Istruzioni di servizio - SEW

annuncio pubblicitario
Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza
Istruzioni di servizio
MOVITRAC® LTE-B / LTP
Accessori
Edizione 07/2009
16667646 / IT
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Indice
1 Informazioni importanti ......................................................................................... 4
1.1 Impiego delle istruzioni di servizio.................................................................. 4
1.2 Struttura delle avvertenze sulla sicurezza...................................................... 4
1.3 Diritti di garanzia ............................................................................................ 5
1.4 Esclusione di responsabilità........................................................................... 5
1.5 Nota copyright ................................................................................................ 5
1.6 Smaltimento ................................................................................................... 6
2 Avvertenze sulla sicurezza.................................................................................... 7
2.1 Note preliminari .............................................................................................. 7
2.2 Informazioni generali...................................................................................... 7
2.3 Gruppo target ................................................................................................. 8
2.4 Impiego conforme all'uso previsto.................................................................. 8
2.5 Trasporto........................................................................................................ 9
2.6 Installazione e montaggio .............................................................................. 9
2.7 Cablaggio elettrico ....................................................................................... 10
2.8 Disinserzione sicura ..................................................................................... 10
2.9 Messa in servizio e funzionamento .............................................................. 10
2.10 Funzionamento e servizio ............................................................................ 11
3 Resistenze di frenatura........................................................................................ 12
3.1 Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta ....................................... 12
4 Filtri di rete HF ...................................................................................................... 15
4.1 Emissione disturbi EMC ............................................................................... 15
4.2 Dati tecnici ................................................................................................... 16
4.3 Dimensioni ................................................................................................... 17
4.4 Messa in servizio semplice .......................................................................... 18
5 Bobine di rete ....................................................................................................... 19
5.1 Dati tecnici ................................................................................................... 20
5.2 Dimensioni ................................................................................................... 21
6 Bobine di uscita.................................................................................................... 23
6.1 Dati tecnici ................................................................................................... 24
6.2 Dimensioni ................................................................................................... 25
7 Indice alfabetico ................................................................................................... 26
Servizio assistenza e Servizio ricambi............................................................... 27
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
3
Informazioni importanti
Impiego delle istruzioni di servizio
1
1
Informazioni importanti
1.1
Impiego delle istruzioni di servizio
Le istruzioni di servizio sono parte integrante del prodotto e contengono importanti informazioni sul funzionamento e il servizio. Le istruzioni di servizio sono concepite per tutte
le persone che eseguono dei lavori di montaggio, installazione, messa in servizio e di
assistenza su questo prodotto.
Le istruzioni di servizio devono essere sempre accessibili e perfettamente leggibili. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengono lette integralmente e comprese dagli addetti
agli impianti e al funzionamento, nonché da persone che operano in modo indipendente
sull'unità. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi alla SEW-EURODRIVE.
1.2
Struttura delle avvertenze sulla sicurezza
Le avvertenze sulla sicurezza di queste istruzioni di servizio sono strutturate come
segue:
Pittogramma
DEFINIZIONE SEGNALE
Tipo di pericolo e relativa fonte.
Possibili conseguenze se si ignora.
•
Pittogramma
Esempio:
Rimedi per evitare il pericolo.
Definizione
segnale
Significato
Conseguenze se si ignora
PERICOLO!
Pericolo imminente
Morte o lesioni gravi
AVVERTENZA!
Possibile situazione pericolosa
Morte o lesioni gravi
ATTENZIONE!
Possibile situazione pericolosa
Lesioni leggere
ATTENZIONE!
Possibili danni materiali
Danni al sistema di azionamento o
all'ambiente circostante
NOTA
Informazioni importanti o
suggerimenti
Facilita l'impiego del sistema di
azionamento.
Pericolo generale
Pericolo specifico,
ad. es. scosse elettriche
4
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Informazioni importanti
Diritti di garanzia
1
L'osservanza delle istruzioni di servizio è il presupposto per:
•
un funzionamento privo di anomalie
•
l'accettazione di diritti di garanzia.
Pertanto, le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con
l'unità.
1.3
Diritti di garanzia
Il rispetto di queste istruzioni di servizio è presupposto indispensabile per un funzionamento privo di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti a garanzia. Pertanto,
le istruzioni di servizio vanno lette prima di cominciare a lavorare con l'unità.
Assicurarsi che le istruzioni di servizio siano rese accessibili e possano essere lette
dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché da persone che operano in modo
indipendente sull'unità. Anche la documentazione deve essere leggibile.
1.4
Esclusione di responsabilità
L’osservanza delle presenti istruzioni di servizio è presupposto fondamentale per un
funzionamento sicuro delle unità MOVITRAC® LT e per il raggiungimento delle caratteristiche del prodotto e delle prestazioni indicate. Nel caso di inosservanza delle istruzioni
di servizio, la SEW-EURODRIVE non si assume alcuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali. In questi casi è esclusa la responsabilità per i vizi della
cosa.
