Mirie de istiu
Meriggio estivo
Sa bidda mèriat durmia
sutta sa kama ’e sole
sa teula e’ ressolande.
Unu tazu de berbekes
kolat lentu meliande.
Sa kane burda ’e pastore
pìssiat sa yanna ’e kumbentu
e si la kurrillat nuskande
ind’unu kelu ’e kalores.
Una nue de prughere
si pesat ke un’umbr’assutta
in s’affoku de oro.
Su serra serra ’e sa kikela
minde morit su koro.
Sutta sa yanna fermia
pasket un’andalibeni
de furmikedda luzana.
Tokkand’es sa kampàna
a lassas Santa Maria
sind’es morinde sa die
dego un’azziku mi moryo.
Allinzu peso sos okros
komente in abba ki kurret
m’ispriko sos seros kolaos
sero kin sero basande
paris kin prenda de oro.
Su kantu makku ’e su grillu
m’iffriskat, kommo, su koro.
Il paese meriggia nel sonno
sotto il solleone;
i tetti riverberano.
Un gregge di pecore
scorre lento belando;
la cagna bastarda del pastore
piscia alla porta di convento
e corre qui e là annusando
nel suo cielo in calore.
Una nube di polvere
si leva come un’ombra asciutta
nell’afa dorata.
Il segare della cicala
mi spegne il cuore.
Sotto la porta tarlata
pascola un va e vieni
di minuscole formiche.
Rintocca la campana
a morto Santa Maria
sta per morire il giorno
io un poco muoio.
Ansioso sollevo lo sguardo
come in acqua che scorre
mi specchio alle sere passate
lungo le sere baciando
insieme col mio pegno d’oro.
Il canto matto del grillo
ora mi ristora il cuore.