Finestra di monitoraggio
6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)
Spiegazione
Tensione di rete attiva e batteria disponibile.
Dopo l'attivazione della tensione di rete, viene prima
eseguito un test della batteria.
È possibile ripeterlo in qualunque momento premendo il
pulsante destro del mouse all'interno di questa finestra.
Funzionamento a batteria in caso di guasto di rete.
L'indicatore di tempo tra parentesi indica da quanto
tempo è attiva la batteria.
Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale
acustico ritmico.
Se la potenza della batteria si esaurisce, compare la
finestra di spegnimento. Il sistema operativo viene
arrestato dopo 30 secondi e quindi il PC si spegne.
Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale
acustico continuo.
Ventilatore bloccato, messaggio di stato nella finestra di
monitoraggio.
Finestra di avvertimento con countdown di 30 secondi
allo spegnimento del PC.
Dall'altoparlante del sistema viene emesso un segnale
acustico continuo.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
37
6 Montaggio e messa in funzione
Sirona Dental Systems GmbH
6.5 Funzionamento bufferizzato a batteria (opzione)
Finestra di monitoraggio
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Spiegazione
Il monitoraggio della temperatura ha due soglie di
segnalazione. La prima soglia di segnalazione viene
visualizzata sotto forma di indicazione "High" nel campo
dei risultati relativo alla temperatura. L'indicazione "High"
lampeggia in rosso / nero. Non compare alcuna finestra
di countdown, poiché l'apparecchio, in base al carico e
alle condizioni ambientali, può ancora funzionare per altri
minuti o in modo permanente se il livello della
temperatura si abbassa di nuovo. Lo spegnimento diretto
si verifica se viene raggiunta la 2^ soglia.
Non è inserita alcuna batteria.
Riaccensione ritardata
Se l'alimentatore è stato spento, per ragioni tecniche questo può essere
riacceso solo dopo 10 secondi.
38
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
7 Uso
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7
7.1 Informazioni generali
Uso
7.1 Informazioni generali
Orientamento della Bluecam
La direzione della ripresa deve
corrispondere all'asse di
inserzione della preparazione
realizzato dal dentista.
Se la Bluecam viene mantenuta in
posizione obliqua rispetto all'asse
di inserzione della preparazione,
la parete vicina all'obiettivo viene
registrata con una sottosezione,
mentre la parete lontana
dall'obiettivo viene esaminata
completamente; la visualizzazione
dell'angolo del margine occlusale
non risulta quindi chiara e la
rilevazione automatica del
margine si rivela complicata.
corretto
errato
Profondità di campo e messa a fuoco
L'ottica telecentrica, in base alla quale gli oggetti vengono visualizzati con
dimensioni costanti indipendentemente dalla loro distanza dal prisma,
presenta una profondità di campo sufficiente per acquisire le preparazioni
profonde.
La nitidezza dell'immagine è determinata dalla distanza della Bluecam
rispetto alla preparazione.
➢ Verificare sul monitor se vengono rappresentati
contemporaneamente sia i livelli cervicali che i bordi occlusali con
nitidezza sufficiente. Il centro della nitidezza viene orientato
all'altezza intermedia della preparazione, ad es. sulla superficie
occlusale.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
39
7 Uso
Sirona Dental Systems GmbH
7.2 Procedure di preparazione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Angolo di regolazione/Inclinazione
Se l'angolo di regolazione della Bluecam è troppo ampio, il livello
cervicale mesiale fuoriesce dall'area di profondità di campo della
Bluecam, come è visibile dall'immagine. In caso di posizione
eccessivamente inclinata, il livello cervicale viene nascosto da quello
distale contiguo. Ciò determina un'"impronta ottica" insufficiente.
7.2 Procedure di preparazione
7.2.1
La superficie
La superficie della preparazione viene acquisita con un metodo di
misurazione ottico particolarmente. Questo metodo di misurazione
richiede una superficie non speculare in grado di riflettere a diffusione. A
questo scopo la superficie deve essere ricoperta con uno strato sottile e
opaco, per ottenere una diffusione uniforme della luce, evitare effetti
abbaglianti e definire una superficie in modo univoco. Ciò rappresenta il
presupposto per un'immagine con un forte contrasto e per una buona
misurazione ottica.
AVVISO
Strato sottile e uniforme
Tentare di stendere su tutte le superfici uno strato quanto più possibile
sottile e uniforme, soprattutto nelle aree di bordi e spigoli.
AVVISO
NOTA Ripresa 3D extraorale
La ripresa 3D extraorale di un modello potrebbe essere compromessa
da una luce incidente intensa.
Prestare attenzione a posizionare il modello lontano da fonti di
illuminazione intensa o da luoghi esposti alla luce solare diretta.
7.2.2
CEREC Optispray
1. Pulire e asciugare la superficie da ricoprire.
2. Applicare la testata dello spray comprensiva di cannula/ugello sulla
bomboletta dello spray.
3. Controllare prima di ogni utilizzo che le cannule/gli ugelli siano saldi
in sede tirando leggermente.
4. Agitare il contenitore prima dell'utilizzo.
5. Coprire in modo mirato l'area di ripresa con lo spray. È possibile
ruotare a piacere la cannula/l’ugello per consentire una distribuzione
ottimale del prodotto da tutte le direzioni. Tenere l’ugello dello spray
a ca. 10-15 mm di distanza dall’oggetto.
6. Eseguire la ripresa con la Bluecam come al solito.
7. Una volta effettuata la ripresa ottica 3D, pulire la superficie con uno
spray ad aria/ad acqua.
8. Sostituire le cannule/gli ugelli a seconda dell'utilizzo.
40
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
7 Uso
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7.2.3
7.3 Supporto per telecamera
Direzione di applicazione
corretto
errato
È essenziale che l'applicazione sia perfetta, soprattutto in corrispondenza
di bordi e spigoli. Pertanto si consiglia di orientare la cannula direttamente
nelle zone corrispondenti. Spruzzando direttamente sulla superficie si
rischia di creare uno strato troppo spesso, che causerebbe imprecisioni
di accoppiamento.
7.2.4
Delineazione del livello cervicale
L'applicazione dell'imbiancatura sui margini cervicali e laterali avviene a
partire dalla zona prossimale.
Se il livello cervicale si trova alla stessa altezza del bordo gengivale, lo
spray può ricoprire la linea di confine tra le due strutture.
Per delinearla nuovamente, percorrere il contorno del livello con una
sonda sottile oppure tirare di lato la paratia in gomma.
Prima dello spruzzo è possibile passare il filo interdentale senza tenderlo,
avendo poi cura di rimuoverlo.
AVVISO
Evitare una copertura troppo spessa, ma anche una troppo ridotta.
Consigliamo di soffiare l'oggetto con aria compressa dopo aver
spruzzato.
7.3 Supporto per telecamera
Utilizzando il supporto per telecamera, si hanno i seguenti vantaggi:
● Si ottengono riprese ferme.
● Si evitano danneggiamenti del prisma.
● Si evita il contatto con il dente preparato.
ATTENZIONE
Utilizzo del supporto per telecamera
Prima dell'uso disinfettare il supporto per telecamera con un panno o
spray. Previsto per l'impiego monouso.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
41
7 Uso
Sirona Dental Systems GmbH
7.4 Preparazione di una ripresa
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7.4 Preparazione di una ripresa
Inserimento del supporto per telecamera
➢ Inserire il supporto sulla telecamera come illustrato.
Inserimento del supporto per telecamera
Posizionamento della telecamera
Supporto telecamera pre-riscaldato
ATTENZIONE
Superficie bollente!
Il prisma della telecamera viene pre-riscaldato nel supporto della
telecamera. La temperatura della superficie può arrivare a 50°C. Il
contatto con la pelle o la mucosa può determinare una spiacevole
sensazione di calore, anche se queste temperature non provocano
alcun danno.
1. Posizionare la telecamera sul dente da riprendere.
Appoggio del supporto per telecamera 3D
2. Appoggiare la telecamera con la parte anteriore del supporto su un
dente in modo da tenerla ferma durante la fase di misurazione.
AVVISO
Materiale per imbiancatura sulla superficie del prisma
Se il prisma viene a contatto con superfici imbiancate, il materiale per
imbiancatura rimarrà sulla superficie del prisma con conseguente
produzione di macchie scure nell'immagine.
Rimuovere l'imbiancatura dal prisma con un panno morbido.
42
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
7 Uso
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7.5 Controllo ripresa
7.5 Controllo ripresa
Con la telecamera CEREC è possibile commutare tra 2 modalità di
ripresa:
Informazioni generali
● manuale
● automatica
Dopo l'attivazione, la telecamera CEREC si trova nel controllo ripresa
automatico.
AVVISO
Luminosità dell'immagine
La luminosità dell'immagine nel corso della ripresa viene regolata
automaticamente di modo che, indipendentemente dalla distanza della
telecamera CEREC rispetto al dente, sia disponibile sempre una
luminosità ottimale dell'immagine.
La zona del dente da riprendere deve essere se possibile scarsamente
illuminata. Evitare ogni genere di luce estranea. Disattivare la lampada
dentale.
Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manuale
Passaggio dal controllo ripresa automatico a quello manuale
È possibile passare dal controllo ripresa automatico a quello manuale.
✔ Si sta operando con controllo ripresa automatico.
1. Posizionare il mouse sul simbolo della telecamera.
2. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto.
 Nell'immagine live viene visualizzata una croce verde. Il controllo
ripresa manuale è attivo.
Per uscire dalla modalità di controllo ripresa manuale, effettuare la stessa
procedura.
Controllo ripresa automatico
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
43
7 Uso
Sirona Dental Systems GmbH
7.5 Controllo ripresa
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Controllo ripresa automatico
Per evitare che le riprese risultino "mosse" a causa di una rimozione
anticipata della telecamera CEREC, al termine della ripresa viene
emesso un segnale acustico. Assicurarsi che il controllo del volume di
Windows non sia impostato al minimo e che non sia attivata l’opzione
"Disattiva”.
1. Posizionare la telecamera CEREC come descritto sul dente
imbiancato.
2. Non appena una ripresa nitida è possibile, le immagini vengono
generate automaticamente e trasmesse all'anteprima 3D.
Prestare attenzione alle sezioni posteriori su tutte le linee dello
spigolo laterale della preparazione.
3. Muovere la telecamera fino a quando tutte le immagini necessaria
sono state create.
 Il modello si compone durante le riprese automaticamente
nell'anteprima 3D.
4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la
ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e non
mossa. La mancata osservanza di uno di questi punti può influenzare
negativamente il proseguimento del processo.
Se di fa clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola o
della registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive della
mascella, della mandibola o per la registrazione buccale.
Controllo ripresa manuale
Controllo ripresa manuale
1. Premere il comando a pedale verso l'alto e tenerlo premuto.
 Viene visualizzata un'immagine live nella vista telecamera con
una croce verde.
2. Rilasciare il pedale.
 La ripresa viene trasmessa automaticamente nell'anteprima 3D.
