programma_1^CL_ latino

annuncio pubblicitario
Liceo Scientifico “L.B. Alberti”
Anno Scolastico 2007/2008
insegnante: Riccardo Carpanese
Classe I CL
LATINO
Programma consuntivo
In ordine agli obiettivi fissati sono stati svolti i seguenti contenuti.
1. premessa: perché studiare il latino?
2. fonetica [il sistema dei suoni]
- l’alfabeto
- pronuncia tradizionale e cenni sulla pronuncia classica
- quantità e accento latino
- apofonia latina
3. morfologia [il sistema delle forme]
- radice, tema, desinenza
- declinazione e coniugazione
- casi
- nome: cinque declinazioni, principali particolarità, ricerca del nominativo dei nomi
della 3^ declinazione, significati di res, nomi stranieri
- aggettivo:
due classi
aggettivi pronominali e sostantivati
grado comparativo e superlativo regolari
- pronomi personali
- congiunzioni coordinanti e subordinanti temporali e causali
- preposizioni con l’accusativo, con l’ablativo, con entrambi
- verbo:
paradigma
sum, le 4 coniugazioni regolari, verbi a coniugazione mista
modo indicativo attivo e passivo
modo infinito presente attivo e passivo
modo imperativo presente ed imperativi tronchi
modo congiuntivo presente attivo e passivo
modo participio presente e perfetto
passivo dei verbi intransitivi latini
- avverbi
4. sintassi dei casi [il sistema dei rapporti all’interno di una proposizione]
- nominativo: soggetto, predicativo del soggetto, nome del predicato
- genitivo: specificazione, qualità, partitivo
- dativo: termine, vantaggio/svantaggio, di possesso
- accusativo: oggetto, predicativo dell’oggetto, causa (ob, propter), mezzo (per), moto a
(ad, in), per luogo (per), tempo continuato (per), partitivo
- vocativo: vocazione
- ablativo: origine, strumento, stato in (in), moto da (a/ab, e/ex, de), modo, causa,
compagnia (cum) e unione, materia (e/ex), argomento (de), tempo determinato,
agente (a/ab) e causa efficiente, qualità, limitazione, allontanamento o separazione e
abbondanza o privazione (a/ab, e/ex, de), partitivo (e, ex)
5. sintassi del periodo [il sistema dei rapporti all’interno di un periodo]
- proposizioni principali all’indicativo o al congiuntivo esortativo
- proposizioni subordinate temporali o causali all’indicativo
6. lessico e civiltà [il sistema dei significati]
- il lessico frequenziale
- parole semplici e composte
- uso del vocabolario
- storia di parole: dal latino all’italiano
- l’onomastica latina
- versioni di geografia del mondo antico, favole di animali, miti e leggende, storia,
costume
7. laboratorio di traduzione [un metodo per la comprensione e la traduzione dei testi]
- lettura esplorativa del titolo e della versione, divisione in periodi e in proposizioni
- individuazione dei connettivi
- analisi del periodo: individuazione delle proposizioni
- analisi morfosintattica e lessicale di ogni proposizione e della posizione delle parole al
suo interno
- utilizzo del vocabolario
- riformulazione in un italiano semplice, lineare e letterale, fin che possibile
Abano Terme, 9 giugno 2008
l’insegnante
Riccardo Carpanese
________________________
in rappresentanza degli studenti:
________________________
________________________
Liceo Scientifico “L.B. Alberti”
Classe I CL LATINO Compiti estivi per la classe
Esercizi e traduzioni di ripasso, da svolgere tutti sul quaderno.
da “Contexere verba. Esercizi 1”
Prove di verifica A, p.81 e seguenti
n.7
p.86: concorda opportunamente in caso, genere e numero gli aggettivi con i
sostantivi
n.8
p.86: completa le seguenti frasi, declinando opportunamente i vocaboli sotto
elencati; quindi traducile
n.11
p.87: nelle seguenti frasi inserisci il pronome suggerito dal contesto, scegliendoli
tra quelli elencati
n.15
p.88: traduci la versione “Antichi popoli d’Italia”
Prove di verifica B, p.149 e seguenti
n.3
p.154: volgi al presente e all’imperfetto il verbo delle seguenti frasi, quindi traducile
n.4
p.154: distingui in due gruppi le forme attive e passive, quindi traducile
n.6
p.155: volgi all’imperfetto e al futuro il verbo delle seguenti frasi e traducile
n.10
p.155: volgi al perfetto il verbo delle seguenti frasi e traducile
n.19
p.157: sostituisci agli aggettivi di 1^ classe quelli di 2^ classe suggeriti,
concordandoli correttamente
n.24 p.159: traduci la versione “Omero” [1^ riga, eius= suoi; 4^ riga, eum= lui]
Prove di verifica C, p.209 e seguenti
n.2
p.213: volgi al piuccheperfetto il verbo delle seguenti frasi e traduci
n.4
p.214: volgi al futuro anteriore il verbo delle seguenti frasi e traduci
n.6
p.214: completa le seguenti frasi inserendo nel caso adeguato i nomi indicati
n.12
p.215: trasforma le voci verbali attive in passive e viceversa
n.28 p.221: traduci la versione “Pentesilea” [5^ riga: amisisse=abbiano perso; 6^ riga:
eius=suo; 6^ riga: cecidisse=fosse caduta; 6^ riga: flevisse=abbia pianto]
da “Cotidie legere”
n.129 p.120: traduci
la
versione
“Le
stagioni”
[9^
riga:
vehementissime=molto
violentemente; 10^ riga: vehementius=più violentemente]
n.130 p.120: traduci
la
versione
“Saggezza
permagnis=grandissimi in ablativo]
degli
agricoltori”
[riga
8^:
Scarica