automazioni civili civil automations apricancelli, porte basculanti, gestione del traffico remote controls for gates, overhead doors, traffic control 34 35 automatismi quotidiani daily automation automazioni civili • civil automations 36 37 L’automazione civile richiede trasformatori piccoli e compatti che possano essere incassati anche in spazi limitati, in grado di sopportare un’alimentazione continua con richiesta di potenze istantanee anche importanti e sovraccarichi molto elevati. Proprio per questo motivo i trasformatori toroidali sono ideali per comandare dispositivi che richiedono elevati valori iniziali di coppia (per esempio motori in c.c. per cancelli elettrici). Ma come è possibile ottenere tutto questo? Il segreto sta nel dosare sapientemente gli intervalli del duty-cycle. Il duty-cycle è il rapporto (espresso in percentuale o in secondi) tra il tempo durante il quale il trasformatore rimane acceso e il tempo durante il quale deve essere spento o erogare una potenza minima come si vede nel grafico: Civil automation requires small, compact transformers which can be put into limited spaces, capable of sustaining continuous supply with the need for high instant power and very high overload. Precisely for this reason toroidal transformers are ideal for devices which require high initial couple values (e.g motors with continuous supply for electric gates). But how can this be done? The secret lies in using the intervals of the duty cycle wisely. The duty cycle is the ratio (expressed in percentage or seconds) between the time the transformer remains on and the time it must be off or when it must supply minimum power, as shown in the graph: Quindi il duty-cycle espresso come percentuale è dato dalla seguente relazione: Thus the duty cycle expressed as a percentage is given by the following ratio: tensione voltage periodo / period Duty-cycle (%) = tempo on / time on tempo on periodo x 100 Il duty-cycle espresso in secondi può essere descritto anche indicando i tempi “ON” e “OFF” ovvero: The duty cycle expressed in seconds can also be described indicating the times ON or OFF: tempo time La seconda indicazione risulta essere più precisa (e infatti è quella prescritta dalla Norma EN61558) perché indica esattamente i tempi durante i quali il trasformatore deve rimanere acceso o spento mentre nel primo caso si stabilisce soltanto quale percentuale di tempo deve rimanere “ON” rispetto al periodo totale e quest’ultimo a sua volta può assumere lunghezze differenti. Duty-cycle (sec) = tempo on periodo off The second indication is more exact (in fact it is the one required by EN61558) because it shows exactly the times the transformer must be on or off, while in the first case only the percentage of time ON compared to the total period is established, and the total period can be of varying lengths. Il duty-cycle influisce pesantemente sulla progettazione dei trasformatori per automazione civile. Infatti, se il trasformatore viene usato in modo continuativo come nel caso dell’illuminazione, le dimensioni del nucleo e la sezione del rame e i materiali impiegati devono poter sopportare la potenza massima prevista per un tempo indefinito. Nel caso di trasformatori toroidali per automazione civile, invece, l’uso non è continuo. Un motore c.c. di un cancello elettrico, per esempio, richiederà una corrente elevata senza che la tensione di alimentazione subisca un calo significativo nei primi istanti per iniziare il movimento, impiegherà al massimo qualche minuto ad aprirsi o chiudersi completamente con un prelievo di potenza limitato per poi rimanere in stand-by diversi secondi. Dunque il toroide viene notevolmente sovraccaricato nelle fasi iniziali (ben oltre la potenza nominale prevista per quel nucleo e per quelle sezioni). Mentre nella fase di riposo (duty-cycle “off”) al trasformatore è richiesta una potenza minima (praticamente a vuoto) e durante questo periodo la temperatura diminuisce sufficientemente consentendo di tenere la temperatura massima sotto controllo. Un altro aspetto da considerare nella progettazione è quello di un trasformatore con più avvolgimenti secondari, dove oltre alle uscite utilizzate in modo intermittente vi sono altri secondari utilizzati per alimentare l’elettronica o gli ausiliari e il cui funzionamento è da considerarsi continuo. In questo caso sul trasformatore verranno valutate attentamente le singole potenze e i relativi tempi in gioco. Da tutto questo si evince un fatto molto importante: un trasformatore toroidale Teca per automazione civile può essere sovraccaricato di molto rispetto alla potenza nominale, ciò significa che le dimensioni del nucleo e la sezione degli avvolgimenti possono essere altrettanto sottodimensionati. The