Esercitazioni di lingua russa (2° biennalisti)

Sommario
Lingua e letteratura russa (1° triennalisti; 2° triennalisti; annualisti; 1° e 2° biennalisti)
Prof. Maurizia Calusio; Prof. Adriano Dell’Asta
Esercitazioni di lingua russa (1° triennalisti)
Dott. Maria Benedek; Dott. Marija Desjatova; Dott. Anna Esterovich; Dott. Elena Freda
Piredda; Dott. Sara Mazzucchelli; Dott. Maria Versace.
Esercitazioni di lingua russa (2° triennalisti)
Dott. Maria Benedek, Dott. Anna Esterovich; Dott. Elena Freda Piredda; Dott. Marcella
Molteni; Dott. Marina Sokolskaja; Dott. Maria Versace
Esercitazioni di lingua russa (annualisti; 1° biennalisti)
Dott. Anna Esterovich
Esercitazioni di lingua russa (2° biennalisti)
Dott. Anna Esterovich
Lingua e letteratura russa (1° triennalisti; 2° triennalisti; annualisti; 1° e 2°
biennalisti)
PROF. MAURIZIA CALUSIO; PROF. ADRIANO DELL’ASTA
OBIETTIVO DEL CORSO
I SEMESTRE
Fornire elementi metodologici per avviare allo studio della letteratura e della
cultura russe, presentate nei loro momenti fondamentali.
II SEMESTRE
Attraverso la presentazione di un grande autore dell’Ottocento e della sua opera
fornire un esempio di lettura critica di un testo e del suo contesto.
PROGRAMMA DEL CORSO
I SEMESTRE
Verranno presentati i momenti fondamentali della storia e della cultura russa fino
all’epoca puškiniana (inclusa), con particolare attenzione ai seguenti temi: le
origini della Rus’ e della sua lingua letteraria, il barocco, le riforme di Pietro il
Grande, la questione della lingua nel Settecento, la società colta nell’età di Caterina
II, Alessandro I e il trionfo su Napoleone, il decabrismo e la fine dell’armonia tra
l’aristocrazia e il trono, l’esordio dei raznočincy sulla scena letteraria.
II SEMESTRE
Le lezioni, nella forma di un tradizionale corso monografico, approfondiranno la
figura di Michail Lermontov, ricostruendone il percorso biografico sullo sfondo
della Russia del primo Ottocento e mostrando la «ultra-modernità» della sua opera
poetica e in prosa, al di là della contrapposizione tra romanticismo e realismo.
BIBLIOGRAFIA
La bibliografia, o meglio le bibliografie, diverse per i diversi corsi e indirizzi, saranno
indicate durante le lezioni, e pubblicate nelle pagine dei docenti
(http://docenti.unicatt.it/ita/maurizia_calusio/
http://docenti.unicatt.it/ita/adriano_dellasta/ ).
DIDATTICA DEL CORSO
Lezioni in aula.
Il corso è affiancato da 30 ore di Esercitazioni, che si terranno nel I semestre, destinate
agli studenti del II anno triennale.
METODO DI VALUTAZIONE
Esami orali. Nel corso del colloquio verranno accertate la conoscenza degli argomenti
affrontati durante le lezioni, la competenza bibliografica, e la capacità di analizzare i testi
(soltanto in traduzione italiana al I anno, anche nell’originale russo al II anno) oggetto
delle lezioni.
AVVERTENZE
Orario e luogo di ricevimento
Il Prof. Maurizia Calusio e il prof. Adriano Dell’Asta ricevono gli studenti presso il
Dipartimento di Scienze linguistiche e letterature straniere (via Necchi 9, III piano), secondo
gli orari indicati nella pagina del docente. Si raccomanda di consultare sempre la pagina
degli avvisi per ogni eventuale variazione di data e/o orario.
Esercitazioni di lingua russa (1° triennalisti)
DOTT. MARIA BENEDEK; DOTT. MARIJA DESJATOVA; DOTT. ANNA ESTEROVICH; DOTT. ELENA
FREDA PIREDDA; DOTT. SARA MAZZUCCHELLI; DOTT. MARIA VERSACE.
OBIETTIVO DEL CORSO
Obiettivo del corso è l’acquisizione di una solida competenza linguistica della
lingua russa parlata e scritta a livello elementare.
PROGRAMMA DEL CORSO
1. LE PRINCIPALI REGOLE DI LETTURA E DI SCRITTURA
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
I caratteri dell’alfabeto cirillico, in stampatello e in corsivo, maiuscolo e
minuscolo. La traslitterazione scientifica.
