Trappole linguistiche e falsi amici - Dante

Trappole linguistiche e falsi amici:
Ab dem 2. Lernjahr:
Korrektes Schreiben und Sprechen können nicht nur die Kommunikation erleichtern
(vgl. z.B. die richtige Verwendung von cambiare), sondern sind auch Ausdruck
dessen, wie wir uns anderen gegenüber präsentieren.
Dabei ist es hilfreich, sich gewisse „Gefahrenquellen“ bewusst zu machen, um
bestimmte Fehler zu vermeiden. Im Folgenden werden einige der beim aktiven
Sprachgebrauch häufig auftretenden Probleme anhand von Beispielsätzen kurz
behandelt.
1. I verbi:

si-passivante/si-impersonale
 Durante le vacanze ci si alza più tardi.
 Si visitano molti musei e molte chiese = Man besucht viele
Museen …

congiuntivo
 Non trovo giusto che non le abbiano dato il lavoro.
 Non gli piace che tu gli abbia detto la verità. (Subjektive
Wahrnehmung/Meinung)
 Bisogna/è importante/necessario che tutti collaborino al
nostro progetto.
al passato: era necessario/indispensabile che tutti
collaborassero al nostro progetto (Wichtigkeit, Notwendigkeit)
 Non è probabile/possibile che lui arrivi un giorno prima.
(Möglichkeit)

passato prossimo
 Ci siamo divertiti molto. = Wir haben viel Spaß gehabt.
(Hilfsverb „essere“ bei reflexiven Verben!)
 Questi esercizi ci sono serviti. = Diese Übungen haben uns
genützt.
(Verwendung von essere, ebenso bei piacere, bastare und
costare)
 Avete comprato i pomodori? – Sì, li abbiamo comprati.
– Sì, ne abbiamo comprati
due chili.

il verbo „cambiare“
 Laura è cambiata molto. = Laura hat sich sehr verändert.
 Laura si è cambiata. = Laura hat sich umgezogen.
 Laura ha cambiato casa/macchina/idea. = Laura ist
umgezogen/hat sich ein neues Auto zugelegt/hat ihre Meinung
geändert.
2. Aggettivi ed avverbi:

Siamo molto contenti. („Molto“ ist ein Adverb und daher
unveränderlich.)

Hai cucinato bene (Adverb). Le lasagne sono davvero buone
(Adjektiv).

un lavoro ben/mal pagato = eine gut/schlecht bezahlte Arbeit

Chi è il miglior giocatore di tutti (Adjektiv)? - Chi gioca meglio degli
altri (Adverb)? (cf. peggior(e) – peggio)
3. Pronomi:

Ecco le informazioni che ti servono/di cui/delle quali hai bisogno
(„che“: Subjekt oder Objekt des Relativsatzes; „cui“: nach
Präpositionen; alternativ: eine Form von „quale“ mit vorangestelltem
Artikel)

Siete contenti del vostro soggiorno a Genova? - Sì , ne siamo
contentissimi.
Volete tornare al capoluogo ligure? – Sì, ci vogliamo tornare
assolutamente.
(Die Pronominaladverbien ne (statt di oder da + Substantiv) und ci
(statt in, a, su oder con + Substantiv) ersetzen oft einen ganzen Satzteil
und machen den Satz schlanker und schöner.)
4. E infine una decina di falsi amici:

il regalo = das Geschenk – lo scaffale = das Regal

lo stipendio = der Lohn – la borsa di studio = das Stipendium

la firma = die Unterschrift – la ditta = die Firma

la patente = der Führerschein – il brevetto = das Patent

i confetti = die Bonbons - i coriandoli = die Konfetti

l’arte = die Kunst – il modo = die Art (und Weise), la specie
(animale) = (Tier)art

caldo = warm, heiß – freddo = kalt

alto = hoch, groß – vecchio = alt

strano = komisch, seltsam – comico = lustig, unterhaltsam

il blitz = die Razzia – il lampo/fulmine = der Blitz