scarica il catalogo PDF V - San Patrignano Design Lab

Lifestyle
Textile & Accessories Collection
3
San Patrignano Design Lab
A San Patrignano, da oltre trenta anni, si tramandano la tradizione della
tessitura a telaio manuale e della pelletteria artigianale. Nei laboratori di
formazione si respira l’aria delle antiche botteghe di mestiere.
Luoghi dove si compie l’opera di trasmissione delle abilità insieme all’atto
creativo. La scelta di San Patrignano nel mantenere viva la conoscenza di
antiche tecniche di lavorazione trova piena corrispondenza nella storia
virtuosa del made in Italy. Un percorso di crescita perfezionato negli anni
e avvalorato da collaborazioni con importanti aziende tra cui Zegna.
Tutti i manufatti tessili di San Patrignano Design Lab nascono per durare
nel tempo ed esprimere cultura e conoscenza. Sullo sfondo di una ricerca
estetica costante senza mai perdere di vista la qualità.
San Patrignano Design Lab
For over thirty years at San Patrignano, manual loom weaving and artisan
leather working traditions have been handed down. In the training rooms,
we find the same atmospheres as the workshops of centuries past.
Places where skills are passed down together with the creative action. San
Patrignano's decision to keep alive ancient manufacturing techniques
corresponds in full to the virtuous history of made in Italy. A path of
growth perfected over the years and supported by collaboration with
major companies, including Zegna. All the textile products of the
San Patrignano Design Lab are made to last and express culture and
know-how. On a backdrop of ongoing aesthetic research, without ever
losing sight of quality.
4
1
Plaid
2
Pomaia
Il telaio
The loom
I tessuti realizzati manualmente
a telaio spaziano dalle fibre più
nobili quali il cashmere fino alle
naturali come lino, cotone e seta.
Dall’esperienza pluridecennale del
laboratorio di San Patrignano nascono
tessuti per arredamento, abbigliamento
e accessori. A disposizione del
laboratorio tessile un insieme di
strumenti di diverse misure.
Cinque telai manuali da 1,50 metri,
un telaio da 2 metri e 2 telai da 3
metri. La potenzialità massima
di utilizzo per ciascun telaio
sono 26 licci.
Fabrics made manually on looms go
from the most noble fibres such as
cashmere right up to natural fibres
such as linen, cotton and silk. From
the many decades of experience of
the San Patrignano Design Lab come
fabrics for making furnishings, clothes
and accessories. The textile lab can
count on a range of instruments of
different measurements.
Five x 1.5 metre manual looms, one
2-metre loom and 2 x 3-metre looms.
The max operating potential for each
loom is 26 healds.
3
4
I tessuti
The fabrics
Il processo di tessitura a mano
consente un potenziale di estrema
versatilità su grammature diverse,
tipologie di filati e materiali inediti.
I disegni aristocratici realizzati per
Renzo Mongiardino compongono un
grande archivio di motivi neoclassici.
Il celebre architetto trovò a San
Patrignano terreno fertile per le sue
sperimentazioni, ispirando tessuti
d’arredamento. Negli archivi del
laboratorio tutt’oggi è custodito tale
patrimonio ed è a disposizione dei
clienti per la consultazione.
The manual weaving process provides
extreme potential as regards different
gram weights, types of yarns and
original materials.
The aristocratic designs made for
Renzo Mongiardino make up a
large archive of neoclassical motifs.
The famous architect found in San
Patrignano fertile ground for his
experiments, inspiring furnishing
fabrics. This heritage is still carefully
guarded in the Lab's archives and
is at the disposal of customers for
reference.
5
Plaid
Pomaia
Plaid colore vinaccia tessuto a telaio in lana (100%) bordo
a contrasto e frange annodate.
Misure: 140x200 cm
Plaid colore vinaccia tessuto a telaio in lana (100%) bordo
a contrasto e frange annodate.
Misure: 140x200 cm
6
I plaid
The plaid blankets
La collezione home proposta da
San Patrignano Design Lab
comprende cuscini e plaid,
personalizzabili secondo diverse
lavorazioni, finiture e misure.
Grazie alla capacità di ordire le
trame più varie, la tessitura manuale
esegue magistralmente infinite
interpretazioni stilistiche.
The home collection presented by
San Patrignano Design Lab
comprises cushions and plaid
blankets, all of which can be
personalized in terms of manufacture,
finish and measurements.
Thanks to the ability to produce a
whole variety of patterns, manual
weaving is able to create endless
stylistic variations.
7
Plaid
Saint Moritz
Plaid colore vinaccia tessuto a telaio in lana (100%) bordo
a contrasto e frange annodate.
Misure: 140x200 cm
Plaid colore vinaccia tessuto a telaio in lana (100%) bordo
a contrasto e frange annodate.
Misure: 140x200 cm
8
Gli scialli
The shawls
Tra le diverse strade percorribili
dal laboratorio tessile,
la collaborazione con brand e
stilisti per la produzione di scialli,
sciarpe, accessori per la casa e tessuti
personalizzati. La collaborazione si
sviluppa a partire da un grande lavoro
di ricerca di materie prime, finissaggi
e disegnature da proporre al cliente.
Il telaio a mano permette di tessere
qualsiasi materiale con la possibilità
di commissionare piccole quantità.
Il reparto di ricerca interno al
laboratorio accoglie proposte di
progetti ad hoc di designer e architetti,
orientati ad allestimenti
e sperimentazioni tessili.
Among the different paths open
to the textile lab is collaboration
with brands and stylists for the
production of shawls, scarves, home
accessories and personalized fabrics.
