Protezione antigelo per grondaie e pluviali

Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Lo scioglimento del ghiaccio e il
conseguente ricongelamento possono
danneggiare tetti e grondaie. I
ghiaccioli pesanti potrebbero cadere
e ferire qualcuno. L’acqua stagnante
può infiltrarsi nei muri interni e negli
intonaci.
Il sistema di scioglimento neve
autoregolante Raychem mantiene il
flusso dell’acqua in grondaie e canali
di scolo ed offre un percorso dove
il ghiaccio e la neve sciolti possono
drenare con sicurezza fuori dal tetto,
lungo la grondaia e giù per il canale di
scolo.
Facilità di installazione
Il cavo autoregolante può essere
distanziato di poco nelle grondaie senza
il rischio di surriscaldamento o ustioni.
Esiste un cavo per ogni tipo di materiale
del tetto.
Convenienza
L’effetto autoregolante consente il
risparmio energetico aumentando
automaticamente la produzione di
calore in presenza di acqua ghiacciata e
diminuendola in condizioni di aria secca.
L’unità di controllo intelligente EMDR-10
attiva il cavo scaldante solo quando è
necessario, dopo il rilevamento di umidità
e basse temperature.
Connessione *
(RayClic-CE-02)
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Sensore di temperatura VIA-DU-A10
(incluso in EMDR-10)
Sensore di umidità HARD-45
(incluso in EMDR-10)
Staffa di fissaggio (GM-RAKE)
Cavo scaldante (GM-2X)
Unità di controllo (EMDR-10)
Differenziale (RCD) (30 mA)
Interruttore (tipo C)
Lato terminale (RayClic-E-02)
* Non installare RayClic immerso in acqua
Non interrare RayClic e non inserirlo nella grondaia
Manuale Tecnico
41
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Progettazione, apparecchi e accessori
1. Conformazione del cavo
scaldante per grondaie
GM-2X
Cavo scaldante adatto per grondaie, pluviali e tetti: 36 W/m in aqua gelata e 18 W/m in
aria a 0°C.
2. Composizione del covo scaldante GM-2X
1
1
2
3
2
3
4
5
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
4
5
3. Lunghezza del cavo
scaldante per grondaie
Conduttore elettrico in rame (1.2 mm2)
Nucleo scaldante autoregolante
Materiale isolante in poliolefina modificata
Calza di protezione in rame stagnato
Guaina di protezione in poliolefina
modificata (resistente ai raggi UV)
Dati tecnici: vedi pagina 61
Attenzione: Per posa su asfalti,
bitumi, carte catramate e simili
è necessario utilizzare un cavo
scaldante per grondaie munito
di una apposita guaina di protezione in fluoropolimero
(8BTV2-CT).
t La lunghezza è determinata dalle condizioni geografiche della località e dalla lunghezza
delle grondaie
t Per posa in converse occorre installare più di un cavo scaldante
Lunghezza della grondaia
+ Pluviale
+ 1 m per ogni connessione
+ 1 m nel terreno (nello strato soggetto a gelo)
= Lunghezza del cavo scaldante per grondaie
4. Dimensionamento elettrico
t La lunghezza complessiva del cavo scaldante determina il numero ed il elettrico
dimensionamento degli interruttori
t Differenziale (FI): 30 mA, obbligatorio
t Posa come da norme locali
t L’allacciamento elettrico dev’essere eseguito da un installatore elettrico autorizzato
t Interruttore con caratteristica C
Lunghezza massima per il cavo scaldante in funzione della temperatura
minima d’inserimento di –10°C, AC 230 V.
