Poesie sarde per l’Ogliastra e particolarmente per Ulassai Canzoni sarda intitolata per la narrazione di specifiche attitudini di vari paesi dell’Ogliastra, delle rispettive bellezze naturali e delle sbivacate di molti giovani che amano il vino e che finiscono spesso a cadere sonnolenti ai fumi dello alcool So sutta cust'Impresa annos baranta travagliende in montagna e pianura notende sos logoso piusu chi incanta es donu chi appo tentu de natura appo in presenza sa pius sacrosanta chi parede una sacra architetura Ulassai, riservada ès pro reclama distinta pro salude e panorama. Bad' una punta chi parede ispantu mancu ch'esse cun'arte costruia misuradu l'aimisi su tantu a milli metros de altimetria de s'esternu chiusa ès tottu cantu chi b'ha difficile un'intrada ebbia de s'ala chi fronteggiada cun su mare est'unu incantu su l’abbaidare. Ulassai, ès posta che una bandiera che campana chi vaghe bellu sonu ricca e collinas de ogni manera chi fruttana abbastanza binu bonu cun'abbas cristallinasa e lezera de custu latu puru i best padronu sas roccasa chi li faghene sa bellura non parene formadasa de natura. Sa chi asa costruida che artistica de finese iscultorese pare fatta tene sa grutta sa carateristica ei s'indimenticabile cascatta sas vantadas pro via turistica ma de costruzione no has data e appo intesu si no mi cunfundu chi beni zente da tottu su mundu. Diversos meses chi so in Ulassa e bei tenzo s’abitazione riscontro chi buffades senza e tassa troppu ispesso e bès s'occasione acostu chi tenza paga trassa in s'iscopu prolungo sa canzone de bos narrere i m'ès cumbeniente su descrio successivamente. O Deusu si m'azzuasa tenzo contu cum s'assistenza tua ottenzo brioso. e tando de varioso i raccontu su risultadu de s'incrocivioso e su pagu chind'essidi a cunfrontu i bel cosa passada in oscios mioso lettore su chi posto m'interesso deves gradire su chi bi resesso. Il compositore inizia il canto svolgendo particolari di uno che abitava nei pressi della sua abitazione Unu bighinu cando i rincasada a conforma de comenti fidi effettu causa de un'orrutorgia disagiada in cuss'iscala i passa deretu essende cun'amigos traviada incurante de su doppiu trettu su passaggiu s'aida impedidu chi a momentu un'osciu i nda perdidu. Faladu indeste una olta e corriera noto deviadesse a calchi loiu a manu in muru andessidi in carrera e sas portasa leada pro pisciatoiu fattende idere sa bandiera a minorennes elle omine trioiu e mancu male cando est'errividu po vinti battororasa si ès dormidu. Appresso si svolge i particolari di uno invitato in campagna per tosare pecore Su pastore a un'atteru individu l'ada a tosare elveghese invitadu a parte e sera si fidi isparidu senza ischire inue in che faladu in dunu nascondigliu si ès dormidu dopo tres dies s’indeste ischidadu tando li faghede opposizione ca ndana dadu sa relazione. Tando sa die chi s'este isvegliadu in sa campagna nessunu b’aiada cumpletamente si chel'ha buffada residuo de binu chi b'aiada minimu deghe literos e restadu mancu su mere non si lu creiada e nende datu ca este binu anzenu peccadu su no essere pienu. S'incrasa l'incontrana coricadu dichiarende chi bi fidi orruttu tando su carrazzolu han controlladu fìnze internamente fidi asciuttu mai no li esse immaginadu su pastore li nesi ès modu bruttu po chi misura appasa fattu a rasu no has bisonzu de pompa e travasu. Su rimproveru no l’este aggradadu sindalza pro si ponnere in caminu dimostrendesi tantu delicadu ormai terminadu fi su binu