Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Istruzioni di servizio MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Edizione 07/2009 16667646 / IT SEW-EURODRIVE—Driving the world Indice 1 Informazioni importanti ......................................................................................... 4 1.1 Impiego delle istruzioni di servizio.................................................................. 4 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza...................................................... 4 1.3 Diritti di garanzia ............................................................................................ 5 1.4 Esclusione di responsabilità........................................................................... 5 1.5 Nota copyright ................................................................................................ 5 1.6 Smaltimento ................................................................................................... 6 2 Avvertenze sulla sicurezza.................................................................................... 7 2.1 Note preliminari .............................................................................................. 7 2.2 Informazioni generali...................................................................................... 7 2.3 Gruppo target ................................................................................................. 8 2.4 Impiego conforme all'uso previsto.................................................................. 8 2.5 Trasporto........................................................................................................ 9 2.6 Installazione e montaggio .............................................................................. 9 2.7 Cablaggio elettrico ....................................................................................... 10 2.8 Disinserzione sicura ..................................................................................... 10 2.9 Messa in servizio e funzionamento .............................................................. 10 2.10 Funzionamento e servizio ............................................................................ 11 3 Resistenze di frenatura........................................................................................ 12 3.1 Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta ....................................... 12 4 Filtri di rete HF ...................................................................................................... 15 4.1 Emissione disturbi EMC ............................................................................... 15 4.2 Dati tecnici ................................................................................................... 16 4.3 Dimensioni ................................................................................................... 17 4.4 Messa in servizio semplice .......................................................................... 18 5 Bobine di rete ....................................................................................................... 19 5.1 Dati tecnici ................................................................................................... 20 5.2 Dimensioni ................................................................................................... 21 6 Bobine di uscita.................................................................................................... 23 6.1 Dati tecnici ................................................................................................... 24 6.2 Dimensioni ................................................................................................... 25 7 Indice alfabetico ................................................................................................... 26 Servizio assistenza e Servizio ricambi............................................................... 27 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 3 Informazioni importanti Impiego delle istruzioni di servizio 1 1 Informazioni importanti 1.1 Impiego delle istruzioni di servizio Le istruzioni di servizio sono parte integrante del prodotto e contengono importanti informazioni sul funzionamento e il servizio. Le istruzioni di servizio sono concepite per tutte le persone che eseguono dei lavori di montaggio, installazione, messa in servizio e di assistenza su questo prodotto. Le istruzioni di servizio devono essere sempre accessibili e perfettamente leggibili. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengono lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché da persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE. 1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza Le avvertenze sulla sicurezza di queste istruzioni di servizio sono strutturate come segue: Pittogramma DEFINIZIONE SEGNALE Tipo di pericolo e relativa fonte. Possibili conseguenze se si ignora. • Pittogramma Esempio: Rimedi per evitare il pericolo. Definizione segnale Significato Conseguenze se si ignora PERICOLO! Pericolo imminente Morte o lesioni gravi AVVERTENZA! Possibile situazione pericolosa Morte o lesioni gravi ATTENZIONE! Possibile situazione pericolosa Lesioni leggere ATTENZIONE! Possibili danni materiali Danni al sistema di azionamento o all'ambiente circostante NOTA Informazioni importanti o suggerimenti Facilita l'impiego del sistema di azionamento. Pericolo generale Pericolo specifico, ad. es. scosse elettriche 4 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Informazioni importanti Diritti di garanzia 1 L'osservanza delle istruzioni di servizio è il presupposto per: • un funzionamento privo di anomalie • l'accettazione di diritti di garanzia. Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con l'unità. 1.3 Diritti di garanzia Il rispetto di queste istruzioni di servizio è presupposto indispensabile per un funzionamento privo di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti a garanzia. Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con l'unità. Assicurarsi che le istruzioni di servizio siano rese accessibili e possano essere lette dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché da persone che operano in modo indipendente sull'unità. Anche la documentazione deve essere leggibile. 1.4 Esclusione di responsabilità L’osservanza delle presenti istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per un funzionamento sicuro delle unità MOVITRAC® LT e per il raggiungimento delle caratteristiche del prodotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza delle istruzioni di servizio, la SEW-EURODRIVE non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali. In questi casi è esclusa la responsabilità per i vizi della cosa. 1.5 Nota copyright © 2008 – SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati. Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e altri tipi di utilizzo. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 5 Informazioni importanti Smaltimento 1 1.6 Smaltimento Smaltire i seguenti componenti conformemente alle disposizioni in vigore: 6 • rottame elettronico (circuiti stampati) • plastica (quadro) • lamiera • rame Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Avvertenze sulla sicurezza Note preliminari 2 2 Avvertenze sulla sicurezza Le seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire danni a persone e danni materiali. L'esercente deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza vengano osservate e rispettate. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengano lette integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi a SEW-EURODRIVE. 2.1 Note preliminari Le avvertenze sulla sicurezza che seguono valgono principalmente per l'impiego di convertitori di frequenza e dei relativi accessori. Quando si usano azionamenti con motori o motoriduttori osservare anche le avvertenze sulla sicurezza riportate nelle relative istruzioni di sicurezza. Attenersi inoltre alle avvertenze supplementari sulla sicurezza riportate nei singoli capitoli di queste istruzioni di servizio. 2.2 Informazioni generali PERICOLO! Durante il funzionamento i convertitori di frequenza e i loro accessori possono avere, a seconda del tipo di protezione, parti sotto tensione nude. Morte o lesioni gravissime. • Tutte le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, installazione e montaggio, collegamento, messa in servizio e manutenzione periodica e straordinaria devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato nel rispetto tassativo: – delle relative e dettagliate istruzioni di servizio – dei cartelli di pericolo e di sicurezza del motore / motoriduttore e dei componenti elettronici – di tutte le altre documentazioni di progetto, istruzioni per la messa in servizio e schemi di collegamento relativi all'azionamento – delle finalità e dei requisiti specifici dell'impianto, – delle vigenti norme nazionali / regionali antinfortunistiche e di sicurezza. • Non installare mai unità danneggiate. • Reclamare immediatamente gli eventuali danni allo spedizioniere. La rimozione non consentita della copertura necessaria, l'impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono provocare lesioni fisiche gravi o seri danni materiali. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 7 Avvertenze sulla sicurezza Gruppo target 2 2.3 Gruppo target I lavori meccanici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Si considerano personale specializzato le persone che hanno familiarità con l'installazione, il montaggio, la localizzazione dei guasti e la manutenzione di questo prodotto e che dispongono inoltre della seguente qualificazione: • formazione nell'ambito dell'ingegneria meccanica, ad es. meccanico o meccatronico (con esame conclusivo approvato). • Hanno familiarità con queste istruzioni di servizio. I lavori elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Si considerano elettricisti specializzati le persone che hanno familiarità con l'installazione elettrica, la messa in servizio, la localizzazione dei guasti e la manutenzione di questo prodotto e che dispongono inoltre della seguente qualificazione: • formazione nell'ambito elettrotecnico, ad es. come elettricista o meccatronico (con esame conclusivo approvato). • Hanno familiarità con queste istruzioni di servizio. Tutti i lavori negli altri settori trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento devono essere eseguiti da personale che abbia avuto una formazione professionale a riguardo. 