Herzlich Willkommen! - Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture

Herzlich Willkommen!
Dott.ssa Evelyn Kraut
Lettrice del OeAD
Orario di ricevimento: Venerdì alle ore 13-15
nello studio 0.04
Orario per il 1° anno:
Martedì alle ore 17-19, aula C (Ferrarese)
Giovedì alle ore 9-11, aula B (Kraut)
Venerdì alle ore 17-19 aula 15 (Kraut)
Appello esami
Ci sono sempre tre appelli per anno.
1° appello: 8 giugno 2017
2° appello: 12 settembre 2017
3° gennaio 2018
La data precisa verrà ancora comunicata.
Lehrbücher – libri di testo
DaF kompakt neu A1 und A2 (Klett Verlag)
sempre „Kurs- und Übungsbuch mit MP3-CD“
A1 ISBN 978-3-12-676313-4
A2 ISBN 978-3-12-676314-1
Dies und Das – Grammatica di tedesco con esercizi
(Cideb Verlag)
ISBN 978-88-530-0216-7
Link Dropbox
Nella dropbox troverete il
programma (importante soprattutto
per i non frequentatni), esercizi, le
presentazioni Power Point etc.
https://www.dropbox.com/sh/7rf428
32ar573l3/AACwDGrgqPyiQexTHKoH
U0xKa?dl=0
Kontakt
Per domande:
[email protected]
Per compiti:
[email protected]
Importante: Se avete delle domande su compiti,
materiale ecc. controllate il programma del corso
oppure chiedete ai vostri amici e colleghi.
Laborstunden
Si avvisano gli studenti del primo anno che
per dare l'esame è obbligatorio fare 24 ore
nel laboratorio linguistico. Una piccola
guida „Come si fa al Sprachlabor“ trovate
su Dropbox.
Avvisi e informazioni
… importanti trovate sempre sulla mia home page
(anche questa presentazione)
http://lingueletteratureculturestraniere.uniroma3.it
/bacheca/ekraut/
Controllate regolarmente!
Inoltre c'è anche un gruppo su Facebook:
A2_LCS Roma Tre_2016/17
Das ABC-Lied
https://www.youtube.com/watch?v=zxQXE
yMMC0E
A (a)
B (be)
C (tse)
D (de)
E (e)
F (ef)
G (ghe)
H (ha)
I (i)
J (iot)
K (ka)
L (el)
M (em)
N (en)
O (o)
P (pe)
Q (qu)
R (er)
S (ess)
ß (sciarfes
ess)
T (te)
U (u)
V (fau)
W (ve)
X (ics)
Y
(üpsilon)
Z (tzet)
Das
deutsche
Alphabet
L'alfabeto
tedesco
das Alphabet
A wie der Apfel, B wie die Banane, C wie der Computer, D
wie der Daumen, E wie der Esel, F wie der Fuß, G wie das
Glas, H wie das Haus, I wie die Insel, J wie die Jacke, K wie
die Katze, L wie der Läufer, M wie der Mund, N wie das
Nashorn, O wie das Ohr, P wie die Pizza, Q wie die Qualle,
R wie der Regen, S wie die Sonne, T wie der Tisch, U wie
die Uhr, V wie der Vogel, W wie die Wanne, X wie das
Xylophon, Y wie der Yen (si pronunica come „j“ all'inizio
die una parola ma in mezzo a una parola diventa „ü“), Z
wie das Zelt
Ä (Umlaut A) wie Ägypten, Ö (Umlaut O) wie Österreich, Ü
(Umlaut U) wie Übelkeit, SZ oder scharfes S)
Die Aussprache – la pronuncia
Deutsch kennt eine Reihe von Diphtongen.
In tedesco esistono vari dittonghi: ai, ei, eu, äu ie, iä .