d'improvvisu su frade est’arrivadu e lu sezene in d'unu leoncinu e narerideli dae custu abbusu tue a tosare non che torras prusu. La successiva stroffa si riferisce alla morale che gli fece il proprietario del bestiame e del luogo Tia cherrere vaghede unu premiu o cantu meno ti do unu vantu ma de sateru latu ti bestemiu chi tislogo sos membroso tottugantu non cherio chi esserese astemiu nemmancu chi nde buffese unu tantu isco de chi ti sese imbreagadu chi mancu piusu elveghese has tosadu. Si riprendono degli obbiezioni varie riscontrate più o meno nell'interno del paese Rientrende abracieta idesi dusu ora chi fidi oscuru sorizzonte nende sunu assateru ispinghe a susu attentu chi ininque bi è su ponte direzione non bidian prusu han devidu iscontrare in dunu monte e piusu navigare non podiana in duna muragila e si seziana. Circa mesora si sunu riposadoso e de nou torrana a partire in dunu fossu che sunu faladoso e non sinde sunu potidos bessire bi fi linna e si sunu intrutuladoso e sa notte sel devida finire indi ca pennitesi su beranu essidoso nde sunu a su manzanu. Senza e si distaccarene de fiancu appena su manzanu in sa piatta nesi unu ticu de binu biancu d'accordo primu de faghe ritirata isunu intradoso finzasa assistancu e calcunu fattesi sa risata isberrettadoso e capovolgidoso de nou da su zilleri i sunu essidoso. Sos familiarese isettana invanu de unu sa muzere e lu incontresi cun murrunzoso e fende su marranu a chi essire a fora lu invitesi si ches bessidu appena su manzanu furba sa veridade non narzesi dopo mi la devidu cunfessare chi fi tres diese senza de rientrare. Appresso breve svolgimento di altri due Atteroso duoso lis desi diferente fìti unu a cursos chi no accudiada custu fidi cun dolorese in sa brente e sateru cumpanzu pianghiada e inue ti dolede chiediada i cheres pagu-pagu e abbardente aberu da chi custa si ha leadu sos dolores de brente li ha calmadu. De sistoia inue fidi arruttu de nou sel devidu rialzare mala pasca si sazana de prosciuttu e de nou riprendene a buffare lassende paga cosa de rifìutu una coscia si ches devida imbilare e cando est arrividu su manzanu unu menzos de sateru fi sanu. Unu de custos bi ès prepotente de su bufadu non de tene contu calchiduna lisbocciada differente cando non tene su prosciuttu prontu e su dolore li restada in sa brente cun dogni comitiva est'accunfrontu unu grupettu dae cussa zente lu giamana s'insoro Presidente. Le tre stroffe successive sono per tre diversi l’uno dall'altro Unateru elementu chi è sarabu mai rientra prima de su manzanu pro errore credendelu su babu li dada a corposo a unu anzianu gridente folte custu pilicanu de oe a crasa i fetasa malu acabu poi nende chi non fi merafiza chi a su babbu non si assimiza. In domo e unu zeltu putifarre bi so intradu po dovere meu su capo bitu no lu poto narre ca tiada essede unu modu feu che iscemo devio iscumparre diessere mancanti e galateu bilappo a narre ma cun avvertenza a calcunu chi tenzo cunfidenza. Indi succede de milli manera suna prusu de satera este istrana deviad'essere unu pezu e galera chi guastesi dognia funtana sos carroso manda fora de carrera fu peus de su bentu e tramontana e cando custu tipu buffa binu fi pro totta sa bidda disatinu. Appresso si svolge prolungato andamento di un giovine, che parte per essere bevuto, e parte per la sua poco buona volontà, fece ritardo nel rientrare a destinazione Unu zovanu unu pagu lezera fi pro consuetudine buffadu es partidu andende a Perdepera po son bagnos e