1 - SD 2 - PR PR21 Unità di campo a microprocessore Microprocessor based field units Generalità General ABB SACE ha realizzato una completa serie di unità a microprocessore ovvero di componenti che sfruttano i vantaggi della capacità elaborativa dei microprocessori uniti a quelli altrettanto importanti della trasmissione seriale dei dati. Tali unità, poste tipicamente a livello di campo, sono in grado di svolgere autonomamente un determinato numero di funzioni e di soddisfare le molteplici esigenze impiantistiche dando vita ad impianti ad intelligenza distribuita. La gamma disponibile delle unità a microprocessore spazia dagli sganciatori di protezione per interruttori di media tensione a quelli per interruttori di Bassa Tensione comprendendo inoltre una serie di unità dedicate all’interfacciamento di interruttori non dotati. Ciò consente di interfacciare anche apparecchiature esistenti e realizzare sistemi flessibili ed altamente integrati. ABB SACE has constructed a complete series of microprocessor units - i.e. components which exploit the advantages of the processing capacity of microprocessors, together with those of the equally important serial data transmission. These units, normally placed at field level, are able to carry out a certain number of functions independently and to fulfil the various installation requirements, giving rise to plants with distributed intelligence. The range of microprocessor units available goes from protection releases for medium voltage circuit-breakers to those for low voltage circuit-breakers, also including a series of units dedicated to interfacing circuit-breakers which are not equipped. This also allows interfacing of existing apparatus and construction of flexible and highly integrated systems. SACE PR1 SACE PR1 Sganciatore a microprocessore per Microprocessor release for SACE interruttori di Bassa Tensione di tipo Megamax F series low voltage air ciraperto serie SACE Megamax F cuit-breakers 22 1 - SD 2 - PR PR21 Gli interruttori aperti della serie SACE Megamax F sono dotati dell’unità modulare a microprocessore tipo SACE PR1. Il SACE PR1 abbina i vantaggi delle protezioni realizzate con tecnologia digitale all’estrema versatilità della struttura componibile. Infatti è costituito da tre moduli, protezione SACE PR1/P (base), controllo SACE PR1/C (opzionale) e dialogo SACE PR1/D (opzionale) che opportunamente combinati permettono di soddisfare le più svariate esigenze impiantistiche. Il SACE PR1, inoltre, abbina alle normali funzioni di protezione, funzioni di comando, misura, allarme, supervisione e dialogo. Esse sono montate direttamente sugli interruttori e sono contenute in contenitori schermati per non risentire di eventuali campi magnetici esterni. Le funzioni di protezione disponibili sono le seguenti: – protezione contro sovraccarico – protezione selettiva e istantanea contro il corto circuito – protezione contro guasto a terra. Ogni funzione può essere esclusa per consentire la selezione delle curve d’intervento più idonee alle varie condizioni di impiego. Altre importanti caratteristiche sono: – funzionamento indipendente da sorgenti di energia ausiliarie – curve tempo-corrente in funzione del vero valore efficace della corrente – regolazione unica e contemporanea delle tre fasi e del neutro (se presente) – possibilità di predisporre il ripristino immediato o ritardato dopo sovraccarico – possibilità di ampie regolazioni delle correnti. L’unità a microprocessore è inoltre in grado di visualizzare le grandezze elettriche della linea protetta (correnti, tensioni, potenza attiva, fattore di potenza, frequenza) e di fornire le seguenti indicazioni per la manutenzione: – numero di aperture meccaniche effettuate dall’interruttore – indicazione di usura dei contatti. Il SACE PR1, può essere dotato di unità di dialogo per una sezione in grado di comunicare ad un Front-end, The SACE Megamax F series of air circuit-breakers are fitted with SACE PR1 type modular microprocessor unit. The SACE PR1 combines the advantages of protections carried out using digital technology with the extreme versatility of a structure which can be built up. In fact, it consists of three modules - SACE PR1/P protection (basic), SACE PR1/C control (optional) and SACE PR1/D dialogue (optional) - which, when suitably combined, allow the most varied installation requirements to be fulfilled. Apart from this, the SACE PR1 combines normal protection functions with control, measurement, alarm, supervision and dialogue functions. The devices are mounted directly on the circuit-breaker and are housed in shielded containers to be protected against any external magnetic