Vediamo come si pronunciano.
ai - si legge ai (Kaiser)
ei - si legge anch’esso ai (Ei)
eu - si legge oi (Europa)
ie - sie legge „ii“ (Liebe) (eccezioni sono parole di
origine straniera, e.g. Italien, Spanien)
äu - si legge come oi (Häuser) (eccezioni sono parole
di origine straniera, e.g. Jubiläum)
Lautkombinationen –
combinazioni tra consonanti
ch - fortemente spirato (ich, nicht, Macht). Nelle parole
straniere la pronuncia varia. Di solito si tende ad usare la
pronuncia relativa alla lingua di provenienza. Ad esempio
„Champion“ si pronuncia come in inglese, oppure
„Champagner“ si legge come in francese. La parola greca
„Chaos“, si pronuncia “kaos”; invece le parole che
cominciano con chr si pronunciano cr: esempio
christlich/Christ (agg. cristiano/Cristo) si pronunciano come
in italiano. Invece la parola die Chemie (chimica) ha un
suono leggermente aspirato, così come
China/Chinese/Chinesin/Chinesisch (Cina/cinese)
sch - corrisponde al suono italiano scritto con sc
quando in italiano segue i o e (come in Schule =
scuola).
tsch - corrispondente al suono della c seguita da e o
i (come in Deutschland = Germania).
tz - si pronuncia ts (come in Katze = gatto)
ck - si legge come doppia k (come in backen =
cuocere)
sp, st – all'inizio di una parola oppure di una sillaba
si legge come schp/scht (e.g. Stein=sasso,
Sprache=lingua, aussprechen=pronunciare
ABER/MA Ast=ramo, Wespe=vespa)
Spezielle Buchstaben - Lettere
speciali
ß (Scharfes S) - E’ una s sempre sorda e non si usa
mai all’inzio di parola. La ß segue sempre vocali
lunghe, come in aßen (mangiarono) e i dittonghi
come in heißen (significare oppure chiamarsi).
Attenzione!: nel tedesco svizzero non si usa ß. È
sostituita da due s.
stummes h (l'acca muta) - Non si usa mai all'inizio
di una parola; dopo una vocale non va pronunciata
e prolunga la vocale (come in Huhn = gallina)
Die Umlaute
ä - si legge “è”
ö - assomiglia alla o francese ed ha un
suono a metà tra la o e la e
ü - assomiglia alla u francese in “rue”
Versucht es! - Provatelo!
zurück (indietro), die Feier (festa), buchstabieren
(compitare), heißen, der Familienname (cognome), der
Geburtstag (compleanno), das Spiel (gioco), Jubiläum
(giubileo), der Käufer (compratore), jetzt (adesso), viel
(molto), froh (allegro), heute (oggi), die Wand (parete),
möglich (possibile), die Bäume (alberi), der Leib (corpo), der
Laib (forma del formaggio), der Flohmarkt (mercato delle
pulci), das Hotel, Italien, die Hyäne (iena), das Hobby, der
Zahn (dente), das Archiv, die Demokratie, die Nation
(sempre pronunciato: -zion), die Polizei, springen (saltare),
Österreich, das Wort (parola), stehen (stare in piedi), der See
(lago), lachen, auch, die Bücher, das Chaos, der Wein (vino),
der Kuss (bacio), Schweden (Svezia), der Kasten, aufsperren,
der Mist (letame, accidenti!), stark (forte), der Lachs
(salmone), der Spiegel (specchio), Hecke (siepe)
Ein bisschen knifflig - spinoso
Streichholzschächtelchen – scatola di
fiammiferi
tschechisch – ceco/a
Quietscheentchen – paperella di gomma
Rührei – Uova strapazzate
Chemikalien – agenti chimici
Eichhörnchen – scoiattolo
neugierig – curioso
Maßstab – scala (misura di riferimento)
Begrüßung/Verabschiedung
Ich zeige euch jetzt zwei Filme (ora vi mostro
due filmati):
Schritte International 1 Begrüßung:
https://www.youtube.com/watch?v=oULtdIR
qpjs
Easy German:
https://www.youtube.com/watch?v=_NXDM
9XXhQ4&list=PL3936178A38BB5F87
Begrüßung/Verabschiedung
Welche Verabschiedungen/Begrüßungen
findet ihr im Film? (Quale addi/saluti trovate
nel filmato?)