2.4 Impiego conforme all'uso previsto I convertitori di frequenza e i loro accessori sono componenti concepiti per il controllo di motori asincroni. I convertitori di frequenza sono componenti destinati all'installazione in macchine o impianti elettrici. Non collegare mai carichi capacitivi. Il funzionamento sotto carico capacitivo può causare sovratensione e quindi distruggere l'unità. Se i convertitori di frequenza vengono utilizzati nei paesi dell'area EU/EFTA valgono le seguenti norme: • Nel caso di installazione nelle macchine, la messa in servizio dei convertitori di frequenza (vale a dire l'inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è proibita finché non è stato accertato che la macchina sia conforme alle disposizioni della Direttiva CE 98/37/CE (Direttiva macchine); attenersi alla EN 60204. • La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se viene rispettata la direttiva EMC (2004/108/CE). • I convertitori di frequenza sono conformi ai requisiti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE. Ai convertitori di frequenza vengono applicate le norme armonizzate della serie EN 61800-5-1/DIN VDE T105 in abbinamento a EN 60439-1/ VDE 0660 parte 500 e EN 60146/VDE 0558. I dati tecnici e quelli riguardanti i presupposti di collegamento si trovano sulla targa dati e nelle istruzioni di servizio e vanno rispettati. 2.4.1 Funzioni di sicurezza I convertitori di frequenza di SEW-EURODRIVE non devono svolgere alcuna funzione di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati. Per garantire la sicurezza delle macchine e delle persone utilizzare sistemi di sicurezza sovraordinati. 8 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Avvertenze sulla sicurezza Trasporto 2.5 2 Trasporto Verificare alla consegna se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto. Non installare mai né mettere in servizio le unità danneggiate. Contestare immediatamente i danni allo spedizioniere. 2.6 Installazione e montaggio L'installazione e il raffreddamento delle unità devono avvenire conformemente alle disposizioni e ai dati riportati in queste istruzioni di servizio. Proteggere i convertitori di frequenza dalla sollecitazione eccessiva. Non deformare i componenti né modificare le distanze di isolamento. Evitare i contatti e il contatto con componenti elettronici. I convertitori di frequenza contengono componenti che possono essere danneggiati facilmente dall'energia elettrostatica se trattati impropriamente. I componenti elettrici non devono essere né danneggiati né distrutti. L'unità soddisfa tutti i requisiti necessari per un isolamento sicuro dei collegamenti di potenza e di quelli elettronici conformemente alla norma UL 508. Per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici collegati devono soddisfare gli stessi requisiti.. Assicurarsi mediante misure idonee che il motore collegato, quando si inserisce l'alimentazione di rete del convertitore di frequenza, non si avvii automaticamente. A questo scopo, collegare gli ingressi binari DI01 - DI03 con GND/0V. Quando non previsto espressamente per questi casi, sono vietati: • l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive, • l'impiego in ambienti contenenti sostanze nocive: – – – – – – – oli acidi gas vapori polvere irradiazione dei disturbi altri ambienti dannosi • l'impiego nelle applicazioni in cui si verificano carichi meccanici oscillanti ed impulsivi che non rientrano nella norma EN 50178, • l'impiego in applicazioni non fisse nelle quali si verificano carichi meccanici oscillanti ed impulsivi che non rientrano in quanto stabilito dalla norma EN 61800-5-1, • l'impiego quando il convertitore di frequenza e i relativi accessori svolgono funzioni che devono garantire la sicurezza di macchinari e persone. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 9 Avvertenze sulla sicurezza Cablaggio elettrico 2 2.7 Cablaggio elettrico Durante i lavori su convertitori di frequenza sotto tensione rispettare le norme antinfortunistiche nazionali vigenti (ad es. BGV A3). Durante l'installazione rispettare i dati per le sezioni dei cavi, i fusibili e il collegamento del conduttore di terra. Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle disposizioni vigenti (ad es. EN 60204 oppure 61800-5-1). – La messa a terra dell'unità è una misura precauzionale necessaria. – I dispositivi di protezione da sovracorrente sono dispositivi di protezione necessari. 2.8 Disinserzione sicura Le unità MOVITRAC® LT e gli accessori soddisfano tutti i requisiti necessari per un isolamento sicuro dei collegamenti di potenza e di quelli elettronici conformemente a EN 61800-5-1. Tuttavia, per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici collegati a questi morsetti devono soddisfare gli stessi requisiti. 2.9 Messa in servizio e funzionamento Se necessario, gli impianti nei quali sono installati i convertitori di frequenza devono essere dotati di dispositivi di controllo e di protezione addizionali in conformità alle disposizioni di sicurezza vigenti come, ad es., la legge che regola le apparecchiature tecniche, le norme antinfortunistiche, ecc. Toccare i componenti sotto tensione e i collegamenti di potenza soltanto una volta trascorsi 10 minuti da quando si sono staccati i convertitori di frequenza dalla tensione di alimentazione. Osservare in tal caso i relativi cartelli di pericolo sul convertitore di frequenza. Durante il funzionamento tenere chiuse tutte le coperture e tutti gli sportelli. Lo spegnimento del LED di stato e di altri indicatori non significa che l'apparecchio sia staccato dalla rete e privo di tensione. Un blocco meccanico o le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono causare un arresto del motore. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset possono causare il riavvio automatico dell'azionamento. Se ciò non è consentito per motivi di sicurezza riguardanti la macchina azionata, staccare l'unità dalla rete prima di eliminare l'anomalia. 10 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Avvertenze sulla sicurezza Funzionamento e servizio 2.10 2 Funzionamento e servizio AVVERTENZA! Se l'unità è inserita sono presenti tensioni pericolose sui morsetti di uscita, sui relativi cavi e sulla morsettiera del motore. L'unità non è necessariamente priva di tensione per il solo fatto che i LED e l’indicatore a 7 segmenti sono spenti. Ci possono essere delle tensioni pericolose anche quando l'unità è bloccata e il motore è fermo. All’interno dell’unità e sui morsetti possono essere ancora presenti tensioni elevate anche fino a 10 minuti dopo che l'unità è stata scollegata dalla rete. Morte o lesioni gravi dovute a scosse elettriche. • Disinserire la tensione del MOVITRAC® LT almeno 10 minuti prima di procedere ai lavori. AVVERTENZA! Un bloccaggio meccanico o le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono causare un arresto del motore. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset possono causare il riavviamento automatico dell'azionamento. Morte o lesioni gravissime. • Prima di togliere la copertura di protezione staccare l'unità dalla rete. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 11 Resistenze di frenatura Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta 3 3 Resistenze di frenatura 3.1 Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta Tipo resistenza di frenatura Tipo di protezione IP201) BW LT 100 002 Tipo di protezione IP551) BW LT 050 002 55 1820 8770 1821 8342 100 R 50 R Codice Valore della resistenza Per Per MOVITRAC® MOVITRAC® LTE-B. . LTP. . GR. 2 e 3 x3.3 x2.5 P x1.67 x1.43 x1.25 x1 ED x1.1 x2 x5 x10 x20 1) nessuna omologazione UL 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 5% P[W] ED ED SD (max 120s) t[s] 64027AXX • Funzioni – Il software MOVITRAC® LT protegge le resistenze di frenatura BW LT dal sovraccarico, per cui non sono necessari dei relè di sovraccarico esterni. – Una carica di fusione interna garantisce un funzionamento senza anomalie. – Si spingono lateralmente sul dissipatore del MOVITRAC® LTP o si installano nel dissipatore del MOVITRAC® LTE-B e quindi sono perfettamente integrati. – Si risparmia spazio. – Disposizione parallela per lo svolgimento di compiti complessi con il MOVITRAC® LTP. • Tipi di unità supportate – MOVITRAC® LTE-B – MOVITRAC® LTP • Caratteristiche tecniche principali – IP00 – a filo avvolto – carcassa incapsulata in metallo 12 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Resistenze di frenatura Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta 3.1.1 Dati tecnici Resistenza Codice Dati tecnici Dimensioni [mm] 3.1.2 3 Installazione BW LT 100 002 1820 8770 BW LT 050 002 55 1821 8342 200 watt potenza continua, 12 kW picco per 0,125 s [inch] 188 x 41 x 9 7.402 x 1.614 x 0.354 330 x 80 x 12 12.99 x 3.150 x 0.472 La resistenza di frenatura si spinge lateralmente sul dissipatore del MOVITRAC® LTP (vedi fig. che segue) o si installa nel dissipatore del MOVITRAC® LTE-B. BW LT 050 002 55 64020AXX BW LT 100 002 64761AXX • Collegare la resistenza di frenatura ai morsetti "+" e BR del MOVITRAC® LT. L'allineamento non è rilevante. • Prima di passare alla messa in servizio controllare che le viti di fissaggio e le rondelle elastiche siano ben fissate. NOTA Per le applicazioni con grande forza di frenatura si possono installare un massimo di 2 resistenze, una su ogni lato del MOVITRAC® LTP. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 13 Resistenze di frenatura Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta 3 3.1.3 Messa in servizio semplice • Per MOVITRAC® LTE-B: impostare il parametro 34 a "1" per abilitare il chopper di frenatura. • Per MOVITRAC® LTP: per abilitare il chopper di frenatura impostare i parametri 2-23 come segue: – 1: abilitazione potenza ridotta – 2: abilitazione potenza elevata – 3: abilitazione, protezione esterna NOTA La differenza fra potenza ridotta ed elevata è il grado di protezione software, che evita danni all'azionamento e alla resistenza. 14 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Filtri di rete HF Emissione disturbi EMC 4 4 Filtri di rete HF Filtri installati lateralmente o sul retro per soddisfare la norma EMC sull'emissione di disturbi condotta. • Funzioni – installazione e riattrezzamento semplici – cablaggio ridotto grazie alla presenza di cavi filtro – convertitore di frequenza – componenti induttivi altamente specifici, per cui l'interruttore automatico interviene meno – sono soddisfatte le norme sull'emissione disturbi EMC (EN 61000) • Tipi di unità supportate – MOVITRAC® LTE-B – MOVITRAC® LTP 4.1 Emissione disturbi EMC Per quanto riguarda l'emissione di disturbi, il MOVITRAC® LT rispetta i valori limite delle norme EN 61800-3 e EN 55014 e quindi si può usare sia negli ambienti industriali che residenziali (industria leggera). Tipo / classificazione Codice 230 V, monofase LTE-B xxxx 2B1-x-xx LTP-A xxxx 2B1-x-xx