Protezione antigelo per grondaie e pluviali Lo scioglimento del ghiaccio e il conseguente ricongelamento possono danneggiare tetti e grondaie. I ghiaccioli pesanti potrebbero cadere e ferire qualcuno. L’acqua stagnante può infiltrarsi nei muri interni e negli intonaci. Il sistema di scioglimento neve autoregolante Raychem mantiene il flusso dell’acqua in grondaie e canali di scolo ed offre un percorso dove il ghiaccio e la neve sciolti possono drenare con sicurezza fuori dal tetto, lungo la grondaia e giù per il canale di scolo. Facilità di installazione Il cavo autoregolante può essere distanziato di poco nelle grondaie senza il rischio di surriscaldamento o ustioni. Esiste un cavo per ogni tipo di materiale del tetto. Convenienza L’effetto autoregolante consente il risparmio energetico aumentando automaticamente la produzione di calore in presenza di acqua ghiacciata e diminuendola in condizioni di aria secca. L’unità di controllo intelligente EMDR-10 attiva il cavo scaldante solo quando è necessario, dopo il rilevamento di umidità e basse temperature. Connessione * (RayClic-CE-02) Protezione antigelo per grondaie e pluviali Sensore di temperatura VIA-DU-A10 (incluso in EMDR-10) Sensore di umidità HARD-45 (incluso in EMDR-10) Staffa di fissaggio (GM-RAKE) Cavo scaldante (GM-2X) Unità di controllo (EMDR-10) Differenziale (RCD) (30 mA) Interruttore (tipo C) Lato terminale (RayClic-E-02) * Non installare RayClic immerso in acqua Non interrare RayClic e non inserirlo nella grondaia Manuale Tecnico 41 Protezione antigelo per grondaie e pluviali Progettazione, apparecchi e accessori 1. Conformazione del cavo scaldante per grondaie GM-2X Cavo scaldante adatto per grondaie, pluviali e tetti: 36 W/m in aqua gelata e 18 W/m in aria a 0°C. 2. Composizione del covo scaldante GM-2X 1 1 2 3 2 3 4 5 Protezione antigelo per grondaie e pluviali 4 5 3. Lunghezza del cavo scaldante per grondaie Conduttore elettrico in rame (1.2 mm2) Nucleo scaldante autoregolante Materiale isolante in poliolefina modificata Calza di protezione in rame stagnato Guaina di protezione in poliolefina modificata (resistente ai raggi UV) Dati tecnici: vedi pagina 61 Attenzione: Per posa su asfalti, bitumi, carte catramate e simili è necessario utilizzare un cavo scaldante per grondaie munito di una apposita guaina di protezione in fluoropolimero (8BTV2-CT). t La lunghezza è determinata dalle condizioni geografiche della località e dalla lunghezza delle grondaie t Per posa in converse occorre installare più di un cavo scaldante Lunghezza della grondaia + Pluviale + 1 m per ogni connessione + 1 m nel terreno (nello strato soggetto a gelo) = Lunghezza del cavo scaldante per grondaie 4. Dimensionamento elettrico t La lunghezza complessiva del cavo scaldante determina il numero ed il elettrico dimensionamento degli interruttori t Differenziale (FI): 30 mA, obbligatorio t Posa come da norme locali t L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito da un installatore elettrico autorizzato t Interruttore con caratteristica C Lunghezza massima per il cavo scaldante in funzione della temperatura minima d’inserimento di –10°C, AC 230 V. 5. Messa in servizio 42 Manuale Tecnico GM-2X 8BTV-2-CT 6A 25 m 25 m 10 A 40 m 40 m 13 A 50 m 50 m 16 A 60 m 60 m 20 A 80 m 80 m Vedi pagina 59 6. Apparecchi di controllo EMDR-10 R AC 23 IP 20 0V 50 /60 