Schreibt sie auf ein Blatt Papier! (Scriveteli su
un foglio di carta!)
Begrüßung/Verabschiedung
(Guten) Morgen! (Guten) Tag! (Guten)
Abend!
Hallo!
Österreich: Grüß dich! Grüß euch! Servus!
Grüß Gott!
Schweiz: Grüezi!
Hoi!
Begrüßung/Verabschiedung
Auf Wiedersehen! Auf
Wiederschauen! Auf Wiederhören!
Tschüs !/Tschüss! Ciao !/
Tschau !/Ade !/Adieu!
Bis gleich! Bis dann! Bis später! Bis
morgen!
Mach's gut! Machen Sie es gut!
Schönes Wochenende!
Begrüßung/Verabschiedung
Wie geht's, wie steht's?
Wie geht‘s?
Wie geht es dir?
Wie geht es Ihnen?
(Mir geht es) gut/ganz gut/nicht so gut/
schlecht.
Sich kennenlernen –
Fare la conoscenza
Wie heißt du? / Wer bist du?
Was machst du?/Was arbeitest du?/ Woher
kommst du?
Ich arbeite als Lektor für Deutsch.
Ich heiße .... / Ich bin .... / Mein Name ist ....
Ich studiere Fremdsprachen (Studio lingue
straniere). Ich studiere/lerne
Deutsch/Englisch/ Spanisch/ Französisch.
Ich komme aus Italien / aus Rom / aus ......
Introduzione alla grammatica tedesca –
Die Personalpronomen (I pronomi personali)
Die Personalpronomen im Nominativ
•1. P. Sg. ich
•2. P. Sg. du
•3. P. Sg. er / sie / es / man (
•1. P. Pl. wir
•2. P. Pl. ihr
•3. P. Pl. sie / Sie
Introduzione alla grammatica tedesca –
das Verb (il verbo)
Tutti i verbi tedeschi all’infinito hanno la
desinenza –en o –n. (z.B. wohn-en wander-n)
I pronomi personali accompagnano sempre (o
quasi sempre) il verbo, perché la persona non è
sempre riconoscibile dalla desinenza del verbo.
(z.B. ich wohne, er wandert)
La forma di cortesia si forma dalla 3 pers. pl.
Esistono tre gruppi di verbi: i regolari (deboli),
gli irregolari (forti) e i misti. Iniziamo con quelli
regolari.
Introduzione alla grammatica tedesca –
Indikativ Präsens (Presente indicativo)
regelmäßige Verben - la desinenza si aggiunge alla radice:
Infinito: wohn-en
ich wohn-e
wir wohn-en
du wohn-st
ihr wohn-t
er / sie / es / man wohn-t sie/Sie wohn-en
Infinito: arbeit-en
ich arbeit-e
wir arbeit-en
du arbeit-est
ihr arbeit-et
er / sie / es / man arbeit-et
sie/Sie arbeit-en
Tutti i verbi il cui tema termina in -t o in -d e alcuni verbi il cui
tema termina in -m o -n aggiungiono una -e- fonetica alla 2a
e alla 3a persona singolare, e alla 2a persona plurale.
Introduzione alla grammatica tedesca –
Indikativ Präsens (Presente indicativo)
das unregelmäßige Verb sein (il verbo
irregolare essere)
Infinito: sein
ich
bin
wir
sind
du
bist
ihr
seid
er / sie / es / man ist
sie/Sie sind
Konjugiert die Verben – Coniugate i verbi
• Guten Tag, ich heiß..... Evelyn Kraut. Wie heiß..... Sie?
• Guten Tag. Freut mich (piacere), Frau Kraut. Ich heiß..... Giulia
Barone. Woher komm...... Sie?
• Ich komm... aus Österreich, aus Wien. Und Sie? Woher komm....
Sie?
• Ich ........ (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach..... Sie hier in Rom?
• Ich arbeit...... als Deutschlektorin.
• Ach, wirklich? Ich studier...... Deutsch an der Universität. Herzlich
willkommen!
• Wohn..... Sie auch in Rom?