LTE-B xxxx 201-x-xx 230 V / 400 V, trifase LTE-B xxxx 2A3-x-xx Categoria C2 (classe A) Categoria C3 Nessun filtraggio supplementare richiesto Utilizzare cavi motore schermati. Utilizzare un filtro esterno del tipo NF LT 2B1 0xx. Utilizzare cavi motore schermati. Utilizzare un filtro esterno del tipo NF LT 5B3 0xx. Nessun filtraggio supplementare richiesto LTE-B xxxx 5A3-x-xx Utilizzare cavi motore schermati. LTE-B xxxx 203-x-xx Utilizzare un filtro esterno del tipo NF LT 5B3 0xx. LTE-B xxxx 203-x-xx Utilizzare cavi motore schermati. LTE-A xxxx 2A3-x-xx LTE-A xxxx 5A3-x-xx 525 V / 575 V, trifase Categoria C1 (classe B) LTP-A xxxx 603-x-xx Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Nessun filtraggio supplementare richiesto Utilizzare un cavo motore schermato <5 m Utilizzare cavi motore schermati. Filtro esterno richiesto. Utilizzare cavi motore schermati. 15 Filtri di rete HF Dati tecnici 4 4.2 Dati tecnici Tipo NF LT 2B1 010 NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 18201571 18201601 18201598 Grandezza convertitore 1 Codice NF LT 5B3 030 18201628 18201636 2 3 Tensione di rete [V] 220 - 240 220 - 480 220 - 240 220 - 480 Tensione nominale [V] 275 480 275 480 3 1 Fasi Corr. nominale (40 °C temperatura ambiente) 1 [A] 5 Sovraccaricabilità 3 15 30 1,5 × corrente di uscita per 3 minuti / ora 2,5 × corrente di uscita per 30 secondi / ora Corto verso terra [mA] <1 5 <1 Dimensioni (L × P × H) [mm] 200 × 90 × 45 300 × 115 × 50 200 × 90 × 45 300 × 115 × 50 300 × 190 × 50 [inch] 7.87 × 3.54 × 1.77 11.8 × 4.53 × 1.97 7.87 × 3.54 × 1.77 11.8 × 4.53 × 1.97 11.8 × 7.48 × 1.97 1.5 1.55 1.9 Peso 16 NF LT 5B3 016 [kg ] 0.8 11 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Filtri di rete HF Dimensioni 4.3 4 Dimensioni W1 W2 d1 M4 h1 65782AXX Tipo NF LT 2B1 010 Grandezza NF LT 5B3 006 NF LT 2B1 016 NF LT 5B3 016 NF LT 5B3 030 1 2 3 [mm] 90 114 186.6 [inch] 3.54 4.49 7.35 [mm] 60 70 146.6 [inch] 2.36 2.76 5.77 [mm] 200 300 300 [inch] 7.87 11.81 11.81 [mm] 46 51 51 [inch] 1.81 2.01 2.01 Dimensioni W1 W2 h1 d1 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 17 Filtri di rete HF Messa in servizio semplice 4 4.4 18 Messa in servizio semplice • I filtri di rete HF si spingono lateralmente sul retro del dissipatore del MOVITRAC® LTP, integrandoli così nel componente con semplicità. Nel MOVITRAC® LTE-B il filtro si installa vicino all'unità. • I fori di fissaggio del modulo assemblato sono gli stessi che si hanno per il convertitore di frequenza da solo. Le viti vengono fornite in dotazione. • L'alimentazione di tensione si collega al filtro. Collegare il filo di terra della rete di alimentazione al filtro, altrimenti il filtro non funziona. • Collegare i cavi del filtro all'ingresso e al punto di massa del convertitore di frequenza, come indicano le diciture dei cavi. • Nel filtro, tra fase e terra sono installati dei condensatori, per questo durante il funzionamento normale è presente una corrente dispersa. Per questa ragione, una buona messa a terra è imprescindibile. Dev'essere collegata prima di applicare tensione al filtro. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Bobine di rete Messa in servizio semplice 5 5 Bobine di rete 54801AXX La maggior parte dei convertitori di frequenza genera oscillazioni armoniche di rete a causa della disposizione dei loro circuiti di ingresso di potenza. Le bobine di rete riducono le distorsioni armoniche della rete e proteggono le unità MOVITRAC® LT dalle retroazioni dannose sulla rete. Le bobine di rete fungono anche da protezione dei circuiti di ingresso di potenza del MOVITRAC® LT contro i picchi di tensione causati ad es. da fulmini o da altre unità della stessa rete, come saldatori e azionamenti a corrente continua. Le unità base MOVITRAC® LTP nelle grandezze 4, 5 e 6 sono dotate di bobine di rete trifase. Ciò ne aumenta considerevolmente la robustezza. Una bobina esterna è necessaria per i convertitori di frequenza a 220 V o 400 V e da 0,37 kW (0,5 PS) a 5,5 kW (7,5 PS) di potenza che vengono collegati ad una rete con bassa qualità di tensione. La ridotta qualità di tensione può essere causata da: • generatore locale • grossi carichi sulla stessa rete • grandi fluttuazioni della tensione dV / dt • stazioni di pompaggio all'esterno con linee di alimentazione non protette che possono essere colpite dai fulmini • applicazioni per gru • alimentazione di tensione via sbarra collettrice I convertitori di frequenza MOVITRAC® LTP con 575 V da 0,75 kW (1 PS) a 5,5 kW (7,5 PS) richiedono sempre una bobina di rete esterna. Tutti i convertitori di frequenza a partire da 7,5 kW (10 PS) sono dotati di una bobina integrata e quindi non richiedono una bobina esterna per la protezione transiente. Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 19 Bobine di rete Dati tecnici 5 5.1 Dati tecnici Tipo 20 Codice Tipo di protezione Grandezza ND LT 010 290 21 18201644 1 ND LT 025 110 21 18201652 2 ND LT 006 490 53 18201660 ND LT 010 290 53 18201679 2 ND LT 036 081 53 18201687 ND LT 016 183 21 55 18217680 ND LT 025 117 21 55 18217699 ND LT 066 613 63 55 18217702 ND LT 010 386 63 55 18217710 2 ND LT 020 183 63 55 18217729 3 IP00 Tensione di aliment. [V] 1 220 - 240 V 3 380 - 480 V 1 Corr. nominale [A] Induttività / asta [mH] 10 2.9 25 1.1 6 4.8 10 2.9 3 36 0.81 1 16 1.8 25 1.1 6 6.1 10 3.9 20 1.8 2 IP55 Fase 1 220 - 240 V 1 3 600 V Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Bobine di rete Dimensioni 5.2 5 Dimensioni Circuito di corrente monofase [1] L1 [2] L1’ PE PE PE' L H L’ D N1 L N2 B 64028AXX [1] rete di alimentazione [2] convertitore di frequenza Tipo L B H N1 N2 Peso áD [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [kg ] [lb] ND LT 010 290 21 78 3.07 78 3.07 80 3.15 56 2.20 49 1.93 4.8 × 9 0.19 × 0.35 1.1 2.43 ND LT 025 110 21 85 3.35 95 3.74 95 3.74 64 2.52 59 2.32 4.8 × 9 0.19 × 0.35 1.8 3.97 ND LT 016 183 21 55 82 3.23 70 2.76 70 2.76 70 2.76 58 2.28 6 0.24 1.1 2.43 ND LT 025 117 21 55 90 3.54 84 3.31 75 2.95 84 3.31 72 2.83 6 0.24 1.8 3.97 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 21 Bobine di rete Dimensioni 5 H Circuito di corrente trifase ØD N1 N2 B L 64029AXX [1] rete di alimentazione [2] convertitore di frequenza Tipo L [mm] 22 B [in] [mm] H [in] [mm] N1 [in] [mm] N2 [in] [mm] Peso áD [in] [mm] [in] [kg ] [lb] ND LT 006 480 53 95 3.74 56 2.20 107 4.21 56 2.20 43 1.69 4.8 × 9 0.19 × 0.35 1.3 2.87 ND LT 010 290 53 125 4.92 71 2.80 127 5.00 100 3.94 55 2.17 4.8 × 9 0.19 × 0.35 2.5 5.51 ND LT 036 081 53 155 6.10 77 3.03 185 7.28 130 5.12 72 2.83 8 × 12 0.32 × 0.47 7.2 15.87 ND LT 066 613 63 55 140 5.51 77 3.03 110 4.33 100 3.94 60 2.36 5.5 × 7 0.22 × 0.28 2.8 6.17 ND LT 010 386 63 55 175 6.89 99 3.90 137 5.39 130 5.12 79 3.11 5.5 × 12 0.22 × 0.47 3.5 7.72 ND LT 020 183 63 55 175 6.89 114 4.49 137 5.39 130 5.12 94 3.70 5.5 × 12 0.22 × 0.47 7 15.43 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Bobine di uscita Dimensioni 6 6 Bobine di uscita 54803AXX! Coma la maggior parte dei convertitori di frequenza, anche il MOVITRAC® LT dispone di uscite senza filtro. Ciò consente di ottenere prestazioni soddisfacenti nella maggior parte delle applicazioni. Tuttavia, per un numero ridotto di applicazioni si consiglia vivamente di utilizzare un filtro di uscita per migliorare il funzionamento, l'affidabilità e la durata del sistema. Ciò include: • cavi motore lunghi fino a 300 m (la lunghezza nominale si può raddoppiare quando si usa una bobina di uscita) • cavi motore altamente capacitivi (vale a dire filo "pyro" per la sicurezza antincendio) • più motori collegati in parallelo • motori senza isolazione adatta ai convertitori di frequenza (di solito sono motori più vecchi) Per il MOVITRAC® LT sono disponibili una serie di bobine di uscita di alta qualità con le seguenti caratteristiche principali: • limitazione del gradiente di tensione di uscita, normalmente < 200 V/µs • limitazione di sovratensioni transienti sui morsetti motore, tipicamente < 1000 V • soppressione di disturbi di rete nei campi di frequenza bassi • compensazione di correnti di carico capacitive • riduzione dell'emissioni disturbi ad alta frequenza del cavo motore • riduzione delle perdite del motore e dei rumori udibili causati dall'ondulazione Tipi di unità supportate: • MOVITRAC® LTE-B (GR. 1, 2 e 3) • MOVITRAC® LTP (GR. 1 - 6) Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori 23 Bobine di uscita Dati tecnici 6 6.1 Dati tecnici Unità LTE / LTP LTP LTE / LTP 6.1.1 Tipo di protezione Grandezza Corr. nominale [A] Induttività / asta [mH] Codice HD LT 008 200 53 18201695 1 480 8 2 HD LT 012 130 53 18201709 2 480 12 1.3 HD LT 030 050 53 18201717 3 480 18 0.5 HD LT 075 022 53 18201725 4 480 75 0.22 HD LT 180 009 53 18201733 5 480 180 0.09 HD LT 250 007 53 18201741 6 480 250 0.065 HD LT 008 200 63 55 18216757 HD LT 012 120 63 55 18216765 HD LT 018 090 63 55 18216773 IP00 IP55 Fase Tensione nom. [V] Tipo 3 1 480 - 600 8 2 2 480 - 600 12 1.2 3 480 - 600 18 0.9 Confronto proprietà tensione di uscita e corrente di uscita Senza bobina [V] 1 1 2 [A] 2 64148AXX Con bobina [V] 1 1 [A] 2 2 64146AXX NOTA Un filtro adattato fa aumentare l'impulso di accensione più lentamente e con ampiezza inferiore. 24 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Bobine di uscita Dimensioni 6.2 6 Dimensioni L1 L1’ L2 L2’ L3 L3’ PE PE’ [2] H [1] ØD N1 L N2 B 64032AXX Tipo L B [mm] H [in] [mm] N1 [in] [in] [mm] Peso áD [in] HD LT 008 200 53 100 3.94 90 3.54 75 2.95 60 2.36 48 1.89 HD LT 012 130 53 125 4.92 115 4.53 85 3.35 100 3.94 55 2.17 HD LT 030 050 53 155 6.10 160 6.30 105 4.13 130 5.12 57 2.24 HD LT 075 022 53 190 7.48 255 10.04 125 4.92 170 6.69 68 2.68 HD LT 180 009 53 240 9.45 310 12.20 155 6.10 190 7.48 106 4.17 HD LT 250 007 53 300 11.8 390 15.35 210 8.27 240 9.45 121 4.76 HD LT 008 200 63 55 115 4.53 74 2.91 85 3.35 80 3.15 60 2.36 HD LT 012 120 63 55 140 5.51 87 3.43 110 4.33 100 3.94 70 2.76 HD LT 018 090 63 55 140 5.51 87 3.43 110 4.33 100 3.94 70 2.76 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori [mm] N2 [mm] [in] [mm] [in] [kg ] [lb] 4 0.16 1.5 3.31 5 0.20 3 6.61 8 0.32 4.5 9.92 8 0.32 10 22.05 11 0.43 22 48.50 11 0.43 40 88.18 5.5 × 7 0.22 × 0.28 1.7 3.75 5.5 × 7 0.22 × 0.28 3.2 7.05 5.5 × 7 0.22 × 0.28 3.2 7.05 25 Indice alfabetico 7 7 Indice alfabetico A Avvertenze sulla sicurezza ...................................7 funzionamento e servizio ..............................11 installazione e messa in servizio ....................9 B Bobine di ingresso ..............................................19 Bobine di rete ......................................................19 dati tecnici ....................................................20 dimensioni ....................................................21 Bobine di uscita ...................................................23 dati tecnici ....................................................24 dimensioni ....................................................25 Bobine, rete (ingresso) ........................................19 Bobine, uscita .....................................................23 C Copyright ...............................................................5 D Diritti di garanzia ...................................................5 E Emissione disturbi EMC ......................................15 Esclusione di responsabilità ..................................5 26 F Filtri di rete ......................................................... 