Corso di Ebraico biblico – Lezione 28 Lezione 28 28.1 – Verbi: l’infinito costrutto A ciascun verbo ebraico corrispondono due infiniti: l’infinito assoluto e l’infinito costrutto. Rimandando il primo ad una lezione successiva, presenteremo qui il secondo. L’infinito costrutto corrisponde sostanzialmente all’infinito delle lingue moderne e si chiama così perché si trova sempre in combinazione con suffissi pronominali o con altre parti della frase infinito costrutto: schema vocalico di base ÙoÙ. ÙoÙ] ÙoÙ/1 radice normale I gutturale II gutturale III gutturale I aleph III aleph perfetto imperfetto imperativo inf. costr. + suffissi significato bt;K' Kātab dm;[' `āmad rx;B' BāHar [m;v' šāma`‘ lk;a' ’ākal ac'm' mācā’ bTok.yI yikTōb dmo[]y: ya`ămod rx;b.yI yibHar [m;v.yI yišma` ‘ lk;ayO yō’kal ac'm.yI yimcä’ btoK. Ketob dmo[] ‘`ămod rx;B. BeHar [m;v. šema`‘ lkoa/ ’ĕkōl ac'm. mecā’ btoK. Ketob dmo[] ‘`ămod rxoB. BeHōr [;mov. šemōa` lkoa/ ’ĕkōl acom. mecō’ ybit.K' Kotbî ydIm.[' `omdî yrIx\B' BoHŏrî y[im.v' šom`î ylik.a' ’okelî yaic.m' moce’î il mio scrivere il mio stare il mio scegliere il mio ascoltare il mio mangiare il mio trovare Tab. 107 – l’infinito costrutto 28.2 – Alcuni usi dell’infinito costrutto L’infinito costrutto assume valore nominale o valore verbale. In quest’ultimo caso, l’infinito costrutto può avere un soggetto, un oggetto od altri complementi tipici del verbo. Il soggetto dell’infinito costrutto è sempre indicato da suffissi pronominali: btoK. suff. I p. m. suff. II p. m. suffissi al singolare ybit.K' Kotbî ^b.t.K' Kotbekā ^b.t'K. Ketobkā il mio scrivere il tuo scrivere suffissi al plurale Wnbñet.K' Kotbēºnû ~k,b.t.K' Kotbekem il nostro scrivere il vostro scrivere 1 Vi sono delle incoerenze negli imperfetti in a, ma che non appartengono alla classe dei verbi di II/III gutturale. Per esempio il verbo bk;v' la cui forma dell’infinito costrutto può essere talvolta bk;v.. Tuttavia, anche in questo caso, la forma con i suffissi torna ad essere regolare ybik.v'. 101 Corso di Ebraico biblico – Lezione 28 suff. II p. f. suff. III p. m. suff. III p. f. %bet.K' Kotbēk wObt.K' Kotbô Hb't.K' Kotbāh il tuo scrivere il suo scrivere il suo scrivere !k,b.t.K' Kotbeken ~b't.K' Kotbām !b't.K' Kotbān il vostro scrivere il loro scrivere il loro scrivere Tab. 108 – l’infinito costrutto con suffissi pronominali in funzione di soggetto Il nome che precede l’infinito costrutto può avere la funzione sia di soggetto che di oggetto: 1. nome in funzione di sogg. 2. nome in funzione di ogg. vyaih' btoK. vyai groh] Ketōb hā’îš lo scrivere dell’uomo hărōG ’îš uccidere un uomo uccisione (compiuta da) un uomo Nel primo esempio, l’infinito è chiaramente in stato costrutto (di qui il suo nome) col soggetto; nel secondo caso la parola vyai può essere oggetto (non in stato costrutto), ma anche soggetto. Tale ambiguità è risolta solo se l’oggetto è preceduto da ta,. vyaih'-ta, groh] hărōG ’et-hā’îš uccidere l’uomo Tab. 109 – l’infinito in funzione di soggetto o di oggetto La funzione di soggetto ed oggetto, all’interno di una frase con infinito costrutto, è resa più complessa dall’aggiunta di suffissi pronominali. I casi seguenti servano da guida: 1. inf. costr. + suff. pron. soggetto + oggetto 2. inf. costr. + soggetto + suff. pron. oggetto 3. inf. costr. + oggetto indeterminato 4. inf. costr. + oggetto determinato vyaih'-ta, ygIr>h' horgî ’et-hā’îš hr"wOTh;-ta, yrIm.v' šomrî ’et-haTTôrah ytiao wOrm.vo šōmrô ’ōtî rb'D"h;-ta, ^b.t.K' Kotbekā ’et-haDDābār ytiao vyaih' groh] háröG hā’îš ’ōtî rb'd" btoK. Ketōb Dābār rb'D"h;-ta, btoK. Ketōb ’et-haDDābār il mio uccidere l’uomo [io uccido l’uomo] il mio osservare la legge [io osservo la legge] il suo custodirmi [egli mi custodisce] il tuo scrivere la parola [tu scrivi la parola] l’uccidere dell’uomo me [l’uomo mi uccide] scrivere una parola scrivere la parola Tab. 110 – l’infinito costrutto con suffissi pronominali soggetto od oggetto frasi infinitive 102 Corso di Ebraico biblico – Lezione 28 1. con funzione di soggetto hr"wOTh;-ta, ^r>m'v. bwOj †ôb šemārkā ´et-haTTôrāh 2. con preposizione 3. come oggetto di un verbo buono il tuo osservare la legge [fai bene ad osservare la legge] wOtao ^a]c.m'-d[; ‘`ad māce’ăkā ’ōtô fino al tuo trovare lui [finché non lo trovi] [;mov. yTil.koñy" al lō’ yākōºlTî šemō`a non riuscivo ad ascoltare Tab. 111 – funzioni di frasi infinitive infinito costrutto con le preposizioni B. l. K. 1. con B. e K. in frasi temporali 2. con yhiy>w: e hy"h'w>4 3.1. con l. per esprimere fine, risultato7 quando egli ascoltò la parola2 rb'D"h;-ta, wO[m.v'K. Kešāme`ô ´et-haDDābār mentre stavo davanti a lui3 wyn"p'l. ydIm.['B. Be`omdî lePānâw e quando Abramo ascoltò …5 ~h'r"b.a; [;mov.Ki yhiy>w: wayehî kišemō`a ’abrāhām e quando ascolterai la mia voce …6 yliwOq-ta, ^[]m.v'K. hy"h'w> wehāyāh Kešome`ăkā ’et-qôlî ...… vennero … per ascoltare … … [;mov.li … WaB'ñ Bā’û … lišmō`a ... non riuscirono a catturare … … dKol.li Wlk.y| aOlo ə lō’ yăk lû lilKōd… osserverai la via del Signore, … qd<cñ, twOf[]l; hwhy %r<D<ñ-ta, praticando la giustizia … rmov.Ti Tišmōr ’et-deºrek yhwh la`ăsôt ceºdeq Tab. 112 – infinito costrutto con le preposizioni B. be -L. le -K. ke altri usi dell’infinito costrutto con l. hy"h' + l. + infinito = “stare per / essere costretto a” rgOs.li r[;V;h; hy"h' hāyāh hašša`ar lisGōr la porta stava per chiudersi Una corretta traduzione dell’infinito costrutto sempre – anzi quasi mai – all’infinito delle lingue moderne. In questo caso è impossibile rendere questa frase con un infinito italiano. Si ricordi, comunque e sempre, che ogni traduzione dipende dal contesto nel rispetto della funzione grammaticale che l’elemento da tradurre ha all’interno della frase. Sia B. che K. sono di uso comune nelle frasi infinitive temporali, tuttavia vi è una certa preferenza per K.. 3 Alla lettera: nel mio stare davanti a lui. 4 Si veda sopra la lezione 27. 