• Nein, ich wohn..... nicht in Rom. Ich wohn..... in Ostia. Ich gehe
jetzt! Auf Wiedersehen!
• Auf Wiedersehen. Ich wünsch.... (augurare) ein schönes
Wochenende!
Begrüßung/Vorstellung - Dialog
• Guten Tag, ich heiße Evelyn Kraut. Wie heißen Sie?
• Guten Tag. Freut mich, Frau Kraut. Ich heiße Giulia Barone. Woher
kommen Sie?
• Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und Sie? Woher kommen
Sie?
• Ich bin aus Italien, aus Rom. Was machen Sie hier in Rom?
• Ich arbeite als Deutschlektorin.
• Ach, wirklich? Ich studiere Deutsch an der Universität. Herzlich
willkommen!
• Wohnen Sie auch in Rom?
• Nein, ich wohne nicht in Rom. Ich wohne in Ostia. Ich gehe jetzt!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen. Ich wünsche ein schönes Wochenende!
Diesmal in der informellen Form (Du-Form) –
Questa volta nella forma familiare
Hallo, ich heiß..... Evelyn. Wie heiß..... du?
Servus. Freut mich, Evelyn. Ich heiß..... Giulia. Woher komm...... du?
Ich komm... aus Österreich, aus Wien. Und du? Woher komm.... du?
Ich ........ (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach..... du hier in Rom?
Ich arbeit...... als Deutschlektorin.
Ach, wirklich? Mein Bruder (mio fratello) studier...... Deutsch an der
Universität. Herzlich willkommen!
Wohn..... du auch in Rom?
Nein, ich wohn..... nicht in Rom. Ich wohn..... in Ostia. Ich geh... jetzt!
Tschüs!
Tschau! Schönes Wochenende!
Diesmal in der informellen Form (Du-Form) –
Questa volta nella forma familiare
Hallo, ich heiße Evelyn. Wie heißt du?
Servus. Freut mich, Evelyn. Ich heiße Giulia. Woher kommst du?
Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und du? Woher kommst du?
Ich bin (sein) aus Italien, aus Rom. Was machst du hier in Rom?
Ich arbeite als Deutschlektorin.
Ach, wirklich? Mein Bruder (mio fratello) studiert Deutsch an der
Universität. Herzlich willkommen!
Danke! Wohnst du auch in Rom?
Nein, ich wohne nicht in Rom. Ich wohne in Ostia. Ich gehe jetzt!
Tschüs!
Tschau! Schönes Wochenende!
Ein letztes Mal im Plural – un'ultima volta nel
plurale
Hallo, wir heiß... Evelyn und Katharina. Wie heiß... ihr?
Servus. Freut uns. Wir heiß... Giulia und Giovanni. Woher komm... ihr?
Wir komm... aus Österreich, aus Wien. Und ihr? Woher komm... ihr?
Wir …. (sein) aus Italien, aus Rom. Was mach... ihr hier in Rom?
Wir arbeit... als Deutschlektorinnen.
Ach, wirklich? Unsere Schwestern (le nostre sorelle) studier... Deutsch
an der Universität. Herzlich willkommen!
Danke! Wohn... ihr auch in Rom?
Giovanni wohn... in Rom. Ich hingegen (invece) wohn... in Ostia.
Wir geh... jetzt! Tschüs!
Ein letztes Mal im Plural – un'ultima volta nel
plurale
Hallo, wir heißen Evelyn und Katharina. Wie heißt ihr?
Servus. Freut uns. Wir heißen Giulia und Giovanni. Woher kommt ihr?
Wir kommen aus Österreich, aus Wien. Und ihr? Woher kommt ihr?
Wir sind aus Italien, aus Rom. Was macht ihr hier in Rom?
Wir arbeiten als Deutschlektorinnen.
Ach, wirklich? Unsere Schwestern (le nostre sorelle) studieren
Deutsch an der Universität. Herzlich willkommen!
Danke! Wohnt ihr auch in Rom?
Giovanni wohnt in Rom. Ich hingegen (invece) wohne in Ostia.