fu bene achipaggiadu viaggende si fidi addormentadu e ndelana isvegliadu in Muravera e si inie non lessini fattu ischidu forsisi finzasa ancora fi dormidu. Duas diese incue ha dimoradu isco chi dinare i nde giughiada direttamente siladi isplecadu tando comente vaghere no ischiada chi pro essere indietregiadu mezoso e fortuna aspetaiada e daghi isvuotadu ha su taschinu fi salloggiu notturnu in su giardinu. De ripartire i si decidesi in s'istrada prestesi attenzione mi lea pro favore li narzesi a su padronu e unu camione chi solu a bidda de Putzu lu portesi unu minimu trattu de istradoni inie passizesi a contu sou isettende mezzoso dae nou. A vintibattororasa non buffare a trattenere non si la faghiada in bettolinu ès devidu intrare e unampulla e chinau si bibiada comente la trampare no ischiada cando arrivesi sora de pagare nesi sa millezentu tenzo in bassu in pagus minutusu già ripassu. Sistacchesi currinde a puntinsusu chi mancu a cani i lu persighesi gai somine e curre senza abusu e dogni tantu avattu e si voltesi e cando non di da pottidu piusu in d'una boscaglia i si virmesi inie puru abbaidende ischidu timende pro no essere persighidu. Dopo pagasa orasa de riposu de nou i si ponede in caminu bi vidi unu pastore generosu e li ha chiestu inue bendene binu inie sembrasa omine dubiosu li nesi su pastore genuinu si ès beru a cherese binu o birra unu mesu chilometru bada a Cirra. Paesanoso inie b’incontresi e cun issoso ses devidu lagnare chi fi tres diese senza de mandigare in su propriu istante lu invitesi e l'ana devidu bene interrogare però sa veridade non narzesi Ripiglia su viaggiu a pedovia e s'incrasa bi fidi in Tertenia. Calchi bonu amigu ad'incontradu e lu porta deretu a magasinu e su tantu si aiada imprestadu pro arrivare a su sou destinu piusu risposta adatta no ha dadu da chi si ha prenu sa testa e binu pro vintibattororasa dae nou I vi perdidu su controllu sou. Mancu s'incrasa si normalizzesi fidi in domu e s'amigu fende noia casta tiziu si preoccupesi po sichessire fora de cussa boria de nou a pedovia i si partesi percurrinde calchi iscorciatoia ecco ca a Perdepera este arrividu ma dopo vinti diese chi ès partìdu. Da questo punto il compositore canta alla mista, scandalizzando i particolari sempre derivati dal vino, anche del medesimo In custoso bagnoso dae Perdepera in s'epoca bipo deo puru i mi narzesi sa pius sincera su propriu individu imperituru ritratadu mi l'appo cun manera e de su c'hapo iscrittu so seguru anzisi appo devidu iscumparrere ca tottu non cheriada a lu narrere. I appo ischidu ca ti sese offesu senza iscandalizzare cun abusu non ti naro chi deo sia illesu ma prusu de milli ortasa totimprusu non fatto contu de mi narre iscortesu basta chi altrettantu da oe insusu Ma so cunvintu chi bapo a resesse cando su sole girada ass'imbesse. No mi fettasa che unu fannullone segundu chissu si buffada ispagu non cherede a li narre imbreagone cando ès cottu pro buffare pagu chere menzus cunsiderazione ca a parre sou buffada a disvagu ma si sese imbreagu no mi stufese no minmporta comente chi lu buffese. Deo puru buffende a sorsu a sorsu tendo sa manu pro collire olia invece mi iscontresi in su dossu de sa persona chi mil’ada offria tando eo puru no ès culpa mia e mi che leo s'iscusa chi bi possu caru collega devese cumpadesse gai ès peusu de buffare in presse. Mi risulta chinduna occasione piusu a pagu non poto buffare mi che so ruttu in d'unu burrone andende unu caddu a mi chilcare bi vi de arrualzu unu