Corso di Ebraico biblico – Lezione 28
Lezione 28
28.1 – Verbi: l’infinito costrutto
A ciascun verbo ebraico corrispondono due infiniti: l’infinito assoluto e l’infinito costrutto.
Rimandando il primo ad una lezione successiva, presenteremo qui il secondo. L’infinito costrutto
corrisponde sostanzialmente all’infinito delle lingue moderne e si chiama così perché si trova
sempre in combinazione con suffissi pronominali o con altre parti della frase
infinito costrutto: schema vocalico di base ÙoÙ. ÙoÙ] ÙoÙ/1
radice normale
I gutturale
II gutturale
III gutturale
I aleph
III aleph
perfetto
imperfetto
imperativo
inf. costr.
+ suffissi
significato
bt;K'
Kātab
dm;['
`āmad
rx;B'
BāHar
[m;v'
šāma`‘
lk;a'
’ākal
ac'm'
mācā’
bTok.yI
yikTōb
dmo[]y:
ya`ămod
rx;b.yI
yibHar
[m;v.yI
yišma` ‘
lk;ayO
yō’kal
ac'm.yI
yimcä’
btoK.
Ketob
dmo[]
‘`ămod
rx;B.
BeHar
[m;v.
šema`‘
lkoa/
’ĕkōl
ac'm.
mecā’
btoK.
Ketob
dmo[]
‘`ămod
rxoB.
BeHōr
[;mov.
šemōa`
lkoa/
’ĕkōl
acom.
mecō’
ybit.K'
Kotbî
ydIm.['
`omdî
yrIx\B'
BoHŏrî
y[im.v'
šom`î
ylik.a'
’okelî
yaic.m'
moce’î
il mio scrivere
il mio stare
il mio scegliere
il mio ascoltare
il mio mangiare
il mio trovare
Tab. 107 – l’infinito costrutto
28.2 – Alcuni usi dell’infinito costrutto
L’infinito costrutto assume valore nominale o valore verbale. In quest’ultimo caso, l’infinito
costrutto può avere un soggetto, un oggetto od altri complementi tipici del verbo. Il soggetto
dell’infinito costrutto è sempre indicato da suffissi pronominali:
btoK.
suff. I p. m.
suff. II p. m.
suffissi al singolare
ybit.K'
Kotbî
^b.t.K'
Kotbekā
^b.t'K.
Ketobkā
il mio scrivere
il tuo scrivere
suffissi al plurale
Wnbñet.K'
Kotbēºnû
~k,b.t.K'
Kotbekem
il nostro scrivere
il vostro scrivere
1
Vi sono delle incoerenze negli imperfetti in a, ma che non appartengono alla classe dei verbi di II/III gutturale. Per
esempio il verbo bk;v' la cui forma dell’infinito costrutto può essere talvolta bk;v.. Tuttavia, anche in questo caso, la
forma con i suffissi torna ad essere regolare ybik.v'.
101
Corso di Ebraico biblico – Lezione 28
suff. II p. f.
suff. III p. m.
suff. III p. f.
%bet.K'
Kotbēk
wObt.K'
Kotbô
Hb't.K'
Kotbāh
il tuo scrivere
il suo scrivere
il suo scrivere
!k,b.t.K'
Kotbeken
~b't.K'
Kotbām
!b't.K'
Kotbān
il vostro scrivere
il loro scrivere
il loro scrivere
Tab. 108 – l’infinito costrutto con suffissi pronominali in funzione di soggetto
Il nome che precede l’infinito costrutto può avere la funzione sia di soggetto che di oggetto:
1. nome in funzione di sogg.
