Orion RIC

annuncio pubblicitario
Orion RIC
Istruzioni d'uso
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.
Indice
Benvenuti4
Gli apparecchi acustici
5
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici 5
Componenti e nomi
6
Comandi7
Impostazioni10
Dimensioni della batteria e auricolari
11
Informazioni di assistenza tecnica
12
Batterie13
Sostituzione delle batterie non ricaricabili
13
Uso giornaliero
15
Accensione e spegnimento
15
Inserimento17
Rimozione19
Regolazione del volume
20
Cambio del programma di ascolto
20
Ulteriori regolazioni (opzionale) 21
Uso di due apparecchi acustici (opzionale)
22
Al telefono
Programma telefonico 23
23
Sistemi ad induzione magnetica
Programma telecoil e telecomando
24
24
2
Indice
Manutenzione e assistenza tecnica
25
Pulizia25
Asciugatura26
Conservazione26
Sostituzione degli auricolari 26
Risoluzione dei problemi
28
Informazioni importanti
29
Scopo29
Spiegazione dei simboli
29
Condizioni di trasporto e conservazione
30
Informazioni di smaltimento
30
Informazioni di conformità
31
Importanti informazioni sulla sicurezza
Sicurezza personale
Sicurezza del prodotto
Generatore di suoni per acufene
32
32
34
36
Informazioni specifiche del paese
40
Indice
3
Benvenuti
Avete scelto uno dei nostri apparecchi acustici come
compagno affidabile per la vita di tutti i giorni. Come con
ogni nuovo strumento, occorrerà qualche tempo per
familiarizzarsi all'uso.
Questo documento, insieme al supporto
dell'audioprotesista, vi sarà di aiuto. Apprezzerete
rapidamente la migliore qualità di vita e i vantaggi
offerti dal vostro apparecchio acustico.
ATTENZIONE
Leggete questa guida con attenzione e seguite
le indicazioni di sicurezza per evitare danni
all'apparecchio o lesioni personali.
Per beneficiare al massimo dell'apparecchio acustico,
indossatelo ogni giorno e per tutta la giornata. Nei
casi in cui la carenza uditiva si sia manifestata da molto
tempo, si consiglia di seguire un programma
di formazione specifico presso un audioprotesista
o a casa propria.
4
Benvenuti
Gli apparecchi acustici
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici
È importante acquisire una certa dimestichezza con gli
apparecchi acustici che si utilizzano. Tenere in mano gli
strumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo strumento. Ciò permette di riconoscere
al tatto i comandi da premere quando si indossa
l'apparecchio acustico.
NOTA
uNon tirare il collegamento del
ricevitore, perché così facendo
si rischia di danneggiare
l'apparecchio acustico.
Se si incontrano difficoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acustico mentre lo si porta,
consultare l'audioprotesista per un eventuale uso
del telecomando opzionale.
Gli apparecchi acustici
5
Componenti e nomi
૞
૟
ૠ
➊Auricolare
➋Ricevitore
➌Cavo del ricevitore
➍Fessure microfono
➎Interruttore
a bilanciere
6
Gli apparecchi acustici
ૡ
➏Alloggiamento batteria
➐Indicatore laterale
(rosso = orecchio destro,
blu = orecchio sinistro)
➑Collegamento del
ricevitore
Comandi
I comandi permettono ad esempio di regolare il volume
o cambiare i programmi acustici. Gli apparecchi acustici
dispongono di un pulsante o di un interruttore a leva, ma
possono anche esserne privi.
È l'audioprotesista che provvede ad assegnare ai comandi
le funzioni desiderate.
Consultare il proprio autoprotesista per
contrassegnare i comandi adatti al caso specifico
e le loro funzioni sulle pagine successive.
Controllo
Sinistra
Destra
Pulsante
Interruttore a
leva
Nessun controllo
Si può usare anche un telecomando.
