verbi modali - WordPress.com

annuncio pubblicitario
VERBI MODALI
SONO: POTERE, DOVERE, VOLERE
PER OGNI CONCETTO SONO A DISPOSIZIONE 2 VERBI MODALI,
CON ALCUNE DIFFERENZE NEL SIGNIFICATO
POTERE:

KÖNNEN (un po’ come “can”): AVERE LA POSSIBILITA’ / ESSERE IN GRADO
DI, ESSERE CAPACE DI, SAPER FARE.
IL “POTERE” DIPENDE DAL SOGGETTO
Ich kann Auto fahren = so guidare, sono capace di guidare
Ich kann Ski fahren = so sciare / posso sciare perché c’è la neve

DÜRFEN (un po’ come “may”): AVERE / CHIEDERE IL PERMESSO.
IL “POTERE” NON DIPENDE DAL SOGGETTO, MA DA UN’ALTRA PERSONA CHE
PERMETTE O NO DI FARE QUALCOSA
Darf ich bitte auf die Toilette? = Ho il permesso di andare in bagno?
DOVERE:
 MÜSSEN: INDICA UNA VERA NECESSITA’, OBBLIGO, DOVERE ASSOLUTO
Ich muss arbeiten = devo lavorare (mi serve lo stipendio per vivere)

SOLLEN: INDICA UN DOVERE MENO FORTE, SI USA PER CHIEDERE
/ DARE CONSIGLI
Es ist sehr heiβ, soll ich das Fenster aufmachen? = Fa molto caldo: devo
aprire la finestra?
VOLERE:
 WOLLEN: FORTE VOLONTA’
Ich will die Prüfung bestehen, also muss ich viel lernen = Voglio passare
l’esame, quindi devo studiare molto

ICH MÖCHTE …: E’ UN VOLERE MENO FORTE = “DESIDERO, VORREI …”
Ich möchte eine Flasche Cola = Vorrei una bottiglia di …
CONIUGAZIONE
KÖNNEN
DÜRFEN
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
KANN__
KANNST
KANN__
KÖNNEN
KÖNNT
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
DARF__
DARFST
DARF__
DÜRFEN
DÜRFT
SIE/SIE
KÖNNEN
SIE/SIE
DÜRFEN
MÜSSEN
SOLLEN
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
MUSS__
MUSST
MUSS__
MÜSSEN
MÜSST
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
SOLL__
SOLLST
SOLL__
SOLLEN
SOLLT
SIE/SIE
MÜSSEN
SIE/SIE
SOLLEN
WOLLEN
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
WILL__
WILLST
WILL__
WOLLEN
WOLLT
ICH
DU
ER/SIE/ES
WIR
IHR
MÖCHTE
MÖCHTEST
MÖCHTE__
MÖCHTEN
MÖCHTET
SIE/SIE
WOLLEN
SIE/SIE
MÖCHTEN
 NEL SINGOLARE CAMBIA LA RADICE RISPETTO ALL’INFINITO
(TRANNE IN “SOLLEN” E “ICH MÖCHTE”)
 LA 1° E LA 3° SINGOLARE SONO UGUALI FRA LORO E SENZA DESINENZA
(TRANNE “ICH MÖCHTE”, CHE HA LA -E)
 IL PLURALE E’ SEMPRE REGOLARE
COSTRUZIONE DELLA FRASE

COME IN ITALIANO, SI CONIUGA IL VERBO MODALE E L’ALTRO VERBO RIMANE
ALL’INFINITO:
In estate voglio andare in Germania
Im Sommer will ich nach Deutschland fahren

MA IN TEDESCO I VERBI MODALI RICHIEDONO LA COSTRUZIONE A CORNICE:
IL VERBO MODALE (CONIUGATO) VICINO AL SOGGETTO, L’ALTRO VERBO
(ALL’INFINITO) ALLA FINE DELLA FRASE
In estate voglio andare in Germania, a Berlino con i miei amici
Im Sommer will ich nach Deutschland, nach Berlin, mit meinen Freunden fahren

COME IN ITALIANO, SE SI VOLGE LA FRASE AL PASSATO CAMBIA SOLTANTO IL
VERBO MODALE; L’ALTRO VERBO RIMANE ALL’INFINITO
Non posso fare i compiti
Non ho potuto fare i compiti
Ich kann die Hausaufgaben nicht machen
Ich konnte die Hausaufgaben nicht machen
Scarica