andrea capanna - The First Luxury Art Hotel Roma

ANDREA CAPANNA
SUITE 106
BIOGRAFIA
Andrea Capanna nasce nel 1969 a Roma, dove vive e lavora. Laureato
in Teorie e Pratiche dell’Antropologia presso l’Università La Sapienza,
dopo aver frequentato tra il 1994 e il 1996 l’Accademia di Belle Arti di
Roma.
ESPOSIZIONI PERSONALI
2011 “Muri”, Roma, The Basement, officina materica
2006 Roma, Vernissage, “pittura e fotografia in condominio”
2004 Roma, Azzurro Scipioni
ESPOSIZIONI COLLETTIVE
2012“Insoliti Punti di Vista, Roma, Palazzo Ferdinando di Savoia
2011 Roma, XV edizione Massenzio Arte
Galleria Mucciaccia srl
Roma 00186 Largo della Fontanella Borghese, 89
Tel. 06.69923801 Fax 06.69200634
Cortina d’Ampezzo (BL) 32043 Piazza Pittori F.lli Ghedina, 18
Tel. 0436.5546 Fax 0436.876708
www.galleriamucciaccia.it [email protected]
in copertina:
Kc1-zl25 lilith, 2013, sabbia, cemento, colla, intonaco, acrilico, pigmenti naturali
Partners & Mucciaccia srl
Blk 6 Lock Road #02-10 Gillman Barracks Singapore 108934
Tel. +65 6694 3777 Fax +65 6694 2819
su legno, cm. 130x81 / Sand, cement, glue, plaster, acrilic colours, natural
pigment on wood.
www.partnersandmucciaccia.com - [email protected]
WWW.THEFIRSTHOTEL.COM
Kc1-zl25 porta maggiore, 2014, sabbia cemento, colla, intonaco, acrilico, pigmenti naturali su
legno, cm. 110 x 85 / Sand, cement, glue, plaster, acrilic colours, natural pigment on wood.
ANDREA CAPANNA
Kc1-zl25 italian flag (povera italia) kc1-zl25 italian flag (poor italy), 2010, sabbia, cemento, colla,
Kc1-zl25 lilith 2, 2014, sabbia, cemento, colla, intonaco, acrilico, pigmenti naturali su legno,
intonaco, acrilico su legno, cm. 100x94 / Sand, cement, glue, plaster, acrilic colours on wood.
cm. 97x80 / Sand, cement, glue, plaster, acrilic colours, natural pigment on wood.
ANDREA CAPANNA
BIOGRAPHY
“Quante suggestioni possono nascere dall’immagine del muro e di tutte
“How many suggestions can grow from images of the wall and all its
Andrea Capanna was born in Rome in 1969, where he lives and works.
le sue derivazione-Separazione; clausura; muri del pianto, muri delle
derivations-separations; reclusion; wailing walls; prison walls; testimonies
Graduated with a degree in “Theories and Practices of Anthropology”
prigioni; testimonianze del passare del tempo, superfici lisce, serene,
to the passage of time, smooth surfaces, peaceful, white, tormented
at “La Sapienza” University, after having attended the Accademia di
bianche, superfici tormentate, vecchie, decrepite, segni di impronte
surfaces, old, decrepit, signs of human prints, of objects, natural
Belle Arti from 1994 to 1996.
umane, di oggetti, di elementi naturali...”. (Antoni Tàpies, 1969).
elements…”. (Antoni Tàpies, 1969)
Il mio lavoro sui “muri” è un percorso di ricerca delle infinite
My artwork on “walls” is a research of the infinite aesthetic, technical and
2011 “Muri”, Roma, The Basement, officina materica
opportunità estetiche, tecniche e concettuali che offre questa
conceptual opportunities offered by this surface. The memories of a story
2006 Roma, Vernissage, “pittura e fotografia in condominio”
superficie. Su di essa si deposita la memoria di una storia, si stratifica
deposit themselves on this and the life lived by a body that comes to the
2004 Roma, Azzurro Scipioni
PERSONAL EXHBITIONS
il vissuto di un corpo che mostra e rivela. È un viaggio a ritroso di un
surface and reveals itself, stratifies on this surface. It is a backward journey
vissuto che viene liberato e mostrato per sottrazione. Il soggetto
of what has been lived, what is freed and comes to bear by removing the
COLLECTIVE EXHBITIONS
prende forma dalla rimozione dei diversi strati che lo compongono
outer layers. The object takes shape by removing different coatings to
2012“Insoliti Punti di Vista, Roma, Palazzo Ferdinando di Savoia
fino a rivelare la genesi di sé e della sua storia, come un intonaco che
the point of revealing its genesis, like plaster worn by time that falls off
2011 Roma, XV edizione Massenzio Arte
cade usurato dal tempo e scopre un vecchio muro, rivelando la sua
an old wall, to uncover its origins thus narrating its time. I use cement
origine per raccontarci la sua epoca. Utilizzo cemento, calce, sabbia e
and lime, sand and plaster which I deposit and paint in layers, moulding
intonaco, depositati e dipinti per strati, lavorati anche con carta
with sandpaper, spatulas and steel brushes. In my recent series, “Low
vetrata, spatole e spazzole di acciaio. Nella mia recente serie, Low
Profile”, I apply this technique to the profile portrait, a motif rarely used
Profile, questa tecnica incontra il “motivo” del ritratto di profilo, un
today but once widely practised, particularly during the renaissance
genere poco utilizzato ma largamente in uso in epoca rinascimentale,
period and in the ancient tradition of cameos and coins. In this case the
nell’antica tradizione dei cammei e nelle monete. Qui è la linea di
outer line of the body, with its austere rigour, contains profundity, the
contorno del corpo, con il suo rigore oggettivante, a contenere la
‘low’ layers that are revealed are its impulses and desires. The inner layers
profondità, Low, delle stratificazioni rivelate, le sue pulsioni e i suoi
are freed in an unpredictable action, which one can imagine but not plan,
desideri. I successivi piani sono liberati in un gesto imprevedibile,
following the clash or union of subject and object, body and flesh.
immaginabile ma non programmabile, seguendo lo scontro e
l’incontro tra il soggetto e l’oggetto, la carne e il corpo.