Curriculum Vitae INFORMAZIONI PERSONALI Lara Maroccini +39 3493924947 [email protected] www.laramaroccini.com Skype lara.maroccini84 Sesso Femminile | Data di nascita 26/8/1984 | Nazionalità Italiana POSIZIONE Interprete - Traduttrice - Docente - Consulente linguistica ESPERIENZA1 PROFESSIONALE INTERPRETAZIONE 29-31 Luglio 2014 Interprete EN>IT>EN Workshop “Avvistamenti”, Cineporto di Bari Interprete di consecutiva in occasione del workshop “Avvistamenti”, alla presenza del regista premio Oscar Zbig Rybczyński Interprete EN>IT>EN 5 Giugno 2014 Presentazione progetto ArTVision, Officina degli Esordi, Bari Interprete di simultanea in occasione del convegno di presentazione del Progetto Europeo “ArTVision” in collaborazione con Italia, Croazia, Serbia, Montenegro, Albania. Presenti le principali autorità regionali e nazionali dei paesi partner. Interprete DE>IT>DE 21 Maggio 2014–23 Maggio 2014 Grinding Symposium 2014 - Thun Interprete di simultanea in occasione del convegno “Grinding Symposium 2014”. Tema rettificatrici.. Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE 5 Aprile 2014–12 Aprile 2014 Teatro Petruzzelli - Teatro Margherita –Bari Interprete (consecutiva, chuchotage) in occasione del Bif&st – Bari International Film Festival 2014. Sezione “Panorama Internazionale”, incontri con i registi, conferenze stampa, presentazioni radio ecc. Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE 19 Marzo 2014–22 Marzo 2014 Messe Augsburg Interprete (consecutiva, chuchotage) in occasione della fiera tecnica GrindTec 2014, per conto dell’azienda Ut.Ma srl (Barberino di Val d’Elsa). Tema: macchine affilatrici e rettificatrici Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE 20 febbraio 2014–27 Marzo 2014 Cineporto di Bari – Apulian Film Commission Interprete (consecutiva, chuchotage) in occasione della rassegna cinematografica “Registi fuori dagli 1 Le esperienze professionali sono suddivise in tre categorie principali: interpretazione, traduzione, altre esperienze (docenza, presentazioni ecc.). Ciascuna categoria contiene le esperienze professionali suddivise in ordine cronologico. 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 1 / 12 Sche(r)mi” alla presenza dei registi Jan Soldat (Germania), Tayfun Pirselimoglu (Turchia) e Yann Gonzalez (Francia) Interprete EN>IT>EN 20 dicembre 2013–21 dicembre 2013 04 dicembre 2013–alla data attuale Comune di Corato - Lista Civica "Rinnovamento Corato", Teatro Comunale Corato (Italia) Interprete (consecutiva, trattativa, chuchotage), in occasione del concerto del gruppo Gospel di Orlando, Florida, "Perfect Harmony" Interprete telefonica EN>IT>EN LSA - Language Service Associates, USA - UK Interprete telefonica in ambito medico e per servizi di assistenza e customer care offerti da varie aziende in USA e UK 01 marzo 2013–alla data attuale Interprete telefonica DE>IT>DE - EN>IT>EN Bundesamt für Familien und zivilgesellschaftliche Aufgaben, Berlin (Germania) Interprete telefonica per il progetto sociale "Hilfetelefon für Frauen" (https://www.hilfetelefon.de/de/startseite/), promosso dal Ministero tedesco per la Famiglia e gli Affari Sociali 01 gennaio 2013–alla data attuale Interprete telefonica e traduttrice DE>IT>DE, EN>DE>EN Lingoking GmbH, Monaco di Baviera (Germania) Interprete telefonica per servizi di assistenza tecnica offerti da aziende quali Siemens, Volkswagen, Lufthansa ecc. tramite la piattaforma dell'agenzia Lingoking GmbH. Traduttrice di testi tecnici per aziende come BMW, Daimler Engel & Voelkers 11 dicembre 2013–14 dicembre 2013 Interprete EN>IT>EN Electrolux, Monaco di Baviera (Germania) Interprete (chuchotage, trattativa, consecutiva), in occasione del CAE, Comitato ristretto, dei rappresentanti sindacali dell'azienda ELECTROLUX. 20 novembre 2013–23 novembre 2013 Interprete EN>IT>EN; DE>IT>DE Glysby snc, Dusseldorf (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera MEDICA, Dusseldorf, per conto dell'azienda Glybsy (Milano) 12 novembre 2013–15 novembre 2013 Interprete EN>IT>EN - DE>IT>DE Errebi - Cutting Machine, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera PRODUCTRONICA, Monaco di Baviera, per conto dell'azienda ERREBI (Schio-Vicenza) 11 novembre 2013–12 novembre 2013 Interprete EN>IT>EN Politecnico di Bari - Associazione "Laboratori dal basso", Bari (Italia) Interprete (chuchotage, consecutiva) in occasione del convegno di presentazione del Centro "Wetsus, Centre of Excellence of sustainable water technology". Relatore: Dott. Pieter De Jong, EU Liaison Officer. 25 ottobre 2013–27 ottobre 2013 6/1/14 Interprete DE>EN>DE © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 2 / 12 Curriculum Vitae Roth - Cameo, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa DE>EN>DE, in occasione della fiera "The Munich Show", Monaco di Baviera, per conto dell'azienda Roth Cameo, Idar Oberstein 09 ottobre 2013–10 ottobre 2013 Interprete DE>IT>DE Unioncamere Veneto, Venezia Porto Marghera (Italia) Interprete di trattativa DE>IT>DE in occasione del workshop “Case senza barriere” tra buyer italiani e tedeschi del settore immobiliare. 25 settembre 2013–26 settembre 2013 Interprete EN>IT>EN Electrolux, Monaco di Baviera (Germania) Interprete (trattativa, chuchotage, consecutiva), in occasione dell'incontro CAE, Comitato Ristretto, dei rappresentanti sindacali dell'azienda Electrolux 11 maggio 2013–15 maggio 2013 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE UT.MA srl, Hannover (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera LIGNA 2013, Hannover, per conto dell'azienda UT.MA, srl, (Barberino di Val D'Elsa-Firenze) 11 aprile 2013–17 aprile 2013 Interprete EN>IT>EN; DE>IT>DE Big Astor srl, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera "Bauma 2013", Monaco di Baviera, per conto dell'azienda "Big Astor srl" (Torino) 06 marzo 2013–08 marzo 2013 Interprete Simultanea e Consecutiva IT>DE>IT BAT - KE, Noventa di Piave (Italia) Interprete di simultanea e consecutiva in occasione dell'incontro dei Country Manager dell'azienda BAT - KE, (Noventa di Piave): cabina tedesca. 04 marzo 2013–05 marzo 2013 Interprete EN>IT>EN Istituto Comprensivo "C.Battisti - Giovanni XXIII", Corato (Italia) Interprete di trattativa e consecutiva nell'ambito del progetto di scambio interculturale "Comenius", tra ragazzi di scuole provenienti da Italia, Germania, Romania, Polonia, Spagna, Lettonia: visita guidata alla città di Trani e convegno promosso da Legambiente "Rispetto per l'ambiente e impronta ecologica" relatore: Aldo Fusaro, Vice Presidente Legambiente Puglia. 08 febbraio 2013–10 febbraio 2013 Interprete IT>EN>IT, IT>DE>IT Azienda Agricola Futuragri, Berlino (Germania) Interprete di trattativa e consecutiva in occasione della fiera FRUITLOGISTICA, Berlino, per conto dell'azienda "Futuragri" (Foggia) 20 novembre 2012–07 dicembre 2012 Interprete DE>EN>DE Trumpf GmbH, Ditzingen (Germania) Interprete (simultanea con bidule, chuchotage, consecutiva), in occasione del corso di formazione "Bending Technology", presso la sede Trumpf di Ditzingen, alla presenza di ingegneri di Giappone, Corea, Sud-Africa 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 3 / 12 14 novembre 2012–17 novembre 2012 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE Glysby snc, Dusseldorf (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera MEDICA 2012, per conto dell'azienda Glysby snc (Milano) 24 ottobre 2012–28 ottobre 2012 Interprete televisivo DE>EN>DE Blue Cap Production, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa / chuchotage per conto della casa di produzione Blue Cap Production California, in occasione del reportage "What's hot in Munich" durante la fiera "The Munich Show 2012". 14 ottobre 2012–17 ottobre 2012 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE, FR>IT>FR Aluprojet, Pordenone (Italia) Interprete di trattativa in occasione della fiera SICAM 2012, Pordenone per conto dell'azienda Aluproejt (S. Giorgio in Bosco) 15 settembre 2012–21 settembre 2012 Inteprete EN>DE>EN, DE>IT>DE MBC GmbH, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera "IBA 2012", per conto dell'azienda MBC GmbH Dabel 08 settembre 2013–10 settembre 2013 Interprete EN>IT>EN IGT - Istituto Gestalt Trieste, Bologna (Italia) Interprete (trattativa, consecutiva) in occasione del Workshop "Play Therapy: La terapia della Gestalt applicata all'infanzia", organizzato dal Dott. Paolo Baiocchi, dal Dott. Giandomenico Bagatin, alla presenza di psicologi e psicoterapeuti di tutta Italia. Relatore. Dott. Phd Karen Friedman. 05 settembre 2012–06 settembre 2012 Interprete EN>IT>EN Secop Edizioni, Corato (Italia) Interprete (trattativa, consecutiva) della poetessa giapponese Kayoko Yamasaki, in occasione della manifestazione letteraria "Fiero del Libro" 01 settembre 2012–02 settembre 2012 Interprete EN>IT>EN Azienda Agricola "Spagnoletti Zeuli", Andria (Italia) Interprete (consecutiva, chuchotage, trattativa), in occasione della conferenza stampa e della visita guidata alle cantine "Spagnoletti Zeuli", di giornalisti della stampa enologica internazionale (Repubblica Ceca, Corea, Germania). 17 giugno 2012–19 giugno 2012 Interprete EN>IT>EN IGT - Istituto Gestalt Trieste, Trieste (Italia) Interprete (consecutiva, chuchotage) in occasione del convegno internazionale "La forma che emerge dal confronto, la Terapia della Gestalt applicata all'infanzia". Relatore: PhD Lynn Stadler. 19 marzo 2012–30 marzo 2012 Interprete DE>IT>DE Trumpf GmbH, Ditzingen-Ettingen (Germania) 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 4 / 12 Curriculum Vitae Interprete in occasione del corso di formazione per ingegneri "Trumatic 7000" e della visita guidata dagli stabilimenti di Ditzingen ed Ettingen per conto dell'azienda Trumpf AG 04 marzo 2012–07 marzo 2012 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE Ut.ma srl, Augsburg (Germania) Interprete (trattativa, consecutiva) in occasione della fiera GRINDTECH per conto dell'azienda Ut.ma srl (Barberino di Val D'Elsa) 10 febbraio 2012–13 febbraio 2012 Interprete DE>EN>DE, DE>IT>DE Roth Cameo, Monaco di Baviera (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera INHORGENTA, per conto dell'azienda Roth Cameo (Idar Oberstein) 01 gennaio 2012–31 dicembre 2012 Interprete - Traduttrice - Consulente linguistica EN>IT>EN - DE>IT>DE, Corato (Italia) Collaborazione con l'azienda "Agricola del Sole", come traduttrice, interprete e consulente linguistica per il mercato tedesco. Partecipazione a fiere nel settore enogastronomico tra cui Pro-Wein Dusseldorf, Vinitaly Verona, Weinmesse Monaco di Baviera 16 novembre 2011–19 novembre 2011 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE Glysby snc, Dusseldorf (Germania) Interprete (trattativa, consecutiva) in occasione della fiera MEDICA 2011 per conto dell'azienda Glysby (Milano) 08 ottobre 2011–12 ottobre 2011 Interprete EN>IT>EN, DE>IT>DE Azienda Agricola Tisato, Colonia (Germania) Interprete di trattativa in occasione della fiera gastronomica ANUGA, per conto dell'azienda Tisato (Asiago) 29 settembre 2011–30 settembre 2011 Interprete simultanea DE>IT Körber AG, Monaco di Baviera (Germania) Interprete simultanea in occasione del Country Manager Meeting del gruppo Körber AG. cabina italiana 20 giugno 2011–21 giugno 2011 Interprete EN>IT>EN Camera di Commercio - Trieste, Trieste (Italia) Interprete (consecutiva, chuchotage), in occasione dell'intervento del Presidente della Camera di Commercio di Trieste e del Dott. Peter O'Brien. Tema: riqualificazione dell'acquario di Trieste. Conferenza stampa, tavola rotonda, visita guidata. 