1.5
Nota copyright
© 2008 – SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati.
Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione
e altri tipi di utilizzo.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
5
Informazioni importanti
Smaltimento
1
1.6
Smaltimento
Smaltire i seguenti componenti conformemente alle disposizioni in vigore:
6
•
rottame elettronico (circuiti stampati)
•
plastica (quadro)
•
lamiera
•
rame
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Avvertenze sulla sicurezza
Note preliminari
2
2
Avvertenze sulla sicurezza
Le seguenti avvertenze di base sulla sicurezza servono a impedire danni a persone e
danni materiali. L'esercente deve assicurarsi che le avvertenze di base sulla sicurezza
vengano osservate e rispettate. Assicurarsi che le istruzioni di servizio vengano lette
integralmente e comprese dagli addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle
persone che operano in modo indipendente sull'unità.
Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi a SEW-EURODRIVE.
2.1
Note preliminari
Le avvertenze sulla sicurezza che seguono valgono principalmente per l'impiego di convertitori di frequenza e dei relativi accessori. Quando si usano azionamenti con motori
o motoriduttori osservare anche le avvertenze sulla sicurezza riportate nelle relative
istruzioni di sicurezza.
Attenersi inoltre alle avvertenze supplementari sulla sicurezza riportate nei singoli
capitoli di queste istruzioni di servizio.
2.2
Informazioni generali
PERICOLO!
Durante il funzionamento i convertitori di frequenza e i loro accessori possono avere,
a seconda del tipo di protezione, parti sotto tensione nude.
Morte o lesioni gravissime.
•
Tutte le operazioni di trasporto, immagazzinaggio, installazione e montaggio,
collegamento, messa in servizio e manutenzione periodica e straordinaria devono
essere eseguite esclusivamente da personale specializzato nel rispetto tassativo:
– delle relative e dettagliate istruzioni di servizio
– dei cartelli di pericolo e di sicurezza del motore / motoriduttore e dei componenti
elettronici
– di tutte le altre documentazioni di progetto, istruzioni per la messa in servizio e
schemi di collegamento relativi all'azionamento
– delle finalità e dei requisiti specifici dell'impianto,
– delle vigenti norme nazionali / regionali antinfortunistiche e di sicurezza.
•
Non installare mai unità danneggiate.
•
Reclamare immediatamente gli eventuali danni allo spedizioniere.
La rimozione non consentita della copertura necessaria, l'impiego improprio, l'installazione o il comando sbagliati possono provocare lesioni fisiche gravi o seri danni
materiali.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
7
Avvertenze sulla sicurezza
Gruppo target
2
2.3
Gruppo target
I lavori meccanici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato.
Si considerano personale specializzato le persone che hanno familiarità con l'installazione, il montaggio, la localizzazione dei guasti e la manutenzione di questo prodotto e
che dispongono inoltre della seguente qualificazione:
•
formazione nell'ambito dell'ingegneria meccanica, ad es. meccanico o meccatronico
(con esame conclusivo approvato).
•
Hanno familiarità con queste istruzioni di servizio.
I lavori elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Si
considerano elettricisti specializzati le persone che hanno familiarità con l'installazione
elettrica, la messa in servizio, la localizzazione dei guasti e la manutenzione di questo
prodotto e che dispongono inoltre della seguente qualificazione:
•
formazione nell'ambito elettrotecnico, ad es. come elettricista o meccatronico (con
esame conclusivo approvato).
•
Hanno familiarità con queste istruzioni di servizio.
Tutti i lavori negli altri settori trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e smaltimento
devono essere eseguiti da personale che abbia avuto una formazione professionale a
riguardo.
2.4
Impiego conforme all'uso previsto
I convertitori di frequenza e i loro accessori sono componenti concepiti per il controllo di
motori asincroni. I convertitori di frequenza sono componenti destinati all'installazione in
macchine o impianti elettrici. Non collegare mai carichi capacitivi. Il funzionamento sotto
carico capacitivo può causare sovratensione e quindi distruggere l'unità.
Se i convertitori di frequenza vengono utilizzati nei paesi dell'area EU/EFTA valgono le
seguenti norme:
•
Nel caso di installazione nelle macchine, la messa in servizio dei convertitori di frequenza (vale a dire l'inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è proibita
finché non è stato accertato che la macchina sia conforme alle disposizioni della
Direttiva CE 98/37/CE (Direttiva macchine); attenersi alla EN 60204.
•
La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se
viene rispettata la direttiva EMC (2004/108/CE).
•
I convertitori di frequenza sono conformi ai requisiti della Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE. Ai convertitori di frequenza vengono applicate le norme armonizzate della serie EN 61800-5-1/DIN VDE T105 in abbinamento a EN 60439-1/
VDE 0660 parte 500 e EN 60146/VDE 0558.