Gli apparecchi acustici
7
Pulsante
Funzione
Sinistra
Destra
Cambio programma
Aumento del volume
Riduzione del volume
Standby/accensione
premere brevemente,
8
Gli apparecchi acustici
premere per 2 secondi
Interruttore a leva
Funzione
Sinistra
Destra
Programma su/giù
Volume alto/basso
Livello generatore di
suoni per acufene
alto/basso
Bilanciamento audio
Standby/accensione
premere brevemente,
premere per 2 secondi,
premere per 5 secondi
Gli apparecchi acustici
9
Impostazioni
Consultare il proprio autoprotesista per
contrassegnare le impostazioni personali sulle
pagine successive.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Caratteristiche
Ritardo di accensione permette di inserire
gli apparecchi acustici senza produrre fischi di
interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Accensione e spegnimento".
e2e wireless permette di comandare
contemporaneamente i due apparecchi acustici.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Uso di due apparecchi acustici".
Accessori
Telecomando
10
Gli apparecchi acustici
Dimensioni della batteria e auricolari
Batterie
Non ricaricabili (dimensione 312)
Auricolari sostituibili
Dimensioni
Click Dome singola
(aperta o chiusa)
Click Dome semiaperta
Click Dome doppia
Adattatore
personalizzato
Click Mold
Gli apparecchi acustici
11
Informazioni di assistenza tecnica
Numeri di serie
Sinistra:
Destra:
Date interventi
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Audioprotesista.
Data di acquisto:
12
Gli apparecchi acustici
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o
risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima
di dover sostituire o ricaricare la batteria dipende dal tipo
di batteria in uso.
Sostituzione delle batterie non ricaricabili
Togliere le batterie scariche immediatamente e smaltirle
in base alle regolazioni nazionali.
Tenere sempre a disposizione una scorta di
batterie nuove.
Rimozione:
uAprire l'alloggiamento della batteria.
La batteria fuoriesce dall'alloggiamento
quando questo è completamente
aperto.
uSe non fuoriesce da sola, battere
leggermente l'apparecchio o
utilizzare un bastoncino magnetico.
Il bastoncino magnetico è un
accessorio ordinabile separatamente.
Batterie
13
Inserimento:
uRimuovere la pellicola di protezione dalla
nuova betteria.
uInserire la batteria con il simbolo "+"
rivolto verso l'alto (vedere la figura).
uChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria.
Se si avverte resistenza, significa che la batteria non è
stata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto
potrebbe danneggiarsi.
14
Batterie
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
Vi sono varie opzioni per accendere o spegnere il proprio
apparecchio acustico.
Tramite alloggiamento batteria:
uAccensione: chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impostati il volume e il programma acustico
predefiniti.
uSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria.
Tramite pulsante o interruttore a leva:
uSpegnimento o accensione: Premere il pulsante o
l'interruttore a leva. Fare riferimento alla sezione
"Comandi" per le impostazioni personali.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma acustico utilizzati in precedenza.
Tramite telecomando:
uSeguire le istruzioni nella guida utente del
telecomando.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
Uso giornaliero
15
■ Quando si porta un apparecchio acustico, un
segnale opzionale può indicare se l'apparecchio
è acceso o spento.
■ Togliere le batterie se l'apparecchio acustico
non è utilizzato per diversi giorni.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acustico si accende dopo diversi secondi. Durante questo
intervallo di tempo è possibile inserire l'apparecchio
acustico senza avvertire dei fischi fastidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesista.
16
Uso giornaliero
Inserimento
L'apparecchio acustico è stato finemente regolato per
l'orecchio sinistro e l'orecchio destro.
Appositi indicatori colorati indicano il lato:
■ rosso = orecchio destro
■ blu = orecchio sinistro
Per inserire l'apparecchio acustico:
uAfferrare il cavo del ricevitore in corrispondenza della
piega.
uIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale uditivo.
uMuovere leggermente
૝
l'auricolare su e giù
affinché risulti posizionato
correttamente nell'orecchio.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
uSollevare l'apparecchio acustico
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
Uso giornaliero
17
■ Inserire l'apparecchio acustico di destra con la
mano destra e l'apparecchio di sinistra con la
mano sinistra.
■ Se sorgono difficoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Questo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere stabilmente in posizione l'auricolare. Per
posizionare il gancio della conca:
upiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione nel padiglione auricolare
(vedere la figura).
18
Uso giornaliero
Rimozione
uSollevare l'apparecchio acustico
e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio.
uSe l'apparecchio acustico è
equipaggiato con un adattatore
personalizzato o un Click Mold,
toglierlo tirando indietro la
cordicina di rimozione.
uPer tutti gli altri auricolari: afferrare il ricevitore nel
canale uditivo con due dita ed estrarlo con attenzione.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe
non levarsi dall'orecchio quando si toglie
l'apparecchio acustico. Se si verifica questo,
l'auricolare deve essere rimosso da un medico o
da un audioprotesista.
Pulire e asciugare l'apparecchio acustico dopo l'uso.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
Uso giornaliero
19
Regolazione del volume
Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il
volume in base alle condizioni di ascolto.
uSe si preferisce regolare manualmente il volume,
premere il pulsante o l'interruttore a leva, oppure
servirsi del telecomando.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le
impostazioni personali.
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di
volume.
Cambio del programma di ascolto
I programmi di ascolto cambiano le caratteristiche del
suono proveniente dall'apparecchio. Essi permettono di
selezionare l'impostazione ottimale per ogni situazione di
ascolto. Un segnale opzionale può indicare il cambio del
programma di ascolto.
uPer cambiare il programma acustico, premere il
pulsante o l'interruttore a leva, oppure servirsi del
telecomando.
Fare riferimento alle sezioni "Comandi" e "Impostazioni"
per le impostazioni personali e un elenco dei
programmi acustici.
20
Uso giornaliero
Ulteriori regolazioni (opzionale)
I comandi degli apparecchi acustici permettono anche di
modificare, ad esempio, il bilanciamento audio o il livello
del generatore di suono per acufene. Il bilanciamento
audio regola a piacere il livello delle frequenze alte e
basse.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le
impostazioni personali.
Uso giornaliero
21
Uso di due apparecchi acustici (opzionale)
Dal momento che la carenza uditiva riguarda raramente
un solo orecchio, si consiglia l'uso di due apparecchi allo
scopo di migliorare l'udito in tutte le circostanze e di
partecipare pienamente alla vita di tutti i giorni.
Quando si utilizzano due apparecchi esistono le seguenti
opzioni, ad esempio per cambiare il programma di
ascolto:
■ È possibile comandare separatamente i due apparecchi
acustici.
■ È possibile comandare simultaneamente i due
apparecchi acustici.
L'audioprotesista deve attivare la funzione
"e2e wireless", che consentirà ai due apparecchi di
comunicare tra loro. Si potranno quindi utilizzare
il telecomando o i comandi utente su entrambi
gli apparecchi per le funzioni desiderate, come ad
esempio la regolazione del volume.
Gli elementi di comando di entrambi gli apparecchi
possono essere impostati in modo diverso, offrendo così
un livello di controllo che soddisfa le esigenze personali di
ognuno.
22
Uso giornaliero
Al telefono
Quando si telefona, mantenere il
ricevitore leggermente sopra l'orecchio.
L'apparecchio acustico e il ricevitore
del telefono devono essere allineati.
Girare leggermente il ricevitore in modo
che l'orecchio non sia completamente
coperto.
Programma telefonico
Quando si usa il telefono può essere preferibile impostare
un volume ben preciso. Richiedere all'audioprotesista di
configurare un programma per l'uso del telefono.
uPassare al programma telefonico specifico quando si
usa il telefono.
Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma
telefonico è configurato o meno per l'apparecchio
acustico.
Al telefono
23
Sistemi ad induzione magnetica
Molti telefoni e luoghi pubblici, come i teatri, propongono
il segnale audio (musica e voce) tramite un sistema ad
induzione magnetica. Con questo sistema, l'apparecchio
acustico può ricevere direttamente il segnale desiderato
senza i disturbi e il rumore di fondo ambientale.