Le principali regole ortografiche e fonetiche della lingua russa.
La pronuncia e l’accento.
L’intonazione nelle frasi affermative e interrogative.
2. MORFOLOGIA NOMINALE E FORMAZIONE DEI COMPLEMENTI
2.1.
2.1.1.
2.1.2.
2.1.3.
2.1.4.
Il nominativo
Genere dei sostantivi. I sostantivi in consonante molle (учитель).
Il plurale dei sostantivi regolari e irregolari.
Genere e numero degli aggettivi e le loro desinenze forti e deboli.
Pronomi personali (я, ты, они) e interrogativi (кто, что), possessivi,
dimostrativi.
2.1.5. Nozioni generali sul nome russo maschile e femminile.
2.2. Il genitivo
2.2.1. Formazione e uso del genitivo singolare e plurale per sostantivi, aggettivi e
pronomi.
2.2.2. Il complemento di specificazione senza preposizione (машина отца).
2.2.3. Espressione del possesso di un oggetto (у брата есть жена).
2.2.4. Espressione dell’assenza di un oggetto (у меня нет ручки).
2.2.5. Uso del genitivo singolare con 2 – 3 – 4 (два дома, три книги).
2.2.6. Uso del genitivo plurale con сколько, много (много дней)
2.2.7. Le preposizioni che reggono il genitivo (у, от, из, для, около, без)
2.3. Il dativo
2.3.1. Formazione e uso del dativo singolare e plurale per sostantivi, aggettivi e
pronomi.
2.3.2.
2.3.3.
2.3.4.
2.3.5.
2.3.6.
Il complemento di termine (звоню матери).
Il complemento di moto (иду к другу).
Il complemento di luogo (гуляю по площади).
Il dativo del possesso per indicare l’età (сыну пять лет).
Uso del dativo nelle frasi impersonali (мне холодно).
2.4. L’accusativo
2.4.1. Formazione e uso dell’accusativo singolare e plurale per sostantivi,
aggettivi e pronomi.
2.4.2. La declinazione dei sostantivi femminili in –ь (площадь).
2.4.3. Il complemento oggetto inanimato (читаю книгу).
2.4.4. Il complemento oggetto animato (знаю студента, вижу Ивана).
2.4.5. Il complemento di moto al luogo (иду в школу).
2.4.6. Il complemento di tempo (в среду).
2.5. Strumentale
2.5.1. Formazione e uso dello strumentale singolare e plurale per sostantivi,
aggettivi e pronomi.
2.5.2. Il complemento di compagnia (работаю с отцом).
2.5.3. Il complemento di mezzo (ем ложкой).
2.5.4. Il complemento di modo (читаю с удовольствием)
2.5.5. Il complemento di tempo (утром, зимой)
2.5.6. Le preposizioni che richiedono l’uso dello strumentale (с, перед, над, за,
между, под).
2.6. Il prepositivo
2.6.1. Formazione e uso del prepositivo singolare e plurale per sostantivi, aggettivi
e pronomi.
2.6.2. L’uso delle preposizioni в e на.
2.6.3. La declinazione dei sostantivi maschili forti monosillabi (в лесу).
2.6.4. La declinazione dei sostantivi in –ие, -ь, -ия (здание, площадь, лекция).
2.6.5. Il complemento di argomento (говорю о жизни).
2.6.6. Il complemento di stato in luogo (живу в Италии).
2.6.7. Il complemento di tempo (в августе).
3. MORFOLOGIA VERBALE
3.1.
3.2.
3.3.
I verbi transitivi e intransitivi.
L’indicativo russo: il presente, il passato e il futuro.
Uso del condizionale.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
3.8.
3.9.
3.10.
3.11.
3.12.
3.13.
3.14.
La coniugazione dei verbi regolari e dei principali verbi irregolari.
L’alternanza consonantica nei verbi (писать-пишу).
La frase negativa (Он не читает).
Uso e coniugazione dei verbi modali хотеть, мочь.
Uso delle forme modali нужно, можно, нельзя e l’espressione di necessità
di compiere un’azione (мне нужно спать).
Aspetto del verbo e principali usi (писал- написал-напишу-буду писать).
Coniugazione e uso dei verbi riflessivi (учусь – учишься).
I verbi di posizione.
Uso dei verbi di moto senza prefisso идти-ходить, ехать-ездить e le
nozioni basilari sui più importanti verbi con prefissi пошёл-пришёл.
L’uso del verbo быть al passato e al futuro in funzione del predicato (он
был учителем, она будет врачом).
La reggenza dei vari verbi (учиться музыке, заниматься спортом).
4. I NUMERALI
4.1.
4.2.
I numerali cardinali da 1 a 100.
I numerali ordinali da 1 a 20.
5. I PRONOMI
5.3.
5.4.
La declinazione dei pronomi personali (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они).
L’uso e la declinazione dei pronomi dimostrativi (этот, эта, это, эти, тот,
то, та, те).
I pronomi весь, вся, всё, все.
Il pronome possessivo свой.
6.
GLI AVVERBI
6.1.
6.2.
Uso degli avverbi.
Gli avverbi negativi (нигде, никуда, никогда).
7.
SINTASSI
7.1.
7.2.
Frase nominale interrogativa, affermativa e negativa.
La frase nominale con il verbo быть con
significato esistenziale (я
дома, я был дома).
Le congiunzioni а, и e но nel periodo complesso.
Proposizioni coordinate e subordinate (dichiarativa con что; relativa con
который; ipotetica con если; finale e ottativa con чтобы).
5.1.
5.2.
7.3.
7.4.
BIBLIOGRAFIA
M. BENEDEK-E. FREDA PIREDDA-S. MAZZUCCHELLI-N. NIKITINA-V. SANVITO-M. VERSACE,
Materiali per il corso di lingua russa ILT, (dispensa disponibile presso il Laboratorio
Fotoriproduzioni UC).
S.A. CHAVRONINA, Il russo esercizi, Il punto editoriale, Roma, 2007.
A. ALOYSIO-A. BONOLA-P. DUSI, La lingua russa, EDUCatt, Milano, 2005.
Ulteriori materiali saranno messi a disposizione dai docenti a lezione e sulla pagina
Blackboard del corso (pagina che gli studenti sono invitati a visitare con regolarità).
DIDATTICA DEL CORSO
Il corso si svolgerà mediante lezioni ed esercitazioni pratiche in aula che prevedono un
avviamento alla traduzione scritta dall’italiano in russo e dal russo in italiano, la
preparazione al dettato e lo svolgimento di esercizi mirati a sviluppare la capacità di
comprensione e produzione orale e a consolidare la grammatica.
Durante l’anno verranno messi a disposizione degli studenti, sulla piattaforma
blackboard, alcuni dettati che verranno poi ritirati e corretti regolarmente.
Si ricorda inoltre che per il primo anno le lezioni regolari di lingua inizieranno il 19
settembre per il primo semestre e il 13 febbraio per il secondo semestre. Durante le prime
settimane verrà proposto agli studenti anche un ciclo di lezioni finalizzate allo sviluppo
dell’oralità, tenute dalla prof. Desjatova.
METODO DI VALUTAZIONE
L’esercitazione di lingua prevede una valutazione con esami finali di lingua scritta e
orale. La preparazione dello studente sarà controllata durante l’anno mediante prove e
attività di verifica in classe. Si richede pertanto una frequenza costante, affinché lo studente
possa raggiungere una preparazione adeguata.
Le prove finali si suddividono in:
Scritto (non è consentito l’uso del vocabolario)
– un test morfo-sintattico e lessicale a scelta multipla;
– dettato;
– breve traduzione dall’italiano in russo, mirata alla verifica della abilità di produzione
scritta (lessico, uso delle strutture grammaticali e sintattiche);
– un test per verificare la comprensione di un testo in russo: lo studente, dopo aver
letto il testo, dovrà rispondere a domande a scelta multipla riguardanti il contenuto
del testo stesso.
Orale
Lo studente deve essere in grado di leggere, tradurre e riassumere i testi letti a casa
(circa 30 pagine in lingua originale che verranno indicate dal docente del corso), nonché
saper sostenere una breve conversazione su temi quotidiani. Inoltre lo studente dovrà
leggere e tradurre a prima vista un testo russo di primo livello che gli verrà sottoposto in
sede d’esame e rispondere in lingua russa ad alcune domande riguardanti il suo contenuto.
La capacità di leggere in modo corretto e fluente è elemento indispensabile per il
superamento della prova orale e verra valutata con un test iniziale.
Criteri di valutazione: padronanza lessicale, correttezza grammaticale, di pronuncia e
accentuazione, capacità di lettura, esposizione del contenuto di n testo e interazione
comunicativa.
AVVERTENZE
Gli studenti che seguono il corso di grammatica saranno divisi in base al profilo scelto
(ELI; ELRI; LCM; ELMT; LLS), si prega pertanto di consultare con attenzione l’orario.
Si ribadisce che l'apprendimento di quanto comunicato nel corso dipende in larga misura
dalla regolarità con cui si frequentano le lezioni e si acquisisce, con il lavoro individuale a
casa, quanto comunicato dal docente a lezione. Frequenza e lavoro individuale rientreranno
pertanto nella valutazione complessiva dello studente.
Orario e luogo di ricevimento
I docenti ricevono gli studenti previo appuntamento concordato via mail.
Esercitazioni di lingua russa (2° triennalisti)
DOTT. MARIA BENEDEK, DOTT. ANNA ESTEROVICH; DOTT. ELENA FREDA PIREDDA; DOTT.
MARCELLA MOLTENI; DOTT. MARINA SOKOLSKAJA; DOTT. MARIA VERSACE;
OBIETTIVO DEL CORSO
Obiettivo del corso è l’acquisizione di una solida competenza linguistica della
lingua russa parlata e scritta a livello intermedio.
PROGRAMMA DEL CORSO
1. Il verbo
1.1. Aspetto del verbo nelle costruzioni: «должен - можно – нужно - нельзя».
1.2. Gli aspetti del verbo all’infinito: verbi che richiedono la scelta obbligatoria
dell’aspetto.
1.3. Aspetti del verbo al futuro con la negazione: не буду читать – не
прочитаю.
1.4. Verbi riflessivi.
1.5. Verbi di moto senza prefissi monodirezionali e pluridirezionali.
1.6. Verbi di moto con prefissi (considerazioni generali).
2. Il participio
2.1. Formazione dei participi attivi presenti e passati e passivi pieni al passato.
2.2. Declinazione dei participi. Costrutti participiali.
2.3. Trasformazione della proposizione subordinata con «который» in un
costrutto participiale.
2.4. Forma breve dei participi passivi.
2.5. Uso dei participi brevi per la formazione del passivo.
3. Il gerundio
3.1. Formazione e uso dei gerundi dai verbi НСВ е СВ.
4. L’imperativo.
4.1. L’imperativo positivo (Прочитай!).
4.2. L’imperativo negativo (Не читай!).
5. L’aggettivo e l’avverbio.
5.1. Gradi di comparazione degli aggettivi e degli avverbi.
5.2. Forma breve degli aggettivi.
6. I pronomi
6.1.
6.2.
6.3.
Pronomi indeterminati (кто-то, кто-нибудь ecc.).
Pronomi negativi (никто-ничто).
Aggettivo possessivo «свой».
7. I numerali
7.1. I cardinali e gli ordinali per l’espressione della data nella forma в каком
году?
8. Sintassi
8.1. La frase semplice: complementi di tempo e di causa (uso delle preposizioni
из-за, благодаря, за ecc.).
8.2. La frase complessa (subordinate completive, relative, finali, concessive,
temporali, causali, ipotetiche ecc.).
8.3. Il discorso indiretto.
9. Nomi e toponimi
9.1. Traslitterazione di nomi e cognomi.
9.2. Declinazione di toponimi russi e stranieri.
10. Difficoltà lessicali
10.1. Uso di verbi звать – называть, учить – учиться – изучать, надевать –
одеть, ставить – класть.
PRODUZIONE SCRITTA
1. Esercizi di ascolto di un testo russo e di produzione di un riassunto scritto.
(изложение).
TRADUZIONE ITALIANO-RUSSO
1. Avviamento all’uso del dizionario bilingue.
2. Traduzioni di testi di attualità verso il russo.
3. Traduzioni di testi di attualità verso l’italiano.
BIBLIOGRAFIA
Dispensa di Lingua russa II – Grammatica (Dott. Natalia Nikitina – Dott. Freda Piredda –
Laboratorio fotoriproduzioni).
N.NIKITINA, Esercizi di lingua russa. Morfologia: livello avanzato con soluzioni, Hoepli, Milano,
2013.
N.NIKITINA, Eserciziario di russo. Morfologia: livello avanzato con soluzioni, Hoepli, Milano,
2016.
C. CEVESE-J. DOBROVOLSKAJA-E. MAGNANINI, Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi,
Hoepli, Milano, 2000.