Wir gehen jetzt! Tschüs!
Begrüßung/Verabschiedung
Arbeitet in kleinen Gruppen von 2-3 Leuten. Stellt euch
euren Studienkollegen vor und benutzt die eben gelernten
Phrasen.
Lavorate in piccoli gruppi di 2-3 persone. Presentatevi ai
vostri compagni di studi usande le frasi appena imparati.
Introduzione alla grammatica tedesca –
das Substantiv (il sostantivo)
• Tutti i sostantivi e i nomi propri si scrivono con la
maiuscola. Z.B. das Buch / Irene / Gustav Klimt
• Nella lingua tedesca esistono 3 generi (maschile,
femminile, neutro) indicati dall’articolo (der, die e das).
• In alcuni casi il genere e il sesso del sostantivo
corrispondono (non sempre!). z.B. die Frau, ma:
das Mädchen
• Certe desinenze possono indicare il genere del sostantivo.
MA: Non esiste un vero sistema di regole per determinare il
genere del sostantivo! Quindi vi consiglio di imparare una
parola nuova SEMPRE con l'articolo corrispondente!
• Raramente i generi dei sostantivi tedeschi corrispondono
a quelli italiani.
Introduzione alla grammatica tedesca –
das Substantiv (il sostantivo)
maskulin: -ent: der Student ; -or: der Direktor
feminin: -in: die Lehrerin ; -heit: die Kindheit ;
-keit: die Kleinigkeit (piccolezza, bagatella)
-schaft: die Freundschaft ; -ung: die Übung
-ik: die Phonetik ; -ion: die Diskussion ; -tät: die Universität
-ur: die Zensur
neutral:
-is: das Ergebnis ; -o: das Büro ; -tut: das Institut
-ment: das Argument ; -(i)um: das Studium
Setzt die Artikel ein – Mettete gli articoli
usando le regole appena imparate
… Regen (pioggia), … Mai (maggio), …
Dame (signora), … Mädchen
(ragazza/bambina), … Übung (esercizio), …
Direktor (direttore), … Freundschaft
(amicizia), … Fluss (fiume), … Kosmetik
(cosmetica), … Sohn (figlio), … Fakultät
(facoltà), … Studium (studio), … Wind
(vento), … Donau (Danubio), … Metall
(metallo), … Blume (fiore), … Flughafen
(aeroporto), … Büchlein (libretto)
Ein nützlicher Link - Link utile
http://www.viaggio-inGermania.de/derdiedas.html
Einführung in die deutsche
Grammatik –
das Substantiv (il sostantivo)
Quando si impara un sostantivo
nuovo, si deve imparare sempre
anche il genere (l‘articolo
corrispondente) e il plurale! Nel
plurale l'articolo è SEMPRE „die“.
z.B.: Sg. das Buch – Pl. die Bücher
Verbi irregolari
Einführung in die deutsche Grammatik Introduzione alla grammatica tedesca –
der Artikel – l‘articolo
Gli articoli accompagnano i sostantivi come
indicatori del genere del sostantivo e si mettono
davanti al sostantivo.
Esistono gli articoli determinativi e indeterminativi =
bestimmter/unbestimmter Artikel.
Non esiste un articoli indeterminativo al plurale.
Gli articoli si declinano a seconda delle esigenze
(genere, numero, caso) del sostantivo.
Introduzione alla grammatica
tedesca – der Genus
• 3 generi – 3 Geschlechter:
Sg. maskulin
feminin
neutrum
Pl.
der Mann
die Frau
das Kind
die Männer
ein Baum
eine Kuh
ein Bild
--- Kühe
I pronomi personali possono
sostituire un sostantivo col
genere corrispondente:
der Baum  er
die Kuh  sie
das Gras  es
Introduzione alla grammatica
tedesca – la frase, der Satz
Una frase è composta da almeno due parti:
Il soggetto + il predicato/verbo (+
complemento oggetto; complemento
indiretto, di luogo, di tempo, etc.)
Der Mann liebt.
Der Mann liebt die Frau.
Heute liebt der Mann die Frau.