5. Messa in servizio
42
Manuale Tecnico
GM-2X
8BTV-2-CT
6A
25 m
25 m
10 A
40 m
40 m
13 A
50 m
50 m
16 A
60 m
60 m
20 A
80 m
80 m
Vedi pagina 59
6. Apparecchi di controllo
EMDR-10
R
AC
23
IP 20 0V 50
/60
Hz
EM
-10
PE
PE
Relai
s:
Ala
10
rm (4)A
: 2(
,
1)A, AC 23
AC 0V
230V
DR
PE
1
–10 1 2
–2
3
–3
4 45
6
5 3
2
7
C 6
8
1
–2
0 –1
9
5
–2
10
5
TE
–1
ST
0 10
2
5
15
3 –5
4C 0
20
Do
Nic not ope
Ne ht untern wh
pas Sp ile ene
ouv ann rgi
rir sou ung zed
s tenöffnen
sion
5
6 m 25
in
T2A
7IEC
12
8 7–
2/
9V
10
11
Unità di controllo
Con sensore di temperatura e umidità
Comando semplice
Risparmio energetico fino a 80%
Max. capacità di commutazione 10 A (altrimenti commutazione mediante contattore)
Allarme privo di potenziale per rottura del sensore, sensore in corto e perdita di
potenza
t
t
t
t
t
Dati tecnici: vedi pagina 47
30 20 10 0
-1
0
-2 0
25 20 15
10
5
0
Termostato doppio
t Due punti indipendenti d’intervento
t Portata max: 16 A -AC 230 V
t Campo di regolazione: da –20°C fino a +25°C
t Per installazione esterna
t Economicamente conveniente per cavi scaldanti aventi una lunghezza
fino a 30 m.
Dati tecnici: vedi pagina 49
7. Accessori per GM-2X
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
HTS-D
Evitare di installare RayClic dove può trovarsi immerso nell’acqua
RayClic-CE-02
Kit di connessione con 1,5 m di cavo
d’alimentazione elettrico
t con 1 lato finale e 1 staffa
t Protezione IP 68
t Dimensioni esterne: L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 mm
RayClic-T-02
Diramazione a T
t con 3 connessioni per cavi scaldanti
t con 1 lato finale e 1 staffa
t Protezione IP 68
t Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 mm
RayClic-PT-02
Diramazione a T con cavo d’alimentazione
t con 3 connessioni per cavi scaldanti
e 1,5 m di cavo d’alimentazione
t con 3 lati finali e 1 staffa
t Protezione IP 68
t Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42mm
Manuale Tecnico
43
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
RayClic-PS-02
Giunzione energizzata
t con 2 connessioni per cavi scaldanti
e 1,5 m di cavo d’alimentazione
t con 2 lati finali e 1 staffa
t Protezione IP 68
t Dimensioni esterne: L = 270 mm
W = 105 mm
H = 42 m
RayClic-E-02
Lato finale riempito con sigillante
t Possibilità di ordinarlo separatamente
t Protezione IP 68
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
RayClic-LE-02
RayClic con lato finale luminoso
t Per l’indicazione visiva della tensione (mediante lampada verde)
t 1 staffa di supporto
t IP 68
t Dimensioni esterne: L = 240 mm
W = 64 mm
H = 47 mm
RayClic-SB-02
Staffa per montaggio a parete dei RayClic
GM-RAKE
Staffa di fissaggio per spigoli quale passaggio dalla grondaia al pluviale
t Distanziatore per cavi in parallelo
t Acciaio VA, compreso fascette resistenti ai raggi UV
IceStop-GMK-RC
Staffa per tetto per fissare i cavo scaldante a tetti e grondaie.
Sulla parte inferiore della staffa può essere applicato un collante. Dopo la vulcanizzazione del collante, il cavo riscaldante può essere tenuto tra i morsetti.
GM-Seal
Collante con base in poliuretano per attaccare e sigillare i comuni materiali da costruzione
t Confezione da 300 ml
Si prega di non utilizzare il GM-seal per incollare i cavalletti di fissazione su dell’
asfalto, bitume, o superfici simili. Vi invitiamo a prendere contatto con il vostro
rappresentante di Pentair Thermal Management per avere più d’informazioni.
CCE-03-CR
Kit lato alimentazione e finale
t Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti GM-2X
44
Manuale Tecnico
8. Accessori per cavo riscaldante 8BTV2-CT
C25-21
Kit di connessione M25
E-06
Kit tenuta terminale
JB-16-02
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Scatola di derivazione
t IP 66
t Terminali 6 x 4 mm2
t Ingressi 4 pg 11/16, 4 M20/25
JB
16
V 02
AC
IP 66
66 0
CCE-04-CT
Kit lato alimentazione e finale
t Connessione tra cavo 3 x 1,5 mm2 o 3 x 2,5 mm2 e cavi autoregolanti BTV-CT
S-19
Kit di giunzione in linea per FS-C-2X, BTV-CT
9. Indicazioni generali
Immagazzinamento del cavo
scaldante Raychem
t Immagazzinare il cavo scaldante in
un luogo asciutto e pulito.
t Campo di temperatura: da –40°C
fino a +60°C
t Se possibile, proteggere le estremità
del cavo scaldante con una terminazione finale.