3. Ripetendo i passaggi 1 e 2 è possibile creare riprese aggiuntive.
 Il modello si compone durante le riprese automaticamente
nell'anteprima 3D.
4. Ricontrollare dunque i punti summenzionati. Assicurarsi che la
ripresa di misurazione sia sufficientemente luminosa, nitida e non
mossa. La mancata osservanza di uno di questi punti può influenzare
negativamente il proseguimento del processo.
Se si fa clic sul simbolo della ripresa della mascella, della mandibola o
della registrazione buccale, è possibile eseguire riprese aggiuntive della
mascella, della mandibola o per la registrazione buccale.
44
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
7 Uso
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
7.6 Ripresa di ponti tripartiti
7.6 Ripresa di ponti tripartiti
Ripresa di ponti tripartiti
A
Area di sovrapposizione
C
2. Ripresa
B
1. Ripresa
D
3. Ripresa
È possibile riprendere lo stato del dente con CEREC Bluecam per creare
strutture a ponte con max. 3 elementi. Prestare attenzione al fatto che
nell'area di sovrapposizione delle riprese (superfici A) sia
sostanzialmente visibile la dentina. Partire in direzione distale con la
prima ripresa e spostare la telecamera a livello mesiale lungo la
preparazione.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
45
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.1 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione
8
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Manutenzione
AVVISO
In alcuni Paesi esistono disposizioni legali per il controllo regolare della
sicurezza di sistemi o apparecchi elettrici da parte dell'operatore.
AVVISO
Si consiglia una manutenzione annuale a cura di personale qualificato.
Avvertimento per le parti sotto tensione
AVVERTENZA
Pericolo di contatto con parti sotto tensione
Se l'alloggiamento risulta danneggiato, sussiste la possibilità di entrare
in contatto con parti sotto tensione all'interno dell'apparecchio. In
presenza di danni all'alloggiamento, mettere fuori servizio l'apparecchio
fino alla corretta riparazione.
8.1 Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione
AVVISO
Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzati
Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione autorizzati
Utilizzare esclusivamente prodotti per la manutenzione, la pulizia e la
disinfezione autorizzati da Sirona.
Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione consentiti
Prodotti omologati
AVVISO
Non per monitor LCD
Non utilizzare per lo schermo del monitor LCD i prodotti elencati di
seguito.
Per tutte le altre superfici, compresa la telecamera, è possibile utilizzare
i prodotti.
Non consentiti negli Stati Uniti
Alpro
● Minuten Spray classic
● Minuten Wipes
● Plasti Sept
● Plasti Sept Wipes
Consentiti negli Stati Uniti
Merz
● Pursept-A
Dürr
● FD 312
Kerr Corporation
● CaviCide
● Cavi Wipes
46
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.2 Cura e pulizia della superficie del display del monitor
8.2 Cura e pulizia della superficie del display del
monitor
Pulizia
La superficie del display del monitor può essere pulita con un panno
morbido.
AVVISO
Sulla superficie del display del monitor non devono essere spruzzati
disinfettanti o soluzioni detergenti!
8.3 Superfici (escluso monitor)
AVVISO
Solo prodotti autorizzati da Sirona
Utilizzare solo i prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione autorizzati
da Sirona (vedere Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione).
Pulizia
Pulizia delle superfici
AVVISO
Evitare che liquidi penetrino nelle fessure di ventilazione.
AVVISO
Non utilizzare detergenti corrosivi, cera o solventi.
Rimuovere regolarmente ogni traccia di sporcizia e prodotti disinfettanti
con normali detergenti non aggressivi in commercio.
Non utilizzare a tale scopo panni colorati poiché, se impiegati ad esempio
in combinazione con disinfettanti, potrebbero macchiare le superfici.
Resistenza ai farmaci
Resistenza ai farmaci
A causa della loro elevata concentrazione e dei principi attivi impiegati,
molti farmaci possono disciogliere, corrodere, sbiancare o macchiare le
superfici.
AVVISO
Solo strofinando immediatamente con un panno inumidito di detergente
è possibile prevenire danni.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
47
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.4 Pulizia e applicazione dell'anello di copertura della trackball
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.4 Pulizia e applicazione dell'anello di copertura
della trackball
A
1. Ruotare l'anello di copertura in senso antiorario e rimuoverlo.
2. Pulire la superficie interna dell'anello di copertura (A) con etanolo
(alcol per pulizia comunemente in commercio).
3. Rimuovere la sfera.
4. Pulire la calotta.
5. Inserire la sfera.
6. Applicare l'anello di copertura e serrare in senso orario fino
all'arresto.
AVVISO
Regolazione del gioco della sfera
Per gli anelli di copertura con diverse posizioni di arresto è possibile
regolare il gioco della sfera scegliendo la posizione di arresto.
8.5 Calibrazione della Bluecam
Per la procedura di misurazione impiegata dal sistema occorre avvalersi
di una Bluecam calibrata. La calibrazione della Bluecam viene effettuata
in fabbrica. Qualora fosse necessario ripetere la calibrazione, è
disponibile il "Set di calibrazione Bluecam" fornito alla consegna.
Utilizzo del set di calibrazione Bluecam
AVVISO
Assicurarsi che le superfici della parte A e della parte B in "Set di
calibrazione Bluecam" siano libere da impurità.
Ricalibrare la Bluecam CEREC nei seguenti casi:
Ricalibrazione della Bluecam
● dopo un trasporto (sollecitazione da vibrazioni),
● dopo l'immagazzinaggio in ambienti non riscaldati o non climatizzati
(escursioni termiche superiori a 30 °C),
● in caso di escursioni termiche superiori a 15 °C tra l'ultima
calibrazione e l'utilizzo.
AVVISO
Non imbiancare il set di calibrazione
Il "Set di calibrazione Bluecam" non deve essere imbiancato.
Avvia la calibrazione
Selezione della calibrazione tramite software - 1 tipo di telecamera
1. Nel software selezionare il menu del sistema e fare clic sul pulsante
"Configurazione".
2. Fare clic sul pulsante "Apparecchi".
3. Fare clic sul pulsante "Telecamera".
4. Fare clic sul pulsante "Calibra".
48
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.5 Calibrazione della Bluecam
Calibrazione parte A
Calibrazione parte A
Viene richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte A alla Bluecam.
A
A
Parte A
1. Inserire il set di calibrazione con la parte A in direzione
dell'impugnatura della telecamera fino alla battuta.
2. Fare clic sul pulsante "OK".
 Ora il programma avvia la calibrazione automatica della
Bluecam.
Calibrazione della parte B
Calibrazione della parte B
Viene quindi richiesto di fissare il set di calibrazione con la Parte B alla
Bluecam.
B
B
Parte B
1. Inserire il set di calibrazione con la parte B in direzione
dell'impugnatura della telecamera fino alla battuta.
2. Fare clic sul pulsante "OK".
 Il programma calibra ora automaticamente la dimensione Z della
Bluecam.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
49
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.6 Cura della Bluecam
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Terminare la calibrazione
Terminare la calibrazione
✔ Il software comunica che la calibrazione è conclusa.
➢ Fare clic sul pulsante "OK".
 La Bluecam è calibrata.
8.6 Cura della Bluecam
8.6.1
Tubo prisma senza vetro zaffiro
E
A
F
B
D
C
D
A
Premere il dispositivo di
arresto per estrarre
D
Supporto per telecamera
6 pezzi, n. d'ordinazione
5945360
B
Tubo prisma
E
Copertura di protezione
C
Prisma
F
Lente anteriore
La Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità e deve pertanto
essere maneggiata con estrema cura. Proteggere la lente frontale ed il
prisma dai graffi e pulirli con un panno privo di pelucchi imbevuto in
etanolo (alcool per pulizia comunemente in commercio).
50
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.6 Cura della Bluecam
Rimozione del tubo prisma
012 345
A
A
Dispositivo di arresto
1. Premere il tubo prisma contro il corpo della telecamera.
2. Premere il dispositivo di arresto A.
AVVISO
Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma.
➢ Spingere il tubo prisma in avanti senza inclinarlo.
3. Estrarre il tubo prisma.
Inserimento del tubo prisma
AVVISO
Non utilizzare alcun tubo prisma CEREC 2 / CEREC 3.
AVVISO
Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma.
➢ Il tubo prisma non deve toccare la lente frontale.
➢ Spingere il tubo prisma nella direzione del corpo della videocamera
senza inclinarlo.
➢ Reinserire con attenzione il tubo prisma fino a farlo scattare in
posizione.
Disinfezione
AVVISO
Non spruzzare liquidi sulla Bluecam e non immergerla nel detergente o
nel disinfettante.
➢ Disinfettare la Bluecam con un panno imbevuto del prodotto indicato
alla sezione "Prodotti per la cura e la pulizia".
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
51
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.6 Cura della Bluecam
Sterilizzazione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
AVVISO
Non sterilizzabile.
La Bluecam e il cavo video non devono essere in nessun caso
sterilizzati.
Il supporto per telecamera non è sterilizzabile.
Il tubo del prisma può essere sterilizzato con acqua calda (180 °C, 30
min) (non in autoclave).
A protezione della lente frontale deve essere temporaneamente applicata
la copertura di protezione.
ATTENZIONE
In caso di caduta accidentale della Bluecam, verificare che la lente
frontale o il prisma non siano danneggiati. In caso di danneggiamento la
Bluecam non deve più essere utilizzata sul paziente.
In ogni caso la Bluecam va nuovamente calibrata.
AVVISO
Indicazione RKI
Per i mercati in cui vanno rispettate le Direttive RKI*
Il tubo prisma è classificato secondo la Direttiva RKI come "Prodotto
medicale semicritico A" e non deve pertanto essere lavabile in
autoclave.
*RKI=Robert Koch Institut (Istituto Robert Koch), Berlino (Germania).
52
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.6.2
8.6 Cura della Bluecam
Tubo prisma con vetro zaffiro
Disegno_grande
E
A
F
B
D
C
D
A
Premere il dispositivo di
arresto per estrarre
D
Supporto per telecamera
6 pezzi, n. d'ordinazione
5945360
B
Tubo prisma
E
Copertura di protezione
C
Prisma
F
Lente anteriore
Descrizione
La Bluecam è un apparecchio ottico a elevata sensibilità e deve pertanto
essere maneggiata con estrema cura. Proteggere la lente frontale ed il
prisma dai graffi e pulirli con un panno privo di pelucchi imbevuto in
etanolo (alcool per pulizia comunemente in commercio).
Rimozione del tubo prisma
Rimozione
tubotubo
prisma_testo
Rimozione del
prisma
012 345
A
A
Dispositivo di arresto
1. Premere il tubo prisma contro il corpo della telecamera.
2. Premere il dispositivo di arresto A.
AVVISO
Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma.
➢ Spingere il tubo prisma in avanti senza inclinarlo.
3. Estrarre il tubo prisma.
4. Applicare la copertura di protezione (E).
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
53
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.6 Cura della Bluecam
Disinfezione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Disinfezione UE
AVVISO
Non spruzzare liquidi sulla Bluecam e non immergerla nel detergente o
nel disinfettante.
➢ Disinfettare la Bluecam (comprensiva di tubo prisma con vetro
zaffiro) utilizzando un panno imbevuto di un prodotto indicato alla
sezione "Prodotti per la cura e la pulizia" nelle istruzioni d'uso
dell'unità di ripresa.
Sterilizzazione
Sterilizzazione
AVVISO
Non sterilizzabile.
La Bluecam e il cavo video non devono essere in nessun caso
sterilizzati.
Il supporto per telecamera non è sterilizzabile.
ATTENZIONE
In caso di caduta accidentale della Bluecam, verificare che la lente
frontale o il prisma non siano danneggiati. In caso di danneggiamento la
Bluecam non deve più essere utilizzata sul paziente.
In ogni caso la Bluecam va nuovamente calibrata.
AVVISO
Non sterilizzare il tubo prisma con vetro zaffiro
Pericolo di danneggiamento del tubo prisma!
Il tubo prisma con vetro zaffiro non è adatto alla sterilizzazione con aria
calda né in autoclave.
Il range di temperatura consentito è il seguente: da -25 °C a +60 °C.
AVVISO
Indicazione RKI
Per i mercati in cui vanno rispettate le Direttive RKI*
Il tubo prisma è classificato secondo la Direttiva RKI come "Prodotto
medicale semicritico A" e non deve pertanto essere lavabile in
autoclave.
*RKI=Robert Koch Institut (Istituto Robert Koch), Berlino (Germania).
Inserimento del tubo prisma
54
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Inserimento del tubo prisma
bCL / bCB
bCL sa / bCB sa
8.6 Cura della Bluecam
1. Estrarre la copertura di protezione (E).
AVVISO
Non utilizzare alcun tubo prisma CEREC 2 / CEREC 3.
➢ Utilizzare solo tubi prisma con l'indicazione "bCL sa", "bCB sa",
"bCL" oppure "bCB".
AVVISO
Pericolo di danneggiamento della lente frontale o del prisma.
➢ Il tubo prisma non deve toccare la lente frontale.
➢ Spingere il tubo prisma nella direzione del corpo della videocamera
senza inclinarlo.
2. Reinserire con attenzione il tubo prisma fino a farlo scattare in
posizione.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
55
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.7 Sostituzione del fusibile principale
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.7 Sostituzione del fusibile principale
AVVERTENZA
Folgorazione
Prima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio.
AVVISO
Tipo di fusibile
A
115
230
Impiegare nel cassetto fusibili solo fusibili dello stesso tipo.
B
C
D
A
Inserto per la selezione
della tensione
C
Cassetto fusibili
B
Fusibili principali
D
Finestrella
Fusibili:
T8A H 250V
N. d'ordin. 62 33 188
✔ Il connettore di rete deve essere scollegato.
1. A questo scopo, svitare il cassetto fusibili con un cacciavite ed
estrarlo.
2. Sostituire i fusibili guasti.
3. Inserire nuovamente il cassetto fusibili.
56
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.8 Sostituzione del fusibile F3
8.8 Sostituzione del fusibile F3
AVVERTENZA
Folgorazione
Prima di sostituire i fusibili, staccare il connettore lato apparecchio.
AVVISO
Tipo di fusibile
Impiegare solo fusibili dello stesso tipo.
A B
A
Portafusibili
Fusibili:
B
T2,5A L 250V
Fusibile
N. d'ordin. 46 57 656
✔ Il connettore di rete deve essere scollegato.
1. Svitare il portafusibili servendosi di un cacciavite.
2. Sostituire il fusibile guasto.
3. Riavvitare il portafusibili.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
57
8 Manutenzione
Sirona Dental Systems GmbH
8.9 Caricamento della batteria (opzione)
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.9 Caricamento della batteria (opzione)
AVVISO
Cicli di buffer abbreviati
A causa della tecnologia utilizzata per la batteria, dopo circa 1000 cicli
di buffer la capacità della batteria diminuisce.
Se i tempi di buffer diventano troppo brevi, è necessario sostituire la
batteria.
Se collegata alla tensione di rete, la batteria viene caricata in modo
permanente. In tal modo viene garantito un breve funzionamento del
buffer dopo un'ora di carica.
Per il caricamento completo la batteria deve essere caricata
ininterrottamente per oltre 12 ore. A tal fine è sufficiente che l'unità di
ripresa sia collegata alla tensione di rete e che l'interruttore principale
dell'unità di ripresa sia acceso. Per il processo di carica il PC non deve
essere acceso.
AVVISO
Riduzione della durata della batteria
Se la batteria rimane scarica per un tempo prolungato, ciò riduce in
modo significativo la sua durata.
➢ Ricaricare completamente la batteria immediatamente dopo un
funzionamento del buffer.
58
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
8 Manutenzione
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
8.10 Sostituzione della batteria (opzione)
8.10 Sostituzione della batteria (opzione)
Batteria
A
B
C
D
A
Sportello in basso
C
Sportello della batteria
B
Batteria
D
Connettore della batteria
1. Aprire lo sportello in basso sul retro.
Descrizione della sostituzione della batteria
AVVISO
Aprire con una moneta
Utilizzare una moneta per aprire il dispositivo di blocco. Girare in senso
antiorario.
2. Estrarre lo sportello della batteria.
3. Rimuovere il connettore della batteria.
4. Svitare la vite di fissaggio e rimuovere la batteria.
5. Inserire la nuova batteria con la vite di fissaggio nel relativo
scomparto e avvitarla.