15 dati tecnici .................................................... 16 dimensioni ................................................... 17 messa in servizio semplice .......................... 18 Filtri di rete HF emissione disturbi EMC ............................... 15 Funzionamento .................................................. 11 I Informazioni importanti ......................................... 4 Installazione ......................................................... 9 M Messa in servizio ................................................. 9 R Resistenze di frenatura ...................................... 12 dati tecnici .................................................... 13 installazione ................................................. 13 Riciclaggio ............................................................ 6 S Servizio di assistenza ........................................ 11 Smaltimento ......................................................... 6 Struttura ............................................................... 4 Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori Servizio assistenza e Servizio ricambi Servizio assistenza e Servizio ricambi Germania Sede centrale Stabilimento di produzione Sede vendite Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Casella postale Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected] Service Competence Center Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (presso Hannover) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (presso Zwickau) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (presso Monaco di Baviera) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Ovest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (presso Düsseldorf) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected] Elettronica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Germania si possono ottenere su richiesta. Francia Stabilimento di produzione Sede vendite Assistenza Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected] Stabilimento di produzione Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Francia si possono ottenere su richiesta. Algeria Sede vendite Algeri Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 [email protected] Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar Argentina Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 01/2009 27 Servizio assistenza e Servizio ricambi Australia Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected] Vienna SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Bruxelles SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Service Competence Center Riduttore industriale SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Anversa SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected] Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 [email protected] San Paolo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected] Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Austria Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Belgio Bielorussia Sede vendite Brasile Stabilimento di produzione Sede vendite Assistenza Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Brasile si possono ottenere su richiesta. Bulgaria Sede vendite Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected] Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montréal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected] Camerun Sede vendite Canada Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Canada si possono ottenere su richiesta. 28 01/2009 Servizio assistenza e Servizio ricambi Cile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casella postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected] Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected] Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 [email protected] Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected] Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Cina Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Cina si possono ottenere su richiesta. Colombia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected] Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected] Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Zagabria KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected] Copenaghen SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected] Corea Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Costa d’Avorio Sede vendite Croazia Sede vendite Assistenza Danimarca Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 01/2009 29 Servizio assistenza e Servizio ricambi Egitto Sede vendite