Liceo Classico e Scientifico “M.Spinelli”- Giovinazzo Sede aggregata del Liceo Classico e Linguistico “C.Sylos”-Bitonto Via A. De Gasperi, 14 -70054 Giovinazzo- tel.080/3948679 – Fax 080/3042040 Cod. Scuola BAPC180022 A.S. 2016/2017 PIANO DI LAVORO ANNUALE CLASSE: I A Liceo Classico DISCIPLINA: LATINO NUMERO DI STUDENTI DELLA CLASSE: 17 ORE SETTIMANALI: 5 INSEGNANTE: prof.ssa Guastamacchia Flora DEFINIZIONE DELLE UNITÀ DI APPRENDIMENTO UdA DENOMINAZIONE PERIODO 1 Il metodo di studio SettembreMaggio 2 Elementi di fonetica Settembre 3 La morfologia nominale OttobreMaggio OttobreMaggio 4 La morfologia verbale 5 La sintassi della frase semplice OttobreMaggio 6 Elementi di sintassi della frase complessa DicembreMaggio 7 Il participio AprileMaggio LIBRO DI TESTO ADOTTATO: Il Tantucci Plus, grammatica e laboratorio, vol 1, V. Tantucci – A. Roncoroni - P. Cappelletto - G. Galeotto - E. Gada, c.ed. Poseidonia A. PROFILO EDUCATIVO CULTURALE E PROFESSIONALE (PECUP) RISULTATI DI APPRENDIMENTO (AL TERMINE DELL’ANNO SCOLASTICO COME INDICATO NELLA PROGETTAZIONE DI DIPARTIMENTO) Applicare strategie per risolvere semplici situazioni problematiche Acquisire l’abitudine a ragionare con rigore logico Consultare abitualmente il dizionario bilingue e usarlo appropriatamente, scegliendo cioè i significati in base alla coerenza col testo Conoscere le strutture morfologiche e sintattiche fondamentali delle lingue classiche Saper tradurre Saper riconoscere i molteplici rapporti e operare confronti tra le lingue classiche e la lingua italiana B. COMPETENZE DI ASSE Competenze di asse dei linguaggi Asse dei linguaggi Leggere, comprendere e interpretare testi scritti di vario tipo Padroneggiare gli strumenti espressivi ed argomentativi indispensabili per gestire l’interazione comunicativa verbale in vari contesti Operare confronti tra la lingua italiana e le lingue classiche Utilizzare e produrre testi multimediali Competenze di asse matematico Analizzare dati e interpretarli sviluppando deduzioni e ragionamenti sugli stessi B. UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 1 Titolo: Il metodo di studio C O M PE T E N ZE D I A S S E ( S PE C I F I C HE PE R L ’UDA) Asse dei linguaggi Leggere, comprendere e interpretare testi scritti di vario tipo Padroneggiare gli strumenti espressivi ed argomentativi indispensabili per gestire l’interazione comunicativa verbale in vari contesti Operare confronti tra la lingua italiana e la lingua latina Utilizzare e produrre testi multimediali C O M PE T E N ZE D I C I T T A D I N A N ZA Acquisire e interpretare l’informazione Imparare ad imparare Risolvere problemi Individuare collegamenti e relazioni Progettare Collaborare e partecipare Agire in modo autonomo e responsabile OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Acquisire l’abitudine alla consultazione del dizionario Acquisire un corretto metodo di lavoro e raggiungere un sufficiente grado di autonomia e responsabilità CONOSCENZE Il metodo di studio elementi basilari Gli dell’analisi grammaticale e logica in italiano ATTIVITÀ ABILITÀ Le fondamentali motivazioni dello studio del latino oggi Uso del glossario- dizionario Il latino nell’italiano Leggere e ripetere ad alta voce Prendere e organizzare gli appunti Paragrafare, titolare ed individuare le informazioni principali di un testo Partecipare attivamente al dialogo educativo Organizzare e ottimizzare i propri tempi di studio in classe e a casa Rispettare le consegne per il lavoro da svolgere Fare semplici ricerche utilizzando anche le TIC Analizzare da un punto di vista morfologico i lemmi che costituiscono una frase (analisi grammaticale) Analizzare la frase secondo le funzioni dei suoi diversi elementi (analisi logica) Cogliere il legame tra lingua latina e italiana nel recupero di parole ed espressioni idiomatiche presenti nel linguaggio quotidiano Consultare correttamente e velocemente il dizionario di latino TEMPI: Intero anno scolastico (settembre-maggio) Alternanza di esempi, riflessione su esempi e deduzione di regole Scrittura di appunti durante l’ascolto Lettura guidata e libera Esposizione orale Produzione di schemi, mappe concettuali, tabelle, scalette e loro verbalizzazione Esercizi di analisi grammaticale Esercizi di analisi logica Ricerca di parole ed espressioni latine ancora in uso nella nostra lingua UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 2 Titolo: Elementi di fonetica OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Comprendere e interpretare le informazioni Saper leggere correttamente in latino con la pronuncia scolastica Saper accentare correttamente una parola latina tenendo conto della quantità della penultima sillaba Riconoscere collegamenti tra la lingua antica e una o più lingue moderne (etimo, affinità, falsi amici ecc.) CONOSCENZE Conoscere l’alfabeto latino: vocali, consonanti, dittonghi Conoscere la pronuncia del latino: le regole della pronuncia classica e scolastica Conoscere la divisione in sillabe Conoscere la quantità vocalica e sillabica Conoscere le leggi dell’accentazione: legge della baritonesi, legge della penultima, legge del trisillabismo TEMPI: Settembre UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 3 Titolo: La morfologia nominale ABILITÀ ATTIVITÀ Leggere correttamente in latino secondo la Esercizi di applicazione delle regole studiate pronuncia scolastica Esercizi di memorizzazione Dividere correttamente in sillabe una Esercizi di individuazione dei dittonghi e degli iati parola latina Riconoscere i dittonghi e i casi di iato Esercizi di divisione in sillabe Distinguere la quantità vocalica e la Esercizi di posizionamento dell’accento quantità sillabica Esercizi di lettura di parole o brevi testi in latino Accentare correttamente una parola latina tenendo conto della quantità della penultima sillaba OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Comprendere e interpretare le informazioni Contestualizzare e classificare un vocabolo nuovo Consultare abitualmente il dizionario bilingue e usarlo appropriatamente, scegliendo cioè i significati in base alla coerenza col testo. Riconoscere collegamenti tra la lingua antica e una o più lingue moderne (etimo, affinità, falsi amici ecc.) Conoscere le strutture morfologiche e sintattiche fondamentali della lingua latina e confrontarli con quelli corrispondenti della lingua italiana Conoscere il lessico di base. Porre correttamente il problema (di traduzione o di interpretazione) e scegliere conoscenze e strumenti necessari alla sua soluzione. ATTIVITÀ CONOSCENZE ABILITÀ Conoscere i concetti di radice, vocale Riconoscere tema e desinenza di un tematica, tema, desinenza, terminazione lemma Conoscere le caratteristiche del nome (caso, genere e numero) Riconoscere e analizzare le desinenze Conoscere la prima declinazione delle cinque declinazioni Conoscere la seconda declinazione (i nomi in -us e in -er/ir) Risalire dalla forma flessa di un Conoscere la seconda declinazione (i nomi sostantivo al suo nominativo Esercizi di applicazione delle regole studiate Esercizi di completamento e riconoscimento Esercizi di flessione di sostantivi e aggettivi Esercizi di schedatura di sostantivi e aggettivi in -um) Esercizi di ricerca lessicale sul dizionario Conoscere gli aggettivi di prima classe Riconoscere le particolarità della Esercizi di memorizzazione Conoscere gli aggettivi possessivi flessione di alcuni sostantivi Conoscere la terza declinazione (i nomi del primo e secondo gruppo) Riconoscere le modalità di flessione Traduzione di frasi dal latino con gli elementi linguistici studiati Conoscere la terza declinazione (i nomi del degli aggettivi di I e II classe terzo gruppo) Conoscere gli aggettivi di seconda classe Traduzione di semplici frasi dall’italiano a puro scopo Saper declinare nomi e aggettivi Conoscere i gradi dell’aggettivo e Saper individuare