fields. The protection functions available are as follows: – protection against overload – selective and instantaneous protection against shortcircuit – protection against earth fault. Each function can be excluded to allow selection of the most suitable trip curves for the various usage conditions. Other important features include: – operation independent from auxiliary power sources – time-current curves on the basis of the effective current value – single and simultaneous adjustment of the three phases and of the neutral (if provided) – possibility of immediate or delayed reset following overload – possibility of wide current adjustments. The microprocessor unit is also able to display the electric values of the protected feeder (currents, voltages, active power, power factor and frequency) and to supply the following indications for maintenance: – number of mechanical openings carried out by the circuit-breaker – indication of contact wear. The SACE PR1 can be fitted with a dialogue unit for a section able to communicate the information regarding the electric values, alarms, circuit-breaker and plant 23 1 - SD 2 - PR PR21 tramite il protocollo di gestione centralizzata, le informazioni relative alle grandezze elettriche, gli allarmi, le condizioni dell’interruttore e dell’impianto rilevate durante il funzionamento. Riceve inoltre, sempre tramite comunicazione seriale, i comandi di apertura, chiusura, di reset ed i parametri delle protezioni. La trasmissione dei dati è realizzata con supporto bus RS485 e con velocità di trasmissione selezionabile fra 300 e 19200 baud (tipicamente non inferiore a 9600 baud per garantire un costante e tempestivo afflusso dei dati verso i livelli gestionali superiori). A completamento delle funzioni suddette, il PR1 è in grado di eseguire test di autodiagnosi, che permettono la sua esclusione in caso di malfunzionamento, quali: – allarme malfunzionamento microprocessore – allarme sovratemperatura scatola microprocessore. SACE Megamax F: interruttore di Bassa Tensione con sganciatore a microprocessore SACE PR1 SACE Megamax F: low voltage circuit-breaker with SACE PR1 microprocessor release 24 conditions determined during operation to a Front-end unit, by means of the centralized management protocol. Still by means of serial communication, it also receives the opening, closing, reset commands and the protection parameters. Data transmission is carried out with an RS485 bus support and with transmission speed which can be selected between 300 and 19200 baud (typically not less than 9600 baud to ensure constant and rapid data flow towards the higher management levels). To complete the above functions, the PR1 can carry out self-diagnosis tests which allow its exclusion in case of incorrect operation, such as: – alarm for incorrect microprocessor operation – alarm for microprocessor box overheating. 1 - SD 2 - PR PR21 Dati tecnici Technical data Caratteristiche elettriche Electrical characteristics – tensione di alimentazione: 44 … 50 V c.c. 100 … 130 V c.a. - 50-60 Hz 200 … 250 V c.a. - 50-60 Hz – medium time between faults (MTBF): 15 anni a 70 °C – power supply voltage: 44 … 50 V d.c. 100 … 130 V a.c. - 50-60 Hz 200 … 250 V a.c. - 50-60 Hz – average time between faults (MTBF): 15 years at 70 °C Caratteristiche ambientali Ambient characteristics – – – – temperatura di lavoro: –25 … +70 °C umidità relativa: 5 … 90 % senza condensazione grado di protezione: IP40 compatibilità elettromagnetica: in accordo con IEC 801-3. – operating temperature: –25 ...+70 °C – relative humidity: 5 ... 90% without condensation – degree of protection: IP40 – electromagnetic compatibility: in compliance with IEC 801-3. Documentazione di riferimento Reference documentation Per approfondire aspetti tecnici e applicativi richiedere la seguente documentazione: “Istruzioni di installazione, esercizio e manutenzione per sganciatori di massima corrente elettronici a microprocessore SACE PR1”. To obtain in-depth knowledge of technical and application aspects please ask for the following documentation: “Installation, service and maintenance instructions for solidstate SACE PR1 microprocessor overcurrent releases”. 25 1 - SD 2 - PR PR21 SACE PR212 SACE PR212 Sganciatore a microprocessore per Microprocessor release for SACE interruttori di Bassa Tensione scatolati Isomax S series low voltage mouldedserie SACE Isomax S case circuit-breakers Gli sganciatori SACE PR212 sono installati direttamente negli interruttori e realizzano le seguenti funzioni. – Protezione contro sovraccarico – Protezione contro corto circuito selettivo e istantaneo – Protezione contro guasto verso terra. La regolazione sulle tre fasi e sul neutro (se presente) è unica e contemporanea ed è garantito il funzionamento in assenza di sorgente ausiliaria di alimentazione. Ogni relè è dotato, in opzione, di una unità di dialogo per la comunicazione con l’unità di Front-end. Tale unità deve essere alimentata da sorgente di energia ausiliaria. Per gli interruttori con corrente nominale ≥ a 630 A è possibile montare direttamente all’interno dell’interruttore stesso l’unità di dialogo. Per interruttori con corrente nominale < di 630 A l’unità di dialogo è costituita da una unità montata separatamente e collegata con apposito cavetto per l’alimentazione e la comunicazione con l’unità di protezione. Attraverso l’unità di dialogo sono disponibili sul bus di campo le seguenti informazioni: – parametri di protezione – valore di corrente delle fasi, del neutro (se presente) e di terra – stato dell’interruttore – numero di manovre dell’interruttore – correnti interrotte – stato sganciatore di sovracorrente. È possibile variare, dall’unità centrale attraverso il bus di campo, i parametri delle protezioni e fornire i comandi di apertura e chiusura dell’interruttore. In caso di errore nella comunicazione seriale, o di 26 The SACE PR212 releases are installed directly in the circuit-breakers and carry out the following functions: – Protection against overload – Selective and instantaneous protection against shortcircuit – Protection against earth fault. Adjustment on the three phases and on the neutral (if provided) is unique and simultaneous and its operation is guaranteed when there is no auxiliary power supply source. Each relay is fitted, as an optional, with a dialogue unit for communication with the Front-End unit. This unit must be supplied by an auxiliary power source. For circuit-breakers with rated current ≥ 630 A, the dialogue unit can be mounted directly inside the circuit-breaker itself. For circuit-breakers with rated current < 630 A, the dialogue unit consists of a unit mounted separately and connected by means of a special cable for power supply and communication with the protection unit. By means of the dialogue unit, the following information is available on the field bus: – protection parameters – phase and neutral (if provided) and earth current values – state of the circuit-breaker – number of circuit-breaker operations – uninterrupted currents – state of the overcurrent release. From the central unit by means of the field bus, it is possible to vary the protection parameters and give the circuit-breaker opening and closing commands. In case of an error in the serial communication or of a 1 - SD 2 - PR PR21 guasto dell’unità di dialogo o di mancanza dell’alimentazione ausiliaria, l’unità di protezione del relè opera in accordo all’impostazione manuale. La trasmissione dei dati è realizzata con supporto bus RS485 e velocità di trasmissione programmabile tra 150 e 19200 baud. fault in the dialogue unit or lack of auxiliary power supply, the protection unit of the relay operates according the manual setting. Data transmission is carried out with RS485 bus support and transmission speed can be programmed from 150 to 19200 baud. Dati tecnici Technical data SACE PR212/D, SACE PR212/T, SACE PR212/K SACE PR212/D, SACE PR212/T, SACE PR212/K Caratteristiche meccaniche Mechanical characteristics – dimensioni SACE PR212/D esterno, SACE PR212/T, SACE PR212/K: L=45 mm, H=100 mm, P=120 mm; – dimensioni SACE PR212/D interno: L=65 mm, H=32 mm, P=45 mm; – montaggio SACE PR212/D esterno, SACE PR212/T, SACE PR212/K: su rotaia 35 mm (DIN EN 50022); – montaggio SACE PR212/D interno: inserito a bordo dell’interruttore. – external SACE PR212/D, SACE PR212/T, SACE PR212/K dimensions: L=45 mm, H=100 mm, D=120 mm; – internal SACE PR212/D dimensions: L=65 mm, H=32 mm, D=45 mm; – assembly of external SACE PR212/D, SACE PR212/T, SACE PR212/K: on 35 mm rail (DIN EN 50022); – assembly of internal SACE PR212/D: inserted on board the circuit-breaker. Caratteristiche tecniche Hardware Hardware technical characteristics – porta di comunicazione SACE PR212/D int/est: EIA RS485 (connettore e viti per SACE PR212/D est). – int/ext. SACE PR212/D communication port: EIA RS485 (screw connector for ext. SACE PR212/D). Caratteristiche elettriche Electrical characteristics – tensione di alimentazione: 24 Vc.c. ±20%, ondulazione massima 5%; – MTBF: 15 anni, con temperatura ambiente media di 45 °C. – power supply voltage: 24 V d.c. ± 20%, maximum ripple 5%; – MTBF: 15 years, with average ambient temperature of 45 °C. Caratteristiche ambientali Ambient characteristics – temperatura di funzionamento: –5 °C ... +70 °C; – umidità relativa: 