lingua e traduzione russo i

annuncio pubblicitario
SCHEDA PROGRAMMA 2015-2016
LINGUA E TRADUZIONE RUSSO I
Nome dell’insegnamento:
SSD di riferimento:
Numero di CFU:
Durata e periodo di
svolgimento:
Gruppo destinatario:
Docente responsabile:
Lingua e traduzione russo I
L-LIN 21
12 CFU
Corso annuale – 120
Corso di laurea triennale, I annualità
Miskaryan Marine
Altri docenti:
Articolazione didattica:
Titolo del corso:
Obiettivi:
Prerequisiti:
Modulo unico
Impariamo russo. Corso elementare
L’obiettivo del corso è l’acquisizione di: competenze comunicative orali dialogiche e
monologiche, competenze comunicative scritte elementari; l’acquisizione di capacità di:
comprendere brevi dialoghi relativi alle esigenze fondamentali della vita quotidiana;
formazione di un bagaglio lessicale attivo (circa 1000 vocaboli).
Il corso si rivolge a studenti principianti
01.08.2013
Sono requisiti fondamentali:
a) una buona conoscenza della lingua italiana;
b) una qualche esperienza di studio di almeno una lingua straniera;
c) la conoscenza della terminologia di base dell’analisi grammaticale;
d) la capacità di leggere e consultare grammatiche e dizionari;
e) una certa familiarità con grammatiche e dizionari italiani o di una qualsiasi lingua
straniera.
Contenuti / argomenti
affrontati:
Alfabeto cirillico e traslitterazione internazionale, principali caratteristiche del sistema
fonetico; le più importanti regole ortografiche e prosodiche; il sostantivo: genere e
numero;
declinazione del sostantivo e dell’aggettivo al singolare e plurale; uso delle preposizioni
в, на, из, к, от, до, с, без, около, у; pronomi; numerali cardinali e ordinali; il verbo:
coniugazione dei verbi al presente, passato e futuro, coniugazione di verbi irregolari al
presente; aspetto verbale: formazione delle coppie aspettuali, funzioni fondamentali
degli aspetti; verbi di moto
Modalità di svolgimento:
Il corso è articolato in quattro tipi di attività strettamente correlate tra loro:
a) analisi sistematica della lingua nei suoi aspetti fonetici e intonativi, morfosintattici,
nozional-funzionali e lessicali con particolare attenzione ai problemi contrastivi italianorusso. Per questa attività verrà seguito un manuale, con il quale gli studenti lavoreranno
anche autonomamente.
b) studio assistito con un manuale ed espressione orale;
c) comprensione della lingua scritta ed espressione scritta;
d) comprensione d’ascolto.
Queste aree sono state programmate globalmente e non sono alternative. Ciascuna di
esse presuppone il lavoro svolto nelle altre.
Modalità di esame:
Prova scritta: test grammaticale a scelta multipla e a risposte aperte
con elementi di traduzione didattica elementare; prova di ascolto; breve dettato;
01.08.2013
tema di circa 150 parole su argomenti quotidiani.
Prova orale: lettura e traduzione dei testi; conversazione su argomenti di vita quotidiana,
domande di cultura.
Eventuale valutazione in
itinere:
Le modalità saranno spiegate all’inizio del corso.
Criteri di valutazione:
Testi di esame:
E.I.Ivanova, S.V. Medvedeva, Naše vremja, “Russkij jazyk” M, 2014; Chavronina E, Russo
esercizi, “Russkij jazyk”, M. 2001
Testo di consultazione: Gancikov Anjuta, Grammatica russa facile, Vallardi A., 2009
Lettura estensiva, 30 pag.
Lettura in italiano: L.Tolstoj Anna Karenina, F, Dostoevskij Delitto e castigo,
2 racconti a scelta di Cekhov e Gogol’.
Programma per non
frequentanti:
Altro:
01.08.2013
Scarica