Da evitare:
t angoli acuti e taglienti
t forze di trazione elevate
t piegature e schiacciamenti
t calpestare e passare con ruote sul cavo
t umidità all’estremità del cavo scaldante
Manuale Tecnico
45
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
10. Istruzioni di montaggio particolari
Grondaia < 200 mm
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
t Un solo cavo scaldante GM-2X
≥ 200 mm
Grondaia > 200 mm
t Grondaia / Tubo di scarico / Sbocco
Far passare il cavo scaldante attraverso tutti gli sbocchi per creare e mantenere un percorso di flusso continuo.
t Per i passaggi: utilizzare i profilati di
protezione GM-RAKE
Fissaggio del cavo
Fissaggio del cavo scaldante su tetti, tegole,
grondaie e pluviali mediante GM-RAKE
(fascette incluse)
Non installare RayClic immerso
nell’acqua. Non interrare RayClic.
Usare invece i kit di connessione
termorestringenti Raychem.
46
Manuale Tecnico
Nei pluviali: prevedere il cavo fino al punto di gelo
(appross. 1 m di profondità)
Dati tecnici
Tensione d’alimentazione
Potenza assorbita
Max. capacità di commutazione
Do not open while energized
Nicht unter Spannung öffnen
Ne pas ouvrir sous tension
AC 230V 50/60Hz Relais: 10(4)A, AC 230V
IP 20
Alarm: 2(1)A, AC 230V
R –10 1
EMDR-10
2
3
4
4 3
5 2
6 1
–2
–3
5 6
7
8
9
10
C
90
–20
–15
–25
TEST
PE PE PE 1
2
3
4
5
20 30 40
–10
50
10
–5
C
0
6
60
min
7
T2A IEC127–2/V
8
9
10
11
106
Campo di regolazione temperatura
Campo di regolazione
temperatura limite inferiore
Differenziale di funzionamento
Precisione di misurazione
Campo di regolazione umidità
Campo regolazione tempo
post-riscaldamento
Relè d’allarme
Sensore d’umidità (uscita)
Fissaggio
Direttiva bassa tensione
EMC
Terminali
58
53
Classe di protezione
230 VAC, ±10%, 50Hz
max. 4 VA
Imax 10(4)A / 230 VAC, SPST,
potenziale 230 VAC
–3°C to +6°C (impostazione fabbrica +2°C)
test, –25°C to –5°C (impostazione
fabbrica –15°C)
±0,5 K
±1,5 K
1 (max. sensibilità) - 10 (min. sensibilità)
(impostazione fabbrica 5)
0 to 60 minuti (impostazione
fabbrica 60 minuti)
Imax 2(1)A / 230 VAC, SPDT,
senza potenziale
Imax 315 mA / 230 VAC, con fusibile
5 x 20 mm 315 mA secondo IEC127-2/V
Guida DIN secondo DIN EN 50022-35
EN 60730
EN 50081-1 (emissione) e
EN 50082-1 (immunità)
2,5 mm2 (conduttori a trefoli),
4 mm2 (conduttori solidi)
II (panello montato)
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Unità di controllo EMDR-10 di temperatura e umidità
(Dimensioni in mm)
Scatola
Sensore di temperatura
ambiente (VIA-DU-A10)
52
40
0°C a +50°C
Protezione
Materiale della scatola
Peso
Dimensioni
IP20
Noryl (autoestinguente secondo UL 94 V-0)
Circa 350 g
106 x 90 x 58 mm
Tipo
Protezione
Terminali
Cavo del sensore
PTC (FL 103)
IP54
2,5 mm2
2 x 1,5 mm2, max. 100 m (non incluso)
Per la posa in canali dei cavi o nelle
vicinanze delle linee di potenza il cavo
del sensore deve essere schermato.
