REPORTED SPEECH =DISCORSO INDIRETTO SAY or TELL? Per il DISCORSO DIRETTO usiamo solo..... SAY ‘I’m going to buy a new car’, she said. ‘I’m going to buy a new car’, she told. ‘I’m going to buy a new car’, she said to me. ‘I’m going to buy a new car’, she told me. Per il DISCORSO INDIRETTO usiamo..... SAY se non si specifica a chi si sta parlando She said (that) she was going to buy a new car. She told (that) she was going to buy a new car. TELL se si specifica a chi si sta parlando She told me (that) she was going to buy a new car. (She said to me (that) she was going to buy a new car.) Come cambiano i tempi verbali dal discorso DIRETTO a quello INDIRETTO? Se il discorso indiretto è introdotto dal verbo ‘dire’ al PRESENTE, i tempi verbali NON cambiano. Martha always says to me: ‘I love the way you dress’. Martha mi dice sempre: ‘Mi piace tanto come ti vesti’. Martha always tells me (that) she loves the way I dress. Martha mi dice sempre che le piace tanto come mi vesto. Ovviamente cambiano i pronomi personali (o eventualmente gli aggettivi possessivi) per dare senso alla frase. Come cambiano i tempi verbali dal discorso DIRETTO a quello INDIRETTO? Se il discorso indiretto è introdotto dal verbo ‘dire’ al PASSATO, i tempi verbali cambiano. Si fa il cosiddetto SALTO nel PASSATO. Martha said: ‘I WALK to school every day’. Martha said (that) she WALKED to school every day. SIMPLE PRESENT SIMPLE PAST Martha said: ‘I AM EATING too much’. Martha said (that) she WAS EATING too much. PRESENT CONTINUOUS PAST CONTINUOUS Come cambiano i tempi verbali dal discorso DIRETTO a quello INDIRETTO? Martha said: ‘I BOUGHT a new mobile’. Martha said (that) she HAD BOUGHT a new mobile. SIMPLE PAST PAST PERFECT Martha said: ‘I HAVE just BEEN to London’. Martha said (that) she HAD just BEEN to London. PRESENT PERFECT PAST PERFECT Martha said: ‘I HAD never BEEN to Spain before’. Martha said (that) she HAD never BEEN to Spain before. PAST PERFECT PAST PERFECT Come cambiano i tempi verbali dal discorso DIRETTO a quello INDIRETTO? Martha said: ‘I HAVE BEEN LIVING in Paris for a year.’. Martha said (that) she HAD BEEN LIVING in Paris for a year. PRESENT PERFECT CONTINUOUS PAST PERFECT CONTINUOUS Martha said: ‘I WILL STUDY more.’ Martha said (that) she WOULD STUDY more. WILL WOULD Martha ha detto: ‘Studierò di più.’ Martha ha detto che avrebbe studiato di più. Errore tipico Martha said (that) she WOULD HAVE STUDIED more. Come cambiano i tempi verbali dal discorso DIRETTO a quello INDIRETTO? Martha said to me: ‘STUDY more!’ Martha told me TO STUDY more. IMPERATIVE TO + BASE FORM Martha said to me: ‘DON’T MAKE noise’. Martha told me NOT TO MAKE noise. NEGATIVE IMPERATIVE NOT + TO + BASE FORM Martha TOLD ME TO STUDY more. mi ha detto Martha ORDERED ME TO STUDY more. mi ha ordinato Martha ADVISED ME TO STUDY more. Martha WARNED ME TO STUDY more. mi ha consigliato mi ha avvisato mi ha ricordato Martha REMINDED ME TO STUDY more. Martha ENCOURAGED ME TO STUDY more. mi ha incoraggiato Martha PERSUADED ME TO STUDY more. mi ha persuaso mi ha suggerito Martha SUGGESTED (that) I should study more. Martha SUGGESTED (that) I studied more. Martha SUGGESTED (that) I study more. DOMANDE nel DISCORSO INDIRETTO Le domande diventano indirette, quindi...... si costruiscono come le frasi affermative. WH- questions Martha asked me: ‘Where do you live?’ Martha asked me where I lived. Martha asked me: ‘What is your job?’ Martha asked me what my job was. Yes/No questions Martha asked me: ‘Do you speak French?’ Martha asked me IF I spoke French. Martha asked me WHETHER I spoke French. Altri verbi che si usano per introdurre il DISCORSO INDIRETTO Martha said to me: ‘You’ve broken the vase!’ Martha ACCUSED me OF BREAKING the vase. I said: ‘No, I haven’t broken the vase’. I DENIED BREAKING the vase. I said: ‘I’m sorry I’ve broken the vase’. I APOLOGISED FOR BREAKING the vase. Martha said several times: ‘I want to see the vase!’ Martha INSISTED ON SEEING the vase. I said: ‘Ok. I’ll show you the vase!’ I AGREED TO SHOW her the vase.