Alessandra BOCCO corso Siracusa 148 10137 Torino - Italia Tel.: +39-0113119670 Cell.: +39-3381321116 e-mail: [email protected] Traduttrice madre lingua italiana Inglese > Italiano Francese > Italiano Settori di specializzazione Medicina, medicina veterinaria, farmacologia, chimica, biologia, biochimica, industrie alimentari Esperienza professionale Da dicembre 2005: Traduttrice freelance dal francese e dall’inglese in italiano per agenzie di traduzione, case editrici e clienti diretti. Settore medico/veterinario: studi clinici (inclusi protocolli, accordi e moduli di consenso informato), articoli di riviste mediche (in particolare riguardanti neurologia, ortopedia, ginecologia, gastroenterologia e dermatologia), relazioni di casi clinici, questionari per medici, capitoli di manuali di medicina umana e veterinaria (The 5-Minute Veterinary Consult by Larry Tilley - UTET; Textbook of Veterinary Internal Medicine by S.J. Ettingher - Elsevier-Masson; Cecil Essentials of Medicine 7 Momento Medico; Schwart’s Principles of Surgery 8th ed.) Settore strumentale/diagnostico: manuali di dispositivi medici (inclusi stent, cateteri, cementi ossei, reti chirurgiche, miscelatori rotanti, elettrostimolatori, sistemi di monitoraggio del pH, capsule endoscopiche, scanner a ultrasuoni, diodi laser, onde d’urto, ecc.), manuali di kit e test diagnostici, istruzioni per l’uso e cataloghi di prodotti dentali (principalmente impianti), parte del glossario UE GMDN Settore farmaceutico: studi clinici, fogli illustrativi, dossier per l’autorizzazione all’immissione in commercio, materiale informativo/commerciale di industrie farmaceutiche Settore chimico: MSDS di sostanze chimiche Settore normativo: direttive UE su prodotti alimentari e farmaci, guide tecniche relative a REACH e IUCLID, materiale redatto dall’EFSA Varie: integratori alimentari, fertilizzanti, allevamenti (equini, bovini, suini e conigli) Luglio 1999 - novembre 2005: Informatrice scientifica del farmaco per Italfarmaco S.p.A. Settembre 1998 - giugno 1999: Informatrice scientifica del farmaco per Boehringer Ingelheim Italia. Formazione Febbraio 2006: Corso di Perfezionamento e Specializzazione in Traduzione medico-biologica italiano/francese e francese/italiano conseguito presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (SSIT) di Torino. 1997: Dottorato di ricerca in Scienze Alimentari conseguito presso l’Ecole Nationale Supérieure des Industries Agroalimentaires (ENSIA) di Massy (Francia). 1992: Laurea in Scienze Biologiche conseguita presso l’Università di Torino. Votazione 110/110 e lode. Associazioni di categoria proZ Corporate Platinum member 136692 Hardware PC Software Word, Excel, Power Point, Adobe Acrobat, Trados 8.0, Passolo Ai sensi del D. Lgs 196/03 autorizzo il trattamento dei miei dati personali