Past Progressive (Continuous) Si forma con il passato di be + verbo principale (o lessicale) alla forma –ing. A) Forma : es.: (to) sleep + ing I was sleeping You were sleeping She/he was sleeping We were sleeping You were sleeping They were sleeping Ortografia 1) I verbi in –e muta perdono la –e quando si aggiunge -ing: decide deciding write writing 2) I verbi monosillabici che terminano con una consonante preceduta da una vocale raddoppiano la consonante quando si aggiunge –ing: Sit sitting swim swimming 3) I verbi che terminano con il dittongo–ie cambiano –ie in –y: Lie lying tie tying die dying 4) Contrazioni: Nella lingua parlata si usano le forme contratte: I’m you’re/we’re/they’re he’s/she’s/it's writing Forme negative Le forme negative del Past Continuous si formano aggiungendo not alla voce del verbo be. Was e were s i contraggono in wasn’t e weren’t. I (was + not) wasn’t listening You (were + not) weren’t listening He (was + not) wasn’t listening We (were + not) weren’t listening You (were + not) weren’t listening They (were + not) weren’t listening Forme interrogative (Polari: yes/no) Nella formulazione delle domande al Past Continuous si inverte la posizione della voce di be. Was I reading? Were you reading? Was he/she reading? Were we reading? Were you reading? Were they reading? Domande specifiche (-Wh) What were you doing? (Che cosa stavi/stavate facendo?) Why was he playing? (Perché stava giocando?) Who was laughing? (Chui stava ridendo?) Ecc. B) uso Il Past Continuous descrive un’azione già in corso in un momento del passato e che potrebbe continuare anche dopo tale momento: I was still working at 6 o’clock (and I continued working after that point.) Oppure l’azione potrebbe interrompersi proprio in quel momento del passato: I was working at my computer when the power cut occurred. C) Funzione Spesso l’azione in corso fa da cornice a un fatto improvviso: Azione in corso fatto improvviso I was having my lunch when Ruth phoned (stavo pranzando quando ha telefonato Ruth) While I was waiting for the bus, I met Karen (Mentre aspettavo/stavo aspettando l’autobus, ho incontrato Karin) o Il Past Continuous si traduce con l’imperfetto o con il costrutto italiano stare + gerundio. Il Past Continuous descrive anche una serie di situazioni che facevano da contesto a un fatto: The airport was full of people. Some were sleeping on benches, some were shopping, others were reading. Il Past Continuous si impiega per descrivere due azioni in corso nel passato che si svolgevano contemporaneamente: While Jim was cooking, David was phoning a friend. Il Past simple e il Past continuous: differenze fra le due strutture: Il past simple indica un’azione che si è conclusa in un tempo determinato: I arrived here two hours ago/in September/last week /at 6:00. Helen lived in Madrid for three weeks. Il past progressive descrive un’azione che era in corso nel passato: es.: While we were waiting for the train, it started to rain I cut my finger when I was peeling the potatoes Si impiega il past progressive per descrivere azioni e situazioni temporanee. Quando si parla di azioni e situazioni permanenti si usa invece il simple past. When I got home, I found that water was running down the kitchen walls. Explorers found that the river ran into the Atlantic. Il past progressive non si impiega per parlare di azioni ripetute o abituali. La forma più appropriata in questi contesti è il simple past. Es.: I rang the bell six times. (NOT: I was ringing the bell six times.). Antonio Piga