I dati tecnici e quelli riguardanti i presupposti di collegamento si trovano sulla targa dati
e nelle istruzioni di servizio e vanno rispettati.
2.4.1
Funzioni di sicurezza
I convertitori di frequenza di SEW-EURODRIVE non devono svolgere alcuna funzione
di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati.
Per garantire la sicurezza delle macchine e delle persone utilizzare sistemi di sicurezza
sovraordinati.
8
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Avvertenze sulla sicurezza
Trasporto
2.5
2
Trasporto
Verificare alla consegna se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto.
Non installare mai né mettere in servizio le unità danneggiate. Contestare immediatamente i danni allo spedizioniere.
2.6
Installazione e montaggio
L'installazione e il raffreddamento delle unità devono avvenire conformemente alle
disposizioni e ai dati riportati in queste istruzioni di servizio.
Proteggere i convertitori di frequenza dalla sollecitazione eccessiva. Non deformare i
componenti né modificare le distanze di isolamento. Evitare i contatti e il contatto con
componenti elettronici.
I convertitori di frequenza contengono componenti che possono essere danneggiati
facilmente dall'energia elettrostatica se trattati impropriamente. I componenti elettrici
non devono essere né danneggiati né distrutti.
L'unità soddisfa tutti i requisiti necessari per un isolamento sicuro dei collegamenti di
potenza e di quelli elettronici conformemente alla norma UL 508. Per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici collegati devono soddisfare gli stessi requisiti..
Assicurarsi mediante misure idonee che il motore collegato, quando si inserisce
l'alimentazione di rete del convertitore di frequenza, non si avvii automaticamente.
A questo scopo, collegare gli ingressi binari DI01 - DI03 con GND/0V.
Quando non previsto espressamente per questi casi, sono vietati:
•
l'impiego in atmosfere potenzialmente esplosive,
•
l'impiego in ambienti contenenti sostanze nocive:
–
–
–
–
–
–
–
oli
acidi
gas
vapori
polvere
irradiazione dei disturbi
altri ambienti dannosi
•
l'impiego nelle applicazioni in cui si verificano carichi meccanici oscillanti ed impulsivi
che non rientrano nella norma EN 50178,
•
l'impiego in applicazioni non fisse nelle quali si verificano carichi meccanici oscillanti
ed impulsivi che non rientrano in quanto stabilito dalla norma EN 61800-5-1,
•
l'impiego quando il convertitore di frequenza e i relativi accessori svolgono funzioni
che devono garantire la sicurezza di macchinari e persone.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
9
Avvertenze sulla sicurezza
Cablaggio elettrico
2
2.7
Cablaggio elettrico
Durante i lavori su convertitori di frequenza sotto tensione rispettare le norme antinfortunistiche nazionali vigenti (ad es. BGV A3).
Durante l'installazione rispettare i dati per le sezioni dei cavi, i fusibili e il collegamento
del conduttore di terra.
Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle disposizioni vigenti (ad es. EN 60204 oppure 61800-5-1).
– La messa a terra dell'unità è una misura precauzionale necessaria.
– I dispositivi di protezione da sovracorrente sono dispositivi di protezione necessari.
2.8
Disinserzione sicura
Le unità MOVITRAC® LT e gli accessori soddisfano tutti i requisiti necessari per un
isolamento sicuro dei collegamenti di potenza e di quelli elettronici conformemente a
EN 61800-5-1. Tuttavia, per garantire un isolamento sicuro, anche tutti i circuiti elettrici
collegati a questi morsetti devono soddisfare gli stessi requisiti.
2.9
Messa in servizio e funzionamento
Se necessario, gli impianti nei quali sono installati i convertitori di frequenza devono
essere dotati di dispositivi di controllo e di protezione addizionali in conformità alle disposizioni di sicurezza vigenti come, ad es., la legge che regola le apparecchiature
tecniche, le norme antinfortunistiche, ecc.
Toccare i componenti sotto tensione e i collegamenti di potenza soltanto una volta
trascorsi 10 minuti da quando si sono staccati i convertitori di frequenza dalla tensione
di alimentazione. Osservare in tal caso i relativi cartelli di pericolo sul convertitore di
frequenza.
Durante il funzionamento tenere chiuse tutte le coperture e tutti gli sportelli.
Lo spegnimento del LED di stato e di altri indicatori non significa che l'apparecchio sia
staccato dalla rete e privo di tensione.
Un blocco meccanico o le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono causare un
arresto del motore. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset possono causare
il riavvio automatico dell'azionamento. Se ciò non è consentito per motivi di sicurezza
riguardanti la macchina azionata, staccare l'unità dalla rete prima di eliminare l'anomalia.
10
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Avvertenze sulla sicurezza
Funzionamento e servizio
2.10
2
Funzionamento e servizio
AVVERTENZA!
Se l'unità è inserita sono presenti tensioni pericolose sui morsetti di uscita, sui
relativi cavi e sulla morsettiera del motore.
L'unità non è necessariamente priva di tensione per il solo fatto che i LED e l’indicatore a 7 segmenti sono spenti. Ci possono essere delle tensioni pericolose anche
quando l'unità è bloccata e il motore è fermo.
All’interno dell’unità e sui morsetti possono essere ancora presenti tensioni elevate
anche fino a 10 minuti dopo che l'unità è stata scollegata dalla rete.
Morte o lesioni gravi dovute a scosse elettriche.
•
Disinserire la tensione del MOVITRAC® LT almeno 10 minuti prima di procedere ai
lavori.
AVVERTENZA!
Un bloccaggio meccanico o le funzioni di sicurezza interne dell'unità possono
causare un arresto del motore. L'eliminazione della causa dell'anomalia o un reset
possono causare il riavviamento automatico dell'azionamento.
Morte o lesioni gravissime.
•
Prima di togliere la copertura di protezione staccare l'unità dalla rete.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
11
Resistenze di frenatura
Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta
3
3
Resistenze di frenatura
3.1
Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta
Tipo resistenza di frenatura
Tipo di protezione IP201)
BW LT 100 002
Tipo di protezione IP551)
BW LT 050 002 55
1820 8770
1821 8342
100 R
50 R
Codice
Valore della resistenza
Per
Per
MOVITRAC®
MOVITRAC®
LTE-B. .
LTP. .
GR. 2 e 3
x3.3
x2.5
P
x1.67
x1.43
x1.25
x1
ED
x1.1
x2
x5
x10
x20
1) nessuna omologazione UL
100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 5%
P[W]
ED
ED
SD (max 120s)
t[s]
64027AXX
•
Funzioni
– Il software MOVITRAC® LT protegge le resistenze di frenatura BW LT dal sovraccarico, per cui non sono necessari dei relè di sovraccarico esterni.
– Una carica di fusione interna garantisce un funzionamento senza anomalie.
– Si spingono lateralmente sul dissipatore del MOVITRAC® LTP o si installano nel
dissipatore del MOVITRAC® LTE-B e quindi sono perfettamente integrati.
– Si risparmia spazio.
– Disposizione parallela per lo svolgimento di compiti complessi con il MOVITRAC®
LTP.
•
Tipi di unità supportate
– MOVITRAC® LTE-B
– MOVITRAC® LTP
•
Caratteristiche tecniche principali
– IP00
– a filo avvolto
– carcassa incapsulata in metallo
12
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Resistenze di frenatura
Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta
3.1.1
Dati tecnici
Resistenza
Codice
Dati tecnici
Dimensioni
[mm]
3.1.2
3
Installazione
BW LT 100 002
1820 8770
BW LT 050 002 55
1821 8342
200 watt potenza
continua, 12 kW picco
per 0,125 s
[inch]
188 x 41 x 9
7.402 x 1.614 x 0.354
330 x 80 x 12
12.99 x 3.150 x 0.472
La resistenza di frenatura si spinge lateralmente sul dissipatore del MOVITRAC® LTP
(vedi fig. che segue) o si installa nel dissipatore del MOVITRAC® LTE-B.
BW LT 050 002 55
64020AXX
BW LT 100 002
64761AXX
•
Collegare la resistenza di frenatura ai morsetti "+" e BR del MOVITRAC® LT.
L'allineamento non è rilevante.
•
Prima di passare alla messa in servizio controllare che le viti di fissaggio e le rondelle
elastiche siano ben fissate.
NOTA
Per le applicazioni con grande forza di frenatura si possono installare un massimo di
2 resistenze, una su ogni lato del MOVITRAC® LTP.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
13
Resistenze di frenatura
Resistenze di frenatura in forma costruttiva piatta
3
3.1.3
Messa in servizio semplice
• Per MOVITRAC® LTE-B:
impostare il parametro 34 a "1" per abilitare il chopper di frenatura.
•
Per MOVITRAC® LTP:
per abilitare il chopper di frenatura impostare i parametri 2-23 come segue:
– 1: abilitazione potenza ridotta
– 2: abilitazione potenza elevata
– 3: abilitazione, protezione esterna
NOTA
La differenza fra potenza ridotta ed elevata è il grado di protezione software, che evita
danni all'azionamento e alla resistenza.
14
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Filtri di rete HF
Emissione disturbi EMC
4
4
Filtri di rete HF
Filtri installati lateralmente o sul retro per soddisfare la norma EMC sull'emissione di
disturbi condotta.