Hz EM -10 PE PE Relai s: Ala 10 rm (4)A : 2( , 1)A, AC 23 AC 0V 230V DR PE 1 –10 1 2 –2 3 –3 4 45 6 5 3 2 7 C 6 8 1 –2 0 –1 9 5 –2 10 5 TE –1 ST 0 10 2 5 15 3 –5 4C 0 20 Do Nic not ope Ne ht untern wh pas Sp ile ene ouv ann rgi rir sou ung zed s tenöffnen sion 5 6 m 25 in T2A 7IEC 12 8 7– 2/ 9V 10 11 Unità di controllo Con sensore di temperatura e umidità Comando semplice Risparmio energetico fino a 80% Max. capacità di commutazione 10 A (altrimenti commutazione mediante contattore) Allarme privo di potenziale per rottura del sensore, sensore in corto e perdita di potenza t t t t t Dati tecnici: vedi pagina 47 30 20 10 0 -1 0 -2 0 25 20 15 10 5 0 Termostato doppio t Due punti indipendenti d’intervento t Portata max: 16 A -AC 230 V t Campo di regolazione: da –20°C fino a +25°C t Per installazione esterna t Economicamente conveniente per cavi scaldanti aventi una lunghezza fino a 30 m. Dati tecnici: vedi pagina 49 7. Accessori per GM-2X Protezione antigelo per grondaie e pluviali HTS-D Evitare di installare RayClic dove può trovarsi immerso nell’acqua RayClic-CE-02 Kit di connessione con 1,5 m di cavo d’alimentazione elettrico t con 1 lato finale e 1 staffa t Protezione IP 68 t Dimensioni esterne: L = 240 mm W = 64 mm H = 47 mm RayClic-T-02 Diramazione a T t con 3 connessioni per cavi scaldanti t con 1 lato finale e 1 staffa t Protezione IP 68 t Dimensioni esterne: L = 270 mm W = 105 mm H = 42 mm RayClic-PT-02 Diramazione a T con cavo d’alimentazione t con 3 connessioni per cavi scaldanti e 1,5 m di cavo d’alimentazione t con 3 lati finali e 1 staffa t Protezione IP 68 t Dimensioni esterne: L = 270 mm W = 105 mm H = 42mm Manuale Tecnico 43 Protezione antigelo per grondaie e pluviali RayClic-PS-02 Giunzione energizzata t con 2 connessioni per cavi scaldanti e 1,5 m di cavo d’alimentazione t con 2 lati finali e 1 staffa t Protezione IP 68 t Dimensioni esterne: L = 270 mm W = 105 mm H = 42 m RayClic-E-02 Lato finale riempito con sigillante t Possibilità di ordinarlo separatamente t Protezione IP 68 Protezione antigelo per grondaie e pluviali RayClic-LE-02 RayClic con lato finale luminoso t Per l’indicazione visiva della tensione (mediante lampada verde) t 1 staffa di supporto t IP 68 t Dimensioni esterne: L = 240 mm W = 64 mm H = 47 mm RayClic-SB-02 Staffa per montaggio a parete dei RayClic GM-RAKE Staffa di fissaggio per spigoli quale passaggio dalla grondaia al pluviale t Distanziatore per cavi in parallelo t Acciaio VA, compreso fascette resistenti ai raggi UV IceStop-GMK-RC Staffa per tetto per fissare i cavo scaldante a tetti e grondaie. Sulla parte inferiore della staffa può essere applicato un collante. Dopo la vulcanizzazione del collante, il cavo riscaldante può essere tenuto tra i morsetti. GM-Seal Collante con base in poliuretano per attaccare e sigillare i comuni materiali da costruzione t Confezione da 300 ml Si prega di non utilizzare il GM-seal per incollare i cavalletti di fissazione su dell’ asfalto, bitume, o superfici simili. Vi invitiamo a prendere contatto con il vostro rappresentante di Pentair Thermal Management per avere più d’informazioni. CCE-03-CR Kit lato alimentazione e finale t Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti GM-2X 44 Manuale Tecnico 8. Accessori per cavo riscaldante 8BTV2-CT C25-21 Kit di connessione M25 E-06 Kit tenuta terminale JB-16-02 Protezione