e distinguere i esplicativo dell’avverbio ( positivo, comparativo, gradi dell’aggettivo e dell’avverbio superlativo ,assoluto e relativo) Traduzione di testi latini semplici e/o di media difficoltà Conoscere la quarta e la quinta Saper declinare e tradurre declinazione opportunamente dal latino e Conoscere le principali particolarità dei dall’italiano i pronomi studiati sostantivi delle cinque declinazioni Conoscere gli aggettivi pronominali Conoscere i pronomi dimostrativi e Ricercare correttamente i lemmi sul dizionario determinativi Conoscere i pronomi personali Riconoscere e applicare le nozioni di Conoscere i pronomi relativi morfologia oggetto di studio nel Conoscere alcuni pronomi indefiniti processo di traduzione di frasi e testi (aliquis, quis e quidam) in latino TEMPI: Intero corso dell’anno scolastico (ottobre-maggio) UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 4 Titolo: La morfologia verbale OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Comprendere e interpretare le informazioni Contestualizzare e classificare un vocabolo nuovo Applicare strategie per risolvere semplici situazioni problematiche Saper tradurre Acquisire l’abitudine alla consultazione del dizionario Riconoscere collegamenti tra la lingua antica e una o più lingue moderne (etimo, affinità, falsi amici ecc.) Saper ricavare dal paradigma verbale il tema del presente Saper risalire alla 1° persona attiva ,data una forma attiva o passiva dell’indicativo presente di un verbo di coniugazione attiva Dato un infinito di forma attiva o passiva di un verbo di coniugazione attiva, saper individuare a quale coniugazione appartiene e saper risalire alla 1° persona dell’Indicativo presente attivo Saper scegliere una forma verbale coerente con il proprio personale soggetto CONOSCENZE ABILITÀ ATTIVITÀ Conoscere le caratteristiche del sistema Riconoscere i temi verbali (presente, perfetto e verbale latino, confrontato con quello supino) ed individuare i suffissi temporali e le italiano (persona e numero, modi e desinenze personali tempi, coniugazione, forma, paradigmi) Individuare i verbi sul dizionario risalendo alla prima persona attiva dell’indicativo presente Conoscere i tre temi verbali fondamentali (presente, perfetto, supino) Enunciare in forma completa e corretta i paradigmi verbali Conoscere la coniugazione del verbo sum (indicativo, imperativo presente, Distinguere quando il verbo sum è predicato infinito, congiuntivo) verbale o predicato nominale Conoscere la coniugazione dei verbi Individuare le voci del verbo sum regolari delle 4 coniugazioni attive e passive e dei verbi in -ĭo (indicativo, Analizzare e tradurre correttamente le varie imperativo presente, infinito, voci verbali congiuntivo) Coniugare con sicurezza i verbi in latino Conoscere le preposizioni e i verbi composti Riconoscere e applicare le nozioni di Conoscere i composti del verbo sum morfologia oggetto di studio nel processo di traduzione di frasi e semplici testi in latino Conoscere i verbi anomali: eo, fero, volo-nolo-malo TEMPI: Intero corso dell’anno scolastico (ottobre-maggio) UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 5 Titolo: La sintassi della frase semplice Esercizi di applicazione delle regole studiate Esercizi di completamento e riconoscimento Esercizi di ricerca lessicale sul dizionario Esercizi di memorizzazione Esercizi di analisi delle varie voci verbali Annotazione dei paradigmi verbali Traduzione di frasi dal latino con gli elementi linguistici studiati Traduzione di semplici frasi dall’italiano a puro scopo esplicativo Traduzione di testi latini semplici e/o di media difficoltà OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Comprendere e interpretare le informazioni Contestualizzare e classificare un vocabolo nuovo Consultare in modo efficace il glossario e, successivamente dizionario bilingue e usarlo appropriatamente, scegliendo cioè i significati in base alla coerenza col testo. Riconoscere collegamenti tra la lingua antica e una o più lingue moderne (etimo, affinità, falsi amici ecc.) Conoscere le strutture morfologiche e sintattiche fondamentali della lingua latina e confrontarli con quelli corrispondenti della lingua italiana Conoscere il lessico di base. Riconoscere ed applicare in modo rigoroso le regole sintattico - grammaticali acquisite. Porre correttamente il problema (di traduzione o di interpretazione) e scegliere conoscenze e strumenti necessari alla sua soluzione. ATTIVITÀ CONOSCENZE ABILITÀ Conoscere il soggetto, il predicativo del Riconoscere le principali funzioni logiche soggetto e il predicato nominale nella frase semplice Conoscere il complemento oggetto e il Individuare, analizzare e tradurre complemento predicativo dell’oggetto correttamente i diversi complementi (diretti e indiretti) Conoscere l’attributo e l’apposizione Saper affrontare un testo seguendo un Conoscere il complemento di percorso razionale ed efficace specificazione, di termine, di vocazione Conoscere il complemento d’agente e di causa efficiente Conoscere i complementi di luogo e di tempo Conoscere il complemento di causa, modo, mezzo e strumento, compagnia e unione, argomento, qualità, materia, limitazione, abbondanza, denominazione Conoscere il complemento di vantaggio e di fine Conoscere il dativo di possesso TEMPI: Intero corso dell’anno scolastico (ottobre-maggio) UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 6 Titolo: Elementi di sintassi della frase complessa Esercizi di applicazione delle regole studiate Esercizi di completamento e riconoscimento Esercizi di memorizzazione Esercizi di individuazione delle funzioni dei casi all’interno di una frase Esercizi di analisi e traduzione dei complementi studiati Traduzione di frasi dal latino con gli elementi linguistici studiati Traduzione di semplici frasi dall’italiano a puro scopo esplicativo Traduzione di brevi testi latini, anche d’autore Esplicitazione delle fasi di una corretta traduzione OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Comprendere e interpretare le informazioni Consultare abitualmente il dizionario bilingue e usarlo appropriatamente, scegliendo cioè i significati in base alla coerenza col testo. Consultare abitualmente il dizionario bilingue e usarlo appropriatamente, scegliendo cioè i significati in base alla coerenza col testo. Riconoscere collegamenti tra la lingua antica e una o più lingue moderne (etimo, affinità, falsi amici ecc.) Conoscere le strutture morfologiche e sintattiche fondamentali della lingua latina. Conoscere il lessico di base. Riconoscere ed applicare in modo rigoroso le regole sintattico-grammaticali acquisite. Porre correttamente il problema (di traduzione o di interpretazione) e scegliere conoscenze e strumenti necessari alla sua soluzione. ATTIVITÀ CONOSCENZE ABILITÀ Conoscere la proposizione Individuare e tradurre correttamente le circostanziale causale diverse proposizioni subordinate: causale, Conoscere la proposizione temporale, relativa, infinitiva, finale, circostanziale temporale consecutiva Conoscere la proposizione relativa Riconoscere i rapporti temporali di Conoscere la proposizione infinitiva contemporaneità, anteriorità e posteriorità (soggettiva, oggettiva, epesegetica) tra reggente e proposizione subordinata Conoscere la proposizione (consecutio temporum) circostanziale finale Saper affrontare una versione seguendo un Conoscere la proposizione percorso razionale ed efficace circostanziale consecutiva Conoscere la proposizione completiva Conoscere la proposizione concessiva Conoscere il costrutto del cum narrativo TEMPI: Dicembre-Maggio UNITÀ DI APPRENDIMENTO N. 7 Esercizi di applicazione delle regole studiate Esercizi di completamento e riconoscimento Esercizi di memorizzazione Esercizi di individuazione delle funzioni delle frasi all’interno di un periodo Esercizi di analisi e