matone e no minde so potidu isbrigare idesi zente andende verso inie mobilitadoso pro chilcare a mie. Si svolge breve, e brutto effetto ad un uomo diplomato S’insegnante chi naro siscialloridi na chi su colpu sou es che un'attrice nesi dolore gai già lu moridi comente su peccadu de Beatrice es che cando sa femina paltoridì e beste in manos de sallevatrice Umiliadu e preghende a Deusu anzis deviadesse fìnze e peusu. Una chida restesi coricadu sempre narende no mi friga prusu accidentese a chie lu ha formadu gai narzesi cun atteros dusu in sa fronte m'idedasa isputadu si deo m'imbreago doinsusu de famiglia appo devidu apprendere chi piusu non d'ha chelfìdu intendere. Il compositore rivolge una domanda ai lettori Lettore: Si la giudicasa cun attenzione tando a cunforma ti fatto sa paga si regalessinti unu milione pro non buffare cosa ch'imbreaga da chi nde faghese calchi eccezione tottu sa rimanenza già lu fraga deo pro parte mia si lu tenzo nessi mancu unu die bi mantenzo. Si decretana comente penso solu e gai la risolvene sa resgione almeno de buffare pirizolu deviadesse sa condizione tando mi leo custu millione mi selvi pro curare calchi dolu e da chi postu mi l’happo in seguru torro a buffare sos licores puru. Odeusu appo nadu soe istancu est'ora de la faghede finia de calcunu chi ndappo fattu de mancu si les dadu pro dignidade mia un’amigu chi tenzo a su fiancu isilammento calchi attera ia ritengo si vi d'issu interessadu diversu galateo essede usadu. Fine della commedia dei bevitori. A questo punto il medesimo compositore prosegue il canto e lo ha basato sulle circostanze di diversi paesi, che più o meno circondano l'agro del paese di Ulassai. Inizia il canto del paese Tertenia O Tertenia de bellu parazu superiora a dognia marina ispero chin su prossimu bennarzu tenzasa pro contu tou sa cantina già ca lu podese faghedi corazzu chi a parere meu la indovina ti proponzo comente tue cherese c'hin breve tempu a Ierzu superese. I ti zito su meu paragone ti manca s'internadu magasinu si has palatu e professione de cale ona este su menzus binu tando rispundese si ses genuinu su binu tou resta campione e cando perde su bonu sapore es tottu cagionadu de su colore. Il compositore prosegue ed il canto per lerzu O Ierzu su piusu nomenadu in su livellu tou non ch'endade ses su padronu de su cannonadu e de atteras eccelsas calidade pro comente su binu has preparadu; ancora menzus pro sa cantidade es donu chi ti ha dadu sa natura Si primeggiasa in sa viticoltura. Pro ti rendede sa professione devese gradire sa mia bestemmia chi ti potasa empire unu cupone cantu nde valada in Bau Caremia e li omazene unu milione a dogni singulu chi vaghe vendemmia e pro nde dare a mie de oe insusu sas cantinasa pienasa tottu in prusu. Il compositore passa per Osini Osini ti descrivo un'infelice custa frase mi devese perdonare i bas terrinu de pagu superfici e ses privadu de isconfinare isco chi innestasa dognia radice anzisi ti hana devidu premiare si ottenese terrinu in calchi ingrone tando forsis diventasa campione (po sa ciresia). Sa bidda l'asa divisa pro terrore chere narre fi gai su destinu pro S. Giorgio invitadu mi hasa a binu e fi mensusu de dognia licore non li penetraia su calore ca fidi un'internadu magasinu i so cunvintu chi locale gai s’era moderna non vaghe mai. Il compositore prosegue per Gairo Gairu in marina sese estesu basa diversu valore de Sarcerei ti che ses collocadu in mesu in mesu padronu de su coro de Sessei assincunza manna sese