duty cycle has an important influence on the design of transformers for civil automation. In fact if the transformer is used continuously as in the case of lighting, the dimensions of the core, the cross-section of the copper and the materials used must be able to sustain maximum power for an indefinite time. In the case of toroidal transformers for civil automation, however, the use is not continuous. The motor with continuous supply of an electric gate, for example, will require a high current without the supply voltage falling significantly in the first moments to begin the movement, it will take at the most a minute or two to open or close completely with a limited use of power, then remains on standby for several seconds. Therefore the toroid is considerably overloaded in the initial phase (far beyond the nominal power of that core and those sections). Then in the rest phase (OFF duty cycle) the transformer must supply minimum power (practically idle) and during this period the temperature decreases enough to allow the maximum temperature to be kept under control. Another aspect to consider at the planning stage is a transformer wih several secondary coils where in addition to the exits produced intermittently, there are other secondaries used to supply electronics or auxiliaries, the function of which must be considered continuous. In this case the individual powers and relative usage times will be evaluated carefully. From all of this, one important fact emerges: a TECA toroidal transformer for civil automation can be overloaded significantly compared with the nominal power, which means that the dimensions of the core and the section of the coils can be made correspondingly smaller. automazioni civili • civil automations 38 39 This has two main consequences: • the dimensions of the transformers, even those at high powers, can be very much reduced and can therefore be installed in very small spaces; • il costo del trasformatore viene abbattuto grazie all’impiego di una quantità ridotta di materiale. • the cost of the transformer is lower thanks to the smaller quantity of material used. Questa riduzione dimensionale e materiale del trasformatore non va però a scapito di prestazioni o sicurezza perché sono sempre soddisfatte le richieste della Norma Tecnica EN61558. This reduction in size and material, however, does not detract from the transformer’s performance or its safety, because the requirements of EN61558 are still met. ■ Curva di carico ■ Load curve È un parametro molto importante nel calcolo e nel dimensionamento di un trasformatore per automazione, in quanto come detto prima nella fase iniziale di movimento un motore c.c. per poter erogare una coppia sufficiente deve poter disporre di una tensione ai suoi capi che non subisca cedimenti nonostante la richiesta di una corrente molto elevata. In figura è riportata la curva di carico di un trasformatore da 100VA (dimensioni: diametro 60mm altezza 55mm peso 650g duty cycle 60% tensione secondario 12V). Nonostante le ridotte dimensioni la tensione ai capi del secondario risulta più che sufficiente a garantire una coppia elevata al motore anche con alte correnti (curva blu). I valori di abbassamento di tensione sul secondario in queste condizioni sono verificate e sono soddisfatti i requisiti di funzionalità e sicurezza imposti dalle Norme tecniche: This is a very important parameter in the calculation and sizing of a transformer for automation in that, as mentioned before, in the initial movement phase a motor with continuous supply, to be able to erogate a sufficient couple, must have at its disposal a voltage which does not suffer falls despite the need for a very high current. In the graph we can see the load curve for a 100va transformer (size: diameter 60mm, height 55mm, weight 650g, duty cycle 60%, secondary voltage 12v). despite the reduced dimensions, the voltage supplied by the secondary is more than sufficient to guarantee the motor a high couple even with high current (blue curve). The values for the falling voltage in the secondary in these conditions are verified, and the requirements for functionality and safety prescribed in the technical norms are respected: sono indicati entrambi: il limite normativo stabilito da tensione nominale/carico è dato dalle curve rosse mentre il limite stabilito dalla tensione vuoto/carico è indicata dalla curva azzurra). Come si vede, il trasformatore TECA rimane compreso tra i limiti imposti dalle normative. Questo significa che nel progetto dimensioni e materiali sono stati scelti nel modo più opportuno. are shown in the diagram: the limit established in the norm for nominal/load voltage is shown by the red curve while the limit for