SCHEDA PROGRAMMA 2015-2016 LINGUA E TRADUZIONE RUSSO I Nome dell’insegnamento: SSD di riferimento: Numero di CFU: Durata e periodo di svolgimento: Gruppo destinatario: Docente responsabile: Lingua e traduzione russo I L-LIN 21 12 CFU Corso annuale – 120 Corso di laurea triennale, I annualità Miskaryan Marine Altri docenti: Articolazione didattica: Titolo del corso: Obiettivi: Prerequisiti: Modulo unico Impariamo russo. Corso elementare L’obiettivo del corso è l’acquisizione di: competenze comunicative orali dialogiche e monologiche, competenze comunicative scritte elementari; l’acquisizione di capacità di: comprendere brevi dialoghi relativi alle esigenze fondamentali della vita quotidiana; formazione di un bagaglio lessicale attivo (circa 1000 vocaboli). Il corso si rivolge a studenti principianti 01.08.2013 Sono requisiti fondamentali: a) una buona conoscenza della lingua italiana; b) una qualche esperienza di studio di almeno una lingua straniera; c) la conoscenza della terminologia di base dell’analisi grammaticale; d) la capacità di leggere e consultare grammatiche e dizionari; e) una certa familiarità con grammatiche e dizionari italiani o di una qualsiasi lingua straniera. Contenuti / argomenti affrontati: Alfabeto cirillico e traslitterazione internazionale, principali caratteristiche del sistema fonetico; le più importanti regole ortografiche e prosodiche; il sostantivo: genere e numero; declinazione del sostantivo e dell’aggettivo al singolare e plurale; uso delle preposizioni в, на, из, к, от, до, с, без, около, у; pronomi; numerali cardinali e ordinali; il verbo: coniugazione dei verbi al presente, passato e futuro, coniugazione di verbi irregolari al presente; aspetto verbale: formazione delle coppie aspettuali, funzioni fondamentali degli aspetti; verbi di moto Modalità di svolgimento: Il corso è articolato in quattro tipi di attività strettamente correlate tra loro: a) analisi sistematica della lingua nei suoi aspetti fonetici e intonativi, morfosintattici, nozional-funzionali e lessicali con particolare attenzione ai problemi contrastivi italianorusso. Per questa attività verrà seguito un manuale, con il quale gli studenti lavoreranno anche autonomamente. b) studio assistito con un manuale ed espressione orale; c) comprensione della lingua scritta ed espressione scritta; d) comprensione d’ascolto. Queste aree sono state programmate globalmente e non sono alternative. Ciascuna di esse presuppone il lavoro svolto nelle altre. Modalità di esame: Prova scritta: test grammaticale a scelta multipla e a risposte aperte con elementi di traduzione didattica elementare; prova di ascolto; breve dettato; 01.08.2013 tema di circa 150 parole su argomenti quotidiani. Prova orale: lettura e traduzione dei testi; conversazione su argomenti di vita quotidiana, domande di cultura. Eventuale valutazione in itinere: Le modalità saranno spiegate all’inizio del corso. Criteri di valutazione: Testi di esame: E.I.Ivanova, S.V. Medvedeva, Naše vremja, “Russkij jazyk” M, 2014; Chavronina E, Russo esercizi, “Russkij jazyk”, M. 2001 Testo di consultazione: Gancikov Anjuta, Grammatica russa facile, Vallardi A., 2009 Lettura estensiva, 30 pag. Lettura in italiano: L.Tolstoj Anna Karenina, F, Dostoevskij Delitto e castigo, 2 racconti a scelta di Cekhov e Gogol’. Programma per non frequentanti: Altro: 01.08.2013