avesu e dae cussa zona sese su rei si mi preparasa una impulla e binu i ti visitu pro su bonu caminu. Su paisu de Gairu istravezu costruidu in fragile terrinu vintannos faghede in Gairo bezu fidi affolladu dognia bettolinu non ti lu so narende pro disprezu ca tue puru piaghe su binu ch'incustora divisu sese in trese logicu non cumparese su chi sese. Sos piusu seguroso pro malaria risiedene in Gairu Litoriu ma che puzone isunu sempre in s'aria senza dottore ne ambulatoriu senza iscola media ne agraria non poden faghede un'attu notoriu tutora sunu che in principiu senza cresia e senza municipiu. Il compositore passa per Ussassai Ussassa puru t’asa fattu onore uguale non tene sa cumpanza attualmente has doppiu valore accostu chi possedese terra lanza ma cando fio pizinnu minore pro binu bufasa brodu e castanza pogussu non lu ponzasa in dozzina ca ès peus de buffare varechina. Appresso canta per Seui Gasi matessi e su binu de Seui c'anzisi devedesse finze e piusu si indebuffada i lu faghede orrui diversamente già torrada insegusu e po cussu sa zente passa e fui mancu gai i vi su velenu de Deusu mai lu podesse tennede adattadu chi basa saltimetria superadu. Canta per Esterzili Tue Esterzili has fattu e padronu pro chi inaltura siasa costruidu de sempre asa ottentu binu bonu ca de atera zona sese fornidu sa merce la connoschese a su sonu e ti l'asa pro dovere istabilidu e cando non ti fornis de Ierzu sa rivendita non anda mancu a terzu. Canta per Escalaplano Escalaplanu modernare i dese sese che ferru pienu de rugine sas collinasa a pasculu di elveghese es troppu antiga sa consuetudine su migliore ti ponese sutta pese Gasie faghe su est testugine logoso de primma classe senza errore chi ti centuplichesi su valore. Canta per Perdasdefogu Foghesu puru pro viticultura sembrada unu apprendista e carriera sos fertiles terrinoso e bassura meno de sa montagna cunsidera sa binza chi piantada in s'altura na chi faghe su binu che barbera i si cunfunde cando lea s'acidu e a su bonu li nara ch'es placidu. Il compositore rientra ad Ulassai, e con la successiva strofa termina la seconda parte Torno in Ulassa pro sa preferenzia perdona si mi so esageradu in duos'annos dae permanenzia a tilu narrere mi l'hasa obbligadu ca no ba votoso dae preferenzia mi podes narrere omine educadu chi senza de m'incontrare troppu istancu de medas cosasa appo fattu a mancu. Il compositore prosegue il canto svolgendo le ingiuste circostanze per le quali varie persone lo sottopongono ad un procedimento penale contro il medesimo compositore Appena terminadu s'argumentu De improvvisu unu vaglia mi hana dadu Cantu resto in vida mi lamentu Chi finza su minutu è registradu Devo rispondere a dibattimentu Innozente che cristoso imputadu Contro su chi ma ha devidu accusare Appo regione de lu frastimare. Contro il verbalizzante Su verbale nueddu che istrega Mancu d'essere deo esse seguru De un'ogiu nde li oghene una gega E cun sa gega ndi essa s'ogiu puru Senza de manos andende a s'Anta Arega Lu ida deo pro esse seguru E daghi l'ha connottu isciaguradu De Sant'Arega puru rimandadu. Da chi ès ridotta in tale tenore E già reo contesso de sa mancanza Sas fizas de sa manna a sa minore Passene tottu in casa e tolleranza Sa muzere impazida e su dolore Dispersa in istadu e gravidanza Sos fizzos malcioso prima esse anzianoso I morzana in galera ergastolanoso. Contro il derubato Su derubadu si recada in bolu Ei su verbale firmada ins'iscuru D'avambracciu li restada unu solu E siede a