È possibile riconoscere i sistemi ad induzione
magnetica perché sono segnalati con appositi
pannelli.
Richiedere all'audioprotesista di configurare un
programma telecoil.
uPassare al programma telecoil ogniqualvolta ci si trova
in un ambiente che genera un feedback acustico
("effetto Larsen").
Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma
telecoil è configurato o meno per l'apparecchio
acustico.
Programma telecoil e telecomando
NOTA
Per gli strumenti con connettività wireless:
quando il programma telecoil è attivo, il
telecomando può causare un rumore pulsante.
uUtilizzare il telecomando ad una distanza
superiore a 10 cm (4 inches).
24
Sistemi ad induzione magnetica
Manutenzione e assistenza tecnica
I nostri apparecchi acustici sono estremamente robusti e
sono in grado di funzionare per anni con la massima
affidabilità. Tuttavia, è importante prendersi cura
dell'apparecchio ed osservare alcune regole di base che
presto diventeranno delle abitudini.
Pulizia
Pulire gli apparecchi acustici ogni giorno, sia per ragioni
igieniche sia per garantirne il funzionamento ottimale.
NOTA
uNon mettere l’apparecchio acustico in
acqua.
uPulire gli apparecchi acustici con un tessuto morbido e
asciutto.
uQuando si utilizza una cupola
Click Dome, pulirla schiacciando la
punta della cupola.
uRivolgersi all'audioprotesista per i prodotti di pulizia
consigliati, kit di manutenzione particolari e ulteriori
informazioni su come mantenere gli apparecchi
acustici in eccellenti condizioni operative.
uPer una pulizia più professionale affidare l'apparecchio
all'audioprotesista.
Manutenzione e assistenza tecnica
25
Asciugatura
uAsciugare l'apparecchio durante la notte.
uRichiedere all'audioprotesista i prodotti di asciugatura
consigliati.
Conservazione
uDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare
l'apparecchio acustico con il compartimento batteria
aperto (e le pile rimosse) in un luogo asciutto per
evitare l'eventuale penetrazione di umidità.
Sostituzione degli auricolari
Può rendersi necessario sostituire gli auricolari. La
procedura dipende dal tipo di auricolare da sostituire.
Fare riferimento al proprio tipo di auricolare che
l'audioprotestista avrà provveduto ad annotare nella
sezione "Impostazioni".
26
Manutenzione e assistenza tecnica
Sostituzione delle Click Dome
In caso di difficoltà nel rimuovere la vecchia cupola
Click Dome, servirsi dell'imballaggio delle Click Dome o
dello strumento di rimozione:
Lo strumento di rimozione è un accessorio ordinabile
separatamente.
Per sostituire le Click Dome:
uSeguire le istruzioni sulla confezione delle Click Dome
oppure quelle fornite con lo strumento di rimozione.
uAccertarsi soprattutto che
la nuova Click Dome scatti
chiaramente in posizione.
Sostituzione di Click Mold o adattatori personalizzati
uRivolgersi all'audioprotesista.
Manutenzione e assistenza tecnica
27
Risoluzione dei problemi
Problema
Possibile soluzione
Suono debole.
Aumentare il volume.
Sostituire la batteria esaurita.
Pulire o sostituire l'auricolare.
L'apparecchio acustico
emette fischi.
Reinserire l'auricolare fino a
posizionarlo correttamente.
Diminuire il volume.
Pulire o sostituire l'auricolare.
Suono distorto.
Diminuire il volume.
Sostituire la batteria esaurita.
Pulire o sostituire l'auricolare.
L'apparecchio acustico
emette toni di
segnalazione.
Sostituire la batteria esaurita.
L'apparecchio acustico
non funziona.
Accendere l'apparecchio
acustico.
Chiudere completamente e
con delicatezza l'alloggiamento
della batteria.
Sostituire la batteria esaurita.
Assicurarsi che la batteria sia
inserita correttamente.
Il ritardo di accensione è attivo.
Attendere alcuni secondi e
riprovare.
Consultare l'audioprotesista in caso di ulteriori problemi.
28
Risoluzione dei problemi
Informazioni importanti
Scopo
Gli apparecchi acustici sono destinati a migliorare
l'udito di persone con carenze uditive. La diagnosi e la
prescrizione di un apparecchio acustico devono essere
eseguite da uno specialista, come ad esempio un
otorinolaringoiatra, un audiologo o un audioprotesista.
Utilizzare l'apparecchio acustico e i relativi
accessori attenendosi alle indicazioni di questo
manuale.
Spiegazione dei simboli
Indica una situazione che potrebbe causare lesioni
lievi, moderate o gravi.
Indica possibili danni materiali.
Avvisi e suggerimenti su come utilizzare al meglio il
dispositivo.
Informazioni importanti
29
Condizioni di trasporto e conservazione
Durante periodi prolungati di trasporto e conservazione,
osservare le seguenti condizioni:
Conservazione
Trasporto
Temperatura
da 10 a 40 °C
da -20 a 60 °C
Umidità relativa
da 10 a 80 %
da 5 a 90 %
Pressione
atmosferica
da
700 a 1050 hPa
da
200 a 1200 hPa
Per altre parti, come le batterie, possono applicarsi
condizioni diverse.
Informazioni di smaltimento
All'interno della Unione Europea, l'apparecchio
contrassegnato è conforme alla "Direttiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo e del
Consiglio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche".
Emendata dalla "Direttiva 2003/108/CE” (WEEE).
NOTA
uRiciclare gli apparecchi acustici, accessori
e confezioni in base alla regolamentazione
nazionale.
30
Informazioni importanti
NOTA
uPer evitare inquinamento ambientale, non
gettare le batterie in un cassonetto delle
immondizie.
uSmaltirle secondo le regolamentazioni nazionali
o riportarle al proprio audioprotesista.
Informazioni di conformità
Con la sigla CE, Sivantos conferma la conformità con la
Direttiva Europea 93/42/CEE inerente dispositivi
medicali.
Per i prodotti con e2e wireless 2.0, Sivantos
conferma ulteriormente la conformità con la Direttiva
Europea 99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature
terminali radio e di telecomunicazione.
Informazioni importanti
31
Importanti informazioni sulla
sicurezza
Sicurezza personale
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uPortare sempre il cavo ricevitore con un
auricolare.
uAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
AVVERTENZA
Rischio di disturbi sulle apparecchiature
elettroniche!
uNelle aree in cui i dispositivi wireless
o elettronici sono vietati, verificare se
l'apparecchio uditivo deve essere spento.
AVVERTENZA
Rischio di pregiudizio della residua capacità uditiva
dell'utente.
uUsare solo apparecchi acustici realizzati a
misura dell'utente.
AVVERTENZA
Rischio di lesione!
uNon utilizzare dispositivi chiaramente
danneggiati e restituirli al punto vendita.
32
Importanti informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di esplosione!
uNon utilizzare gli apparecchi acustici in presenza
di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone
minerarie).
AVVERTENZA
Rischio di soffocamento!
Gli apparecchi acustici contengono parti piccole
che possono essere ingoiate accidentalmente.
uTenere lontano da bambini o persone
mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le
pile e gli accessori.
uSe questi parti venissero inghiottite, contattare
immediatamente un medico o il pronto
soccorso.
Disponiamo di una gamma di apparecchi acustici
speciali, adatti per i neonati e i bambini piccoli.
uContattare l'audioprotesista per ulteriori
informazioni.
Importanti informazioni sulla sicurezza
33
Sicurezza del prodotto
NOTA
L’eventuale fuoriuscita di liquido dalle batterie,
potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici.
uSpegnere gli apparecchi acustici quando non
sono in uso per preservare le batterie.
uRimuovere le batterie quando non si usano gli
apparecchi acustici per un periodo di tempo
prolungato.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici dalle
temperature elevate. Non esporli alla luce
diretta del sole.