•
Funzioni
– installazione e riattrezzamento semplici
– cablaggio ridotto grazie alla presenza di cavi filtro – convertitore di frequenza
– componenti induttivi altamente specifici, per cui l'interruttore automatico interviene meno
– sono soddisfatte le norme sull'emissione disturbi EMC (EN 61000)
•
Tipi di unità supportate
– MOVITRAC® LTE-B
– MOVITRAC® LTP
4.1
Emissione disturbi EMC
Per quanto riguarda l'emissione di disturbi, il MOVITRAC® LT rispetta i valori limite delle
norme EN 61800-3 e EN 55014 e quindi si può usare sia negli ambienti industriali che
residenziali (industria leggera).
Tipo /
classificazione
Codice
230 V,
monofase
LTE-B xxxx 2B1-x-xx
LTP-A xxxx 2B1-x-xx
LTE-B xxxx 201-x-xx
230 V / 400 V,
trifase
LTE-B xxxx 2A3-x-xx
Categoria C2
(classe A)
Categoria C3
Nessun filtraggio supplementare richiesto
Utilizzare cavi motore schermati.
Utilizzare un filtro esterno del tipo NF LT 2B1 0xx.
Utilizzare cavi motore schermati.
Utilizzare
un filtro esterno
del tipo
NF LT 5B3 0xx.
Nessun filtraggio supplementare
richiesto
LTE-B xxxx 5A3-x-xx
Utilizzare cavi motore schermati.
LTE-B xxxx 203-x-xx
Utilizzare un filtro esterno del tipo NF LT 5B3 0xx.
LTE-B xxxx 203-x-xx
Utilizzare cavi motore schermati.
LTE-A xxxx 2A3-x-xx
LTE-A xxxx 5A3-x-xx
525 V / 575 V,
trifase
Categoria C1
(classe B)
LTP-A xxxx 603-x-xx
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Nessun filtraggio supplementare richiesto
Utilizzare un cavo
motore schermato
<5 m
Utilizzare cavi motore schermati.
Filtro esterno richiesto.
Utilizzare cavi motore schermati.
15
Filtri di rete HF
Dati tecnici
4
4.2
Dati tecnici
Tipo
NF LT 2B1 010
NF LT 5B3 006
NF LT 2B1 016
18201571
18201601
18201598
Grandezza convertitore
1
Codice
NF LT 5B3 030
18201628
18201636
2
3
Tensione di rete
[V]
220 - 240
220 - 480
220 - 240
220 - 480
Tensione nominale
[V]
275
480
275
480
3
1
Fasi
Corr. nominale (40 °C
temperatura ambiente)
1
[A]
5
Sovraccaricabilità
3
15
30
1,5 × corrente di uscita per 3 minuti / ora
2,5 × corrente di uscita per 30 secondi / ora
Corto verso terra
[mA]
<1
5
<1
Dimensioni (L × P × H)
[mm]
200 × 90 × 45
300 × 115 × 50
200 × 90 × 45
300 × 115 × 50
300 × 190 × 50
[inch]
7.87 × 3.54
× 1.77
11.8 × 4.53
× 1.97
7.87 × 3.54
× 1.77
11.8 × 4.53
× 1.97
11.8 × 7.48
× 1.97
1.5
1.55
1.9
Peso
16
NF LT 5B3 016
[kg ]
0.8
11
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Filtri di rete HF
Dimensioni
4.3
4
Dimensioni
W1
W2
d1
M4
h1
65782AXX
Tipo
NF LT 2B1
010
Grandezza
NF LT 5B3
006
NF LT 2B1
016
NF LT 5B3
016
NF LT 5B3
030
1
2
3
[mm]
90
114
186.6
[inch]
3.54
4.49
7.35
[mm]
60
70
146.6
[inch]
2.36
2.76
5.77
[mm]
200
300
300
[inch]
7.87
11.81
11.81
[mm]
46
51
51
[inch]
1.81
2.01
2.01
Dimensioni
W1
W2
h1
d1
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
17
Filtri di rete HF
Messa in servizio semplice
4
4.4
18
Messa in servizio semplice
•
I filtri di rete HF si spingono lateralmente sul retro del dissipatore del MOVITRAC®
LTP, integrandoli così nel componente con semplicità. Nel MOVITRAC® LTE-B il
filtro si installa vicino all'unità.
•
I fori di fissaggio del modulo assemblato sono gli stessi che si hanno per il convertitore di frequenza da solo. Le viti vengono fornite in dotazione.
•
L'alimentazione di tensione si collega al filtro. Collegare il filo di terra della rete di
alimentazione al filtro, altrimenti il filtro non funziona.
•
Collegare i cavi del filtro all'ingresso e al punto di massa del convertitore di
frequenza, come indicano le diciture dei cavi.
•
Nel filtro, tra fase e terra sono installati dei condensatori, per questo durante il
funzionamento normale è presente una corrente dispersa. Per questa ragione, una
buona messa a terra è imprescindibile. Dev'essere collegata prima di applicare
tensione al filtro.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Bobine di rete
Messa in servizio semplice
5
5
Bobine di rete
54801AXX
La maggior parte dei convertitori di frequenza genera oscillazioni armoniche di rete a
causa della disposizione dei loro circuiti di ingresso di potenza. Le bobine di rete riducono le distorsioni armoniche della rete e proteggono le unità MOVITRAC® LT dalle
retroazioni dannose sulla rete.
