Plan of the lesson
TITLE: Fairy tales and folk tales
Level : A2 (about future)
Activity Language : Italian
Author : European Team of EU Project “IDEA”
Timing / skills
1) 5’ listening
Preparation/Media/Ma Student’s activities
terial
A4 paper sheets of the
Folk tale
Teacher gives each student a sheet
(Appendix 1).
Teacher explains the folk tale where
Cesira daydreams .Reading aloud.
Each learner reads individually and
underlines verbs.
2) 7’ reading
3)10’ speaking
Teacher helps students to find the
infinitive of underlined verbs.
4) 10’ Listening
writing
Teacher shows them how to use future
tense with dreams and projects and how
to form future tense starting from
infinitive (3 conjugations).
5) 10’ Speaking
Oral esercises to conjugate regular verbs
starting.from infinitive.
Blackboard
6)20’ writing
speaking
Express plans:”What am I going to do
when I go out (of jail) ?”.”What am I
going to do during holidays?”.
Piano della lezione
TITOLO: Fiabe e racconti popolari
Lingua: Italiano
 L1
Autore : European Team of EU Project “IDEA”
Tempi/
Compiti
Preparazione/
Materiali
Attività
1) 5’


Fotocopie del racconto
Livello: A2 (sul futuro)
 L2
Consegna delle Fotocopie (Allegato 1)
ascoltare
Presentazione orale dell’insegnante della storia
di Cesira che faceva troppi sogni e lettura ad
alta voce
2) 7’

Lettura, individuazione e sottolineatura
individuale dei verbi

Con l’aiuto dell’insegnante individuare
l’infinito dei verbi sottolineati
leggere
3) 10’
parlare
4) 10’

Lavagna

L’insegnante evidenzia come per formulare
sogni e progetti si usi il tempo futuro,
indica alla lavagna come si forma il futuro
partendo dall’infinito del verbo (3
coniugazioni)

Esercizio orale di coniugazione di verbi
regolari partendo dall’infinito
ascoltare
scrivere
5)10’
parlare
6) 20’
parlare
scrivere

Formulare progetti: “Cosa farò quando
uscirò dal carcere”, “Cosa farò durante
le vacanze”.
Allegato 1
I sogni di Cesira
Cesira va al mercato per vendere una ricotta. Sistema la ricotta in un cestino
sulla testa.
Mentre cammina per arrivare in paese al mercato, sogna ad occhi aperti:
“Andrò al mercato e venderò la ricotta. Con i soldi guadagnati comprerò due
pulcini. Dopo poco tempo i pulcini diventeranno due galline e faranno le uova.
Allora venderò le uova al mercato e con il ricavato comprerò un agnellino.
L’agnellino diventerà una pecora e mi darà latte e anche due agnellini.
Così venderò gli agnellini e potrò comprare una vitella. Con il tempo la vitella
crescerà e quando sarà una bella mucca farà tanto latte e un vitellino.
Porterò allora al mercato la mucca e il vitello e con i soldi della vendita
comprerò una bella casetta, con un giardino pieno di fiori.
Mi metterò nel giardino seduta comoda e tutte le persone che passeranno là
davanti diranno: “Buona sera, signora Cesira!”
Così dicendo, Cesira fa un inchino, movendo la testa in avanti e…splash!…la
ricotta cade per terra.
Un proverbio dice: “Non vendere la pelle dell’orso prima di averlo preso”.