2. nome in funzione di ogg.
vyaih'
btoK.
vyai groh]
Ketōb hā’îš
lo scrivere dell’uomo
hărōG ’îš
uccidere un uomo
uccisione (compiuta da) un uomo
Nel primo esempio, l’infinito è chiaramente in stato costrutto (di qui il suo nome) col soggetto; nel
secondo caso la parola vyai può essere oggetto (non in stato costrutto), ma anche soggetto. Tale
ambiguità è risolta solo se l’oggetto è preceduto da ta,.
vyaih'-ta, groh]
hărōG ’et-hā’îš
uccidere l’uomo
Tab. 109 – l’infinito in funzione di soggetto o di oggetto
La funzione di soggetto ed oggetto, all’interno di una frase con infinito costrutto, è resa più
complessa dall’aggiunta di suffissi pronominali. I casi seguenti servano da guida:
1. inf. costr. + suff. pron. soggetto +
oggetto
2. inf. costr. + soggetto + suff. pron.
oggetto
3. inf. costr. + oggetto indeterminato
4. inf. costr. + oggetto determinato
vyaih'-ta, ygIr>h'
horgî ’et-hā’îš
hr"wOTh;-ta, yrIm.v'
šomrî ’et-haTTôrah
ytiao wOrm.vo
šōmrô ’ōtî
rb'D"h;-ta, ^b.t.K'
Kotbekā ’et-haDDābār
ytiao vyaih' groh]
háröG hā’îš ’ōtî
rb'd" btoK.
Ketōb Dābār
rb'D"h;-ta, btoK.
Ketōb ’et-haDDābār
il mio uccidere l’uomo
[io uccido l’uomo]
il mio osservare la legge
[io osservo la legge]
il suo custodirmi
[egli mi custodisce]
il tuo scrivere la parola
[tu scrivi la parola]
l’uccidere dell’uomo me
[l’uomo mi uccide]
scrivere una parola
scrivere la parola
Tab. 110 – l’infinito costrutto con suffissi pronominali soggetto od oggetto
frasi infinitive
102
Corso di Ebraico biblico – Lezione 28
1. con funzione di soggetto
hr"wOTh;-ta, ^r>m'v. bwOj
†ôb šemārkā ´et-haTTôrāh
2. con preposizione
3. come oggetto di un verbo
buono il tuo osservare la legge
[fai bene ad osservare la legge]
wOtao ^a]c.m'-d[;
‘`ad māce’ăkā ’ōtô
fino al tuo trovare lui
[finché non lo trovi]
[;mov. yTil.koñy" al
lō’ yākōºlTî šemō`a
non riuscivo ad ascoltare
Tab. 111 – funzioni di frasi infinitive
infinito costrutto con le preposizioni B. l. K.
1. con B. e K. in frasi
temporali
2. con yhiy>w: e hy"h'w>4
3.1. con l. per esprimere
fine, risultato7
quando egli ascoltò la parola2
rb'D"h;-ta, wO[m.v'K.
Kešāme`ô ´et-haDDābār
mentre stavo davanti a lui3
wyn"p'l. ydIm.['B.
Be`omdî lePānâw
e quando Abramo ascoltò …5
~h'r"b.a; [;mov.Ki yhiy>w:
wayehî kišemō`a ’abrāhām
e quando ascolterai la mia voce …6
yliwOq-ta, ^[]m.v'K. hy"h'w>
wehāyāh Kešome`ăkā
’et-qôlî ...…
vennero … per ascoltare …
… [;mov.li … WaB'ñ
Bā’û … lišmō`a ...
non riuscirono a catturare …
… dKol.li Wlk.y| aOlo
ə
lō’ yăk lû lilKōd…
osserverai la via del Signore,
… qd<cñ, twOf[]l; hwhy %r<D<ñ-ta,
praticando la giustizia …
rmov.Ti
Tišmōr ’et-deºrek yhwh la`ăsôt ceºdeq
Tab. 112 – infinito costrutto con le preposizioni B. be -L. le -K. ke
altri usi dell’infinito costrutto con l.
hy"h' + l. + infinito = “stare per
/ essere costretto a”
rgOs.li r[;V;h; hy"h'
hāyāh hašša`ar lisGōr
la porta stava per chiudersi
Una corretta traduzione dell’infinito costrutto sempre – anzi quasi mai – all’infinito delle lingue moderne. In questo
caso è impossibile rendere questa frase con un infinito italiano. Si ricordi, comunque e sempre, che ogni traduzione
dipende dal contesto nel rispetto della funzione grammaticale che l’elemento da tradurre ha all’interno della frase. Sia
B. che K. sono di uso comune nelle frasi infinitive temporali, tuttavia vi è una certa preferenza per K..
3
Alla lettera: nel mio stare davanti a lui.