Le bobine di rete fungono anche da protezione dei circuiti di ingresso di potenza del
MOVITRAC® LT contro i picchi di tensione causati ad es. da fulmini o da altre unità della
stessa rete, come saldatori e azionamenti a corrente continua.
Le unità base MOVITRAC® LTP nelle grandezze 4, 5 e 6 sono dotate di bobine di rete
trifase. Ciò ne aumenta considerevolmente la robustezza.
Una bobina esterna è necessaria per i convertitori di frequenza a 220 V o 400 V e da
0,37 kW (0,5 PS) a 5,5 kW (7,5 PS) di potenza che vengono collegati ad una rete con
bassa qualità di tensione. La ridotta qualità di tensione può essere causata da:
•
generatore locale
•
grossi carichi sulla stessa rete
•
grandi fluttuazioni della tensione dV / dt
•
stazioni di pompaggio all'esterno con linee di alimentazione non protette che possono essere colpite dai fulmini
•
applicazioni per gru
•
alimentazione di tensione via sbarra collettrice
I convertitori di frequenza MOVITRAC® LTP con 575 V da 0,75 kW (1 PS) a 5,5 kW
(7,5 PS) richiedono sempre una bobina di rete esterna.
Tutti i convertitori di frequenza a partire da 7,5 kW (10 PS) sono dotati di una bobina
integrata e quindi non richiedono una bobina esterna per la protezione transiente.
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
19
Bobine di rete
Dati tecnici
5
5.1
Dati tecnici
Tipo
20
Codice
Tipo di
protezione
Grandezza
ND LT 010 290 21
18201644
1
ND LT 025 110 21
18201652
2
ND LT 006 490 53
18201660
ND LT 010 290 53
18201679
2
ND LT 036 081 53
18201687
ND LT 016 183 21 55
18217680
ND LT 025 117 21 55
18217699
ND LT 066 613 63 55
18217702
ND LT 010 386 63 55
18217710
2
ND LT 020 183 63 55
18217729
3
IP00
Tensione di
aliment. [V]
1
220 - 240 V
3
380 - 480 V
1
Corr. nominale [A]
Induttività /
asta [mH]
10
2.9
25
1.1
6
4.8
10
2.9
3
36
0.81
1
16
1.8
25
1.1
6
6.1
10
3.9
20
1.8
2
IP55
Fase
1
220 - 240 V
1
3
600 V
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Bobine di rete
Dimensioni
5.2
5
Dimensioni
Circuito di corrente monofase
[1] L1
[2]
L1’
PE
PE
PE'
L
H
L’
D
N1
L
N2
B
64028AXX
[1]
rete di alimentazione
[2]
convertitore di frequenza
Tipo
L
B
H
N1
N2
Peso
áD
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[kg ]
[lb]
ND LT 010 290 21
78
3.07
78
3.07
80
3.15
56
2.20
49
1.93
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.1
2.43
ND LT 025 110 21
85
3.35
95
3.74
95
3.74
64
2.52
59
2.32
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.8
3.97
ND LT 016 183 21 55
82
3.23
70
2.76
70
2.76
70
2.76
58
2.28
6
0.24
1.1
2.43
ND LT 025 117 21 55
90
3.54
84
3.31
75
2.95
84
3.31
72
2.83
6
0.24
1.8
3.97
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
21
Bobine di rete
Dimensioni
5
H
Circuito di corrente trifase
ØD
N1
N2
B
L
64029AXX
[1]
rete di alimentazione
[2]
convertitore di frequenza
Tipo
L
[mm]
22
B
[in]
[mm]
H
[in]
[mm]
N1
[in]
[mm]
N2
[in]
[mm]
Peso
áD
[in]
[mm]
[in]
[kg ]
[lb]
ND LT 006 480 53
95
3.74
56
2.20
107
4.21
56
2.20
43
1.69
4.8 × 9
0.19 × 0.35
1.3
2.87
ND LT 010 290 53
125
4.92
71
2.80
127
5.00
100
3.94
55
2.17
4.8 × 9
0.19 × 0.35
2.5
5.51
ND LT 036 081 53
155
6.10
77
3.03
185
7.28
130
5.12
72
2.83
8 × 12
0.32 × 0.47
7.2
15.87
ND LT 066 613 63 55
140
5.51
77
3.03
110
4.33
100
3.94
60
2.36
5.5 × 7
0.22 × 0.28
2.8
6.17
ND LT 010 386 63 55
175
6.89
99
3.90
137
5.39
130
5.12
79
3.11
5.5 × 12
0.22 × 0.47
3.5
7.72
ND LT 020 183 63 55
175
6.89
114
4.49
137
5.39
130
5.12
94
3.70
5.5 × 12
0.22 × 0.47
7
15.43
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Bobine di uscita
Dimensioni
6
6
Bobine di uscita
54803AXX!