Collaboration develops starting with
extensive research into raw materials,
finishes and designs to be presented
to the customer.
Hand looms permit weaving any type
of material with the possibility of
ordering small quantities.
The research department inside the
lab accepts ad hoc project proposals
of designers and architects for textile
Installations and experiments.
9
10
Home
Home
Vestire la casa come uno spazio intimo
che va riempito di vita e di affetti.
San Patrignano Design Lab porta
agli ambienti domestici la semplicità
apparente di un pensiero elaborato,
il gusto del pezzo unico, del fatto
su misura. Dettagli di stile, per
trasmettere un’impronta di esclusività
ed eccellenza.
Dressing the home like an intimate
space to be filled with life and
affections. San Patrignano Design
Lab brings to home environments the
apparent simplicity of an elaborate
thought, the taste for one-of-a-kind
pieces and for tailor made. Style
details, to convey a mark of exclusivity
and excellence.
11
12
Il patchwork
Patchwork
I materiali di scarto di tessitura e i
campionari di alcune aziende tessili
italiane arrivano al reparto sartoria
per essere creativamente trasformati
in copriletto patchwork matrimoniale
e singolo, scialli e borse che diventano
pezzi unici e originali. La filosofia
chiamata “upcycling” contribuisce
alla sostenibilità ambientale
allungando il ciclo di vita dei tessuti
grazie ad un’artigianalità ritrovata.
The weaving waste materials
and sample ranges of a number
of Italian textile firms reach the
tailoring department to be creatively
transformed into patchwork blankets
double and single, shawls and bags
that become one-of-a-kind and
original pieces. The philosophy
called “upcycling” contributes
to environmental sustainability,
extending the life cycle of the fabrics
thanks to newly-found craft skills.
13
14
Borse e Accessori
Bags and Accessories
Dal telaio nascono i tessuti pregiati
che, una volta trattati, danno vita a
collezioni di accessori.
L’attività di sartoria, le lavorazioni
all’uncinetto e a maglia completano
l’antologia di abilità di San
Patrignano Deign Lab. Impiegate
nella realizzazione di borse e piccola
bigiotteria le diverse manualità
dialogano con il mondo della pelle
e delle passamanerie.
From the loom come top-quality fabrics
which, once treated, give life to accessory
collections.
Tailoring, crochet work and knitwear
complete the San Patrignano Design Lab
skills. These craft-working skills are used
to make bags and small imitation jewellery
and dialogue with the world of leather
and trimmings.
15
16
La pelletteria
Leather goods
Tradizione, abilità, strumenti.
I manufatti del laboratorio del cuoio
di San Patrignano Design Lab
rivelano nei minimi dettagli la fattura
artigianale. Lo si nota nelle cuciture
esterne ed interne, oltre che nei
ricami, intrecci e motivi decorativi.
Tutti i vari passaggi della lavorazione,
dall'ideazione del progetto fino al
prodotto finito, avvengono con cura.
Tradition, skill, tools.
The products made by the San
Patrignano Design Lab leather
laboratory reveal their artisan
production right down to the smallest
detail. This can be seen from the
external and internal stitching, as well
as embroidery, patterns and decorative
motifs. All the various production
phases, from project conception
right up to the finished product, are
carefully performed.
17
18
Il segno distintivo
The hallmark
La nostra produzione utilizza solo
vera pelle, garanzia di naturale
bellezza. Segno distintivo è la
salvaguardia della pelle in tutte le sue
caratteristiche: righe, smagliature,
venature, differenze di grana e di
colore. Ciascun oggetto alla fine del
processo di lavorazione presenta una
fattura artigianale. In base ai disegni
che si vogliono realizzare, la pelle può
subire varie tipologie di rifinitura.
Our products are made using only real
leather, a guarantee of natural beauty.
Distinctive mark is the safeguarding
of the leather in all its characteristics:
stripes, runs, veins, grain and colour
differences. Each object, at the end of
the production process, has an artisan
appearance. According to the designs
to be obtained, the leather can undergo
various types of finishes.
19
Credits
San Patrignano ringrazia le persone che
con il loro impegno hanno reso possibile la
realizzazione di questo catalogo.
San Patrignano thanks all those who,
through their commitment, have made the
compilation of this catalogue possible.
Consulente artistica
Barbara Guarducci
Art consultant
Barbara Guarducci
Photo
Leonphoto - Pesaro
Photo
Leonphoto - Pesaro
Coordinamento editoriale
Ufficio Comunicazione San Patrignano
Editorial project
Ufficio Comunicazione San Patrignano
Progetto grafico e impaginazione
Agenzia - Grafiche San Patrignano
Graphic design and layout
Agenzia - Grafiche San Patrignano
Fotolito e Stampa
Grafiche San Patrignano
Photolithography and printing
Grafiche San Patrignano
Nelle immagini del servizio alcuni pezzi della
collezione “Barrique. La terza vita del legno”
by San Patrignano Design Lab.
In the photo shoot a few pieces from the
collection "Barrique. The third life of wood "
by San Patrignano Design Lab.
San Patrignano
via San Patrignano, 53 • 47853 Coriano (RN), Italy
tel. +39 0541 362111 • fax +39 0541 756718
Ufficio Commerciale:
Mery Delvecchio, [email protected]
Barbara Antinori, [email protected]
www.sanpatrignano.org • www.spaziosanpa.com
Punti vendita
SP.accio • via San Patrignano, 66 Coriano (RN)
SpazioSanpa • piazza Sant’Erasmo 3 Milano
20
21
22