4
Si veda sopra la lezione 27.
5
La traduzione dell’infinito costrutto con il passato è dovuta alla presenza di yhiy>w:.
6
La traduzione dell’infinito costrutto col futuro è dovuta alla presenza di hy"h'w>.
7
Partendo dal senso base di l. (direzione verso qualcosa) l’infinito con questa preposizione esprime fine o proposito e
può introdurre l’oggetto di un’azione (GKC 348 §114f).
2
103
Corso di Ebraico biblico – Lezione 28
l[; + nome o pron. + l. + inf. =
obbligo o responsabilità
wOtao acom.li yl;['
‘`ālay limcō’ ’ōtô
spetta a me il trovarlo
[devo, è mia responsabilità
trovarlo]
awObl' !yae
’ên lābô’
non si può entrare
[è proibito entrare]
!yae + l. + inf. = “non è
possibile (permesso) … ”
Tab. 113 – infinito costrutto con l. le
negazione dell’infinito (yTil.bil.)
yrIP.h;-ta, lkoa/ yTil.bil.
lebilTî ’ĕkōl ’et-haPPerî
non mangiare il frutto
hL'gIM.h;-ta, @rof. ytil.bil.
lebilTî sºərōP ’et-hammeGillāh
non bruciare il rotolo
Tab. 114 – negazione dell’infinito costrutto
28.3 – Osservazioni finali su alcuni tipi di nomi
nomi in -eh al singolare8: caduta totale della finale davanti al suffisso
st. assol. singolare
hd<f'
nome + suff.
sºādeh
ydIf'
^d>f'(
significato
il mio campo
il tuo campo
sºādî
Sādekā
nomi in -eh al singolare: caduta di -eh + forma particolare del suffisso (specialmente la III p. s. -ēhû)
hf,[]m;
hnEq.mi
ma`ăsºeh
miqnēh
Whfeñ[]m;
WhnEq.mi
la sua opera
il suo bestiame
ma`ăsēhû
miqnēhû
nomi in -eh al singolare: caduta di -eh + suffisso del plurale
yf;[]m;
yn:q.mi
yd:f'
yn:x]m;
ma`ăsay
miqnay
sºāday
maHănay
la mia opera
il mio bestiame
il mio campo9
il mio accampamento
Tab. 115 – nomi in -eh al singolare più suffissi
Gran parte di questi nomi deriva da radici attestate in verbi di III hë che, in una fase precedente dell’ebraico,
appartenevano alla classe III yod/ III waw. Per questi ed altri motivi, non è sempre facile distinguere tra singolare e
plurale con suffissi.
9
Per i nomi che al plurale terminano in -ôt (come hd<f' o hn<x]m;) la ricorrenza di forme come yd:f' o yn:x]m può
sembrare sospetta. Lambdin ritiene che, sebbene siano considerate generalmente come plurali, queste forme sono
verosimilmente singolari.
8
104
Corso di Ebraico biblico – Lezione 28
Vocabolario
Verbi
Nomi
lkoy"
#pex'
ld:x'
yaköl
HäPëc
Hädal
~T;
Tam
@s;a'
ra;Tño
hT,v.mi
hb'h]a;
~ae
´äsaP
Tö´ar
mišTeh
´ahábäh
´ëm
essere capace; ( + l.) prevalere
(#Pox.y:) dilettarsi; desiderare (di fare qualcosa: + inf.)
(lD:x.y<) cessare, finire (intransitivo); finire (di fare
qualcosa: + inf.)
(si veda la lezione 21) finire, essere alla fine; (terminare
di fare qualcosa: + inf.)
(@soa/y<) radunare
forma, apparenza
banchetto
amore [usato come inf. costr. di bh;a']
madre (con suff. yMiai; pl. in -ôt)
Preposizioni usate frequentemente davanti all’infinito costrutto:
d[; fino a
yrEx]a; dopo
B. quando, mentre
K. quando, come
![;m;ñl. cosicché
![;yò: poiché
105