90% con condensazione; – compatibilità elettromagnetica: in accordo con normative IEC 801.2 - 801.3 - 801.4. – operating temperature: –5 °C ... +70 °C; – relative humidity: 90% with condensation; – electromagnetic compatibility in compliance with IEC 801.2 - 801.3 - 801.4 standards. SACE Isomax S: interruttore di Bassa Tensione con sganciatore a microprocessore SACE PR212 SACE Isomax S: low voltage circuit-breaker with SACE PR212 microprocessor release 27 1 - SD 2 - PR PR21 SACE SD SACE SD Gamma di dispositivi di input/output Range of remote input/output devices remoto I dispositivi della serie SACE SD consentono di realizzare l’acquisizione delle informazioni dal campo da apparecchiature, che pur non essendo predisposte con unità di dialogo, rivestono particolare importanza nel contesto dell’impianto. I dispositivi della serie SACE SD, consentono inoltre l’impiego anche per problematiche di I/O remoto. Costituiscono perciò il reale complemento degli sganciatori a microprocessore, permettendo di monitorare grandezze significative dell’impianto anche se non strettamente riferite agli interruttori. Nel dettaglio la serie di unità a microprocessore SACE SD è costituita dai componenti: – SACE SD-D1/C ed SACE SD-D1/CA – SACE SD-T1 – SACE SD-M1 – SACE SD-D2. Il dispositivo SACE SD-D1, nelle due versioni /C e /CA, rende possibile la connessione di qualunque interruttore di bassa e media tensione, ad un sistema di gestione centralizzata dell’impianto. È infatti dotato di ingressi digitali dedicati alla lettura dello stato dell’interruttore: – interruttore aperto – interruttore chiuso – interruttore inserito – interruttore sezionato – scattato relè. 28 The devices in the SACE SD series allow information to be acquired from the field by apparatus which, although not set up with a dialogue unit, are particularly important within the plant. The SACE SD series of devices can also be used for remote I/O problems. They are therefore the true complement of the microprocessor releases, allowing significant plant values to be monitored even when these are not strictly referred to the circuit-breakers. In detail, the series of SACE SD microprocessor units consists of the following components: – SACE SD-D1/C and SACE SD-D1/CA – SACE SD-T1 – SACE SD-M1 – SACE SD-D2. The SACE SD-D1 device, in the two /C and /CA versions, makes connection to the centralised plant management system possible with any low and medium voltage circuit-breaker. It is, in fact, fitted with digital inputs dedicated to readout of the state of the circuit-breaker: – circuit-breaker open – circuit-breaker closed – circuit-breaker connected – circuit-breaker isolated – relay tripped. 1 - SD 2 - PR PR21 Sono inoltre disponibili ingressi digitali “general purpose” per il rilievo dello stato di apparecchiature ausiliarie e di ingressi analogici (versione /CA) che rendono possibile la lettura delle correnti dell’interruttore e/o di canali analogici generici 4÷20 mA. Al SACE SD-D1 è possibile associare l’unità opzionale SACE SD-M1 (dispositivo di monitoraggio) che permette di visualizzare localmente le grandezze acquisite e di fornire, sempre localmente, i comandi di attuazione, resi operativi dal dispositivo attuatore a relè SACE SD-T1 (anch’esso opzionale e direttamente associabile al SACE SD-D1). Il dispositivo di input/output SACE SD-D2 è invece più generico in quanto consente di acquisire segnali binari dal campo e di fornire comandi di attuazione. Più precisamente, il SACE SD-D2 ha la possibilità di gestire 32 segnali di cui 24 ingressi e 8 configurabili singolarmente come ingresso o come uscita. Sia il SACE SD-D1 che il SACE SD-D2 sono stati realizzati per consentire due modalità d’impiego. La prima prevede la scelta di una configurazione prestabilita degli I/O del dispositivo mentre la seconda consente una configurazione libera. Ciò significa che entrambi permettono (in particolare per quanto riguarda gli interruttori) di usufruire di modi di lavoro che prevedono un’esatta corrispondenza tra le informazioni da gestire e il significato degli I/O delle unità. Tali modi di impiego sono facilmente selezionabili tramite dip-switch e chiaramente indicati nella documentazione tecnica di riferimento. Ma significa inoltre che non c’è alcun vincolo, se non quello della compatibilità fisica degli I/O, alle informazioni da gestire perché, selezionando il modo di lavoro “configurazione libera” è possibile attribuire ad ogni singolo segnale un nome o un identificativo specifico (per es.: è possibile acquisire tramite SACE SD-D2 un contatto d’allarme proveniente da una centralina trasformatore, chiamarlo “Allarme Temperatura Trafo”, creando così una corrispondenza tra segnale ed informazione, direttamente all’interno dell’Host computer). Come gli sganciatori a microprocessore anche le unità SACE SD-D1 e SACE SD-D2 sono dotate di interfaccia di dialogo tipo RS485 a velocità selezionabile tra 150 e 19200 baud. General purpose digital inputs are also available for determining the state of auxiliary apparatus and of analogue inputs (/CA version) which make readout of the circuit-breaker currents and/or general 4÷ 20 mA analogue channels possible. The SACE SD-D1 unit can be associated with the optional SACE SD-M1 unit (monitoring device), which allows local display of the values acquired and supply, still locally, of the activation commands made operational by the SACE SD-T1 relay activator device (also optional and which can be directly associated with the SACE SD-D1). The SACE SD-D2 input/output device is, on the other hand, generic, since it allows binary signals to be acquired from the field and activation commands to be given. More precisely, the SACE SD-D2 has the possibility of handling 32 signals, of which 24 are inputs and 8 can be configured individually either as inputs or outputs. Both the SACE SD-D1 and the SACE SD-D2 have been constructed to allow two methods of usage. The former has the choice of a preset configuration of the I/O of the device, whereas the latter allows free configuration. This means that both (particularly with regard to circuitbreakers) allow working methods to be used that provide exact correspondence between the information to be managed and the meaning of the unit I/Os. These methods of usage can easily be selected by means of dip-switches and are clearly indicated in the technical reference documentation. However, it also means that there is no limit, other than physical compatibility of the I/Os, to the information to be managed since, by selecting the “free configuration” working method, each individual signal can have a name or specific identification assigned to it (e.g.: by means of SACE SD-D2 it is possible to acquire an alarm contact coming from a transformer station directly inside the Host computer, and call it “Transformer Temperature Alarm” - thereby creating correspondence between the signal and information). Like the microprocessor releases, the SACE SD-D1 and SACE SD-D2 units are fitted with dialogue RS485 type interface with speed which can be selected from 150 and 19200 baud. 29 1 - SD 2 - PR PR21 30 Dati tecnici Technical data SACE SD-D1/C, SACE SD-D1/CA, SACE SD-D2, SACE SD-M1 SACE SD-D1/C, SACE SD-D1/CA, SACE SD-D2, SACE SD-M1 Caratteristiche meccaniche Mechanical characteristics – dimensioni SACE SD-D1/C: L=30 mm, H=175 mm, P=88 mm; – dimensioni SACE SD-D1/CA: L=45 mm, H=175 mm, P=88 mm; – dimensioni SACE SD-D2: L=72 mm, H=175 mm, P=88 mm; – dimensioni SACE SD-T1: L=30 mm, H=175 mm, P=88 mm; – dimensioni SACE SD-M1: L=102 mm, H=102 mm, P=120 mm; – montaggio: su rotaia 35 mm (DIN EN 50022). – SACE SD-D1/C dimensions: L=30 mm, H=175 mm, P=88 mm; – SACE SD-D1/CA dimensions: L=45 mm, H=175 mm, P=88 mm; – SACE SD-D2 dimensions: L=72 mm, H=175 mm, P=88 mm; – SACE SD-T1 dimensions: L=30 mm, H=175 mm, P=88 mm; – SACE SD-M1 dimensions: L=102 mm, H=102 mm, P=120 mm; – assembly: on 35 mm rail (DIN EN 50022). Caratteristiche tecniche Hardware Hardware technical characteristics – porta di comunicazione: EIA RS485 (connettore e viti). – communication port: EIA RS485 (connector and screws). Caratteristiche elettriche Electrical characteristics – tensione di alimentazione: 24 Vc.c. ±20%, ondulazione massima (ripple) ±5 %; – MTBF: 15 anni, con temperatura ambiente media di 45 °C. – power supply voltage: 24 V d.c. ± 20%, maximum ripple ± 5 %; – MTBF: 15 years, with average ambient temperature of 45 °C. Caratteristiche ambientali Ambient characteristics – temperatura di funzionamento: 0 °C ... +70 °C; – umidità relativa: 90% senza condensazione; – compatibilità elettromagnetica: in accordo con normative IEC 801.2 - 801.3 - 801.4; – grado di protezione: IP30. – operating temperature: 0 °C ... +70 °C; – relative humidity: 90% without condensation; – electromagnetic compatibility in compliance with IEC 801.2 - 801.3 - 801.4 standards; – degree of protection: IP30. Documentazione di riferimento Reference documentation Per approfondire aspetti tecnici e applicativi richiedere la seguente documentazione: “Dispositivi SACE SD per sistema di comunicazione e controllo universale per interruttori”. To obtain in-depth knowledge of technical and application aspects please ask for the following documentation: “SACE SD devices for universal communication and control system for circuit-breakers”.