idle/load voltage is shown by the blue curve). As can be seen, TECA transformers remain within the limits imposed by the norms. This means that at the design stage the most suitable sizes and materials were chosen. • sicurezza: l’aumento di temperatura conseguente al sovraccarico richiesto al trasformatore in fase di avviamento non deve in alcun modo danneggiare l’isolamento tra gli avvolgimenti riducendone la tenuta dielettrica. Quest’ultima viene poi verificata applicando tra gli avvolgimenti un’alta tensione. • safety: the increase in temperature following the overload sustained by the transformer when switched on must not in any way damage the insulation between the coils, reducing the dielectric capacity. This capacity is then checked by applying a high voltage between the coils. 17 16 V Secondario (A) / V Secondario (A) Questo ha due conseguenze principali: • le dimensioni dei trasformatori anche di potenza elevata sono molto ridotte e quindi possono essere installati in cavità anche molto anguste; 15 14 13 12 11 10 9 8 0 • funzionalità: le prestazioni del prodotto devono essere garantite anche nelle sfavorevoli condizioni di sovraccarico. Ovvero in ogni caso la differenza percentuale tra la tensione a carico e quella nominale non deve superare il 5% mentre la differenza percentuale tra la tensione a vuoto e quella a carico non deve superare il 15% (in figura • functionality: the performance of the product can be guraranteed even in unfavourable conditions of overload. That is, in every case the percentage difference between the load voltage and the nominal voltage must not exceed 5%, while the percentage difference between the idle voltage and the load voltage must not exceed 15% (both 2,2 4,22 5,08 6,77 8,44 10,6 10,84 13,6 I Secondario (A) / I Secondary (A) Curva di carico di un trasformatore da 100VA (circa 650g) impiegato in modo non continuo (duty cycle 60%). La corrente a 100VA è 8.44A mentre la corrente a 50VA è 4.22A. Load curve of a 100VA transformer (about 650g) used non-continuously (duty cycle 60%). The current at 100VA is 8.44A, while at 50VA the current is 4.22A. automazioni civili • civil automations 40 41 La progettazione dei trasformatori Teca per automazione civile tiene conto di tutti questi fattori e stabilisce di volta in volta quale sia il miglior compromesso tra le prestazioni e le dimensioni. Una volta realizzato il campione, la progettazione viene verificata attraverso opportune prove di Laboratorio. The design of TECA transformers for civil automation takes all of these factors into account and establishes every time the best solution considering performance and dimensions. Once the sample has been produced, the design is tested in TECA’s specialised laboratories. Prove elettriche: si verificano le sezioni degli avvolgimenti, la tenuta delle saldature, il numero delle spire, la presenza di cortocircuiti latenti, la tenuta dielettrica degli strati di isolante; Electrical test: to check the sections of the coils, the strength of the soldering, the number of coils, the presence of hidden short circuits, the dielectric capacity of the layers of insulation; Prove termiche: si verifica la curva di carico ovvero si verifica quanto diminuisce (e con quale andamento) la tensione del secondario in funzione dell’aumento della corrente di carico. In tal modo si verifica il comportamento elettrico generale del trasformatore in seguito al surriscaldamento. Thermic tests: to check the load curve, that is, to check how much the voltage in the secondary decreases (and at what rate) in relation to the increase of the load current. In this way the general electrical reaction of the transformer to overheating is checked; standard ISOLAMENTO IN POLIESTERE TRA PRIMARIO E SECONADRIO AVVOLGIMENTO ESTERNO IN POLIESTERE POLYESTER INSULATION BETWEEN PRIMARY AND SECONDARY EXTERNAL COIL IN POLYESTER AVVOLGIMENTO SECONDARIO CALOTTE DI ISOLAMENTO SECONDARY COIL INSULATING COVER AVVOLGIMENTO PRIMARIO NUCLEO Prova di tipo: la verifica finale e definitiva è quella fornita dall’esecuzione della prova di tipo. Ovvero, una volta scelta la Norma più opportuna da applicare (trasformatori di sicurezza, di isolamento, ecc.) si eseguono le prove di resistenza a freddo, le prove a vuoto e a carico per verificare la resa del trasformatore, la prova di riscaldamento e la prova di sovraccarico. I trasformatori Teca per automazione civile si adeguano perfettamente alle richieste del Cliente sia per quanto attiene alle dimensioni alla forma e all’isolamento. Type test: this is the final, definitive test. Once the most suitable norm to apply has been decided (safety transformers, insulation etc), tests of cold resistance, tests of idle/load to check the performance