Mirie de istiu Meriggio estivo Sa bidda mèriat durmia sutta sa kama ’e sole sa teula e’ ressolande. Unu tazu de berbekes kolat lentu meliande. Sa kane burda ’e pastore pìssiat sa yanna ’e kumbentu e si la kurrillat nuskande ind’unu kelu ’e kalores. Una nue de prughere si pesat ke un’umbr’assutta in s’affoku de oro. Su serra serra ’e sa kikela minde morit su koro. Sutta sa yanna fermia pasket un’andalibeni de furmikedda luzana. Tokkand’es sa kampàna a lassas Santa Maria sind’es morinde sa die dego un’azziku mi moryo. Allinzu peso sos okros komente in abba ki kurret m’ispriko sos seros kolaos sero kin sero basande paris kin prenda de oro. Su kantu makku ’e su grillu m’iffriskat, kommo, su koro. Il paese meriggia nel sonno sotto il solleone; i tetti riverberano. Un gregge di pecore scorre lento belando; la cagna bastarda del pastore piscia alla porta di convento e corre qui e là annusando nel suo cielo in calore. Una nube di polvere si leva come un’ombra asciutta nell’afa dorata. Il segare della cicala mi spegne il cuore. Sotto la porta tarlata pascola un va e vieni di minuscole formiche. Rintocca la campana a morto Santa Maria sta per morire il giorno io un poco muoio. Ansioso sollevo lo sguardo come in acqua che scorre mi specchio alle sere passate lungo le sere baciando insieme col mio pegno d’oro. Il canto matto del grillo ora mi ristora il cuore.