MODULO – FORMULAR 4.04m01 Richiesta analisi laboratorio vino e bevande – Begleitschreiben Wein- und Getränkeanalytik Rev. 21 Centro di Sperimentazione Laimburg - Versuchszentrum Laimburg Analysen-Nr/ n° analisi. Für neue Kunden das Dokument 5.04m05 ausfüllen! Per nuovi clienti compilare il modulo 5.04m05! Abgabedatum Data di consegna Vorläufige Ergebnisse / Anticipazione risultati E-mail _____________________________ Ergebnisse zur Kenntnis an Beratung Risultati per conoscenza alla consulenza Pag. 1 di 2 Unterschrift Kunde Firma cliente Kürzel TL Sigla TL (dem Labor vorbehalten/ Riservato al Laboratorio) Probenbezeichnung und Matrix Denominazione del campione e matrice Kunde Cliente 24.03.2017 # FTIR WEIN: (Alkolgehalt, Zucker, pH, Gesamtsäure, flüchtige Säure, Methanol, Glycerin, Gesamttrockenextrakt, Apfelsäure, Milchsäure)/ (alcol, zuccheri, pH, acidità totale, acidità volatile, metanolo, glicerolo, estratto secco totale,acido malico, acido lattico) # FTIR WEIN+SO2: (Alkolgehalt, Zucker, pH, Gesamtsäure, flüchtige Säure, Methanol, gewünschte Analysen kennzeichnen - barrare i parametri da determinare Glycerin, Gesamttrockenextrakt, Apfelsäure, Milchsäure, freie + gesamte SO2)/ (alcol, zuccheri, pH, acidità totale, acidità volatile, metanolo, glicerolo, estratto secco totale, acido malico, acido lattico, SO2 libera e totale) # FTIR SO2 (freie + gesamte SO2) / (SO2 libera e totale) # FTIR Most: (°KMW, pH, Gesamtsäure, HVS/ °Babo, pH, acidità totale, APA) # FTIR Destillate: (Alkoholgehalt, Methanol, reduzierende Zucker/titolo alcolometrico volumico, metanolo, zuccheri riduttori) Freie schweflige Säure/Anidride solforosa libera - iodometrisch *Gesamtschwefeldioxid/Anidride solforosa totale - iodometrisch *Alkoholgehalt tatsächlicher/Tit. alcolometrico volumico - destillativ *Gesamt-Trockenextrakt/Estratto secco totale - rechnerisch *Reduktionsfreier Extrakt (rechnerisch ohne Saccharose)/ Estratto non riduttore (da calcolo senza saccarosio) *Reduzierende Zucker/Zuccheri riduttori (5.04mi10) - Fehling *pH-Wert/pH - potenziometrisch *Gesamtsäure/Acidità totale (Weinsäure / Acido tartarico) – potenziometrisch *Flüchtige Säure/Acidità volatile (ohne Abzug der Salycil- und Sorbinsäure/ senza detrazione dell’acido salicilico e sorbico) Dampfdestillation/distillazione in corrente di vapore Apfelsäure/Acido malico – enzymatisch/enzimatico Milchsäure/Acido lattico - enzymatisch/enzimatico Kupfer/Rame - ICP OES Eisen/Ferro - ICP OES Bentonitbedarf/Fabbisogno di bentonite Nachkontrolle Bentonitbedarf/Controllo Fabbisogno *Glukose und Fruktose/Glucosio e Fruttosio - enzymatisch/enzimatico Methanol+Alkoholgehalt/Metanolo+tit. alcolometrico - gaschr. + destil. Alkoholgehalt (Schnellbestimmung)/ Determinazione rapida del titolo alcolometrico volumico *Gesamtschwefeldioxid/Anidride solforosa totale – destillativ Hefeverwertbarer Stickstoff/Azoto prontamente assimilabile enzymatisch Bemerkungen Annotazioni * akkreditierte Analyse - analisi accreditate # Für Werte nahe dem gesetzlichen Grenzwert die akkreditierte Analyse anfordern - Per valori vicini al limite di legge richiedere le analisi accreditate MODULO – FORMULAR 4.04m01 Richiesta analisi laboratorio vino e bevande – Begleitschreiben Wein- und Getränkeanalytik Rev. 21 Centro di Sperimentazione Laimburg - Versuchszentrum Laimburg 24.03.2017 Pag. 2 di 2 AKKREDITIERTE ANALYSEN – ANALISI ACCREDITATE Wein und Most – Vini e mosti Wein – Vini Analyse / analisi Prüfmethode / Metodo di prova Flüchtige Säure – Acidità volatile OIV-MA-AS313-02 R2015 Reduktionsfreier Extrakt (rechnerisch) - Estratto non riduttore (da calcolo) OIV-MA-AS2-03B R2012 + OIV-MA-AS311-02 R2009 Gesamt-Trockenextrakt - Estratto secco totale OIV-MA-AS2-03B R2012 Alkoholgehalt tatsächlicher - Titolo alcolometrico volumico effettivo OIV-MA-AS312-01A R2009 par 4.B Gesamtsäure - Acidità totale OIV-MA-AS313-01 R2015 Absolute Dichte bei 20°C und relative Dichte bei 20°C - Massa volumica a 20°C e Densità relativa a 20°C OIV-MA-AS2-01A R2012 par 5 Gesamtschwefeldioxid - Anidride solforosa totale OIV-MA-AS323-04B R2009 Gesamtschwefeldioxid - Anidride solforosa totale OIV MA-AS323-04A R2012 Glukose und Fruktose - Glucosio e Fruttosio OIV-MA-AS311-02 R2009 Gesamtalkohol (rechnerisch) - Titolo alcolometrico volumico totale (da calcolo) OIV-MA-AS312-01A R2009 par 4.B + OIV-MA-AS311-02 R2009 pH OIV-MA-AS313-15 R2011 Reduzierende Zucker - Zuccheri riduttori 5.04mi10 Rev.11 2016 Seit dem 18/03/2003 ist das Weinlabor gemäß der Norm ISO/IEC 17025 (Akkreditierungsnummer ACCREDIA 0463)/ Dal 18/03/2003 il Laboratorio Enologico è accreditato presso secondo la Norma ISO/IEC 17025 (n° accreditamento ACCREDIA 0463) Bemerkungen Annotazioni Sobald die Analyse fertig ist und der Prüfbericht ausgestellt wurde, wird die Analysen-Probe entsorgt. Der Prüfbericht und die entsprechenden Aufzeichnungen werden für 10 Jahre nach dem Ausstellungsdatum aufbewahrt. Una volta ultimate le prove ed emesso il rapporto di prova, il campione viene smaltito. Il rapporto di prova e le relative registrazioni vengono conservati per 10 anni dalla data di emissione. Matrix / Matrice: B= D= E= F= H= L= LM = M= MG = SW = T= TR = W= Bier / Birra Destillate / Distillati Essig / Aceto Fruchtsaft / Succo di frutta Hefen / Lieviti Läger / Fecce Lebensmittel / Alimenti Most / Mosto Most in gärung / Mosto in fermentazione Süßwein / Vino dolce Trauben / Uva Trester / Vinacce Wein / Vino Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003) Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 26/1995 verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist der Direktor der Laimburg. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen. Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003) Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge provinciale n. 26/1995. Responsabile per il trattamento è il Direttore della Laimburg. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del decreto legislativo 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati, l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l’aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco.