Marco Caratozzolo

annuncio pubblicitario
Corso di laurea di I livello
Culture delle lingue moderne e del turismo (L-11)
curriculum: Lingue e culture moderne
•
Insegnamento e semestre
Lingua e traduzione - lingua russa 1
(annuale)
•
Docente
Marco Caratozzolo
•
Programma del corso
Parte del docente ufficiale: L’alfabeto cirillico (stampato e corsivo), la traslitterazione scientifica, le regole fonetiche, le vocali deboli e forti, le consonanti sorde e sonore, i nessi consonantici, le regole ortografiche, il caso nominativo, gli aggettivi al caso nominativo, i pronomi possessivi, i pronomi dimostrativi, i verbi della prima coniugazione con vocale tematica (modello читать), i verbi in –овать e –евать (modello организовать) il caso nominativo dei sostantivi plurali, il caso prepositivo (sostantivi, aggettivi, pronomi personali, pronomi possessivi, dimostrativi), il significato e l’uso delle preposizioni в, на, о, la formazione del passato dei verbi, i verbi della prima coniugazione con desinenza tonica (modello жить), il caso accusativo (sostantivi, aggettivi, pronomi personali, pronomi possessivi, dimostrativi), la preposizione через, il possessivo свой, verbi della I coniugazione con alternanza consonantica (modello писать), il pronome relativo который, il caso genitivo (sostantivi, aggettivi, pronomi personali, pronomi possessivi, dimostrativi), il significato e l’uso delle preposizioni у, до, после, без, для, кроме, вместо, накануне, из, с, (не)далеко от, около, i verbi della II coniugazione semplici (modello говорить) e con alternanza consonantica (modello видеть), i verbi di moto semplici: declinazione e uso, il caso dativo semplice e con le preposizioni к, по, il caso strumentale semplice e con le preposizioni над, под, за, перед, между. Prime nozioni sull’uso degli aspetti del verbo. Parte dei collaboratori ed esperti linguistici: apprendimento dello stampato e del corsivo russo, lettura e traduzione di brani in russo a partire dal testo in adozione (Perillo, Caratozzolo, Seliščeva, Lingua russa. Corso teorico-­pratico), esercitazioni sulle strutture grammaticali in programma, approfondimento del lessico relativo ai seguenti temi: мой дом, моя семья, моё свободное время, мой город, мои друзья. Esame scritto. Si compone di cinque parti: esercizi di comprensione di un testo scritto, breve composizione in lingua, esercizi di grammatica, breve traduzione dall’italiano al russo, breve traduzione dal russo all’italiano. I contenuti dell’esame scritto vengono proposti sui modelli di esercizi assegnati per compito durante il corso, è quindi interesse dello studente frequentare le lezioni e svolgere con puntualità i compiti. Durante l’esame scritto è ammesso l’uso del dizionario monolingue, NON è ammesso l’uso del dizionario bilingue. Esame orale: lettura e traduzione di un brano in russo tratto dal testo di riferimento (solo le lezioni affrontate con i collaboratori linguistici), domande su argomenti di grammatica, prova di lessico (è richiesta la conoscenza del lessico utilizzato durante le lezioni del docente ufficiale, nelle frasi assegnate per compito e nei testi, nei dialoghi e negli esercizi delle prime Facoltà di Lingue e Letterature Straniere | Programma Insegnamento A.A. 2011 – 2012 12 lezioni del testo di riferimento), traduzione di brevi frasi dall’italiano al russo, breve conversazione in russo sui temi sviluppati con i collaboratori ed esperti linguistici Testo di riferimento: -­‐ Perillo, Caratozzolo, Seliščeva, Lingua russa. Corso teorico-­pratico, Cacucci 2010 In aggiunta, per gli studenti non frequentanti e per chi vuole ulteriormente esercitarsi: -­‐ S. Chavronina, A. Širočenskaja, Il russo. Esercizi, Moskva, 2007 Facoltà di Lingue e Letterature Straniere | Programma Insegnamento A.A. 2011 – 2012 
Scarica