6. Inserire il connettore della batteria.
7. Applicare lo sportello della batteria.
8. Inserire lo sportello e bloccarlo.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
59
9 Smaltimento
Sirona Dental Systems GmbH
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
9
Smaltimento
Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo riportato a lato. All'interno
dello Spazio Economico Europeo, il prodotto è soggetto alla direttiva
2002/96/CE e alle leggi nazionali in materia. Tale direttiva prevede
procedure di riciclaggio/smaltimento del prodotto non inquinanti. Il
prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico!
Smaltimento non inquinante
Attenersi alle normative nazionali sullo smaltimento vigenti nel proprio
Paese.
Modalità di smaltimento
Si informa che il prodotto è soggetto agli accordi contenuti nella direttiva
2002/96/CE che regola l'eliminazione dei dispositivi elettrici ed elettronici
e deve essere smaltito in linea con i requisiti specifici in materia all'interno
dell'Unione Europea (UE).
Prima di smontare / smaltire il prodotto, è necessario un ciclo di
preparazione completo (pulizia / disinfezione / sterilizzazione).
Se si effettua lo smaltimento definitivo del prodotto, procedere come
segue:
In Germania:
Per disporre la restituzione del dispositivo elettrico, inviare una richiesta
di smaltimento a "enretec GmbH".
1. Nella homepage della enretec GmbH (www.enretec.de), alla voce di
menu "Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche" è
disponibile un formulario per la richiesta di smaltimento, che può
essere scaricato oppure compilato online.
2. Compilare il modulo con i dati richiesti e inviarlo come ordine online
oppure via fax a enretec GmbH al numero +49(0)3304 3919 590.
In alternativa, per la risoluzione di problemi di smaltimento e altre
domande sono a disposizione i seguenti contatti:
Telefono: +49(0)3304 3919 500;
Email: [email protected]
Indirizzo postale: enretec GmbH, Geschäftsbereich
eomRECYCLING
Kanalstraße 17, 16727 Velten
 Se l'apparecchio non è installato in modo fisso, verrà prelevato
dall'ambulatorio; se l'apparecchio è installato in modo fisso verrà
prelevato, dopo aver concordato un appuntamento, dal marciapiede
accanto al Suo recapito.
Le spese di smontaggio, trasporto e imballaggio sono a carico del
proprietario/dell'utilizzatore dell'apparecchio; lo smaltimento è gratuito.
All'estero (al di fuori della Germania):
Per informazioni specifiche sullo smaltimento per il proprio Paese,
contattare il proprio rivenditore di prodotti dentali.
60
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
9 Smaltimento
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
9.1 Smaltimento del gruppo batterie
9.1 Smaltimento del gruppo batterie
Il gruppo batterie che si trova nell'unità di ripresa deve essere sottoposto
a un processo di riciclaggio in caso di difetto o al termine della durata. Il
riciclaggio viene eseguito da Sirona.
Il gruppo batterie è contrassegnato dal simbolo riportato a lato. Per un
riciclaggio/uno smaltimento non inquinante, il gruppo batterie non deve
essere eliminato insieme ai rifiuti domestici. Inviare il gruppo batterie
sostituito a Sirona (indirizzo, vedere il retro delle presenti istruzioni d'uso).
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
61
10 Appendice
Sirona Dental Systems GmbH
10.1 Riproduzione DVD
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10
Appendice
10.1 Riproduzione DVD
I video DVD possono essere riprodotti nell'unità di ripresa mediante
"Windows Media Center".
Windows Media Center - Windows 7
➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" /
"Programmi" / "Windows Media Center"
Il programma dispone di una funzione di Guida in linea, che consente di
acquisire familiarità con l'utilizzo del software.
Guida in linea
10.2 Copie di sicurezza (Backup)
Al fine di potenziare la sicurezza dei dati del sistema e prevenire il rischio
di perdita dei dati, l'utente deve creare regolarmente copie di sicurezza
dei dati.
10.2.1
Creazione di CD (descrizione)
Per la creazione di CD di dati è installato sull'unità di ripresa il programma
"Nero Multimedia Suite 10 Essentials".
Nero Multimedia Suite 10 Essentials
➢ Avviare il programma mediante la relativa icona o mediante "Start" /
"Programmi" / "Nero" / "Nero 10" / "NeroExpress".
Il programma dispone di una funzione di Guida in linea (F1), che
consente di acquisire familiarità con l'utilizzo del software.
Guida in linea
AVVISO
Pannello frontale lasciato aperto
Durante il completamento della procedura di scrittura il pannello frontale
deve rimanere aperto.
AVVISO
Comportamento durante un incendio
Durante la procedura di scrittura non lavorare con altri programmi e non
mettere in standby l'unità di ripresa.
Controllo dei CD
Controllo dei CD
Inserire il CD dell'unità e controllare il contenuto con Windows Explorer.
62
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
10 Appendice
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10.3 Sigillo sul modulo PC
10.3 Sigillo sul modulo PC
Grafica Siegel CEREC AC
AVVISO
Testo Siegel
Se il sigillo è danneggiato tutti i diritti di garanzia del modulo PC perdono
validità.
Il modulo PC deve essere aperto soltanto da un esperto in tecnica
dentale autorizzato e devono essere utilizzati esclusivamente pezzi di
ricambio da noi autorizzati.
Dopo la riparazione il sigillo fornito con i pezzi di ricambio deve essere
nuovamente applicato nella posizione stabilita (A).
10.4 PC Diagnostic Tool
10.4.1
Avvio del Diagnose Tool
Test
Adatto per
Customer Diagnostics
Adatto per l'utente per la verifica dei
componenti del PC.
Technician Diagnostics
Adatto per il tecnico per la verifica dei
componenti del PC.