DIDATTICA DEL CORSO
Il corso si svolgerà mediante lezioni ed esercitazioni pratiche in aula.
METODO DI VALUTAZIONE
L’esercitazione di lingua prevede una valutazione con esami finali di lingua scritta e
orale. La preparazione dello studente sarà controllata durante l’anno mediante prove e
attività di verifica in classe. Si richiede pertanto una frequenza costante, affinché lo studente
possa raggiungere una preparazione adeguata.
Le prove finali si suddividono in:
Scritto
– un test lessico-grammaticale a scelta multipla;
– un riassunto scritto di un testo letto oralmente dall’insegnante;
– una breve traduzione dal russo, per verificare la comprensione di un testo originale e
la qualità di resa in italiano di circa 140 parole;
– una breve traduzione dall’italiano di circa 140 parole, per verificare la competenza
grammaticale.
È ammesso l’uso del vocabolario bilingue solo per le traduzioni.
Orale
Per l’esame orale lo studente deve essere in grado di leggere, tradurre e riassumere i testi
letti a casa (circa 60 pagine in lingua originale che verranno indicate dal docente del corso),
nonché saper sostenere una breve conversazione su temi quotidiani. Inoltre lo studente dovrà
saper leggere e tradurre a prima vista un testo russo di secondo livello, che gli verrà
sottoposto in sede d’esame, e sapere conversare in lingua russa riguardo al contenuto del
brano stesso.
Criteri per la valutazione: padronanza lessicale, correttezza grammaticale, di pronuncia e
accentuazione, esposizione del contenuto e interazione comunicativa.
AVVERTENZE
Gli studenti saranno divisi in gruppi in base al profilo scelto (ELI; ELRI; LCM; ELMT;
LLS), si prega pertanto di consultare con attenzione l’orario.
Orario e luogo di ricevimento
I docenti ricevono gli studenti dopo la lezione o in altri giorni, previo appuntamento via
e-mail.
Esercitazioni di lingua russa (annualisti; 1° biennalisti)
DOTT. ANNA ESTEROVICH
OBIETTIVO DEL CORSO
Obiettivo del corso è l’acquisizione di una buona competenza linguistica della
lingua russa parlata e scritta a livello base.
PROGRAMMA DEL CORSO
– Lettura e intonazione.
– Lettura e traduzione di testi elementari in lingua russa.
– Morfologia nominale e verbale.
BIBLIOGRAFIA
La bibliografia verrà indicata all’inizio del corso.
DIDATTICA DEL CORSO
Il corso si svolgerà mediante lezioni in aula ed esercitazioni nel laboratorio linguistico.
METODO DI VALUTAZIONE
Gli studenti saranno valutati con esame orale finale in lingua russa, che prevede le
seguenti prove: lettura, traduzione, conversazione, di cui si terrà conto in egual misura nella
valutazione.
Criteri di valutazione: padronanza lessicale, correttezza grammaticale, di pronuncia e
accentuazione, esposizione del contenuto e interazione comunicativa.
AVVERTENZE
Orario e luogo di ricevimento
La Dott. Anna Esterovich riceve gli studenti dopo le lezioni.
Esercitazioni di lingua russa (2° biennalisti)
DOTT. ANNA ESTEROVICH
OBIETTIVO DEL CORSO
Obiettivo del corso è l’acquisizione di una solida competenza linguistica della
lingua russa parlata e scritta a livello elementare.
PROGRAMMA DEL CORSO
– Morfologia complessa: la declinazione dei numerali, i pronomi indefiniti e
negativi.
– Morfologia verbale: l’uso degli aspetti nel modo indicativo, imperativo e
infinito.
– Significato e uso dei prefissi nei verbi di moto.
– La diatesi: i verbi riflessivi e la costruzione passiva.
– Sintassi: subordinate oggettive. Accenni al gerundio e al participio.
BIBLIOGRAFIA
La bibliografia verrà indicata all’inizio del corso.
DIDATTICA DEL CORSO
Il corso si svolgerà mediante lezioni in aula.
METODO DI VALUTAZIONE
Gli studenti saranno valutati con esame orale finale in lingua russa, che prevede le
seguenti prove: lettura, traduzione, conversazione.
Criteri per la valutazione: padronanza lessicale, correttezza grammaticale, di pronuncia e
accentuazione, esposizione del contenuto e interazione comunicativa.
AVVERTENZE
Orario e luogo di ricevimento
La Dott. Anna Esterovich riceve gli studenti dopo le lezioni.