antigelo per grondaie e pluviali Scatola di derivazione t IP 66 t Terminali 6 x 4 mm2 t Ingressi 4 pg 11/16, 4 M20/25 JB 16 V 02 AC IP 66 66 0 CCE-04-CT Kit lato alimentazione e finale t Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti BTV-CT S-19 Kit di giunzione in linea per FS-C-2X, BTV-CT 9. Indicazioni generali Immagazzinamento del cavo scaldante Raychem t Immagazzinare il cavo scaldante in un luogo asciutto e pulito. t Campo di temperatura: da –40°C fino a +60°C t Se possibile, proteggere le estremità del cavo scaldante con una terminazione finale. Da evitare: t angoli acuti e taglienti t forze di trazione elevate t piegature e schiacciamenti t calpestare e passare con ruote sul cavo t umidità all’estremità del cavo scaldante Manuale Tecnico 45 Protezione antigelo per grondaie e pluviali 10. Istruzioni di montaggio particolari Grondaia < 200 mm Protezione antigelo per grondaie e pluviali t Un solo cavo scaldante GM-2X ≥ 200 mm Grondaia > 200 mm t Grondaia / Tubo di scarico / Sbocco Far passare il cavo scaldante attraverso tutti gli sbocchi per creare e mantenere un percorso di flusso continuo. t Per i passaggi: utilizzare i profilati di protezione GM-RAKE Fissaggio del cavo Fissaggio del cavo scaldante su tetti, tegole, grondaie e pluviali mediante GM-RAKE (fascette incluse) Non installare RayClic immerso nell’acqua. Non interrare RayClic. Usare invece i kit di connessione termorestringenti Raychem. 46 Manuale Tecnico Nei pluviali: prevedere il cavo fino al punto di gelo (appross. 1 m di profondità) Dati tecnici Tensione d’alimentazione Potenza assorbita Max. capacità di commutazione Do not open while energized Nicht unter Spannung öffnen Ne pas ouvrir sous tension AC 230V 50/60Hz Relais: 10(4)A, AC 230V IP 20 Alarm: 2(1)A, AC 230V R –10 1 EMDR-10 2 3 4 4 3 5 2 6 1 –2 –3 5 6 7 8 9 10 C 90 –20 –15 –25 TEST PE PE PE 1 2 3 4 5 20 30 40 –10 50 10 –5 C 0 6 60 min 7 T2A IEC127–2/V 8 9 10 11 106 Campo di regolazione temperatura Campo di regolazione temperatura limite inferiore Differenziale di funzionamento Precisione di misurazione Campo di regolazione umidità Campo regolazione tempo post-riscaldamento Relè d’allarme Sensore d’umidità (uscita) Fissaggio Direttiva bassa tensione EMC Terminali 58 53 Classe di protezione 230 VAC, ±10%, 50Hz max. 4 VA Imax 10(4)A / 230 VAC, SPST, potenziale 230 VAC –3°C to +6°C (impostazione fabbrica +2°C) test, –25°C to –5°C (impostazione fabbrica –15°C) ±0,5 K ±1,5 K 1 (max. sensibilità) - 10 (min. sensibilità) (impostazione fabbrica 5) 0 to 60 minuti (impostazione fabbrica 60 minuti) Imax 2(1)A / 230 VAC, SPDT, senza potenziale Imax 315 mA / 230 VAC, con fusibile 5 x 20 mm 315 mA secondo IEC127-2/V Guida DIN secondo DIN EN 50022-35 EN 60730 EN 50081-1 (emissione) e EN 50082-1 (immunità) 2,5 mm2 (conduttori a trefoli), 4 mm2 (conduttori solidi) II (panello montato) Protezione antigelo per grondaie e pluviali Unità di controllo EMDR-10 di temperatura e umidità (Dimensioni in mm) Scatola Sensore di temperatura ambiente (VIA-DU-A10) 52 40 0°C a +50°C Protezione Materiale della scatola Peso Dimensioni IP20 Noryl (autoestinguente secondo UL 94 V-0) Circa 350 g 106 x 90 x 58 mm Tipo Protezione Terminali Cavo del sensore PTC (FL 103) IP54 2,5 mm2 2 x 1,5 mm2, max. 100 m (non incluso) Per la posa in canali dei cavi o nelle vicinanze delle linee di potenza il cavo del sensore deve essere schermato. –30°C to +80°C Fissaggio a parete 50 38 35 Campo di temperatura ambiente PG9 (Dimensioni in mm) Sensore di umidità (HARD-45) 4m 650 Lungh. sonda attiva 500 Temperatura di esposizione Fissaggio Tipo Potenza assorbita Campo di temperatura ambiente Tensione d’alimentazione Cavo di connessione 12 x 6 Ø 9,5 PTC 9 W to 18 W –30°C to +65°C continuo 230 VAC, ±10%, 50Hz 3 x 1,5 mm2, 4 m, il cavo di connessione può essere prolungato fino a 100 m con il 3 x 1,5 mm2 (Dimensioni in mm) Manuale Tecnico 47 Protezione antigelo per grondaie e pluviali Schema elettrico per EMDR-10 EMDR-10 senza contattore L N PE Relai s: Ala 10(4 rm : 2( )A, AC 1)A, AC PE PE Hz PE 1 –10 1 2 –2 3 –3 4 45 6 5 3 2 7 C 6 8 1 –2 0 –1 9 5 –2 10 5 TE –1 ST 0 10 2 5 15 3 –5 4C 0 20 230V 230V DC Do Nic not ope Ne ht untern wh pas Sp ile ouv ann energi rir sou ung zed s tenöffnen sion 30mA Allarme -10 Load AC 23 IP 20 0V 50 /60 EM DR Sensore di umidità EMDR-10 R AC 5 6 m 25 in T2A 7IEC 12 8 7– 2/ 9V 10 Protezione antigelo per grondaie e pluviali 11 9 10 8 7 6 Sensore di umidità 5 4 3 2 1 PE PE PE 11 Sensore di temperatura Cavo scaldante EMDR-10 con contattore L LS Allarme T1 T2 Allarme Sensore di umidità PE PE PE N N N L Sensore di umidità Load L1 L2 L3 N PE Sensore di temperatura Cavo scaldante * Condizioni specifiche d’installazione, norme e regolamenti locali possono richiedere una protezione elettrica mediante interruttore. ** A seconda dell’applicazione, possono essere utilizzati interruttori o contattori unipolari o tripolari. *** Opzionale 48 Manuale Tecnico Indicazioni generali inerenti Controlli per un’installazione senza problemi e un esercizio sicuro Tipico programma d’installazione per il mantenimento della temperatura dell’acqua calda Ordine generale degli eventi Protezioni, verifica e funzionamento Protezioni c c c c c Il sistema è progettato e l’installazione pianificata. Le tubazioni sono state messe in pressione e controllato l’assenza di perdite Il cavo HWAT-L/R/M è testato e poi installato sulle tubazioni designate I componenti sono installati e ciascun circuito testato. È applicato immediatamente il corretto isolamento termico, etichettato e il test del sistema è ripetuto. c I cavi d’alimentazione e gli interruttori sono installati per ogni circuito. c Il sistema è messo in funzione (vedere “Avviamento del sistema” in seguito). c Tensione elettrica d’alimentazione 230 V CA, 50 Hz c (CH) Provvedimenti di sicurezza e di protezione contro il contatto accidentale per impianti elettrici come da NIN 1000-1, 1995 c Osservare le prescrizioni di protezione EVU/EW’s come pure quelle VDE, SEV, ÖVE, CEI. c Interruttore con caratteristica “C” c Differenziale (30 mA) obbligatorio. Per ogni differenziale si possono allacciare fino ad un massimo di 500 m di cavo scaldante. Verifiche Misurazione A Misurazione B c Controllo visivo dell’installazione e dei suoi singoli componenti c Misurazione della resistenza elettrica dell’isolamento prima e dopo l’installazione del materiale isolante con megger. La tensione dovrebbe corrispondere a 2500 V, ma non dev’essere inferiore a 500 V. La resistenza elettrica dell’isolamento non dev’essere inferiore a 10 M:. In caso di valori inferiori, è indispensabile ricercare l’origine del problema e porvi rimedio. t Misurazione A: conduttori verso la calza di protezione di rame stagnato t Misurazione B: calza di protezione di rame stagnato verso la tubazione c Circa 5 / 10 minuti dopo aver chiuso l’interruttore, ogni estremità del cavo scaldante deve essere calda. Indicazioni per la posa della coibentazione c Onde poter garantire un perfetto funzionamento del cavo scaldante, è indispensabile un’accurata posa della coibentazione, nonchè il tipo e lo spessore devono rispettare i parametri di progetto. c Curare i dettagli, affinché tutte le parti dell’impianto, compreso le valvole, passanti, ecc. siano coibentati. Funzionamento Avviamento del sistema Indicazioni generali inerenti c 1) Per le piccole installazioni, chiudere gli interruttori e lasciare preferibilmente il sistema acceso durante la notte per permettere all’acqua di scaldarsi e stabilizzarsi. 2) Per installazioni di maggiori dimensioni o per un avviamento più veloce, accendere dapprima il riscaldatore principale dell’acqua ed aprire il rubinetto all’estremità della tubazione fino a che l’acqua non diventa calda e chiudere poi gli interruttori. Se il sistema della tubazione è chiuso per esempio da valvole di riduzione della pressione o valvole d’isolamento, occorre consentire l’espansione termica dell’acqua durante il riscaldamento. c In condizioni di funzionamento normale, i cavi scaldanti non necessitano di manutenzione. Pentair Thermal Management consiglia di controllare periodicamente la resistenza dell’isolamento e di confrontarla con i valori originari. Se la lettura è al di sotto del valore minimo (100 Megohms) determinare la causa e porvi rimedio prima di riutilizzare il cavo. c Non dovrebbero essere superate le temperature massime d’ambiente e di funzionamento specificate. c In caso di riparazione della tubazione proteggere il cavo scaldante d’eventuali danneggiamenti. Mantenere il corretto funzionamento del sistema di protezione elettrica. Per evitare scosse o lesioni alle persone, staccare la corrente mediante l’interruttore prima d’effettuare test o di lavorare sul cavo scaldante o la tubazione. c Al termine della riparazione testare nuovamente il circuito (vedere sopra). c Controllare il corretto funzionamento una volta l’anno, di solito in autunno, di tutte le parti importanti come controllori, termostati, ecc. 58 Manuale Tecnico Solo per il mantenimento della temperatura dell’acqua calda c I cavi scaldanti appena installati presentano una potenza minore all’avviamento dell’installazione. La potenza nominale sarà raggiunta dopo circa 4 settimane di funzionamento continuo. c La temperatura di mantenimento dovrebbe essere di 5°C – 10°C inferiore alla temperatura dell’acqua calda nella caldaia. I tempi di montaggio indicati possono variare sensibilmente in funzione delle condizioni dell’installazione. Tubazioni Con posa normale del cavo scaldante, su tubazione, compreso i fissaggi: 25 m/h Per superfici libere e per riscaldamento a pavimento Posa del cavo scaldante compreso i fissaggi 40 m/h Sistemi di connessione RayClic (Esecuzione degli allacciamenti elettrici) RayClic-CE-02 RayClic-S-02/RayClic-PS-02 RayClic-T-02/RayClic-PT-02 RayClic-X-02 RayClic-E-02 2 min/Pz 4 min/Pz 6 min/Pz 8 min/Pz 1 min/Pz Allacciamenti mediante i sistemi con la tecnica termorestringente (connessione elettrica) C25-21 E-06 CE20-01 15 min/Pz 5 min/Pz 20 min/Pz Altro Verifica, controllo visivo, misurazione delle resistenza di isolamento Allacciamento nel quadro elettrico 10 min/per circuito 10 min/per circuito Indicazioni generali inerenti Tempi di montaggio indicativi Manuale Tecnico 59 Indicazioni generali inerenti Elenco possibili guasti Guasto Probabile origine del guasto Provvedimenti da adottare L’interruttore è scattato: L’interruttore ha delle caratteristiche sbagliate, per es. „B“ anziché „C“ Il valore nominale dell’interruttore è troppo piccolo Il circuito elettrico è troppo lungo Corto circuito / messa a terra Installare un interruttore avente la caratteristica C Se il cavo d’alimentazione lo ammette, installare un interruttore più grande Suddividere il circuito elettrico in due Eliminare la causa del corto circuito / messa a terra (i conduttori del cavo scaldante non devono essere collegati tra loro) Sostituire l’interruttore difettoso Installare l’elemento finale L’interruttore è malfunzionante Su un’estremità del cavo manca l’elemento finale I conduttori del cavo sono collegati Il differenziale è intervenuto: Al differenziale sono stati raccordati più di 500 m di cavo scaldante Installare dei differenziali supplementari Messa a terra su una delle due estremità del cavo scaldante Il cavo scaldante è danneggiato Eliminare la messa a terra Presenza d’umidità nella scatola di derivazione La tubazione non si scalda Il cavo scaldante rimane freddo: Indicazioni generali inerenti L’acqua non è in temperatura Il cavo scaldante è in funzione: Sconnettere ed installare il lato finale Sostituire il pezzo di cavo scaldante danneggiato Eliminare l’umidità L’interruttore è scattato Controllare l’interruttore Il differenziale è intervenuto Non c’è tensione elettrica Il cavo scaldante oppure il cavo d’alimentazione del RayClic non sono collegati Il cavo scaldante non è stato correttamente allacciato al RayClic Controllare il differenziale Chiudere l’interruttore Collegare il cavo scaldante oppure il cavo d’alimentazione Manca l’isolamento termico alla tubazione - Lo spessore della coibentazione non è sufficiente Isolare come da HeizAnlV §6 capoverso 1, riga 1-3 (per la Germania); legge 10/91 (per l’Italia). La coibentazione è bagnata L’acqua proveniente dallo scaldacqua è fredda Ritorno d’acqua fredda verso la tubazione dell’acqua calda attraverso i miscelatori Asciugare o sostituire Controllare la temperatura dell’accumulo Controllare i miscelatori Collegare il cavo scaldante al RayClic come d’istruzioni di montaggio Indicazioni t Per la definizione della lunghezza massima del cavo scaldante fare riferimento a: t DIN VDE 0100, paragrafo 520 / A9 / 11.85, caduta di tensione massima 4%. t Valori dell’assorbimento rapportati alla temperatura del sistema. t L’impiego del differenziale è prescritto dalla Raychem. t Se per singoli casi non si possono impiegare i differenziali oppure se l’impedenza elettrica misurata a monte dell’interruttore è superiore a 700 m:, allora per la determinazione della lunghezza massima del cavo d’alimentazione elettrica bisogna pure considerare la DIN VDE 0100, parte 410, Protezione contro il contatto accidentale indiretto e la DIN VDE 0100, parte 430, Protezione contro i corto circuiti (CH). t In casi speciali è necessario la verifica dei calcoli di dimensionamento da parte di un progettista elettrico. t È necessario consultare sempre la descrizione tecnica del sistema e modalità di montaggio allegate al materiale del sistema del cavo scaldante. 60 Manuale Tecnico 13.7 x 7.6 0.12 kg/m Dimensioni massime 13.8 x 6.8 in mm (Larg. x Alt.) 0.12 kg/m Incluso nel kit Profilato ad L di fifififi Incluso fissaggio nel kit Approvazioni: BS/VDE/ÖVE/ERFA/CE RayClic – RayClic Connessione d’alimentazione Scatola di giunzione – Sistema di collegamento elettrico Unità di controllo Approvazioni HWATECO** 85°C Temperatura mas85°C sima in esercizio 800 ore cumulative QWT-04 HWATECO** 65°C 65°C Massima temperatura d’esposizione continua Peso 10 mm 10 mm Raggio minimo di piegatura max. 20 A max. 20 A Interruttore con caratteristica C max x A 100 m 20 A 9 W/m A 55°C 7 W/m A 45°C Potenza nominale (*su tubazioni coibentate) Lunghezza mas180 m sima per circuito del 20 A cavo riscaldante con interruttore 230 VAC HWAT-M 230 VAC HWAT-L Tensione elettrica nominale Colore Tipo Incluso nel kit RayClic – HWATECO** 0.14 kg/m 16.1 x 6.7 90°C 80°C 10 mm 100 m 20 A max. 20 A 12 W/m A 70°C 230 VAC HWAT-R Mantenimento della temperatura dell’acqua calda sanitaria Incluso nel kit RayClic – AT-TS-13 AT-TS-14 RAYSTATCONTROL-10 RAYSTATECO-10** RayStatControl11-DIN 0.13 kg/m 13.7 x 6.2 85°C 65°C 10 mm 150 m 16 A max. 16 A 10 W/m A 5°C 230 VAC FS-A-2X AT-TS-13 AT-TS-14 RAYSTATCONTROL-10 RAYSTATECO-10** RayStatControl11-DIN Incluso nel kit RayClic – 0.13 kg/m 12.7 x 5.3 95°C 95°C 10 mm 90 m 16 A max. 16 A 31 W/m A 5°C 22 W/m A 40°C 230 VAC FS-C-2X 0.14 kg/m 16 x 6.8 90°C 90°C 10 mm 180 m 20 A 0.13 kg/m 13.7 x 6.2 85°C 65°C 10 mm 80 m 20 A max. 20 A 36 W/m in nel ghiaccio 18 W/m nell’aria 10 W/m A 5°C max. 20 A 230 VAC Matt GM-2X 230 VAC FS-C10-2X JB-SB-08 CE20-01 JB16-02 AT-TS-13 AT-TS-14 RAYSTATCONTROL-10 RayStatControl11-DIN JB-SB-08 CE20-01 JB16-02 AT-TS-13 AT-TS-14 RAYSTAT-CONTROL-10* RAYSTAT-ECO-10** RayStat-Control11-DIN Incluso nel kit RayClic – EMDR-10 HTS-D BS / ÖVE / VDE / SEV / CSTB / SVGW / DVGW / CE / VDE 0.13 kg/m 13.7 x 6.2 85°C 65°C 10 mm 105 m 16 A max. 16 A 26 W/m A 5°C 230 VAC FS-B-2X Sistema autoregolante di protezione antigelo per condotte esposte al gelo 230 VAC 230 VAC EM2-R* 230 VAC EM2-MI JB-SB-08 CE25-21 E-06 JB16-02 – 0.13 kg/m 16.1 x 6.2 85°C 65°C 12,7 mm (A 20°C) 80 m 20 A max. 20 A – VIA-CE1 VIA-JB2 VIA-DU-20 0.27 kg/m 18.9 x 9.5 110°C 100°C 50 mm 85 m 50 A max. 50 A – VIA-CE1 VIA-JB2 * solo per Italia VIA-DU-20 0.13 kg/m 11.8 x 4.5 110°C 90°C 10 mm 75 m 32 A max. 32 A – – 5,0 x 7,0 65°C 65°C 30 mm 250 m max. 20 A CE / VDE 5,0 x 7,0 65°C 65°C – 21 m (12.6 m2) max. 20 A 25 W/m 400 VAC – VIA-JB2 – Preterminato VIA-JB2 – VIA-JB2 VIA-DU-20 VIA-DU-20 VIA-DU-20 – min 4,8; max. 6,3 250°C 250°C 50 mm 136 m max. 20 A 300 W/m2 230 VAC EM2-CM EM4-CW Sistema di cavo scaldante auto- regolante per mantenere liberi dal ghiaccio e dalla neve rampe d’accesso, scale e passaggi pedonali 36 W/m 10°C 300 W/m2 30 W/m 70 W/m nel ghiaccio (90 W/m) 0°C 0°C nel e 18 W/m nel calcestruzzo calcestruzzo nell’aria 230 VAC Glossy 8BTV-2-CT EM2-XR Sistema autoregolante di protezione antigelo per grondaie e pluviali onde preservarli dai danni invernali Dati tecnici Scelta degli accessori Manuale Tecnico 61 WWW.THERMAL.PENTAIR.COM All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer. © 2013 Pentair All Rights Reserved THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS IT-Raychem-THB-CDE0653 Rev8 PCN 1244-001247