Sirona Windows Diagnostics
Windows-Stress-Test per la verifica del
PC in caso di carico continuo.
Suggerimento: Se uno dei seguenti passaggi non funziona, nel manuale
di assistenza sono presenti ulteriori passaggi.
✔ Il PC è spento.
1. Accendere il PC e attendere fino a quando non compare il messaggio
rappresentato qui sopra.
2. Tenere premuto il tasto "F11" sulla tastiera fino a quando non
compare il menu di boot.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
63
10 Appendice
Sirona Dental Systems GmbH
10.4 PC Diagnostic Tool
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
3. Inserire il CD del Diagnose Tool nella relativa unità.
4. Scegliere nel menu con i tasti freccia "CD/DVD:…" e premere il tasto
"Enter".
 Il PC effettua il boot dal CD.
5. Attendere fino a quando la luce sull'unità si spegne.
6. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera.
 Il Diagnose Tool si avvia e compare un menu di selezione.
Suggerimento: Dopo un minuto il test "Customer
Diagnostics" si avvia automaticamente se precedentemente
non è stato premuto alcun tasto freccia.
7. Selezionare con i tasti freccia il test.
8. Confermare la selezione con il tasto "Return" sulla tastiera.
 Il test si avvia.
64
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
10 Appendice
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10.4.2
Esecuzione del test
10.4.2.1
Customer Diagnostics
10.4 PC Diagnostic Tool
✔ È stato avviato il test "Customer Diagnostics" e viene
visualizzata la configurazione del sistema.
1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione del
sistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibile
sfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia.
Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se in
precedenza non era stato premuto alcun tasto freccia.
2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera.
 Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca 20 minuti.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
65
10 Appendice
Sirona Dental Systems GmbH
10.4 PC Diagnostic Tool
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
 Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure "Fail"
(vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure "Risultato
del test: Fail“).
3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare alla
finestra di dialogo del test.
Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli punti
del test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultato
corrispondente.
4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC.
Risultato del test: Pass
Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una
sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.
1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione.
2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione
degli errori.
3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti
di errore.
Risultato del test: Fail
Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.
Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del
PC stesso.
Un Image Restore non è necessario.
1. Verificare quali componenti non hanno superato il test.
2. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore, e
comunicarlo prima possibile al tecnico.
3. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .
66
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
10 Appendice
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10.4 PC Diagnostic Tool
Fine del test "Customer Diagnostics"
1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità.
Frammento Rimozione CD PC Diagnostic Tool
2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off.
10.4.2.2
Technician Diagnostics
✔ È stato avviato il test "Technician Diagnostics" e viene
visualizzata la configurazione del sistema.
1. Verificare sulla base delle indicazioni nella configurazione del
sistema se il sistema corrisponde allo stato di fornitura. È possibile
sfogliare verso l'alto e verso il basso con i tasti freccia.
Suggerimento: dopo 3 minuti il test si avvia automaticamente se in
precedenza non era stato premuto alcun tasto freccia.
2. Premere il tasto "Esc" sulla tastiera.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
67
10 Appendice
10.4 PC Diagnostic Tool
Sirona Dental Systems GmbH
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
 Il test si avvia. L'intera procedura di test dura all'incirca 20 minuti.
 Al termine del test compare il risultato "Pass" oppure "Fail"
(vedere il paragrafo "Risultato del test: Pass" oppure "Risultato
del test: Fail").
3. Al termine del test premere un tasto qualsiasi per passare alla
finestra di dialogo del test.
Suggerimento: con i tasti freccia è possibile sfogliare ai singoli punti
del test. Davanti a ciascuno dei punti del test si trova il risultato
corrispondente.
4. Per terminare il test, avviare nuovamente il PC.
Risultato del test: Pass
Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una
sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.
1. Eseguire un test separato per la scheda di alimentazione.
2. Eseguire un Image Restore con il kit di Restore per l'eliminazione
degli errori.
3. Verificare con le istruzioni di assistenza eventuali altre possibili fonti
di errore.
68
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
10 Appendice
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10.4 PC Diagnostic Tool
Risultato del test: Fail
Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.
Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del
PC stesso.
Un Image Restore non è necessario.
1. Verificare quali componenti non hanno superato il test.
2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .
3. Annotare il numero di test errato e se presente il codice di errore. In
caso di sostituzione del PC allegare questi dati al PC restituito.
Fine del test "Technician Diagnostics"
1. Rimuovere il CD del PC Diagnostic Tool dalla relativa unità.
Frammento Rimozione CD PC Diagnostic Tool
2. Spegnere il PC premendo il tasto on/off.
10.4.2.3
Sirona Windows Diagnostics
Informazioni generali
Il test "Sirona Windows Diagnostics" carica i componenti specifici
del PC contemporaneamente per un tempo più lungo. Questo tempo
viene determinato dall'utente.
Con questo carico
● la temperatura nel PC aumenta sensibilmente rispetto al
funzionamento normale.
In questo modo si scopre il comportamento in caso di temperatura o
eventualmente errori presenti.
● grazie alla fase di test non limitata nel tempo vengono rilevati con più
probabilità errori che si presentano sporadicamente.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
69
10 Appendice
Sirona Dental Systems GmbH
10.4 PC Diagnostic Tool
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Suggerimento: eseguire questo test solo se almeno uno dei test
Customer Diagnostics o Technician Diagnostics è stato
terminato senza errori con „Pass“.
Esecuzione del test
Suggerimento: far girare il test "Sirona Windows Diagnostics" per
almeno 1 ora. Per risultati ottimali far girare il test per tutta una notte.
