PROGRAMA DE ITALIANO C1 CURSO 2015/2016 CURSO ANUAL DE 90 HORAS PROF. NENZI MUGGERI CORREO ELECTRÓNICO: [email protected] EDIFICIO: GALILEO GALILEI 2.9 HORARIOS: MIÉRCOLES DE 17.30 A 20.30 OBJETIVOS OBJETIVOS GENERALES Los objetivos generales de este curso confluyen en el propósito de dotar al estudiante de un conjunto de fórmulas comunicativas y contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, y aspectos socioculturales con los que se contribuirá al desarrollo progresivo de su competencia comunicativa en italiano y a la mejora de su expresión oral y escrita. Asimismo, se pretende reforzar la confianza del estudiante en los conocimientos adquiridos en los niveles anteriores, en su capacidad de autoaprendizaje y en el desarrollo de estrategias de trabajo personal y en colaboración con los demás. OBJETIVOS ESPECÍFICOS En este curso se pretende que el estudiante: Conozca y pueda usar en determinadas ocasiones de forma idónea el registro vulgar de la lengua. Conozca y pueda interpretar y parcialmente usar algunos subcódigos, por ejemplo la lengua burocrática. Sepa distinguir la lengua estándar de modas lingüísticas. Conozca y domine los modos infinitivos, el periodo hipotético y el uso de colocaciones Conozca y pueda entender los dobles sentidos de la lengua. Conozca y pueda entender las características morfosintácticas fundamentales de la lengua literaria. Objetivos comunicativos Producción oral Expresar gustos, sentimientos, deseos y preferencias de manera natural y detallada Expresar de manera articulada juicios y opiniones personales Usar expresiones idiomáticas y coloquiales de manera natural Poder intervenir en una conversación de forma articulada Resumir un texto largo y de dificultad medio-alta Describir un gráfico Comprensión oral y escrita Apreciar las diferencias de estilo de distintos tipos de texto Entender conversaciones formales e informales sobre cualquier tema Entender intervenciones en una conferencia Producción escrita Resumir un texto largo y de dificultad medio-alta Adoptar el estilo adaptado a cada tipo de texto y al contexto Fonética Pronunciación de <e> y <o> abiertas o cerradas Oposición en pares mínimos de consonantes dobles y simples (capello/cappello, sete/sette) Pronunciación de <z> sorda y sonora Pronunciación de <s> sorda y sonora Palabras homógrafas con distinto acento (àmbito, ambìto) Gramática - articoli e preposizioni con le date - gli avverbi: formazione e posizione - i contrari - modi di dire latini - espressioni per introdurre qualcosa in opposizione a un’altra: tuttavia, ma in realtà, contrariamente a, ma, etc… - forma riflessiva e forma spersonalizzante - differenza tra il si riflessivo e spersonalizzante - il si spersonalizzante - i pronomi combinati - uso dei sintagmi verbali tenere presente, assumere una posizione, girare a vuoto, cedere alla tentazione, stare alla larga - collocazioni con i verbi valere, avere, guardarsi, rimettere, essere, scatenare, venire, rovesciarsi - altre collocazioni - il ritmo e l’intonazione - che congiunzione e pronome relativo - riferimento del pronome relativo - i pronomi relativi doppi - altri pronomi relativi e il che - la frase scissa (parte 2): i tempi verbali - collocazioni con le preposizioni di luogo in e a precedute da verbi di stato o movimento - congiuntivo (parte 3): congiuntivo passato e trapassato - concordanze: contemporaneità e anteriorità - il discorso indiretto (parte 1): contemporaneità e anteriorità; il discorso indiretto introdotto da di; venire e andare nel discorso indiretto - aggettivi attratti dai sostantivi storia, situazione, costo, colonna, lato, città, mezzo - i segnali discorsivi ah, magari, oltretutto, guarda, meno male, non un gran che - uso del futuro nella narrazione di fatti passati - forma passiva con essere, venire, andare - l’imperativo con i pronomi - la dislocazione pronominale - la similitudine - la punteggiatura, il ritmo e l’intonazione - i modi indefiniti (parte 2): l’infinito, il participio presente e passato, il gerundio semplice e composto - i verbi pronominali - ma e macché - collocazioni con i verbi dare, avere, ritenere, costare, ribaltare - posizione del pronome: prima del verbo o attaccato al verbo - differenza tra passato prossimo e passato remoto - uso del trapassato prossimo - la costruzione riflessiva con un modale nei tempi composti Léxico: storia antica architettura cinema criminalità ambito giuridico - la parolaccia, l’imprecazione e la bestemmia: aspetti culturali, sociolinguistici e giuridici El léxico se tratará a través de la lectura de textos reales y videos, tocando así los aspectos socioculturales relativos a cada tema. SISTEMA DE EVALUACIÓN Asistencia regular a clase: EL alumno deberá asistir a un 60% de las horas lectivas . Examen final escrito y oral que consta de las siguientes partes: COMPRENSIÓN ESCRITA COMPRENSIÓN ORAL EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL El examen final se celebrará en junio Para aprobar la asignatura, es necesario aprobar el 50% de cada destreza. El formato del examen será similar a la prueba de acreditación oficial CELI 4 (certificado de lengua italiana de nivel C1). BIBLIOGRAFÍA Manual: Alessandro De Giuli Carlo Guastalla, Ciro Massimo Naddeo, Nuovo Magari C1/C2, ISBN 978-88-6182-308-2ALMA Edizioni Prima edizione: aprile 2013 Comprensión Oral: T. Marin, Ascolto Avanzato, ISBN 9789607706447 Edilingua, Roma, settembre 2004 Prueba Oral: T. Marin, La prova Orale 2,ISBN 9789607706256 ; Edilingua; Roma; luglio 2005. Gramática: Nocchi Susanna- Tartaglione Roberto, Grammatica avanzata della lingua italiana, Firenze 2006 Alma Edizioni ISBN 88-89237-28-1 Diccionarios: - Monolingüe: Zingarelli Nicola, Lo Zingarelli 2001, Vocabolario della lingua italiana, Bologna 2001 Zanichelli. ISBN 88-08-03049-0 – Bilingüe: Tam Laura, Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo, Milano, 1997, Hoepli. ISBN 88-203- 2400-8 Los alumnos deberán leer un libro cada trimestre.