5 La traduzione dell’infinito costrutto con il passato è dovuta alla presenza di yhiy>w:. 6 La traduzione dell’infinito costrutto col futuro è dovuta alla presenza di hy"h'w>. 7 Partendo dal senso base di l. (direzione verso qualcosa) l’infinito con questa preposizione esprime fine o proposito e può introdurre l’oggetto di un’azione (GKC 348 §114f). 2 103 Corso di Ebraico biblico – Lezione 28 l[; + nome o pron. + l. + inf. = obbligo o responsabilità wOtao acom.li yl;[' ‘`ālay limcō’ ’ōtô spetta a me il trovarlo [devo, è mia responsabilità trovarlo] awObl' !yae ’ên lābô’ non si può entrare [è proibito entrare] !yae + l. + inf. = “non è possibile (permesso) … ” Tab. 113 – infinito costrutto con l. le negazione dell’infinito (yTil.bil.) yrIP.h;-ta, lkoa/ yTil.bil. lebilTî ’ĕkōl ’et-haPPerî non mangiare il frutto hL'gIM.h;-ta, @rof. ytil.bil. lebilTî sºərōP ’et-hammeGillāh non bruciare il rotolo Tab. 114 – negazione dell’infinito costrutto 28.3 – Osservazioni finali su alcuni tipi di nomi nomi in -eh al singolare8: caduta totale della finale davanti al suffisso st. assol. singolare hd<f' nome + suff. sºādeh ydIf' ^d>f'( significato il mio campo il tuo campo sºādî Sādekā nomi in -eh al singolare: caduta di -eh + forma particolare del suffisso (specialmente la III p. s. -ēhû) hf,[]m; hnEq.mi ma`ăsºeh miqnēh Whfeñ[]m; WhnEq.mi la sua opera il suo bestiame ma`ăsēhû miqnēhû nomi in -eh al singolare: caduta di -eh + suffisso del plurale yf;[]m; yn:q.mi yd:f' yn:x]m; ma`ăsay miqnay sºāday maHănay la mia opera il mio bestiame il mio campo9 il mio accampamento Tab. 115 – nomi in -eh al singolare più suffissi Gran parte di questi nomi deriva da radici attestate in verbi di III hë che, in una fase precedente dell’ebraico, appartenevano alla classe III yod/ III waw. Per questi ed altri motivi, non è sempre facile distinguere tra singolare e plurale con suffissi. 9 Per i nomi che al plurale terminano in -ôt (come hd<f' o hn<x]m;) la ricorrenza di forme come yd:f' o yn:x]m può sembrare sospetta. Lambdin ritiene che, sebbene siano considerate generalmente come plurali, queste forme sono verosimilmente singolari. 8 104 Corso di Ebraico biblico – Lezione 28 Vocabolario Verbi Nomi lkoy" #pex' ld:x' yaköl HäPëc Hädal ~T; Tam @s;a' ra;Tño hT,v.mi hb'h]a; ~ae ´äsaP Tö´ar mišTeh ´ahábäh ´ëm essere capace; ( + l.) prevalere (#Pox.y:) dilettarsi; desiderare (di fare qualcosa: + inf.) (lD:x.y<) cessare, finire (intransitivo); finire (di fare qualcosa: + inf.) (si veda la lezione 21) finire, essere alla fine; (terminare di fare qualcosa: + inf.) (@soa/y<) radunare forma, apparenza banchetto amore [usato come inf. costr. di bh;a'] madre (con suff. yMiai; pl. in -ôt) Preposizioni usate frequentemente davanti all’infinito costrutto: d[; fino a yrEx]a; dopo B. quando, mentre K. quando, come ![;m;ñl. cosicché ![;yò: poiché 105