Introduzione alla grammatica
tedesca – la frase, der Satz
Una frase è composta da almeno due parti:
Il soggetto + il predicato/verbo (+
complemento oggetto; complemento
indiretto: di luogo, di tempo, etc.)
Der Mann liebt.
Der Mann liebt die Frau.
Heute liebt der Mann die Frau.
Introduzione alla grammatica
tedesca – la frase, der Satz
Il soggetto indica la parte del discorso cui è riferito il
predicato (cioè indica chi compie un‘azione)
Il predicato esprime un'azione, un modo di essere,
una condizione, una qualità
Il complemento oggetto indica la persona, l'animale
o la cosa su cui ricade direttamente l'azione
compiuta dal soggetto ed espressa da un verbo
transitivo attivo
Il complimento di tempo indica il tempo nel quale
l‘azione si svolge
Introduzione alla grammatica tedesca –
Aussagesatz und W-Frage
Nella proposizione ennunciativa e nella domanda
con pronomi interrogativi (W-Frage) il verbo di
modo finito occupa sempre il secondo posto.
Il posto del soggetto può variare a seconda dei
complimenti che si trovano nella frase:
Wer liebt die Frau?
Der Mann liebt die Frau.
Heute liebt der Mann die Frau, morgen liebt er die
Frau nicht mehr.
Introduzione alla grammatica
tedesca – Ja/Nein-Frage
Nella domanda senza pronome interrogativo
(Ja/Nein-Frage) il verbo di modo finito
occupa sempre il primo posto:
Lernst du Deutsch?
Liebt der Mann die Frau?
(Ja, der Mann liebt die Frau.)
(Nein, der Mann liebt die Frau nicht.)
Introduzione alla grammatica
tedesca – i casi
4 casi – 4 Fälle, dipendente dal verbo:
Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv
(Nominativo, Accusativo, Dativo, Genitivo)
Quando si impara un verbo nuovo, si deve
anche imparare con quale caso il verbo viene
utilizzato!
z.B. lernen + Akkusativ: Ich lerne eine
Fremdsprache.
Introduzione alla grammatica
tedesca – der Nominativ
Il soggetto nella frase è sempre al nominativo. Se
vogliamo chiedere del soggetto usiamo:
•Wer?: per chiedere di una persona
•Wer schläft? (Chi dorme?)
Der Mann/die Frau/das Kind (schläft).
Die Kinder schlafen.
•Was?: per chiedere di una cosa
•Was hat viele Kalorien?
Schokolade natürlich.
Introduzione alla grammatica
tedesca – der Nominativ
Ci sono 4 verbi che reggono il doppio nominativo:
non c’è un oggetto nella frase ma invece un
complemento predicativo del soggetto.
sein - Herr Gerig ist der Chef hier.
heißen - Mein Chef heißt Josef Gerig.
bleiben - Der Chef bleibt immer der Chef.
werden - Frau Blitz wird Chefin.
Introduzione alla grammatica
tedesca – der Akkusativ
SOLO AL MASCHILE SINGOLARE LA DESINENZA
DELL’ARTICOLO ALL’ACCUSATIVO È DIVERSA DA
QUELLA DEL NOMINATIVO! Il pronome interrogativo:
•Wen? per chiedere di una persona
•Wen siehst du?
Ich sehe den Mann/die Frau/das Kind/die Kinder. •Was? per chiedere di una cosa
•Was gibt es hier? Hier gibt es einen Park. Introduzione alla grammatica tedesca –
der Akkusativ
• I verbi con l’accusativo sono, per esempio:
haben, nehmen, lesen, fragen, sehen, treffen, lieben, machen, finden,
suchen, zählen, bringen, schreiben, stören, trinken, essen, tragen…
• -> Ich frage den Lehrer.
• -> Ich habe einen Freund.
• Anche la maggior parte dei verbi con il prefisso be- e ver- regge
l’accusativo:
bekommen, bestellen, bezahlen, besuchen, bemerken, verkaufen,
verbringen, verlassen, verstehen
• -> Er bestellt einen Tisch. • L’espressione es gibt (c’è/ci sono) vuole sempre l’accusativo.