06 maggio 2011–07 maggio 2011 Interprete DE>IT>DE Camera di Commercio di Trieste - Sezione Aries, Udine (Italia) Interprete di trattativa, in occasione degli incontri bilaterali del workshop “Match Making Event Green Economy, Exposition of Sustainability”. Tema: sostenibilità ambientali e soluzioni abitative 01 aprile 2011–04 aprile 2011 6/1/14 Interprete EN>IT>EN © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 5 / 12 Camera di Commercio Frosinone, Anagni (Italia) Interprete di trattativa in occasione dell'evento "Rosso Cesanese 2011" alla presenza di enologi e buyer del Nord Europa (Norvegia, Danimarca, Svezia): conferenza stampa, degustazione e visita cantine 22 marzo 2011–24 marzo 2011 Interprete IT>EN>IT Camera di Commercio del Veneto, Vicenza - Creazzo (Italia) Interprete di trattativa in occasione del "Workshop - Agroalimentare Nord America", alla presenza di buyer americani e italiani. 15 dicembre 2010–16 dicembre 2010 Interprete DE>IT>DE Libreria "Minerva", Trieste (Italia) Interprete (consecutiva, chuchotage), in occasione della presentazione del libro "Mattinata triestina" della celebre giallista austriaca Edith Kneifl. Presenti l'autrice e la traduttrice italiana 03 novembre 2010–05 novembre 2010 Interprete DE>IT>DE Camera di Commercio Treviso, Treviso (Italia) Interprete di trattativa in occasione del "Workshop dei sapori veneti", organizzato dalla Camera di Commercio di Treviso e dalla Camera di Commercio di Francoforte, alla presenza di buyer tedeschi e italiani TRADUZIONE 03 settembre 2013–alla data attuale Traduttrice - Revisore DE>EN Five Translations, (Svizzera) Traduttrice e revisore di testi medici tra i quali - cartelle cliniche - risultati analisi - manualistica 01 settembre 2013–alla data attuale Traduttrice DE>IT, EN>IT, IT>DE, EN>DE The Presence Group, Lussemburgo (Lussemburgo) Traduttrice di testi specialistici afferenti ai seguenti settori - finanza - marketing - pubblicità 05 giugno 2013–11 giugno 2013 Traduttrice DE>IT Bosch, (Svizzera) Traduzione del testo specialistico "Modellazione dei processi di business" afferente al settore tecnicofinanziario. 01 gennaio 2013–alla data attuale Traduttrice EN>IT>EN - IT>DE>IT Tribunale civile e penale, (Italia) Traduzione e asseverazione di documenti, certificati, atti di successione per conto di diversi tribunali italiani (Trani, Varese ecc.) 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 6 / 12 Curriculum Vitae 01 gennaio 2012–alla data attuale Traduttrice DE>IT, EN>IT Inter LMP - Marko Kolic Translations, (Slovenia) Traduttrice di testi tecnici nei seguenti ambiti: - marketing e pubblicità (newsletter, brochure informative, materiale promozionale) - navigazione - finanza - meccanica 01 gennaio 2012–alla data attuale Traduttrice DE>IT, IT>DE, EN>IT, IT>EN ILS - Servizi linguistici, Roma (Italia) Traduttrice di testi specialistici afferenti ai seguenti settori: - stampa e pubblicità - legale 10 maggio 2011–alla data attuale Traduttrice DE>IT Accadia GmbH, Berlino (Germania) Traduttrice tecnica di testi del settore amministrativo e medico - certificati di nascita, matrimonio, morte, laurea ecc. - cartelle cliniche - dichiarazione dei redditi, 740 ecc. Traduttrice ufficiale della versione italiana del sito www.jobboerse.de, il portale per il lavoro della Bundesagentur für Arbeit 01 gennaio 2011–alla data attuale Traduttrice DE>IT Cosmoglott Übersetzungen, (Germania) Traduttrice tecnica di testi afferenti ai seguenti settori: - manuali d'istruzione - turismo & enogastronomia 01 gennaio 2011–alla data attuale Traduttrice DE>IT, EN>IT Exxacto [Ihr Übersetzungsbüro], Böblingen (Germania) Traduzione specialistica di testi afferenti a vari settori tra i quali: - marketing e pubblicità - manualistica tecnica 01 gennaio 2012–31 dicembre 2012 Traduttrice DE>IT Übersetzungs- und Dolmetscherbüro Kastrati Center, Stoccarda (Germa) Traduzione di testi specialistici afferenti ai seguenti settori - IT - Marketing e Pubblicità 01 gennaio 2011–31 dicembre 6/1/14 Traduttrice DE>IT © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 7 / 12 2011 Agenzia Dyn@mic, Trieste (Italia) Traduttrice di testi specialistici afferente ai seguenti settori - turismo - legale 01 gennaio 2011–31 dicembre 2011 Traduttrice editoriale DE>IT Casa Editrice "Il Frangente", Verona (Italia) Traduttrice del portolano "Croazia-Slovenia" 01 ottobre 2010–31 dicembre 2010 Traduttrice IT>DE Agenzia "Promotrieste", Trieste (Italia) Traduzione del testo promozionale - turistico "Carso triestino - emozioni d'entroterra" 01 gennaio 2005–31 dicembre 2008 Traduttrice IT>EN>IT e IT>DE>IT - Moderatrice - Organizzatrice eventi Secop Edizioni, Corato (Italia) Traduzione di testi afferenti all'ambito letterario / pubblicitario tra cui: -materiale informativo per la mostra “Fratello Ambiente, Sorella Arte”, allestita presso Castel S. Angelo, Roma (IT>EN, IT>DE) -introduzione dello scrittore Erri de Luca al libro fotografico "Sopra i Fiumi di Babilonia” di M.Troiani. Le stesse fotografie sono state poi esposte in una mostra omonima, allestita presso il Quartier Generale delle Nazioni Unite, New York (IT>EN) - "Geisha e Samurai", libro della scrittrice pugliese Antonella Poliseno (IT>EN) Organizzazione eventi, presentazione, letture. INSEGNAMENTO E ALTRE ESPERIENZE PROFESSIONALI 1 Luglio - 31 Agosto 2014 Project Manager Agenzia Lingoking, Monaco di Baviera Attività di Project Management presso l’agenzia di traduzione e interpretazione “Lingoking”, Monaco di Baviera Docente di lingua inglese 11 dicembre 2013–11 Giugno 2014 20 ottobre 2012–20 giugno 2013 Scuola Primaria "N. Fornelli", Corato (Italia) , Scuola Primaria “Tattoli”, Corato Insegnamento lingua inglese, preparazione all'esame "Trinity" nell'ambito del progetto PON 20132014. Destinatari: alunni di V elementare. Docente lingua tedesca e lingua inglese Centro Linguistico Hyperion, Corato (Italia) Docente di lingua tedesca - corso principianti Docente di lingua inglese - corso principianti / business English per il personale dell'azienda "NewAge" 10 novembre 2011–20 febbraio 2012 Traduttrice - Interprete - Segretaria internazionale CBA - Studio Legale e Tributario, Monaco di Baviera (Germania) Tirocinio in qualità di traduttrice, interprete, segretaria internazionale presso lo Studio Legale italotedesco CBA, sede di Monaco di Baviera, avvocato di riferimento: Mattia Dalla Costa 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 8 / 12 Curriculum Vitae 20 novembre 2011–30 marzo 2012 Docente di lingua italiana Sprachschule Aktiv - Freising, Monaco di Baviera (Italia) Corso lingua italiana - principianti 01 settembre 2009–30 giugno 2011 Docente di lingua inglese Università delle LibereEtà - Auser, Trieste (Italia) Corso di lingua inglese - livello principianti 08 dicembre 2013–10 dicembre 2013 Presentatrice della manifestazione internazionale "Festival Pianistico Città di Corato" Comune di Corato, Corato (Italia) Presentazione dell'evento "Festival Pianistico Città di Corato" alla presenza di musicisti, cantanti e ospiti nazionali e internazionali. 