of the transformer, tests for heating and short-circuiting, are all carried out. TECA’s transformers for civil automation adapt perfectly to the customer’s requirements regarding size, shape and insulation. PRIMARIY COIL CORE I trasformatori standard per automazioni civili sono isolati esternamente tramite un film in poliestere trasparente e sono realizzabili in una vasta gamma di potenze e dimensioni, nelle tensioni d’ingresso e uscita più comuni o su diretta specifica del Cliente. Standard transformers for civil automation insulated externally with transparent polyester and are produced in a wide range of powers sizes with the most common entry and voltages, or as requested by the customer. are film and exit automazioni civili • civil automations 42 43 1 2 3 UN DISCO IN METALLO ONE METALLIC DISC DUE DISCHI IN SILICONE TWO SILICONE DISCS UN DISCO DI NYLON ONE NYLON DISC UN DISCO DI SILICONE ONE SILICONE DISC DUE DISCHI DI NYLON TWO NYLON DISCS Per le versioni “standard” Il fissaggio è reso estremamente semplice grazie all’utilizzo di uno dei sistemi mostrati in figura. Il fissaggio a mezzo resinatura del foro centrale con eventuale inserto filettato è stato pensato per installazioni particolarmente difficili. Oltre ad essere un metodo di montaggio estremamente sicuro, anche per trasformatori particolarmente grossi, garantisce una superficie completamente piatta ed evita l’eventuale compressione delle spire. For the standard versions the installation has been made extremely easy thanks to the use of the systems shown on the right. The system of installation using epoxy resin in the central hole with a possible threaded insert has been designed for the installation of transformers weighing more than 5 kg or for particularly difficult mounting. As well as being an extremely safe method of installation even for particularly big transformers, it guarantees a completely flat surface and prevents the windings being compressed. Potenza / Power VA duty cycle 100/50 % 38 405 72 28 24 370 98 28 18 490 62 25 44 550 77 25 28 580 107 28 20 730 70 29 39 640 85 31 30 700 107 26 22 810 71 25 40 730 85 29 32 730 107 24 23 875 78 33 50 1070 88 33 36 980 100 33 30 1050 80 26 55 1200 93 37 41 1200 100 27 32 1150 80 28 66 1500 97 36 48 1580 113 35 37 1730 94 37 64 1950 105 35 48 1940 119 46 42 2100 100 37 62 2350 114 46 52 2500 300/600 105 37 62 2750 125 52 53 2960 400/800 114 48 71 3650 136 57 57 3900 20/40 40/80 50/100 60/120 80/160 100/200 INSERTO FILETTATO THREADED INSERT 250/500 ■ Please consult the accessories section from page 198 onwards for the complete list of all the different fastenings used. POTTED INNER HOLE Peso Weight gr. 20 200/400 ■ Per la lista completa dei sistemi di fissaggio consultare la sezione accessori da pag.198 Dimensioni / Dimensions mm Diametro interno Altezza Internal diameter Height 57 150/300 RESINATURA DEL FORO CENTRALE Diametro esterno External diameter automazioni civili • civil automations 44 45 boxed carenati ISOLAMENTO ESTERNO / EXTERNAL INSULATION AVVOLGIMENTO SECONDARIO / SECONDARY COIL ISOLAMENTO ESTERNO / EXTERNAL INSULATION ISOLAMENTO IN POLIESTERE / POLYESTER INSULATION AVVOLGIMENTO PRIMARIO / PRIMARY COIL AVVOLGIMENTO SECONDARIO / SECONDARY COIL CALOTTE DI ISOLAMENTO / INSULATING COVER ISOLAMENTO IN POLIESTERE / POLYESTER INSULATION NUCLEO / CORE AVVOLGIMENTO PRIMARIO / PRIMARY COIL CALOTTE DI ISOLAMENTO / INSULATING COVER NUCLEO / CORE Un montaggio facile e completamente affidabile anche negli spazi più ridotti. Compatti, robusti, resistenti agli urti. La soluzione economica per diametri ridotti. Un montaggio facile e completamente affidabile: con una vite M8 e un dado che scompare nel contenitore. Il compromesso perfetto tra prezzo ed affidabilità, con un’innovativa soluzione per il fissaggio veloce e sicuro. Potenza / Power VA duty cycle 100/50 % 80/150 100/180 120/200 150/260 The perfect compromise between price and reliability, with an innovative solution for a quick and safe installation. Easy and completely reliable installation: with an M8 bolt and a nut. Dimensioni / Dimensions mm Ø esterno / external Ø interno / internal altezza / height Peso Weight gr. 98 9 45 1030 98 9 45 1150 98 9 45 1220 98 9 54 1410 Potenza / Power VA duty cycle 100/50 % 20/35 40/80 50/100 80/150 100/180 150/260 200/350 Compact, hardy, and crash-resistant. The cheap resolution for reduced diameters. Easy and completely reliable installation in reduced spaces too: with a M8 bolt, a flat washer and a nut. Dimensioni / Dimensions mm Ø esterno / external Ø interno / internal altezza / height Peso Weight gr. 59 11 47 430 63 11 49 550 60 11 58 650 80 16 65 1.050 80 16 65 1.220 84 16 74 1.580 98 16 74 2.200 automazioni civili • civil automations 46 47