Coma la maggior parte dei convertitori di frequenza, anche il MOVITRAC® LT dispone
di uscite senza filtro. Ciò consente di ottenere prestazioni soddisfacenti nella maggior
parte delle applicazioni. Tuttavia, per un numero ridotto di applicazioni si consiglia vivamente di utilizzare un filtro di uscita per migliorare il funzionamento, l'affidabilità e la
durata del sistema. Ciò include:
•
cavi motore lunghi fino a 300 m (la lunghezza nominale si può raddoppiare quando
si usa una bobina di uscita)
•
cavi motore altamente capacitivi (vale a dire filo "pyro" per la sicurezza antincendio)
•
più motori collegati in parallelo
•
motori senza isolazione adatta ai convertitori di frequenza (di solito sono motori più
vecchi)
Per il MOVITRAC® LT sono disponibili una serie di bobine di uscita di alta qualità con le
seguenti caratteristiche principali:
•
limitazione del gradiente di tensione di uscita, normalmente < 200 V/µs
•
limitazione di sovratensioni transienti sui morsetti motore, tipicamente < 1000 V
•
soppressione di disturbi di rete nei campi di frequenza bassi
•
compensazione di correnti di carico capacitive
•
riduzione dell'emissioni disturbi ad alta frequenza del cavo motore
•
riduzione delle perdite del motore e dei rumori udibili causati dall'ondulazione
Tipi di unità supportate:
•
MOVITRAC® LTE-B (GR. 1, 2 e 3)
•
MOVITRAC® LTP (GR. 1 - 6)
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
23
Bobine di uscita
Dati tecnici
6
6.1
Dati tecnici
Unità
LTE / LTP
LTP
LTE / LTP
6.1.1
Tipo di
protezione
Grandezza
Corr. nominale [A]
Induttività /
asta [mH]
Codice
HD LT 008 200 53
18201695
1
480
8
2
HD LT 012 130 53
18201709
2
480
12
1.3
HD LT 030 050 53
18201717
3
480
18
0.5
HD LT 075 022 53
18201725
4
480
75
0.22
HD LT 180 009 53
18201733
5
480
180
0.09
HD LT 250 007 53
18201741
6
480
250
0.065
HD LT 008 200 63 55
18216757
HD LT 012 120 63 55
18216765
HD LT 018 090 63 55
18216773
IP00
IP55
Fase
Tensione
nom. [V]
Tipo
3
1
480 - 600
8
2
2
480 - 600
12
1.2
3
480 - 600
18
0.9
Confronto proprietà tensione di uscita e corrente di uscita
Senza bobina
[V]
1
1
2
[A]
2
64148AXX
Con bobina
[V]
1
1
[A]
2
2
64146AXX
NOTA
Un filtro adattato fa aumentare l'impulso di accensione più lentamente e con ampiezza
inferiore.
24
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Bobine di uscita
Dimensioni
6.2
6
Dimensioni
L1
L1’
L2
L2’
L3
L3’
PE
PE’
[2]
H
[1]
ØD
N1
L
N2
B
64032AXX
Tipo
L
B
[mm]
H
[in]
[mm]
N1
[in]
[in]
[mm]
Peso
áD
[in]
HD LT 008 200 53
100
3.94
90
3.54
75
2.95
60
2.36
48
1.89
HD LT 012 130 53
125
4.92
115
4.53
85
3.35
100
3.94
55
2.17
HD LT 030 050 53
155
6.10
160
6.30
105
4.13
130
5.12
57
2.24
HD LT 075 022 53
190
7.48
255
10.04
125
4.92
170
6.69
68
2.68
HD LT 180 009 53
240
9.45
310
12.20
155
6.10
190
7.48
106
4.17
HD LT 250 007 53
300
11.8
390
15.35
210
8.27
240
9.45
121
4.76
HD LT 008 200 63 55
115
4.53
74
2.91
85
3.35
80
3.15
60
2.36
HD LT 012 120 63 55
140
5.51
87
3.43
110
4.33
100
3.94
70
2.76
HD LT 018 090 63 55
140
5.51
87
3.43
110
4.33
100
3.94
70
2.76
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
[mm]
N2
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[kg ]
[lb]
4
0.16
1.5
3.31
5
0.20
3
6.61
8
0.32
4.5
9.92
8
0.32
10
22.05
11
0.43
22
48.50
11
0.43
40
88.18
5.5 × 7 0.22 × 0.28
1.7
3.75
5.5 × 7 0.22 × 0.28
3.2
7.05
5.5 × 7 0.22 × 0.28
3.2
7.05
25
Indice alfabetico
7
7
Indice alfabetico
A
Avvertenze sulla sicurezza ...................................7
funzionamento e servizio ..............................11
installazione e messa in servizio ....................9
B
Bobine di ingresso ..............................................19
Bobine di rete ......................................................19
dati tecnici ....................................................20
dimensioni ....................................................21
Bobine di uscita ...................................................23
dati tecnici ....................................................24
dimensioni ....................................................25
Bobine, rete (ingresso) ........................................19
Bobine, uscita .....................................................23
C
Copyright ...............................................................5
D
Diritti di garanzia ...................................................5
E
Emissione disturbi EMC ......................................15
Esclusione di responsabilità ..................................5
26
F
Filtri di rete ......................................................... 15
dati tecnici .................................................... 16
dimensioni ................................................... 17
messa in servizio semplice .......................... 18
Filtri di rete HF
emissione disturbi EMC ............................... 15
Funzionamento .................................................. 11
I
Informazioni importanti ......................................... 4
Installazione ......................................................... 9
M
Messa in servizio ................................................. 9
R
Resistenze di frenatura ...................................... 12
dati tecnici .................................................... 13
installazione ................................................. 13
Riciclaggio ............................................................ 6
S
Servizio di assistenza ........................................ 11
Smaltimento ......................................................... 6
Struttura ............................................................... 4
Istruzioni di servizio – MOVITRAC® LTE-B / LTP Accessori
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Germania
Sede centrale
Stabilimento di
produzione
Sede vendite
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Casella postale
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service
Competence
Center
Centro
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Nord
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (presso Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Est
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (presso Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Sud
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (presso Monaco di Baviera)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Ovest
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (presso Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elettronica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore
su 24
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Germania si possono ottenere su richiesta.
Francia
Stabilimento di
produzione
Sede vendite
Assistenza
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Stabilimento di
produzione
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Francia si possono ottenere su richiesta.
Algeria
Sede vendite
Algeri
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentina
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
01/2009
27
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Australia
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Vienna
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Bruxelles
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service
Competence
Center
Riduttore
industriale
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Anversa
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
San Paolo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia
Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Austria
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Belgio
Bielorussia
Sede vendite
Brasile
Stabilimento di
produzione
Sede vendite
Assistenza
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Brasile si possono ottenere su richiesta.
Bulgaria
Sede vendite
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montréal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Camerun
Sede vendite
Canada
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Canada si possono ottenere su richiesta.
28
01/2009
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Cile
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Casella postale
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Stabilimento di
produzione
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.cn
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Cina
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza in Cina si possono ottenere su richiesta.
Colombia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Zagabria
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Copenaghen
SEW-EURODRIVE A/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Corea
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Costa d’Avorio
Sede vendite
Croazia
Sede vendite
Assistenza
Danimarca
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
01/2009
29
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Egitto
Sede vendite
Assistenza
Il Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Stabilimento di
produzione
Stabilimento di
montaggio
Assistenza
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Atene
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Stabilimentodi
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
[email protected]
Stabilimentodi
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Estonia
Sede vendite
Finlandia
Gabon
Sede vendite
Giappone
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Gran Bretagna
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Grecia
Sede vendite
Assistenza
Hong Kong
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
India
30
01/2009
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Irlanda
Sede vendite
Assistenza
Dublino
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
[email protected]
http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Bruxelles
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Israele
Sede vendite
Italia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Lettonia
Sede vendite
Libano
Sede vendite
Lituania
Sede vendite
Lussemburgo
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Malesia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Marocco
Sede vendite
Messico
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Norvegia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
01/2009
31
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Nuova Zelanda
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Assistenza 24 ore su 24
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Praga
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Bucarest
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
San Pietroburgo
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
[email protected]
Belgrado
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Paesi Bassi
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Perù
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Polonia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Portogallo
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Repubblica Ceca
Sede vendite
Romania
Sede vendite
Assistenza
Russia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Senegal
Sede vendite
Serbia
Sede vendite
32
01/2009
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Singapore
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilea
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Slovacchia
Sede vendite
Slovenia
Sede vendite
Assistenza
Spagna
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Sudafrica
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Svezia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Svizzera
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
01/2009
33
Servizio assistenza e Servizio ricambi
Tailandia
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunisi
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Stabilimento di
produzione
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Regione
sudorientale
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Stabilimenti di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Regione
nordorientale
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Regione mediooccidentale
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Regione
sudoccidentale
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Regione
occidentale
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Tunisia
Sede vendite
Turchia
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
Ucraina
Sede vendite
Assistenza
Ungheria
Sede vendite
Assistenza
USA
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta.
Venezuela
Stabilimento di
montaggio
Sede vendite
Assistenza
34
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
01/2009
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE
Driving the world
SEW-EURODRIVE s.a.s.
v. Bernini, 14 · 20020 Solaro (MI), Italy
Tel. +39 02 96 98 01 · Fax +39 02 96 79 97 81
[email protected]
www.sew-eurodrive.it
Scarica