✔ È stato avviato il test "Sirona Windows Diagnostics" e
Windows si avvia in ambiente di test. Il test "Sirona Windows
Diagnostics" si avvia automaticamente.
➢ Verificare il risultato nella finestra "Windows Stress Test".
Suggerimento: eventualmente è necessario disporre di nuovo le
finestre per poter riconoscere la finestra "Windows Stress Test".
Risultato del test: Pass
Sull'hardware specifico del PC non è stato riscontrato alcun errore. Una
sostituzione dei componenti del PC o del PC stesso non è necessaria.
Risultato del test: Fail
Sull'hardware specifico del PC è stato riscontrato un errore.
Eventualmente è necessaria la sostituzione dei componenti del PC o del
PC stesso.
Un Image Restore non è necessario.
1. Verificare nella finestra "Windows Stress Test" quali
componenti non hanno superato il test.
2. Eseguire i relativi passaggi nel capitolo Risoluzione dei problemi .
70
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
10 Appendice
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
10.4 PC Diagnostic Tool
Fine del test "Sirona Windows Diagnostics"
➢ Fare clic sul pulsante "Stop".
 Le singole finestre di test vengono terminate.
 Il PC viene spento.
10.4.3
Riavvio del PC
➢ Riaccendere il PC tramite il tasto di accensione.
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
71
Sirona Dental Systems GmbH
Indice analitico
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
Indice analitico
A
D
Acqua, 21
Denominazione di tipo, 21
Applicazione CEREC Connect, 34
Dimensioni, 22
Area del paziente, 18
Disimballaggio, 26
Avvertenze di sicurezza, 6
Disinfettanti, 47
B
Disinfezione, 47
Batteria, 58
F
Bluecam
Fusibile
Angolo di regolazione, 40
N. d'ordinazione, 56, 57
calibrazione, 48
Sostituzione, 56, 57
cura, 50, 53
Tipo di fusibile, 56, 57
Disinfezione, 51, 54
Fusibili, 29
Messa a fuoco, 39
Fusibili principali, 30, 56
Profondità di campo, 39
G
Sterilizzazione, 52, 54
C
Gruppo batterie, 21
Smaltimento, 61
Classe di protezione, 21
Guida in linea, 34
Collegamenti a spina, 31
H
Collegamento corrente di alimentazione, 29
Comando a pedale, 27
Condizioni
HUB, 18
I
Funzionamento, 22
Icona CEREC Connect, 34
Magazzinaggio, 21
Imballaggio, 26
Trasporto, 21
Inserto per la selezione della tensione, 30, 56
Conduttore di terra, 18
Installazione di rete, 32
Conformità, 9
Interruttore generale, 29, 30, 34
Contenuto della dotazione, 26
L
Copertura di protezione, 28, 50, 53
Corrente nominale, 21, 21, 21
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
LED stato di funzionamento, 30
Lente anteriore, 28, 50, 53
72
Indice analitico
Sirona Dental Systems GmbH
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
M
S
manutenzione, 11
Scopo di utilizzo, 9
Marcatura CE, 9
Set di calibrazione 3D, 28
metodo di misurazione, 40
Sicurezza del prodotto, 11
Misurazione
Smaltimento
Ottica, 40
Modalità di funzionamento, 21
Modem, 18
Monitor
Interruttore ON / OFF, 34
Pulizia, 46
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, 60
Soluzioni detergenti, 47
Superficie, 40
Supporto per telecamera, 28, 50, 53
switch, 18
T
P
Peso, 22
Piastra riscaldante, 27
Pressione dell'aria
Funzionamento, 22
Magazzinaggio, 21
Trasporto, 21
Prisma, 28, 50, 53
Prodotti per la cura, la pulizia e la disinfezione, 46
Prodotti per la manutenzione, la pulizia e la disinfezione,
46
tasto della trackball
destro, 33
sinistro, 33
Tasto ON, 30, 34
Tasto trackball
centrale, 27
destro, 27
sinistro, 27
Temperatura
Magazzinaggio, 21
Trasporto, 21
R
Regolazione
Trackball, 48
Resistenza ai farmaci, 47
Rete, 18
riparazione, 11
Temperatura ambiente
Funzionamento, 22
Tensione di rete, 30
Tensione nominale di rete, 21, 21, 21
Trackball, 27
Pulizia, 48
Trasporto, 26
Tubo prisma, 28, 50, 53
73
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11 08.2014
Sirona Dental Systems GmbH
Indice analitico
Istruzioni d'uso per l'unità di ripresa CEREC AC Connect
U
Umidità relativa dell'aria
Funzionamento, 22
Magazzinaggio, 21
Trasporto, 21
Unità di ripresa
Panoramica, 27
Utilizzo
Trackball, 33
Utilizzo corretto, 9
63 21 637 D 3492
D 3492.201.04.10.11
08.2014
74
oáëÉêî~íç=áä=Çáêáííç=Çá=ãçÇáÑáÅÜÉ=ÇçîìíÉ=~ä=éêçÖêÉëëç=íÉÅåáÅçK
«=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMNMJOMNQ
a=PQVOKOMNKMQKNMKNN MUKOMNQ
péê~ÅÜÉW áí~äáÉåáëÅÜ
ûKJkêKW= NNV=RRT
mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó
pí~ãé~íç=áå=dÉêã~åá~
páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe
c~Äêáâëíê~≈É=PN
aJSQSOR=_ÉåëÜÉáã
dÉêã~åó
ïïïKëáêçå~KÅçã
kêK=ÇÛçêÇáåÉ
SP=ON=SPT=a=PQVO
Scarica