Traduzioni estemporanee delle
principali locuzioni latine
Carpe diem
Che sia il piatto del giorno?
= oggi carpe!
Desinit in piscem
= pranziamo col pesce
Auri sacra fames
= auguro buon appetito
Causa patrocino non bona,
peior erit
= il pessimo difensore peggiora
la causa, per cui, dopo…
… cedant arma togae
= vende la toga!
Domine, non sum dignus…
Slogan adottato dai fautori
dell’abolizione del celibato nel
sacerdozio, modificato
in questa forma:
Domine, non sum lignus!
Deus ex machina
= …Gli hanno rubato la
macchinaaa?! Non posso
crederci: che tempi!
Ex cathedra
= il docente licenziato
Ex professo
= il prof. pensionato
Ex abructo
= si sarà fatto la plastica
Ex dono
= ridammi i regali che
t’ho fatto!
Non ignara mali, miseris succurrere disco
= non ignorarmi (quando si guasta il PC ?), aggiustami il disco.
Salve magna parens frugum, Saturnia tellus, magna virus
= mangiate pure, parenti, se non resta niente
Saturnia mangia virus…( !)
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor!
= se ferisci uno più grosso di te, non ti rimarrà nemmeno
un osso sano!
Facit indignatio versum
= gesticolò furiosamente
Frustra
= scudiscio che quando
frusta lascia solchi dolorosi
sulla pelle
Ubi maior minor cessat
= Se la maggiore è bella
e la minore è cessa….
Ad maiora!
… scegli la maggiore!
(Se) errare umanum est,
perseverare ovest