didu solu cussu puru Li sia s'ultima pro su venturu Chi sa fìrma de cussu reca dolu Chi altrasa circostanza lu dudu Chi diventede zegu, surdu e mudu. Contro un'altro che invio una lettera in Questura Una littera senza de meritu Contras de me has mandadu in Questura Dognia didu si li concede dritu Privede is manoso de sa chiusura E cando i bà de faghe calchi iscrittu Sostituidu de zente segura E man manu chi s'imbreagada aggravadu a bucca aperta e paralizzadu. Contro un nemico che dava cattive informazioni contro il medesimo Chie su nomen meu ha dadu istortu Sa vida passede in s'ambulatoriu Sas'oras pius bellasa de cunfortn Las'esclama giamende aggitoriu Essende biu puzede che unu mortu Rimandadu da ognia sanatoriu Chi s'ingiustizia chi ha postu a mie Finza a morre pianga notte e die. Pro un'ateru chi mi hana intormadu Pro tottu paghe Deusu redentore A conforma e s'oltragiu causadu Su tagliu lis fetta su Dottore E finza a contribuire su peccadu Interrottu li sia su dolore E cando este in s’estrema de siche andare Giamede a mie pro lu perdonare. La successiva è contro chi ha commesso il reato Chie ha su reatu commitidu Cessazione di esse berbeticu Malannu chi reste sempre ischidu De dossu no li manche s'infrenetticu Cando si este ischeletro riduidu A bezzu mannu morzada epiletticu Si calicunu li faghe difesa Tenza da Deusu sa propriu resa. Su chi deo non poto resiste Chi noto diversoso risultadoso De sempre appo chilcadu de no insiste Fatende e mancu de zeltos peccadoso Bind'à chi sembrana autorizzadoso E pro custos peccadu non d'esiste Inchene de tottu continuamente Ch'ischene chi sa resa ès differente. Si calchi versu mi bessi dolente I mi sembra di essede obbligadu Unu chi faghe su delinquente A un'ateru puru ad'imparadu Faladu ch'este immediatamente Ma su mannu ladrone incensuradu Non time s'ira e lamposo ne de tronoso E si cuada in palas de sos bonoso, Ecco una cosa istrana chi bieusu S'ingiustu privilegiu de semproniu Depiaus pagare su chi feusu Che cando comprada unu patrimoniu Po su mannu ladrone esisti Deusu E po cussu minore su dimoniu E chere narre chi non l'ha connottu O chi nemmancu Deusu ischi tottu. Il compositore spiega i particolari della propria avventura Es motivada s'iscarogna mia Pro m'essere cun tiziu bisticciadu Su motivu fud'una nenneria Pro valore e non lesse meritadu Mi cagionesi grave maladia Chi mancu ancora m'agatto curadu A su tiziu fatto una missiva E l’iscrio in s'ostroffa successiva. Comente chi ti appa a sa presenzia Che mascalzone ti tendo su didu Se capu banda e sa delinquenzia Pro chi t'appa su tempus favoridu Peldidu ha s'anima ei sa cuscenzia Ca ti ses falsa ispia reduidu Deo pro parte mia ti figuru Un'ipocrita infame e ispergiuru. Masobbligadu a t'istare ass'alerta Ca sese un'assolutu isciaguradu De messe fattu ingiusta sa coperta I masa a narre ile ndas vantagiadu Non fettas pius domos ass'incerta De mie ses matessi perdonadu Ammentadinde de custu perdonu Chi protue este a esse troppu bonu. Prego lettore de i m'iscusare Si appo frastimadu che pilatu Disumanos mi han devidu accusare Si l'ischidi e lu nara li so gratu Chiunque dev'essi cumbinare Rimandesi medesimu piattu Prite a versare su chi non depeusu Creo non lu cunsenta mancu Deusu. Custu semplice cantu appo conclusu I devo ripitire ès de lontanu So modestu cantore de cabesusu De nomini mi naro Antoni Iscanu No isco chi bi torre de oinsusu Chi travagliende so cun Delpianu Iscusade de calchi diferenzia Arrivederci e bona permanenzia.