• ->Es gibt hier Autos.
Introduzione alla grammatica tedesca –
Verben mit dem Akkusativ
haben (avere) nehmen (prendere) lesen (leggere) fragen (domandare)
sehen (vedere), treffen (incontrare), lieben (amare), machen (fare),
finden (trovare), suchen (cercare), zählen (contare), bringen (portare),
Schreiben (scrivere), stören (disturbare), trinken (bere), essen (mangiare),
tragen (portare)
bekommen (ricevere), bestellen (ordinare, prenotare), bezahlen (pagare),
besuchen (visitare), bemerken (rendersi conto, notare), verkaufen
(vendere), verbringen (passare), verlassen (lasciare una persona),
Verstehen (capire)
es gibt (c’è/ci sono)
Introduzione alla grammatica
tedesca - der Dativ
Tutte le desinenze dell’articolo cambiano al dativo:
-> Er antwortet dem Lehrer/der Lehrerin/dem Kind.
-> Die Schuhe gefallen dem Lehrer/der Lehrerin/dem Kind.
Il sostantivo al dativo singolare rimane invariato, ma il
sostantivo al plurale prende una –n tranne quando il
plurale termina in –n oppure in –s.
-> Sie gratulierte den Freunden.
-> Das schadet den Autos.
Il Pronome interrogativo al dativo è “wem?”
Wem gratulierst du? Ich gratuliere der Freundin.
Introduzione alla grammatica
tedesca - der Dativ
I verbi con il dativo esprimono spesso una
relazione personale.
antworten, danken, fehlen, folgen, gefallen,
gehören, glauben, gratulieren, helfen, passen,
schaden, schmecken, schenken, wehtun,
widersprechen, wünschen, zuhören, zuschauen
Introduzione alla grammatica
tedesca - der Dativ
antworten (rispondere), danken (ringraziare), fehlen
(mancare), folgen (seguire), gefallen (piacere),
gehören (appartenere), glauben (credere),
gratulieren (fare gli auguri), helfen (aiutare), passen
(andar bene – essere della taglia giusta), schaden
(nuocere), schmecken (avere un buon gusto, piacere per cibo), schenken (regalare), wehtun (far male),
widersprechen (contraddire), wünschen (desiderare),
zuhören (ascoltare), zuschauen (regardare)
Introduzione alla grammatica
tedesca - der Genetiv
Funzione: indica la proprietà:
Pronome interrogativo: Wessen? (seguito dal sostantivo):
Wessen Buch ist das?
Es ist das Buch der Freundin.
I sostantivi maschili e neutri aggiungono al singolare la
desinenza –s o –es
I sostantivi femminili e i plurali rimangono invariati.
Introduzione alla grammatica
tedesca - der Genetiv
Nominativ Singular:
m.
f.
der Frieden
die Klugheit
Genetiv Singular:
des Friedens
der Klugheit
Plural:
n.
das Glück
des Glücks
die Bilder
Plural:
der Bilder
der Frieden = la pace ; die Klugheit = la sagacia ; das Glück = la
fortuna
Introduzione alla grammatica
tedesca – i casi
Geschlecht
maskulin
feminin
neutrum
Plural
Nom. (Wer?)
der Mann
die Frau
das Kind
die Männer
Akk. (Wen?)
den Mann
die Frau
das Kind
die Männer
Dat. (Wem?)
dem Mann
der Frau
dem Kind
den Männern
Gen.
(Wessen?)
Geschlecht
des Mannes
der Frau
des Kindes
der Männer
maskulin
feminin
neutrum
Plural
Nom. (Wer?)
ein Mann
eine Frau
ein Kind
-- Männer
Akk. (Wen?)
einen Mann
eine Frau
ein Kind
-- Männer
Dat. (Wem?)
einem Mann
einer Frau
einem Kind
-- Männern
Gen.
(Wessen?)
eines
Mannes
einer Frau
eines Kindes
-- Männer
Fall/Kasus:
Fall/Kasus: