DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE INDIRIZZO – ARTICOLAZIONE AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING MATERIA : LINGUA E CIVILTA’ FRANCESE PRIMO BIENNIO Anno Terzo SECONDO BIENNIO CONOSCENZE Aspetti comunicativi, socio-linguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori. Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase adeguate al contesto comunicativo. Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, orali e multimediali, riguardanti argomenti inerenti la sfera personale, X ABILITA' Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti familiari di interesse personale e sociale. QUINTO ANNO CONTENUTI SPECIFICI Temi di attualità legati al mondo giovanile: la musica social network il cinema francese Comprensione Comprendere in modo globale, selettivo e dettagliato testi scritti e orali attinenti ad argomenti di interesse sociale, culturale o di studio Comprendere , contestualizzare e analizzare testi di vario genere Produzione Produrre testi scritti e orali strutturati e coesi per riferire fatti, descrivere fenomeni e situazioni, collegando informazioni su argomenti di interesse sociale, culturale o di studio Partecipare a conversazioni e La società francese Impieghi e professioni La vita sociale in Francia e nei paesi francofoni Integrazione e immigrazione Stampa e piccolo schermo. Reportage sur l’Hexagone Il territorio francese Le regioni Parigi La Francia e l’Europa L’economia Storia, Arte e letteratura l’attualità, lo studio o il settore di indirizzo. Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti comuni di interesse generale, di studio; varietà espressive e di registro. interagire in discussioni in maniera Il adeguata al contesto Il Abilità metalinguistiche Riflettere sul sistema e sugli usi della L2, e compararli con quelli della L1, al fine di acquisire una consapevolezza delle analogie e differenze tra i due sistemi Medio Evo XVI secolo Il XVII secolo Il XVIII secolo Il XIX secolo Il XX e il XXI secolo Tecniche d’uso dei dizionari, mono e bilingue, anche settoriali, multimediali e in rete. Anno Quarto Aspetti socio-culturali della lingua francese e dei Paesi francofoni. Aspetti comunicativi sociolinguistici e paralinguistici della interazione e della produzione orale in relazione al contesto e agli interlocutori. Strategie compensative nell’interazione orale. Strutture morfosintattiche, ritmo e intonazione della frase adeguate al contesto comunicativo, anche professionale. Interagire in conversazioni brevi e chiare su argomenti familiari di interesse personale, di attualità e di lavoro utilizzando anche strategie compensative. La comunicazione commerciale e i suoi canali. La richiesta di informazioni Comprensione L’invio di informazioni Comprendere in modo globale, L’ordine e l’acquisto selettivo e dettagliato testi scritti e La fornitura e le sue orali attinenti ad argomenti di problematiche interesse sociale, culturale o di Fatturazione e reclami studio Il pagamento Comprendere , contestualizzare e La ricerca di un impiego analizzare testi di natura Pubblicità e Marketing commerciale, finanziaria di vario genere L’Export Principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico- professionali, loro caratteristiche e modalità per assicurare coerenza e coesione al discorso. Produzione Produrre testi scritti e orali Diritto ed economia strutturati e coesi per riferire fatti, Storia descrivere fenomeni e situazioni, Vita sociale e attualità collegando informazioni su argomenti di interesse sociale, culturale o di studio Aspetti della cultura e civiltà francese e Partecipare a conversazioni e dei paesi francofoni. interagire in discussioni in maniera adeguata al contesto Lessico e fraseologia Abilità metalinguistiche relativi ad argomenti di lavoro; varietà espressive e Riflettere sul sistema e sugli usi della L2, e compararli con quelli di registro. Tecniche d’uso dei dizionari, mono e bilingue, anche settoriali, multimediali e in rete. della L1, al fine di acquisire una consapevolezza delle analogie e differenze tra i due sistemi Comprendere e analizzare aspetti relativi alla finanza e all’economia di paesi francofoni, stabilendo il nesso tra lingua e cultura Aspetti socio-culturali della lingua francese e dei paesi Comprendere e interpretare prodotti culturali di diverse tipologie: arte, francofoni. musica, cinema, finanza, economia. COMPETENZE: Padroneggiare la lingua francese per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER) Redigere relazioni tecniche e documentare le attività individuali e di gruppo relative a situazioni professionali Individuare e utilizzare gli strumenti di comunicazione e di team working più appropriati per intervenire nei contesti organizzativi e professionali di riferimento.