NOTA
uNon asciugare gli apparecchi acustici in un
forno a microonde.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici da eccessiva
umidità. Non indossarli sotto la doccia o quando
ci si trucca, profuma, rade, oppure quando si fa
uso di lacca per i capelli o di creme solari.
34
Importanti informazioni sulla sicurezza
NOTA
Diversi tipi di radiazioni forti, ad esempio i raggi X
durante un esame radiologico o durante un IRM
della testa, possono danneggiare l'apparecchio
acustico.
uDurante questi esami non portare l'apparecchio
acustico.
Le radiazioni più deboli, come ad esempio le
radiofrequenze dei cancelli di sicurezza negli
aeroporti, non danneggiano l'apparecchio
acustico.
Solo per due apparecchi o per l'uso del telecomando:
In alcune nazioni sono in vigore limitazioni
nell'utilizzo di dispositivi wireless.
uPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle
autorità locali.
NOTA
Gli apparecchi acustici sono stati progettati per
essere conformi agli standard internazionali per
quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica,
ma possono sempre verificarsi delle interferenze
con dispositivi elettronici di prossimità. In questo
caso, allontanarsi dalla sorgente di interferenze.
Importanti informazioni sulla sicurezza
35
Generatore di suoni per acufene
L’apparecchio acustico potrebbe essere equipaggiato con
un generatore di suoni per acufene. Il suo utilizzo deve
avvenire solo previo consiglio e consultazione del proprio
audioprotesista.
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'utilizzo di qualsiasi dispositivo che genera dei
suoni per la terapia dell'acufene implica alcuni
rischi potenziali. Interrompere l'uso e richiedere
un esame medico qualora si verifichi una delle
condizioni seguenti:
uIrritazione cutanea cronica in corrispondenza
o in prossimità del punto in cui si posiziona il
dispositivo.
uEffetti collaterali insoliti (come vertigini, nausea,
cefalee, palpitazioni cardiache).
uDiminuzione percepibile della capacità uditiva
(come riduzione del livello sonoro, percezione
poco chiara del parlato).
36
Importanti informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
Importanti informazioni sulla sicurezza
37
Per gli audioprotesisti:
La popolazione interessata è principalmente costituita da
adulti di età superiore a 21 anni. Il paziente deve avere un
certo controllo del livello sonoro o del volume del segnale
e dovrebbe concordare con l’audioprotesista questa
regolazione e il livello del segnale ritenuto personalmente
ideale.
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uSe il generatore di suoni per acufene fosse così
nell'apparecchio acustico, occorre informare
il paziente sul numero di ore giornaliere cui
limitare l'uso del generatore di suoni.
Le direttive di sicurezza sul lavoro, ad esempio,
limitano a 8 ore al giorno l'esposizione continua
a livelli sonori di 80 dBA.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
38
Importanti informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'audioprotesista dovrebbe invitare il paziente
a consultare subito un medico specialista
(preferibilmente un otorino) prima di utilizzare un
generatore di suoni per acufene qualora dovesse
riscontrare una delle condizioni qui di seguito
elencate, in occasione di una visita o di qualsiasi
altro esame o informazione disponibile sul futuro
utilizzatore:
uDeformità visibile di natura congenita o
traumatica dell'orecchio.
uPrecedenti di drenaggio attivo dall'orecchio nel
corso degli ultimi 3 mesi.
uAnamnesi con perdita improvvisa o rapida della
capacità uditiva negli ultimi 3 mesi.
uVertigine acuta o cronica.
uPerdita unilaterale della capacità uditiva, di
natura improvvisa o episodica, negli ultimi
3 mesi.
Importanti informazioni sulla sicurezza
39
Informazioni specifiche del paese
40
Informazioni specifiche del paese
41
42
Manufactured by Sivantos GmbH
under Trademark License of Siemens AG.
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-02148-99T02-7200 IT
Order/Item No. 108 232 14 | Master Rev02, 08.2013 · ANR
Printed in Germany | © Siemens AG, 09.2013
www.bestsound-technology.com
Scarica