02 febbraio 2006–04 febbraio 2006 Presentatrice dell'evento "Carnevale Coratino 2006 Pro - Loco Quadratum, Corato (Italia) Presentazione dell’evento “Carnevale Coratino 2006”: presentazione e accoglienza degli ospiti presenti ISTRUZIONE E FORMAZIONE 10 novembre 2008–07 dicembre 2010 Laurea Specialistica in "Interprete di Conferenza" SSLMIT - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Trieste (Italia) Interprete simultanea, consecutiva, trattativa, audiovisiva e sottotitolaggio Linguistica Teoria e Prassi della Traduzione Marketing Documenti collegati 20 settembre 2003–17 luglio 2008 Laurea di Primo Livello in "Lingue e Letterature Straniere", Curriculum "Intermediazione Linguistica per la Comunità Europea" Università degli Studi "Aldo Moro", Bari (Italia) - Traduzione - Linguistica - Letteratura e storia -Didattica e insegnamento delle lingue COMPETENZE PERSONALI Lingua madre Altre lingue italiano COMPRENSIONE Ascolto 6/1/14 PARLATO Lettura Interazione © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu PRODUZIONE SCRITTA Produzione orale Pagina 9 / 12 inglese C2 C2 C2 C2 C2 Laurea Specialistica in Interprete di Conferenza - SSLMIT Trieste BULATS - Business English Certificate, University of Cambridge, rilasciato dal Wall Street Institute, Trieste Laurea di Primo Livello in Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi "Aldo Moro", Bari tedesco C2 C2 C2 C2 Documenti collegati C2 Laurea Specialistica in "Interprete di Conferenza" - SSLMIT Trieste Laurea di Primo Livello in "Lingue e Letterature Straniere" - Università degli Studi "Aldo Moro", Bari ZOP - Zentrale Oberstufe Prüfung, certificazione C2, rilasciato dal Goethe Institut di Goettingen francese B1 B2 B1 B1 A2 Livelli: A1/A2: Livello base - B1/B2: Livello intermedio - C1/C2: Livello avanzato Quadro Comune Europeo di Riferimento delle Lingue Competenze comunicative - Ottime competenze comunicative acquisite durante l'esperienza professionale e rafforzate grazie a corsi di dizione, public speaking, recitazione. - Ottime competenze relazionali con bambini e adulti, acquisite grazie all'esperienza professionale in fiera e ai corsi di lingua tenuti in Italia e all'estero - Ottima capacità di gestione del contesto televisivo e del palcoscenico, grazie all'esperienza maturata nell'ambito di presentazione e interpretazione di eventi musicali e letterari - Conoscenza approfondita di tematiche afferenti al cinema, alla letteratura, al teatro e allo spettacolo in generale Competenze organizzative e gestionali - ottima capacità di gestione e organizzazione autonoma del lavoro, grazie all'esperienza professionale maturata in Italia e all'estero, sia come freelance, che come impiegata. - ottime competenze di team leading - ottime competenze nell'organizzazione e gestione eventi - ottima capacità di fronteggiare imprevisti e situazioni di emergenza Competenze professionali - ottima padronanza delle tecniche di Interpretazione: simultanea, consecutiva, trattativa, chuchotage, (dal 2010, interprete e traduttrice freelance) - ottima padronanza delle tecniche e delle procedure di traduzione e proofreading (tirocinio svolto presso un'agenzia di traduzione tedesca) - ottima padronanza dei processi organizzativi e gestione eventi (tirocinio svolto presso lo studio legale CBA di Monaco di Baviera) Competenze informatiche - ottima padronanza degli strumenti di Microsoft Office (Word, Excel, Power Point, Access) - ottima padronanza dei CAT TOOLS più usati (Trados, Memo Q, Wordfast, Sublime Text) - ottima padronanza di Internet e dei vari browser di navigazione Autorizzo il trattamento dei dati contenuti in questo Curriculum Vitae per ogni fase di selezione cosi come previsto dal D. Leg. 30 giugno 2003 n.196. Corato, 07/01/2014 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 10 / 12 Curriculum Vitae 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 11 / 12 Passaporto Europeo delle Competenze Lara Maroccini 6/1/14 © Unione europea, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu Pagina 12 / 12