–30°C to +80°C
Fissaggio a parete
50
38
35
Campo di temperatura ambiente
PG9 (Dimensioni in mm)
Sensore di umidità (HARD-45)
4m
650
Lungh. sonda attiva
500
Temperatura di esposizione
Fissaggio
Tipo
Potenza assorbita
Campo di temperatura ambiente
Tensione d’alimentazione
Cavo di connessione
12 x 6
Ø 9,5
PTC
9 W to 18 W
–30°C to +65°C continuo
230 VAC, ±10%, 50Hz
3 x 1,5 mm2, 4 m, il cavo di connessione
può essere prolungato fino a 100 m con
il 3 x 1,5 mm2
(Dimensioni in mm)
Manuale Tecnico
47
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
Schema elettrico per EMDR-10
EMDR-10 senza contattore
L
N
PE
Relai
s:
Ala 10(4
rm
: 2( )A, AC
1)A,
AC
PE
PE
Hz
PE
1
–10 1 2
–2
3
–3
4 45
6
5 3
2
7
C 6
8
1
–2
0 –1
9
5
–2
10
5
TE
–1
ST
0 10
2
5
15
3 –5
4C 0
20
230V
230V
DC
Do
Nic not ope
Ne ht untern wh
pas Sp ile
ouv ann energi
rir sou ung zed
s tenöffnen
sion
30mA
Allarme
-10
Load
AC
23
IP 20 0V 50
/60
EM
DR
Sensore di
umidità
EMDR-10
R
AC
5
6 m 25
in
T2A
7IEC
12
8 7–
2/
9V
10
Protezione antigelo
per grondaie e pluviali
11
9
10
8
7
6
Sensore di umidità
5
4
3
2
1
PE
PE
PE
11
Sensore di
temperatura
Cavo scaldante
EMDR-10 con contattore
L LS
Allarme
T1 T2
Allarme
Sensore di umidità
PE PE PE N N N L
Sensore di
umidità
Load
L1
L2
L3
N
PE
Sensore di
temperatura
Cavo scaldante
*
Condizioni specifiche d’installazione, norme e regolamenti locali possono richiedere una
protezione elettrica mediante interruttore.
** A seconda dell’applicazione, possono essere utilizzati interruttori o contattori unipolari o
tripolari.
*** Opzionale
48
Manuale Tecnico
Indicazioni generali inerenti
Controlli per un’installazione senza problemi e un esercizio sicuro
Tipico programma d’installazione per il mantenimento
della temperatura dell’acqua
calda
Ordine generale degli eventi
Protezioni, verifica e
funzionamento
Protezioni
c
c
c
c
c
Il sistema è progettato e l’installazione pianificata.
Le tubazioni sono state messe in pressione e controllato l’assenza di perdite
Il cavo HWAT-L/R/M è testato e poi installato sulle tubazioni designate
I componenti sono installati e ciascun circuito testato.
È applicato immediatamente il corretto isolamento termico, etichettato e il test del
sistema è ripetuto.
c I cavi d’alimentazione e gli interruttori sono installati per ogni circuito.
c Il sistema è messo in funzione (vedere “Avviamento del sistema” in seguito).
c Tensione elettrica d’alimentazione 230 V CA, 50 Hz
c (CH) Provvedimenti di sicurezza e di protezione contro il contatto accidentale per
impianti elettrici come da NIN 1000-1, 1995
c Osservare le prescrizioni di protezione EVU/EW’s come pure quelle VDE, SEV,
ÖVE, CEI.
c Interruttore con caratteristica “C”
c Differenziale (30 mA) obbligatorio.
Per ogni differenziale si possono allacciare fino ad un massimo di 500 m di cavo
scaldante.
Verifiche
Misurazione A
Misurazione B
c Controllo visivo dell’installazione e dei suoi singoli componenti
c Misurazione della resistenza elettrica dell’isolamento prima e dopo l’installazione del
materiale isolante con megger.
La tensione dovrebbe corrispondere a 2500 V, ma non dev’essere inferiore a 500 V.
La resistenza elettrica dell’isolamento non dev’essere inferiore a 10 M:. In caso di
valori inferiori, è indispensabile ricercare l’origine del problema e porvi rimedio.
t Misurazione A: conduttori verso la calza di protezione di rame stagnato
t Misurazione B: calza di protezione di rame stagnato verso la tubazione
c Circa 5 / 10 minuti dopo aver chiuso l’interruttore, ogni estremità del cavo scaldante
deve essere calda.