Assistenza Il Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected] Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Assistenza Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected] Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected] Atene Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected] Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected] Stabilimentodi montaggio Sede vendite Assistenza Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] [email protected] Stabilimentodi montaggio Sede vendite Assistenza Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected] Estonia Sede vendite Finlandia Gabon Sede vendite Giappone Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Gran Bretagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Grecia Sede vendite Assistenza Hong Kong Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza India 30 01/2009 Servizio assistenza e Servizio ricambi Irlanda Sede vendite Assistenza Dublino Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected] Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected] Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected] Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected] Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected] Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 [email protected] Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected] Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected] Israele Sede vendite Italia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Lettonia Sede vendite Libano Sede vendite Lituania Sede vendite Lussemburgo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Malesia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Marocco Sede vendite Messico Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Norvegia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 01/2009 31 Servizio assistenza e Servizio ricambi Nuova Zelanda Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected] Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected] Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected] ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected] Assistenza 24 ore su 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected] Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected] Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected] San Pietroburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected] Belgrado DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected] Paesi Bassi Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Perù Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Polonia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Portogallo Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Repubblica Ceca Sede vendite Romania Sede vendite Assistenza Russia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Senegal Sede vendite Serbia Sede vendite 32 01/2009 Servizio assistenza e Servizio ricambi Singapore Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected] Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected] Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected] Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected] Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected] Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected] Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected] Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected] Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected] Basilea Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected] Slovacchia Sede vendite Slovenia Sede vendite Assistenza Spagna Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Sudafrica Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Svezia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Svizzera Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 01/2009 33 Servizio assistenza e Servizio ricambi Tailandia Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected] Tunisi T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 [email protected] Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected] Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected] Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected] Stabilimento di produzione Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Regione sudorientale SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected] Stabilimenti di montaggio Sede vendite Assistenza Regione nordorientale SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected] Regione mediooccidentale SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected] Regione sudoccidentale SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] Regione occidentale SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected] Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Tunisia Sede vendite Turchia Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza Ucraina Sede vendite Assistenza Ungheria Sede vendite Assistenza USA Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta. Venezuela Stabilimento di montaggio Sede vendite Assistenza 34 Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected] 01/2009 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE s.a.s. v. Bernini, 14 · 20020 Solaro (MI), Italy Tel. +39 02 96 98 01 · Fax +39 02 96 79 97 81 [email protected] www.sew-eurodrive.it