Discorso indiretto Si usa il discorso indiretto per riferire le parole dette da un’altra persona. E’ introdotto da verbi come say, tell o ask. Say si utilizza se non è indicato il complemento di termine, tell quando il complemento di termine è espresso, ask per introdurre una interrogativa indiretta. Dopo questi verbi si può usare that, che è però frequentemente omesso nel linguaggio informale. Quando il verbo introduttivo è al passato è quasi sempre necessario cambiare i tempi verbali nel passaggio da discorso diretto ad indiretto. La tabella riporta i principali cambiamenti Direct speech present simple present continuous past simple present perfect past continuous will can must may imperative Reported Speech past simple past continuous past perfect past perfect past continuous/past perfect continuous would could had to might infinitive I seguenti tempi verbali invece non cambiano mai nel passaggio al discorso indiretto No change past perfect could might should/ought to had better would rather conditional sentences type 2 and 3 Altri cambiamenti necessari sono quelli relativi ai complementi di tempo/luogo Direct speech here this/that now tomorrow today tonight this morning yesterday last week last Sunday … ago next week the day after tomorrow Reported speech there the then / at the moment the following day that day that night that morning the day before the week before the previous Sunday … before the following week in two days’ time Quando nel discorso indiretto è riportata una frase interrogativa dobbiamo distinguere fra i due tipi di domande della lingua inglese: yes/no questions WH-questions Nel primo caso dopo il verbo introduttivo (ask) si utilizza if oppure whether, nel secondo caso l’interrogativa indiretta è introdotta dalla WH-word presente nella frase interrogativa stessa. In entrambi i casi ovviamente la frase interrogativa indiretta sarà strutturata come una frase affermativa, sia per quanto riguarda il word order, sia per quanto riguarda la presenza di ausiliari do, does, did (che vanno quindi eliminati). Esempi: Do you want to go to the cinema? He asked me if I wanted to go to the cinema How did you hear about this place? He asked me how I had heard about that place Nel caso della interrogativa indiretta negativa invece l’ausiliare rimane. Esempio: Why don’t you like her? He asked me why I didn’t like her L’imperativo utilizzato nel discorso indiretto può esprimere sia un comando, sia una richiesta. Comando : tell + infinito con to “Wait! Wait!” I told him to wait Richiesta : ask + infinito con to “Help me, please” I asked her to help me OTHER REPORTING VERBS Nel discorso indiretto inoltre è possible utilizzare verbi che esprimono la funzione stessa del discorso, che quindi interpretano ed esplicitano il messaggio che viene riferito. La tabella riporta significati e costruzioni sintattiche. Nel riportare affermazioni e dichiarazioni si possono usare: admit agree answer apologise assure boast claim complain congratulate decide declare deny explain inform insist offer promise refuse reply report ammettere essere d’accordo rispondere scusarsi assicurare vantarsi sostenere lamentarsi congratularsi decidere dichiarare negare spiegare informare insistere offrirsi promettere rifiutare, rifiutarsi replicare, rispondere riportare, riferire admit doing sth / admit that… agree that / agree with sb answer sb that ….. apologise for doing sth assure sb that boast that…. claim that…. complain that…. congratulate sb on sth / congratulate sb on doing sth decide that… / decide to do sth declare that….. deny doing sth / deny that…. explain that….. inform sb that….. insist that sb do sth / insist that sb should do sth offer to do sth promise to do sth / promise sb that…. refuse to do sth reply that…. report that….. Per riferire ordini, richieste, avvertimenti e suggerimenti: advise beg convince encourage forbid invite order persuade recommend consigliare pregare, chiedere convincere incoraggiare proibire invitare ordinare convincere, persuadere raccomandare, consigliare remind suggest warn ricordare qlc a qualcuno suggerire, proporre avvisare, avvertire advise sb to do sth beg sb to do sth convince sb to do sth encourage sb to do sth forbid sb to do sth invite sb to do sth / invite sb to sth order sb to do sth persuade sb to do sth recommend doing sth / recommend that sb should do sth / recommend sb to do sth / recommend that sb do sth remind sb to do sth suggest doing sth / suggest that sb should do sth warn sb (not) to do sth