Lingua romena II - Università degli Studi di Udine

annuncio pubblicitario
LINGUA ROMENA II Prof.ssa Teresa Ferro Afferenza Dipartimento di Lingue e letterature germaniche e romanze [email protected] Tel. 0039­0432­556714 Dott. Federico Vicario 10 ore A Programma Parte generale (20 ore nel primo semestre) intende sviluppare le competenze linguistiche degli allievi, affrontando i principali problemi morfologici (morfologia del nome, dei pronomi, del verbo) e sintattici della lingua romena (sintassi dei casi, sintassi del periodo). Particolare attenzione è dedicata alla capacità espressiva, parlata e scritta, dello studente, mentre una parte del corso è riservata a problemi lessico­semantici. Modulo di Linguistica balcanica (10 ore a cura del dott. F. Vicario, nel secondo semestre). Saranno illustrati i principali problemi delle concordanze della lingua romena con le altre lingue balcaniche. Bibliografia Parte generale e linguistica ­V. Negriţescu, D. Arrigoni, Grammatica pratica della lingua rumena , Milano, Carabà, 2004 (alcune parti) e letture scelte che saranno fornite in fascicolo fotocopiato. ­Letture ed esercizi, dispensa a cura della dott.ssa Fanella (disponibile in fotocopie). ­ L. Jinga, Grammatica romena per italiani, Alessandria, Ed. dell’Orso, 2004 (alcuni capitoli), ­ A. Stoichiţoiu­Ichim, Vocabularul limbii române actuale. Dinamică, influenţe, creativitate, Bucureşti, Ed. All, 2001 (primo capitolo). Modulo di linguistica balcanica : E. Banfi, Linguistica balcanica , Bologna, Zanichelli, 1985. Dizionari consigliati: AA.VV., Dicţionar italian­român, Bucureşti, Ed. 100+1 Grammar, 1999. D. Derer, Dizionario romeno­italiano, Bucureşti , Ed. 100+1 Grammar, 1999. Modalità di esame Esame scritto (traduzione dall’italiano in romeno e viceversa, esercizi di completamento, breve composizione, dettato) e orale (conversazione sugli argomenti teorici trattati nel corso delle lezioni, prove di traduzione, conversazione in lingua). Esame orale per il modulo di linguistica balcanica. Ulteriori infor mazioni Gli studenti devono seguire assiduamente le esercitazioni del lettorato che si tengono nel corso di tutto l’anno accademico. Essi possono seguire le 10 ore di traduzione che saranno tenute per gli studenti di mediazione nel secondo semestre, avendone il riconoscimento di 2 crediti. Inoltre, sono disponibili diverse borse Socrates (sei mensilità per ciascuna borsa) da utilizzare nelle Università di Timişoara, Oradea, Cluj, Iaşi e Bucarest. Infine si può accedere a borse di studio offerte per accordo culturale dal Ministero degli Esteri Italiano per corsi estivi gratuiti di lingua, storia e cultura, tenuti nelle principali Università romene durante i mesi di luglio e agosto.
Scarica