Richiesta analisi laboratorio vino e bevande

MODULO – FORMULAR
4.04m01
Richiesta analisi laboratorio vino e bevande –
Begleitschreiben Wein- und Getränkeanalytik
Rev. 21
Centro di Sperimentazione Laimburg - Versuchszentrum Laimburg
Analysen-Nr/
n° analisi.
Für neue Kunden das Dokument 5.04m05 ausfüllen!
Per nuovi clienti compilare il modulo 5.04m05!
Abgabedatum
Data di consegna
Vorläufige Ergebnisse / Anticipazione risultati
E-mail _____________________________
Ergebnisse zur Kenntnis an Beratung
Risultati per conoscenza alla consulenza
Pag. 1 di 2
Unterschrift Kunde
Firma cliente
Kürzel TL
Sigla TL
(dem Labor
vorbehalten/
Riservato al
Laboratorio)
Probenbezeichnung und Matrix
Denominazione del campione e matrice
Kunde
Cliente
24.03.2017
# FTIR WEIN: (Alkolgehalt, Zucker, pH, Gesamtsäure, flüchtige Säure, Methanol,
Glycerin, Gesamttrockenextrakt, Apfelsäure, Milchsäure)/ (alcol, zuccheri, pH, acidità totale,
acidità volatile, metanolo, glicerolo, estratto secco totale,acido malico, acido lattico)
# FTIR WEIN+SO2: (Alkolgehalt, Zucker, pH, Gesamtsäure, flüchtige Säure, Methanol,
gewünschte Analysen kennzeichnen - barrare i parametri da determinare
Glycerin, Gesamttrockenextrakt, Apfelsäure, Milchsäure, freie + gesamte SO2)/ (alcol,
zuccheri, pH, acidità totale, acidità volatile, metanolo, glicerolo, estratto secco totale, acido
malico, acido lattico, SO2 libera e totale)
# FTIR SO2 (freie + gesamte SO2) / (SO2 libera e totale)
# FTIR Most: (°KMW, pH, Gesamtsäure, HVS/ °Babo, pH, acidità totale, APA)
# FTIR Destillate: (Alkoholgehalt, Methanol, reduzierende Zucker/titolo alcolometrico
volumico, metanolo, zuccheri riduttori)
Freie schweflige Säure/Anidride solforosa libera - iodometrisch
*Gesamtschwefeldioxid/Anidride solforosa totale - iodometrisch
*Alkoholgehalt tatsächlicher/Tit. alcolometrico volumico - destillativ
*Gesamt-Trockenextrakt/Estratto secco totale - rechnerisch
*Reduktionsfreier Extrakt (rechnerisch ohne Saccharose)/
Estratto non riduttore (da calcolo senza saccarosio)
*Reduzierende Zucker/Zuccheri riduttori (5.04mi10) - Fehling
*pH-Wert/pH - potenziometrisch
*Gesamtsäure/Acidità totale (Weinsäure / Acido tartarico) –
potenziometrisch
*Flüchtige Säure/Acidità volatile
(ohne Abzug der Salycil- und Sorbinsäure/ senza detrazione dell’acido salicilico e sorbico)
Dampfdestillation/distillazione in corrente di vapore
Apfelsäure/Acido malico – enzymatisch/enzimatico
Milchsäure/Acido lattico - enzymatisch/enzimatico
Kupfer/Rame - ICP OES
Eisen/Ferro - ICP OES
Bentonitbedarf/Fabbisogno di bentonite
Nachkontrolle Bentonitbedarf/Controllo Fabbisogno
*Glukose und Fruktose/Glucosio e Fruttosio - enzymatisch/enzimatico
Methanol+Alkoholgehalt/Metanolo+tit. alcolometrico - gaschr. + destil.