Indicazioni per la posa della coibentazione
c Onde poter garantire un perfetto funzionamento del cavo scaldante, è indispensabile un’accurata posa della coibentazione, nonchè il tipo e lo spessore devono
rispettare i parametri di progetto.
c Curare i dettagli, affinché tutte le parti dell’impianto, compreso le valvole, passanti,
ecc. siano coibentati.
Funzionamento
Avviamento del sistema
Indicazioni generali
inerenti
c 1) Per le piccole installazioni, chiudere gli interruttori e lasciare preferibilmente il
sistema acceso durante la notte per permettere all’acqua di scaldarsi e stabilizzarsi.
2) Per installazioni di maggiori dimensioni o per un avviamento più veloce, accendere dapprima il riscaldatore principale dell’acqua ed aprire il rubinetto all’estremità
della tubazione fino a che l’acqua non diventa calda e chiudere poi gli interruttori.
Se il sistema della tubazione è chiuso per esempio da valvole di riduzione della
pressione o valvole d’isolamento, occorre consentire l’espansione termica dell’acqua durante il riscaldamento.
c In condizioni di funzionamento normale, i cavi scaldanti non necessitano di manutenzione. Pentair Thermal Management consiglia di controllare periodicamente la
resistenza dell’isolamento e di confrontarla con i valori originari. Se la lettura è al di
sotto del valore minimo (100 Megohms) determinare la causa e porvi rimedio prima
di riutilizzare il cavo.
c Non dovrebbero essere superate le temperature massime d’ambiente e di funzionamento specificate.
c In caso di riparazione della tubazione proteggere il cavo scaldante d’eventuali
danneggiamenti. Mantenere il corretto funzionamento del sistema di protezione
elettrica.
Per evitare scosse o lesioni alle persone, staccare la corrente mediante l’interruttore prima d’effettuare test o di lavorare sul cavo scaldante o la tubazione.
c Al termine della riparazione testare nuovamente il circuito (vedere sopra).
c Controllare il corretto funzionamento una volta l’anno, di solito in autunno, di tutte le
parti importanti come controllori, termostati, ecc.
58
Manuale Tecnico
Solo per il mantenimento della temperatura dell’acqua calda
c I cavi scaldanti appena installati presentano una potenza minore all’avviamento
dell’installazione. La potenza nominale sarà raggiunta dopo circa 4 settimane di
funzionamento continuo.
c La temperatura di mantenimento dovrebbe essere di 5°C – 10°C inferiore alla
temperatura dell’acqua calda nella caldaia.
I tempi di montaggio indicati possono variare sensibilmente in funzione delle condizioni
dell’installazione.
Tubazioni
Con posa normale del cavo scaldante,
su tubazione, compreso i fissaggi:
25 m/h
Per superfici libere e per riscaldamento a pavimento
Posa del cavo scaldante compreso i fissaggi
40 m/h
Sistemi di connessione RayClic
(Esecuzione degli allacciamenti elettrici)
RayClic-CE-02
RayClic-S-02/RayClic-PS-02
RayClic-T-02/RayClic-PT-02
RayClic-X-02
RayClic-E-02
2 min/Pz
4 min/Pz
6 min/Pz
8 min/Pz
1 min/Pz
Allacciamenti mediante i sistemi con la tecnica termorestringente
(connessione elettrica)
C25-21
E-06
CE20-01
15 min/Pz
5 min/Pz
20 min/Pz
Altro
Verifica, controllo visivo, misurazione
delle resistenza di isolamento
Allacciamento nel quadro elettrico
10 min/per circuito
10 min/per circuito
Indicazioni generali
inerenti
Tempi di montaggio indicativi
Manuale Tecnico
59
Indicazioni generali inerenti
Elenco possibili guasti
Guasto
Probabile origine del guasto
Provvedimenti da adottare
L’interruttore è scattato:
L’interruttore ha delle caratteristiche
sbagliate, per es. „B“ anziché „C“
Il valore nominale dell’interruttore è
troppo piccolo
Il circuito elettrico è troppo lungo
Corto circuito / messa a terra
Installare un interruttore avente la
caratteristica C
Se il cavo d’alimentazione lo ammette, installare un interruttore più grande
Suddividere il circuito elettrico in due
Eliminare la causa del corto circuito /
messa a terra (i conduttori del cavo
scaldante non devono essere collegati tra loro)
Sostituire l’interruttore difettoso
Installare l’elemento finale
L’interruttore è malfunzionante
Su un’estremità del cavo manca
l’elemento finale
I conduttori del cavo sono collegati
Il differenziale è intervenuto:
Al differenziale sono stati raccordati
più di 500 m di cavo scaldante
Installare dei differenziali supplementari
Messa a terra su una delle due
estremità del cavo scaldante
Il cavo scaldante è danneggiato
Eliminare la messa a terra
Presenza d’umidità nella scatola di
derivazione
La tubazione non si scalda Il cavo scaldante rimane freddo:
Indicazioni generali
inerenti
L’acqua non è in temperatura Il cavo scaldante è in funzione:
Sconnettere ed installare il lato finale
Sostituire il pezzo di cavo scaldante
danneggiato
Eliminare l’umidità
L’interruttore è scattato
Controllare l’interruttore
Il differenziale è intervenuto
Non c’è tensione elettrica
Il cavo scaldante oppure il cavo
d’alimentazione del RayClic non sono
collegati
Il cavo scaldante non è stato correttamente allacciato al RayClic
Controllare il differenziale
Chiudere l’interruttore
Collegare il cavo scaldante oppure il
cavo d’alimentazione
Manca l’isolamento termico alla tubazione - Lo spessore della
coibentazione non è sufficiente
Isolare come da HeizAnlV §6
capoverso 1, riga 1-3 (per la Germania); legge 10/91 (per l’Italia).
La coibentazione è bagnata
L’acqua proveniente dallo scaldacqua
è fredda
Ritorno d’acqua fredda verso la tubazione dell’acqua calda attraverso i
miscelatori
Asciugare o sostituire
Controllare la temperatura
dell’accumulo
Controllare i miscelatori
Collegare il cavo scaldante al RayClic
come d’istruzioni di montaggio
Indicazioni
t Per la definizione della lunghezza massima del cavo scaldante fare riferimento a:
t DIN VDE 0100, paragrafo 520 / A9 / 11.85, caduta di tensione massima 4%.
t Valori dell’assorbimento rapportati alla temperatura del sistema.
t L’impiego del differenziale è prescritto dalla Raychem.
t Se per singoli casi non si possono impiegare i differenziali oppure se l’impedenza elettrica misurata a monte dell’interruttore è
superiore a 700 m:, allora per la determinazione della lunghezza massima del cavo d’alimentazione elettrica bisogna pure considerare la DIN VDE 0100, parte 410, Protezione contro il contatto accidentale indiretto e la DIN VDE 0100, parte 430, Protezione contro
i corto circuiti (CH).
t In casi speciali è necessario la verifica dei calcoli di dimensionamento da parte di un progettista elettrico.
t È necessario consultare sempre la descrizione tecnica del sistema e modalità di montaggio allegate al materiale del sistema del
cavo scaldante.
60
Manuale Tecnico
13.7 x 7.6
0.12 kg/m
Dimensioni massime 13.8 x 6.8
in mm (Larg. x Alt.)
0.12 kg/m
Incluso
nel kit
Profilato ad L di fifififi Incluso
fissaggio
nel kit
Approvazioni: BS/VDE/ÖVE/ERFA/CE
RayClic
–
RayClic
Connessione
d’alimentazione
Scatola di giunzione –
Sistema di collegamento elettrico
Unità di controllo
Approvazioni
HWATECO**
85°C
Temperatura mas85°C
sima in esercizio 800
ore cumulative
QWT-04
HWATECO**
65°C
65°C
Massima temperatura d’esposizione
continua
Peso
10 mm
10 mm
Raggio minimo di
piegatura
max. 20 A
max. 20 A
Interruttore con caratteristica C max x A
100 m
20 A
9 W/m
A 55°C
7 W/m
A 45°C
Potenza nominale
(*su tubazioni
coibentate)
Lunghezza mas180 m
sima per circuito del 20 A
cavo riscaldante con
interruttore
230 VAC
HWAT-M
230 VAC
HWAT-L
Tensione elettrica
nominale
Colore
Tipo
Incluso
nel kit
RayClic
–
HWATECO**
0.14 kg/m
16.1 x 6.7
90°C
80°C
10 mm
100 m
20 A
max. 20 A
12 W/m
A 70°C
230 VAC
HWAT-R
Mantenimento della temperatura dell’acqua calda sanitaria
Incluso
nel kit
RayClic
–
AT-TS-13
AT-TS-14
RAYSTATCONTROL-10
RAYSTATECO-10**
RayStatControl11-DIN
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
150 m
16 A
max. 16 A
10 W/m
A 5°C
230 VAC
FS-A-2X
AT-TS-13
AT-TS-14
RAYSTATCONTROL-10
RAYSTATECO-10**
RayStatControl11-DIN
Incluso
nel kit
RayClic
–
0.13 kg/m
12.7 x 5.3
95°C
95°C
10 mm
90 m
16 A
max. 16 A
31 W/m A
5°C
22 W/m A
40°C
230 VAC
FS-C-2X
0.14 kg/m
16 x 6.8
90°C
90°C
10 mm
180 m
20 A
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
80 m
20 A
max. 20 A
36 W/m in
nel ghiaccio
18 W/m
nell’aria
10 W/m A 5°C
max. 20 A
230 VAC
Matt
GM-2X
230 VAC
FS-C10-2X
JB-SB-08
CE20-01
JB16-02
AT-TS-13
AT-TS-14
RAYSTATCONTROL-10
RayStatControl11-DIN
JB-SB-08
CE20-01
JB16-02
AT-TS-13
AT-TS-14
RAYSTAT-CONTROL-10*
RAYSTAT-ECO-10**
RayStat-Control11-DIN
Incluso
nel kit
RayClic
–
EMDR-10
HTS-D
BS / ÖVE / VDE / SEV / CSTB / SVGW / DVGW / CE / VDE
0.13 kg/m
13.7 x 6.2
85°C
65°C
10 mm
105 m
16 A
max. 16 A
26 W/m
A 5°C
230 VAC
FS-B-2X
Sistema autoregolante di
protezione antigelo
per condotte esposte al gelo
230 VAC
230 VAC
EM2-R*
230 VAC
EM2-MI
JB-SB-08
CE25-21
E-06
JB16-02
–
0.13 kg/m
16.1 x 6.2
85°C
65°C
12,7 mm
(A 20°C)
80 m
20 A
max. 20 A
–
VIA-CE1
VIA-JB2
VIA-DU-20
0.27 kg/m
18.9 x 9.5
110°C
100°C
50 mm
85 m
50 A
max. 50 A
–
VIA-CE1
VIA-JB2
* solo per
Italia
VIA-DU-20
0.13 kg/m
11.8 x 4.5
110°C
90°C
10 mm
75 m
32 A
max. 32 A
–
–
5,0 x 7,0
65°C
65°C
30 mm
250 m
max. 20 A
CE / VDE
5,0 x 7,0
65°C
65°C
–
21 m
(12.6 m2)
max. 20 A
25 W/m
400 VAC
–
VIA-JB2
–
Preterminato
VIA-JB2
–
VIA-JB2
VIA-DU-20 VIA-DU-20 VIA-DU-20
–
min 4,8;
max. 6,3
250°C
250°C
50 mm
136 m
max. 20 A
300 W/m2
230 VAC
EM2-CM EM4-CW
Sistema di cavo scaldante auto- regolante per
mantenere liberi dal ghiaccio e dalla neve rampe d’accesso, scale e passaggi pedonali
36 W/m 10°C 300 W/m2
30 W/m
70 W/m
nel ghiaccio (90 W/m) 0°C 0°C nel
e 18 W/m
nel calcestruzzo calcestruzzo
nell’aria
230 VAC
Glossy
8BTV-2-CT EM2-XR
Sistema autoregolante di
protezione antigelo per
grondaie e pluviali onde preservarli dai danni invernali
Dati tecnici Scelta degli accessori
Manuale Tecnico
61
WWW.THERMAL.PENTAIR.COM
All Pentair trademarks and logos are owned by Pentair. All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective
owners. Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice.
Pentair is an equal opportunity employer.
© 2013 Pentair All Rights Reserved
THERMAL MANAGEMENT SOLUTIONS
IT-Raychem-THB-CDE0653 Rev8
PCN 1244-001247