DIPARTIMENTO DI LINGUE STRANIERE
INDIRIZZO – ARTICOLAZIONE AMMINISTRAZIONE FINANZA E MARKETING
MATERIA : LINGUA E CIVILTA’ FRANCESE
PRIMO BIENNIO
Anno Terzo
SECONDO BIENNIO
CONOSCENZE
Aspetti comunicativi,
socio-linguistici e
paralinguistici della
interazione e della
produzione orale in
relazione al contesto e agli
interlocutori.
Strutture morfosintattiche, ritmo e
intonazione della frase
adeguate al contesto
comunicativo.
Strategie per la
comprensione globale e
selettiva di testi
relativamente complessi,
orali e multimediali,
riguardanti argomenti
inerenti la sfera personale,
X
ABILITA'
Interagire in conversazioni
brevi e chiare su argomenti
familiari di interesse
personale e sociale.
QUINTO ANNO
CONTENUTI SPECIFICI
Temi di attualità legati al mondo
giovanile:
la musica
social network
il cinema francese
Comprensione
 Comprendere in modo globale,
selettivo e dettagliato testi scritti e
orali attinenti ad argomenti di
interesse sociale, culturale o di
studio
 Comprendere , contestualizzare e
analizzare testi di vario genere
Produzione
 Produrre testi scritti e orali
strutturati e coesi per riferire fatti,
descrivere fenomeni e situazioni,
collegando informazioni su
argomenti di interesse sociale,
culturale o di studio
 Partecipare a conversazioni e
La società francese
Impieghi e professioni
La vita sociale in Francia e nei
paesi francofoni
Integrazione e immigrazione
Stampa e piccolo schermo.
Reportage sur l’Hexagone
Il territorio francese
Le regioni
Parigi
La Francia e l’Europa
L’economia
Storia, Arte e letteratura
l’attualità, lo studio o il
settore di indirizzo.
Lessico e fraseologia
idiomatica frequenti
relativi ad argomenti
comuni di interesse
generale, di studio; varietà
espressive e di registro.
interagire in discussioni in maniera Il
adeguata al contesto
Il
Abilità metalinguistiche
 Riflettere sul sistema e sugli usi
della L2, e compararli con quelli
della L1, al fine di acquisire una
consapevolezza delle analogie e
differenze tra i due sistemi
Medio Evo
XVI secolo
Il XVII secolo
Il XVIII secolo
Il XIX secolo
Il XX e il XXI secolo
Tecniche d’uso dei
dizionari, mono e bilingue,
anche settoriali,
multimediali e in rete.
Anno Quarto
Aspetti socio-culturali della
lingua francese e dei Paesi
francofoni.
Aspetti comunicativi sociolinguistici e paralinguistici
della interazione e della
produzione orale in
relazione al contesto e agli
interlocutori.
Strategie compensative
nell’interazione orale.
Strutture morfosintattiche,
ritmo e intonazione della
frase adeguate al contesto
comunicativo, anche
professionale.
Interagire in conversazioni
brevi e chiare su argomenti
familiari di interesse
personale, di attualità e di
lavoro utilizzando anche
strategie compensative.
La comunicazione commerciale e i suoi
canali.
 La richiesta di informazioni
Comprensione
 L’invio di informazioni
 Comprendere in modo globale,
 L’ordine e l’acquisto
selettivo e dettagliato testi scritti e
 La fornitura e le sue
orali attinenti ad argomenti di
problematiche
interesse sociale, culturale o di
 Fatturazione e reclami
studio
 Il pagamento
 Comprendere , contestualizzare e
 La ricerca di un impiego
analizzare testi di natura
 Pubblicità e Marketing
commerciale, finanziaria di vario
genere
 L’Export
Principali tipologie
testuali, comprese quelle
tecnico- professionali, loro
caratteristiche e modalità
per assicurare coerenza e
coesione al discorso.
Produzione
 Produrre testi scritti e orali
 Diritto ed economia
strutturati e coesi per riferire fatti,  Storia
descrivere fenomeni e situazioni,  Vita sociale e attualità
collegando informazioni su
argomenti di interesse sociale,
culturale o di studio
Aspetti della cultura e civiltà francese e
 Partecipare a conversazioni e
dei paesi francofoni.
interagire in discussioni in maniera
adeguata al contesto
Lessico e fraseologia
Abilità metalinguistiche
relativi ad argomenti di
lavoro; varietà espressive e  Riflettere sul sistema e sugli usi
della L2, e compararli con quelli
di registro.
Tecniche d’uso dei
dizionari, mono e bilingue,
anche settoriali,
multimediali e in rete.
della L1, al fine di acquisire una
consapevolezza delle analogie e
differenze tra i due sistemi
 Comprendere e analizzare aspetti
relativi alla finanza e all’economia
di paesi francofoni, stabilendo il
nesso tra lingua e cultura
Aspetti socio-culturali della
lingua francese e dei paesi Comprendere e interpretare prodotti
culturali di diverse tipologie: arte,
francofoni.
musica, cinema, finanza, economia.
COMPETENZE:
 Padroneggiare la lingua francese per scopi comunicativi e utilizzare i linguaggi settoriali relativi ai percorsi di studio, per interagire in
diversi ambiti e contesti professionali, al livello B2 del quadro comune europeo di riferimento per le lingue (QCER)
 Redigere relazioni tecniche e documentare le attività individuali e di gruppo relative a situazioni professionali
 Individuare e utilizzare gli strumenti di comunicazione e di team working più appropriati per intervenire nei contesti organizzativi e
professionali di riferimento.