traduzione delle proposizioni subordinate studiate Traduzione di frasi dal latino con gli elementi linguistici studiati Traduzione di semplici frasi dall’italiano a puro scopo esplicativo Traduzione di brevi testi d’autore Esplicitazione delle fasi di una corretta traduzione Titolo: Il participio OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO Riconoscere ed applicare in modo rigoroso le regole sintattico-grammaticali acquisite. Porre correttamente il problema (di traduzione o di interpretazione) e scegliere conoscenze e strumenti necessari alla sua soluzione. ATTIVITÀ CONOSCENZE ABILITÀ Conoscere la formazione e la flessione del participio presente e perfetto dei verbi delle quattro coniugazioni attive e passive ,dei verbi in -ĭo e dei verbi anomali Conoscere i principali usi del participio Conoscere le caratteristiche e funzioni dell’ablativo assoluto Conoscere la formazione e la flessione del participio futuro dei verbi dei verbi delle quattro coniugazioni attive e passive , dei verbi in -ĭo e dei verbi anomali Conoscere la coniugazione perifrastica attiva e i suoi principali usi Riconoscere nel testo i tre tempi del participio e tradurli correttamente Riconoscere nel testo l’ablativo assoluto e tradurlo correttamente Riconoscere nel testo la coniugazione perifrastica attiva e tradurla correttamente Esercizi di applicazione delle regole studiate Esercizi di completamento e riconoscimento Esercizi di memorizzazione Individuare nel testo i participi e scrivere il paradigma dei verbi da cui derivano Individuare e sottolineare nel testo gli ablativi assoluti e le voci della coniugazione perifrastica attiva Traduzione di frasi dal latino con gli elementi linguistici studiati Traduzione di semplici frasi dall’italiano a puro scopo esplicativo Traduzione di brevi testi d’autore Esplicitazione delle fasi di una corretta traduzione TEMPI: Aprile-Maggio C. MODALITÀ DI VERIFICA (per l’accertamento di conoscenze e abilità) Verifiche orali formali ed informali Prove scritte con traduzione di testi greci di semplice, media o elevata difficoltà e/o prove strutturate e/o semi strutturate con esercizi di analisi e classificazione ( 2 prove a quadrimestre) Esercizi applicativi di diverso tipo Eventuali prove sommative ad integrazione delle prove orali. Si prevede una prova scritta di competenza, per classi parallele, da somministrare entro la fine del mese di marzo che consisterà nella traduzione di un breve testo accompagnata da analisi morfosintattica, come concordato in sede di Dipartimento. Nell’ambito della valutazione si distinguono quella “sommativa” e quella” formativa”. La prima, che riguarda la prestazione degli alunni nelle singole prove, dovrà essere il più possibile oggettiva e tenere conto dell’esito delle prove di verifica sia scritte che orali e del livello di conseguimento degli obiettivi specifici. La seconda, invece terrà conto non solo dei risultati delle prove, ma anche della personalità dello studente, della sua partecipazione, dell’impegno e del percorso di apprendimento. Si terrà conto, altresì, dell’interesse, dell’attenzione, del comportamento, della modalità di apprendimento(mnemonica, elaborata, critica), della capacità di organizzare il lavoro, della capacità di partecipare al dialogo educativo, del livello raggiunto rispetto agli obiettivi prefissati e alle condizioni di partenza. D. METODOLOGIA Lezioni frontali di introduzione e collegamento Lezioni interattive e partecipate Insegnamento per problemi Metodo descrittivo Metodo contrastivo Memorizzazione attraverso mappe concettuali Team working (esercitazioni in classe) Raccolta di informazioni anche attraverso le TIC Autoverifica e autocorrezione Attività di recupero e approfondimento E. STRUMENTI Libri di testo Contenuti digitali LIM Dizionario latino-italiano Schede e schemi esplicativi Quaderno di analisi Sussidi multimediali Firma del docente Prof.ssa Flora Guastamacchia