Alkoholgehalt (Schnellbestimmung)/
Determinazione rapida del titolo alcolometrico volumico
*Gesamtschwefeldioxid/Anidride solforosa totale – destillativ
Hefeverwertbarer Stickstoff/Azoto prontamente assimilabile enzymatisch
Bemerkungen
Annotazioni
* akkreditierte Analyse - analisi accreditate
# Für Werte nahe dem gesetzlichen Grenzwert die akkreditierte Analyse anfordern - Per valori vicini al limite di legge richiedere le analisi accreditate
MODULO – FORMULAR
4.04m01
Richiesta analisi laboratorio vino e bevande –
Begleitschreiben Wein- und Getränkeanalytik
Rev. 21
Centro di Sperimentazione Laimburg - Versuchszentrum Laimburg
24.03.2017
Pag. 2 di 2
AKKREDITIERTE ANALYSEN – ANALISI ACCREDITATE
Wein und
Most –
Vini e
mosti
Wein – Vini
Analyse / analisi
Prüfmethode / Metodo di prova
Flüchtige Säure – Acidità volatile
OIV-MA-AS313-02 R2015
Reduktionsfreier Extrakt (rechnerisch) - Estratto non
riduttore (da calcolo)
OIV-MA-AS2-03B R2012 + OIV-MA-AS311-02 R2009
Gesamt-Trockenextrakt - Estratto secco totale
OIV-MA-AS2-03B R2012
Alkoholgehalt tatsächlicher - Titolo alcolometrico
volumico effettivo
OIV-MA-AS312-01A R2009 par 4.B
Gesamtsäure - Acidità totale
OIV-MA-AS313-01 R2015
Absolute Dichte bei 20°C und relative Dichte bei 20°C
- Massa volumica a 20°C e Densità relativa a 20°C
OIV-MA-AS2-01A R2012 par 5
Gesamtschwefeldioxid - Anidride solforosa totale
OIV-MA-AS323-04B R2009
Gesamtschwefeldioxid - Anidride solforosa totale
OIV MA-AS323-04A R2012
Glukose und Fruktose - Glucosio e Fruttosio
OIV-MA-AS311-02 R2009
Gesamtalkohol (rechnerisch) - Titolo alcolometrico
volumico totale (da calcolo)
OIV-MA-AS312-01A R2009 par 4.B + OIV-MA-AS311-02
R2009
pH
OIV-MA-AS313-15 R2011
Reduzierende Zucker - Zuccheri riduttori
5.04mi10 Rev.11 2016
Seit dem 18/03/2003 ist
das Weinlabor gemäß der
Norm ISO/IEC 17025
(Akkreditierungsnummer
ACCREDIA 0463)/
Dal 18/03/2003 il
Laboratorio Enologico è
accreditato presso
secondo la Norma ISO/IEC
17025 (n° accreditamento
ACCREDIA 0463)
Bemerkungen
Annotazioni
Sobald die Analyse fertig ist und der Prüfbericht ausgestellt wurde, wird die Analysen-Probe entsorgt. Der Prüfbericht und die
entsprechenden Aufzeichnungen werden für 10 Jahre nach dem Ausstellungsdatum aufbewahrt.
Una volta ultimate le prove ed emesso il rapporto di prova, il campione viene smaltito. Il rapporto di prova e le relative
registrazioni vengono conservati per 10 anni dalla data di emissione.
Matrix / Matrice:
B=
D=
E=
F=
H=
L=
LM =
M=
MG =
SW =
T=
TR =
W=
Bier / Birra
Destillate / Distillati
Essig / Aceto
Fruchtsaft / Succo di frutta
Hefen / Lieviti
Läger / Fecce
Lebensmittel / Alimenti
Most / Mosto
Most in gärung / Mosto in fermentazione
Süßwein / Vino dolce
Trauben / Uva
Trester / Vinacce
Wein / Vino
Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)
Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des
Landesgesetzes Nr. 26/1995 verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist der Direktor der Laimburg. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten
Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Der/die
Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann
deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.
Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)
Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge
provinciale n. 26/1995. Responsabile per il trattamento è il Direttore della Laimburg. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In
caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del decreto legislativo 196/2003
il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati, l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l’aggiornamento, la
cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco.