Applied Biosystems
StepOneTM Real-Time PCR System
Guida alla preparazione della sede
© Copyright 2006, Applied Biosystems. All rights reserved.
Information in this document is subject to change without notice. Applied Biosystems assumes no responsibility for any errors that may appear in this
document.
APPLIED BIOSYSTEMS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL APPLIED
BIOSYSTEMS BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, WARRANTY, OR UNDER ANY STATUTE OR ON ANY OTHER BASIS FOR
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, MULTIPLE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING
FROM THIS DOCUMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE USE THEREOF.
NOTICETOPURCHASER:
PLEASE REFER TO THE Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation, Networking, and Maintenance Guide FOR LIMITED
LABEL LICENSE OR DISCLAIMER INFORMATION.
TRADEMARKS:
Applera, Applied Biosystems, and AB (Design) are registered trademarks, Celera Genomics, and StepOne are trademarks of Applera Corporation o le
sue società controllate negli U.S.A. e/o altri paesi.
Microsoft Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
N. di cat. 4378358 Rev. A
12/2006
Indice
Front Matter
Premessa
Come utilizzare questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Come ottenere ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Simboli sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Etichette di sicurezza sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Sicurezza generale dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Sicurezza dalle sostanze chimiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Sicurezza dei rifiuti chimici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Sicurezza rischio biologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Requisiti di sicurezza LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Sicurezza della stazione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Norme di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Capitolo 1
Operazioni di preparazione della sede di installazione
Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Assegnazione del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Selezione della sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Requisiti ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Requisiti di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sicurezza e Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Durante l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
iii
Capitolo 2
Elenchi di controllo
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elenco di controllo personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elenco di controllo spazio e layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Elenco di controllo ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Elenco di controllo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Elenco di controllo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Elenco di lavoro computer e collegamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Elenco di controllo sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Elenco di controllo materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Indice
iv
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
Come utilizzare questa guida
Scopo della
guida
A chi si rivolge
Ipotesi assunte
Questa guida ha lo scopo di preparare l'utilizzatore alla ricezione ed installazione
dello strumento Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System.
Questa guida è rivolta al personale che programmerà, gestirà ed eseguirà le
operazioni necessarie alla preparazione della sede di installazione del Sistema
StepOneTM.
La guida presuppone che l'utente:
• Sappia utilizzare il sistema operativo Microsoft Windows® XP.
• Sappia utilizzare Internet e i browser di navigazione in Internet.
• Conosca le tecniche di manipolazione dei campioni di DNA e della loro
preparazione per la PCR.
• Abbia dimestichezza con la memorizzazione dei dati, il trasferimento di file e le
funzioni di copia e incolla.
• Abbia esperienza di collegamenti in rete, nel caso sia prevista l'integrazione del
Sistema StepOneTM nel flusso di lavoro pre-esistente del proprio laboratorio.
Convenzioni
del testo
La guida utilizza le seguenti convenzioni:
• Il testo in Grassetto indica un'azione dell'utente. Ad esempio:
Digitare 0, quindi premere Enter (Invio) per ognuno dei campi rimanenti.
• Il testo in Corsivo indica parole nuove o importanti e viene utilizzato anche per
enfatizzare. Ad esempio:
Prima di un'analisi, preparare sempre matrice fresca.
• Un simbolo di freccia a destra () separa i comandi successivi selezionati da un
menu a discesa o da un menu a scelta rapida. Ad esempio:
Selezionare FileOpen (Apri)Spot Set (Rileva set).
Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
v
Premessa
Enunciati
cautelativi per
l’utente
Nella documentazione per l'utente Applied Biosystems compaiono due tipi di
messaggi di attenzione. Ciascun messaggio presuppone un particolare livello di
osservanza o l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente, secondo
quanto descritto qui di seguito:
Nota: – Fornisce informazioni che potrebbero essere di interesse o di aiuto ma non
di importanza critica per l'uso del prodotto.
IMPORTANTE! – Fornisce informazioni necessarie per il corretto funzionamento
dello strumento, per l'uso corretto della chimica del kit o per l'uso sicuro di un
prodotto chimico.
Come ottenere ulteriori informazioni
Documentazione
correlata
La seguente documentazione viene fornita unitamente al Sistema StepOneTM:
n. di cat.
inglese
n. di cat.
italiano
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Genotyping Experiments
4376786
4377729
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Presence/Absence Experiments
4376787
—
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Relative Standard Curve and Comparative CT
(ΔΔCT) Experiments
4376785
4377742
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting
Started Guide for Standard Curve Experiments
4376784
4377736
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation,
Networking, and Maintenance Guide
4376782
4377798
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation
Quick Reference Card
4376783
4377792
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Site
Preparation Guide
4376768
4378359
—
—
Documento
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Software
Help 4376785
vi
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
La seguente documentazione di supporto del Sistema StepOneTM è disponibile per
l'acquisto presso Applied Biosystems:
Documento
n. di cat.
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation
Performance Verification Protocol
4376791
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation
Qualification-Operation Qualification Protocol
4376790
Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Planned
Maintenance Protocol
4376788
Nota: Per ulteriori documentazioni, vedere “Come ottenere assistenza” a pagina viii.
Informazioni dal
Sistema Help
(Guida)
Il Sistema StepOneTM utilizza un sistema Help (Guida) per descrivere le modalità di
utilizzo di ogni funzione dell'interfaccia utente. Accedere al sistema Help (Guida) in
uno dei modi seguenti:
• Fare clic su
nella barra degli strumenti della finestra del Software del
Sistema StepOneTM
• Selezionare Help (Guida) Contents and Index (Contenuto e Indice)
• Premere F1
È possibile utilizzare il sistema Help (Guida) per trovare argomenti di interesse
mediante:
• Esame dell'indice
• Ricerca di un argomento specifico
• Ricerca di un indice alfabetico
Invio di commenti
Applied Biosystems è lieta di ricevere eventuali commenti e suggerimenti da parte
dei clienti allo scopo di migliorare la propria documentazione per l'utente. È
possibile inviare commenti tramite e-mail a:
[email protected]
IMPORTANTE! Utilizzare l'indirizzo e-mail sopra indicato esclusivamente per
inoltrare commenti e suggerimenti relativi alla documentazione. Per ordinare
documenti, scaricare file PDF o per aiuto su questioni tecniche, visitare il sito web
all'indirizzo http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic sul link per il
Support (assistenza). (Vedere “Come ottenere assistenza” qui di seguito).
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
vii
Premessa
Come ottenere assistenza
Per le informazioni più recenti relative a servizi e assistenza tecnica per tutte le sedi,
visitare il sito web all'indirizzo http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic
sul link Support.
Nella pagina dell'assistenza, è possibile:
• Ricercare argomenti attraverso le domande frequenti (FAQ)
• Inviare una domanda direttamente al servizio di assistenza tecnica
• Ordinare documenti per l'utente Applied Biosystems, MSDS, certificati di
analisi e altri documenti correlati
• Scaricare documenti in PDF
• Ottenere informazioni sull'addestramento del cliente
• Scaricare aggiornamenti e patch del software
Inoltre, la pagina dell'assistenza clienti fornisce l'accesso ai numeri di telefono e di
fax in tutto il mondo per contattare l'assistenza tecnica e i punti vendita
Applied Biosystems.
Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento
Messaggi di
sicurezza
Nella documentazione per l'utente di Applied Biosystems appaiono nel documento
quattro diversi messaggi di attenzione dove risulta necessario essere ben consapevoli
della possibilità di pericoli rilevanti. Ciascun messaggio—IMPORTANTE,
ATTENZIONE, AVVERTENZA, PERICOLO—presuppone un particolare livello
di osservanza o l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente,
secondo quanto descritto qui di seguito.
Definizioni
IMPORTANTE! – Indica informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello
strumento, per l'uso accurato della chimica del kit o per l'uso sicuro di un prodotto
chimico.
– Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni di minore o moderata entità. Può inoltre essere
utilizzata per mettere in guardia l'utente nei confronti di pratiche non sicure.
– Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni gravi o morte.
– Indica una situazione di pericolo incombente che, se non evitata,
causerà morte o lesioni gravi. Questo messaggio viene utilizzato esclusivamente
nelle situazioni di estremo pericolo.
Ad eccezione di IMPORTANTE, ogni messaggio di sicurezza in un documento
Applied Biosystems appare accanto ad un figura di triangolo aperto contenente un
simbolo di pericolo. Questi simboli di pericolo sono identici a quelli posizionati sugli
strumenti Applied Biosystems (vedere “Simboli di sicurezza” a pagina x).
viii
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
Esempi
IMPORTANTE! Creare un foglio elettronico separato di immissione campioni per
ogni piastra a 96-pozzetti.
PERICOLO CHIMICO. TaqMan Universal PCR Master
Mix può provocare irritazione degli occhi e della pelle. L'esposizione può provocare
problemi in caso di ingestione o inalazione. Leggere la scheda di sicurezza dei
materiali (MSDS) e attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla
manipolazione di questa sostanza. Indossare un'adeguata protezione oculare,
indumenti e guanti di protezione.
PERICOLO DI INFORTUNIO. Durante il funzionamento
dello strumento, il pannello di copertura riscaldato e il blocco campione possono
raggiungere temperature che superano anche i 100 °C.
PERICOLO ELETTRICO. La continuità del circuito di messa a
terra è vitale per il funzionamento in sicurezza. Non mettere mai in funzione il
sistema con il conduttore di messa a terra scollegato.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
ix
Premessa
Simboli sugli strumenti
Simboli elettrici
sugli strumenti
La seguente tabella descrive i simboli elettrici che potrebbero essere visualizzati
sugli strumenti Applied Biosystems.
Simbolo
Descrizione
Simbolo
Indica che l'interruttore di
alimentazione
dell'apparecchiatura è in
posizione On (Acceso).
Indica che un terminale può
essere collegato alla messa a
terra di un altro strumento. Non
si tratta di un terminale di terra
protetto.
Indica che l'interruttore di
alimentazione
dell'apparecchiatura è in
posizione Off (Spento).
Indica un terminale di terra
protetto che va collegato a terra
prima di eseguire qualsiasi altro
collegamento elettrico
all'apparecchiatura.
Indica un interruttore di
standby mediante il quale lo
strumento viene commutato in
una condizione di Standby. Se
questo interruttore si trova in
standby, potrebbe svilupparsi
una tensione pericolosa.
Indica un terminale che può
ricevere o erogare corrente o
tensione alternata.
Indica un terminale che può
ricevere o erogare corrente o
tensione continua.
Indica le posizioni On/Off
(Acceso/Spento)
dell'interruttore di
alimentazione a pulsante
dell'apparecchiatura.
Simboli di
sicurezza
La seguente tabella descrive i simboli di sicurezza che potrebbero essere visualizzati
sugli strumenti Applied Biosystems. Ogni simbolo potrebbe apparire da solo o con
un testo che spieghi il pericolo rilevante (vedere “Etichette di sicurezza sugli
strumenti” a pagina xi). Questi simboli di sicurezza potrebbero inoltre apparire
vicino alle indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE
riscontrabili nel testo dei documenti di supporto di questo e di altri prodotti.
Simbolo
Descrizione
Rimanda alla consultazione del
manuale per ottenere ulteriori
informazioni e chiede all'utente
di procedere con la giusta
cautela.
Indica la presenza pericolosa di
superfici calde o di altre
condizioni di alta-temperatura e
chiede all'utente di procedere
con la giusta cautela.
x
Descrizione
Simbolo
Descrizione
Indica la presenza di parti in
movimento e chiede all'utente
di procedere con la giusta
cautela.
Indica la presenza di pericolo di
folgorazione e chiede all'utente
di procedere con la giusta
cautela.
Indica la presenza di un laser
all'interno dello strumento e
chiede all'utente di procedere
con la giusta cautela.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
Simboli
ambientali
sugli strumenti
I seguenti simboli sono applicabili a tutti i prodotti elettrici ed elettronici
Applied Biosystems presenti sul mercato europeo dopo il 13 agosto 2005.
Simbolo
Descrizione
Non eseguire lo smaltimento di questo prodotto come rifiuto urbano
indifferenziato. Seguire le ordinanze locali per i rifiuti urbani per uno smaltimento
corretto, allo scopo di ridurre l'impatto ambientale delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche fuori uso (WEEE).
Clienti dell'Unione europea:
Contattare l'ufficio di Assistenza Clienti Applied Biosystems locale per la raccolta
e il riciclo dell'apparecchiatura. Vedere il sito web
http://www.appliedbiosystems.com per un elenco degli uffici di Assistenza
Clienti presenti nell'Unione europea.
Etichette di sicurezza sugli strumenti
Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE, AVVERTENZA e PERICOLO
potrebbero essere visualizzabili sugli strumenti Applied Biosystems in combinazione
con i simboli di sicurezza descritti nella sessione precedente.
Inglese
Francese
CAUTION Hazardous chemicals. Read the
Material Safety Data Sheets (MSDSs) before
handling.
ATTENTION Produits chimiques dangeureux.
Lire les fiches techniques de sûreté de
matériels avant la manipulation des produits.
CAUTION Hazardous waste. Refer to
MSDS(s) and local regulations for handling
and disposal.
ATTENTION Déchets dangereux. Lire les
fiches techniques de sûreté de matériels et la
régulation locale associées à la manipulation
et l'élimination des déchets.
CAUTION Hot surface.
ATTENTION Surface brûlante.
DANGER High voltage.
DANGER Haute tension.
WARNING To reduce the chance of electrical
shock, do not remove covers that require tool
access. No user-serviceable parts are inside.
Refer servicing to Applied Biosystems
qualified service personnel.
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques
d'électrocution, ne pas retirer les capots dont
l'ouverture nécessite l'utilisation d'outils.
L’instrument ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Toute intervention
doit être effectuée par le personnel de service
qualifié de Applied Biosystems.
CAUTION Moving parts.
ATTENTION Parties mobiles.
DANGER Class 3B (III) visible and/or invisible
LED radiation present when open and
interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
DANGER Rayonnement visible ou invisible
d’un faisceau LED de Classe 3B, (III) en cas
d’ouverture et de neutralisation des
dispositifs de sécurité. Evitez toute
exposition au faisceau.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
xi
Premessa
Posizione di
un avviso
Il Sistema StepOneTM presenta un'etichetta di avviso nella posizione indicata qui di
seguito:
ATTENZIONE MOLTO CALDO
Sicurezza generale dello strumento
PERICOLO DI INFORTUNIO. Utilizzando lo strumento in un
modo non specificato da Applied Biosystems potrebbero verificarsi lesioni personali
o danni allo strumento.
Spostamento e
sollevamento
dello strumento
PERICOLO DI INFORTUNIO. Lo strumento deve essere
spostato e posizionato esclusivamente dal personale o dal venditore specificato nella
guida alla preparazione della sede. In caso di sollevamento o di spostamento alla
strumento dopo lo sua avvenuta installazione, non tentare di sollevare o di spostare lo
strumento senza l'assistenza di terzi, l'uso di un'idonea apparecchiatura per lo
spostamento e tecniche corrette di sollevamento. Il sollevamento senza le opportune
precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e permanenti. A seconda del peso,
lo spostamento o il sollevamento di uno strumento può richiedere la presenza di due
o più persone.
Spostamento e
sollevamento di
Computer e
Monitor
indipendenti
Non tentare di sollevare o di spostare il computer o il monitor
senza l'assistenza di terzi. A seconda del peso del computer e/o del monitor, il loro
spostamento può richiedere la presenza di due o più persone.
Considerazioni prima del sollevamento del computer e/o del monitor:
• Accertarsi di avere una presa comoda e sicura sul computer o sul monitor
durante il sollevamento.
• Accertarsi che il percorso di spostamento dal punto di partenza al punto di
arrivo sia libero da eventuali ostacoli.
• Non sollevare un oggetto e contemporaneamente ruotare il busto.
• Mantenere la colonna vertebrale in una corretta posizione neutra mentre si
esegue il sollevamento con le gambe.
xii
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
• I partecipanti devono coordinare le proprie azioni di sollevamento e
spostamento prima di cominciare il trasporto.
• Invece di sollevare l'oggetto dalla confezione, ribaltare con attenzione la scatola
su un lato e reggerla mentre qualcun altro fa scivolare il contenuto al di fuori di
essa.
Messa in
funzione dello
strumento
Pulizia o
decontaminazion
e dello strumento
Accertarsi che chiunque utilizzi lo strumento abbia:
• Ricevuto tutte le istruzioni sulle pratiche di sicurezza generali per i laboratori e
su quelle specifiche per lo strumento.
• Letto con attenzione tutte le informazioni contenute in tutte le MSDS pertinenti.
Vedere “Schede di sicurezza dei materiali” a pagina xiv.
Prima di utilizzare un metodo di pulizia o di decontaminazione
diverso da quelli raccomandati dalla ditta produttrice, verificare con la ditta stessa
che il metodo proposto non danneggerà l'apparecchiatura.
Sicurezza dalle sostanze chimiche
Avvertenze
relative alle
sostanze
chimiche
pericolose
Linee guida di
sicurezza chimica
PERICOLO CHIMICO. Prima di manipolare eventuali
sostanze chimiche, fare riferimento alle MSDS fornite dalla ditta produttrice e
osservare tutte le relative precauzioni.
PERICOLO STOCCAGGIO CHIMICO. Non raccogliere o
riporre mai i rifiuti chimici in contenitori di vetro, che potrebbero incrinarsi o
frantumarsi. I flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto possono essere
soggetti a incrinature e a perdite. Tutti i flaconi contenenti sostanze di rifiuto vanno
posti in contenitori di sicurezza in polietilene a bassa densità, con il coperchio ben
chiuso e le maniglie bloccate in posizione verticale. Durante la manipolazione dei
flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto, indossare occhiali di
protezione, guanti e indumenti protettivi.
Per ridurre al minimo i pericoli relativi alle sostanze chimiche:
• Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalla ditta
produttrice delle sostanze chimiche o dei materiali pericolosi, prima di riporli in
magazzino, manipolarli o utilizzarli. (Vedere la sezione “Schede di sicurezza dei
materiali” a pagina xiv).
• Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la
manipolazione dei rifiuti chimici, indossare gli opportuni corredi di protezione
personale (ad esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). Per
ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
• Ridurre al minimo l'inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i
contenitori delle sostanze chimiche e utilizzare tali sostanze solo in ambienti
adeguatamente ventilati (ad esempio, cappa di aspirazione). Per ulteriori linee
guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
xiii
Premessa
• Verificare regolarmente l'eventuale presenza di perdite o versamenti. In caso di
perdite o versamenti, attenersi alle procedure per la pulizia delineate dalla ditta
produttrice della sostanza chimica in questione nella MSDS ad essa
corrispondente.
• Rispettare tutte le leggi e le norme locali, regionali/provinciali e statali relative
alla conservazione, alla manipolazione e allo smaltimento delle sostanze
chimiche.
Schede di
sicurezza dei
materiali
Le ditte produttrici di sostanze chimiche forniscono le schede MSDS allegate alle
sostanze chimiche pericolose ai nuovi clienti. Forniscono inoltre le MSDS al cliente
alla prima spedizione di una sostanza chimica pericolosa di cui è stato sviluppato un
aggiornamento delle MSDS. Le MSDS forniscono all'utente le informazioni di
sicurezza necessarie per la conservazione, la manipolazione, il trasporto e lo
smaltimento sicuri delle sostanze chimiche.
Qualora, alla consegna di un lotto di sostanze chimiche pericolose si riceva una
scheda MSDS aggiornata, accertarsi di sostituirla a quella in archivio.
Come ottenere
le schede MSDS
Le MSDS per ogni sostanza chimica fornita da Applied Biosystems sono disponibili
gratuitamente 24 ore al giorno. Per ottenere le MSDS:
1. Visitare il sito web https://docs.appliedbiosystems.com/msdssearch.html
2. Nel campo Search (Ricerca) della pagina MSDS Search (Ricerca MSDS):
a. Digitare il nome, il numero di catalogo o altre informazioni relative alla
sostanza chimica che si pensa sia presente nella MSDS di interesse.
b. Selezionare la lingua desiderata.
c. Fare clic su Search (Ricerca).
3. Per visualizzare, scaricare o stampare il documento di interesse:
a. Fare clic con il pulsante destro sul titolo del documento.
b. Selezionare:
• Open (Apri) – Per visualizzare il documento
• Save Target As (Salva oggetto con nome) – Per scaricare una
versione PDF del documento in una destinazione da scegliere
• Print Target (Stampa destinazione) – Per stampare il documento
xiv
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
4. Per ottenere la copia di una MSDS inviata via fax o via e-mail, nella pagina
Search Results (Risultati ricerca):
a. Selezionare Fax o E-mail sotto al titolo del documento.
b. Fare clic su RETRIEVE DOCUMENTS (RECUPERA DOCUMENTI)
al termine dell'elenco dei documenti.
c. Immettere le informazioni richieste.
d. Fare clic su View/Deliver Selected Documents Now
(Visualizza/Consegna i documenti selezionati adesso).
Nota: Per la MSDS di una sostanza chimica non distribuita da Applied Biosystems,
contattare la ditta produttrice della sostanza.
Sicurezza dei rifiuti chimici
Pericolo rifiuti
chimici
RIFIUTI PERICOLOSI. Fare riferimento alle MSDS e ai
regolamenti locali per la manipolazione e lo smaltimento.
PERICOLO RIFIUTI CHIMICI. I rifiuti generati dagli
strumenti Applied Biosystems sono potenzialmente pericolosi e possono provocare
lesioni, malattie o morte.
PERICOLO STOCCAGGIO CHIMICO. Non raccogliere o
riporre mai i rifiuti chimici in contenitori di vetro, che potrebbero incrinarsi o
frantumarsi. I flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto possono essere
soggetti a incrinature e a perdite. Tutti i flaconi contenenti sostanze di rifiuto vanno
posti in contenitori di sicurezza in polietilene a bassa densità, con il coperchio ben
chiuso e le maniglie bloccate in posizione verticale. Durante la manipolazione dei
flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto, indossare occhiali di
protezione, guanti e indumenti protettivi.
Linee guida di
sicurezza per i
rifiuti chimici
Per ridurre al minimo i pericoli relativi ai rifiuti chimici:
• Prima di riporre in magazzino, manipolare o smaltire rifiuti chimici, leggere con
attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalle ditte produttrici
delle sostanze chimiche presenti nel contenitore dei rifiuti.
• Procurare contenitori per rifiuti primari e secondari. (Un contenitore per rifiuti
primario trattiene i rifiuti nell'immediato. Un contenitore secondario trattiene le
eventuali perdite o versamenti provenienti dal contenitore primario. Ambedue i
contenitori devono essere compatibili con i materiali di rifiuto e rispondere ai
requisiti federali, regionali e locali per la conservazione in contenitori).
• Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la
manipolazione dei rifiuti chimici, indossare gli opportuni corredi di protezione
personale (ad esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). Per
ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
xv
Premessa
• Ridurre al minimo l'inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i
contenitori delle sostanze chimiche e utilizzare tali sostanze solo in ambienti
adeguatamente ventilati (ad esempio, cappa di aspirazione). Per ulteriori linee
guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS.
• Manipolare i rifiuti chimici all'interno di una cappa di aspirazione.
• Dopo avere svuotato un contenitore dei rifiuti, chiuderlo ermeticamente con il
tappo in dotazione.
• Smaltire il contenuto della vaschetta e del flacone dei rifiuti in osservanza delle
pratiche di sicurezza di laboratorio e delle norme locali, regionali/provinciali e
statali relative alla tutela dell'ambiente e della salute.
Smaltimento
dei rifiuti
Se durante il funzionamento dello strumento si sviluppassero rifiuti potenzialmente
pericolosi, sarebbe necessario:
• Caratterizzare (se necessario, anche tramite analisi) i rifiuti generati dalle
applicazioni, dai reagenti e dai substrati utilizzati nel laboratorio.
• Tutelare la salute e la sicurezza di tutto il personale di laboratorio.
• Verificare che i rifiuti generati dallo strumento vengano conservati, trasferiti,
trasportati e smaltiti in conformità a tutte le norme locali, regionali/provinciali
e/o statali vigenti.
IMPORTANTE! I materiali radioattivi o a rischio biologico possono richiedere
speciali tecniche di manipolazione ed essere soggetti a limitazioni relative allo
smaltimento.
Sicurezza elettrica
PERICOLO DI FOLGORAZIONE. Sono possibili gravi
folgorazioni qualora si utilizzi il Sistema StepOneTM senza i propri pannelli di
copertura in posizione. Non rimuovere i pannelli di copertura dello strumento.
Quando i pannelli dello strumento sono rimossi, vengono esposti contatti ad alta
tensione.
Fusibili
PERICOLO DI INCENDIO. L'uso di fusibili non idonei o di
un'alimentazione ad alta tensione non corretta può danneggiare il sistema di
cablaggio dello strumento, provocando un incendio. Prima di accendere lo
strumento, verificare che i fusibili siano installati correttamente e che la tensione
dello strumento corrisponda all'alimentazione presente in laboratorio.
PERICOLO DI INCENDIO. Per una protezione continua
contro il rischio di incendio, sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili del tipo e
dell'amperaggio specifici per lo strumento.
xvi
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
Alimentazione
PERICOLO ELETTRICO. La continuità del circuito di messa a
terra è vitale per il funzionamento in sicurezza dell'apparecchiatura. Non mettere mai
in funzione l'apparecchiatura con il conduttore di messa a terra scollegato.
PERICOLO ELETTRICO. Utilizzare cavi di alimentazione
configurati in maniera corretta e approvati per la tensione fornita nella propria
struttura.
PERICOLO ELETTRICO. Collegare il sistema in una presa
elettrica dotata di messa a terra con capacità di corrente adeguata.
Classificazione
sovraccarico di
tensione
Il sistema Sistema StepOneTM fa parte della categoria di installazione (sovraccarico
di tensione) II ed è classificato come apparecchiatura portatile
Sicurezza rischio biologico
Rischi biologici
generici
RISCHIO BIOLOGICO. Campioni biologici quali tessuti,
fluidi corporei, agenti infettivi e sangue umano e di altri animali rappresentano un
veicolo potenziale di trasmissione di malattie infettive. Rispettare tutte le norme
locali, regionali/provinciali e/o statali. Indossare gli opportuni corredi di protezione,
tra cui protezioni oculari, maschere di protezione, indumenti/camici da laboratorio e
guanti. Condurre ogni lavoro in attrezzature ben equipaggiate, utilizzando la corretta
apparecchiatura di sicurezza (ad esempio, dispositivi di contenimento fisico).
Addestrare il personale in base alle normative applicabili e ai requisiti
dell'azienda/ente prima di lavorare con materiali potenzialmente infettivi. Leggere e
seguire le linee guida applicabili e/o i requisiti delle normative presenti in:
• Linee guida del U.S. Department of Health and Human Services pubblicate in
Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (N. stock 017-04000547-4; http://bmbl.od.nih.gov)
• Occupational Safety and Health Standards, Bloodborne Pathogens (29
CFR§1910.1030; http://www.access.gpo.gov/ nara/cfr/waisidx_01/
29cfr1910a_01.html).
• Protocolli del Programma di biosicurezza della propria azienda/ente per il
lavoro a contatto con materiali potenzialmente infetti.
Ulteriori informazioni sulle linee guida per il rischio biologico sono disponibili
all'indirizzo:
http://www.cdc.gov
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
xvii
Premessa
Requisiti di sicurezza LED
Per garantire un funzionamento sicuro del LED:
• La manutenzione del sistema deve essere gestita da un Rappresentante tecnico
Applied Biosystem.
• Tutti i pannelli di copertura dello strumento devono trovarsi in posizione durante
il funzionamento. Quando tutti i pannelli sono installati, non sono presenti
radiazioni rilevabili. In caso di rimozione di un pannello durante il
funzionamento del LED (durante l'assistenza a interblocchi di sicurezza
disabilitati), si potrebbe venire esposti ad emissioni LED che superano la Classe
3B.
• Non rimuovere le etichette di sicurezza né disabilitare gli interblocchi di
sicurezza.
Sicurezza della stazione di lavoro
Una configurazione ergonomicamente corretta della propria stazione di lavoro può
ridurre o prevenire effetti quali l'affaticamento, il dolore e la tensione. Ridurre al
minimo o eliminare tali effetti configurando la stazione di lavoro in maniera tale da
favorire posizioni di lavoro neutre o rilassate.
PERICOLO MUSCOLOSCHELETRICO E DA
MOVIMENTI RIPETITIVI. Questi pericoli sono causati da potenziali fattori di
rischio che includono, in modo non esclusivo, il movimento ripetitivo, una posizione
scorretta, sforzi accentuati, il mantenimento di posizioni statiche non salutari, la
pressione da contatto e altri fattori ambientali correlati alla stazione di lavoro.
Per ridurre al minimo i rischi muscoloscheletrici e i movimenti ripetitivi:
• Utilizzare apparecchiature che sopportino in maniera comoda la posizione di
lavoro neutra dell'utente e consentano un adeguato accesso a tastiera, monitor e
mouse.
• Posizionare tastiera, mouse e monitor in una posizione tale da promuovere
posture rilassate del busto e della testa.
xviii
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Premessa
Norme di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica
(EMC)
Norme di
sicurezza per
U.S.A. e
Canada
Il Sistema StepOneTM è stato testato ed è conforme a:
UL 61010A-1/CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92, “Safety Requirements for Electrical
Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 1: General
Requirements.”
UL 61010A-2-010/CAN/CSA 1010.2.010, “Particular Requirements for Laboratory
Equipment for the Heating of Materials.”
FDA “Radiation Control for Health and Safety Act of 1968 Performance Standard 21
CFR 1040.10 and 1040.11,” se applicabile.
Norme EMC per il
Canada
Norme di
sicurezza e di
EMC
per l'Europa
Lo strumento è stato testato ed è conforme alla norma ICES-001, Comma 3:
“Industrial, Scientific, and Medical Radio Frequency Generators.”
Sicurezza
Questo strumento soddisfa i requisiti europei per la sicurezza (Direttiva sulla bassa
tensione 73/23/CEE). Questo strumento è stato testato ed è conforme alla norma
EN 61010-1:2001, “Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement,
Control, and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.”
EN 61010-2-010, “Particular Requirements for Laboratory Equipment for the
Heating of Materials.”
EN 61010-2-081, “Particular Requirements for Automatic and Semi-Automatic
Laboratory Equipment for Analysis and Other Purposes.”
EN 60825-1, “Radiation Safety of Laser Products, Equipment Classification,
Requirements, and User's Guide.”
EMC
Questo strumento soddisfa i requisiti europei per le emissioni e le immunità
(Direttiva EMC 89/336/CEE). Questo strumento è stato testato ed è conforme alla
norma EN 61326 (Gruppo 1, Classe B), “Electrical Equipment for Measurement,
Control and Laboratory Use – EMC Requirements.”
Norme EMC per
l'Australia
Questo strumento è stato testato ed è conforme alla norma AS/NZS 2064, “Limits
and Methods Measurement of Electromagnetic Disturbance Characteristics of
Industrial, Scientific, and Medical (ISM) Radio-frequency Equipment.”
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
xix
Premessa
xx
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Operazioni di preparazione della sede di
installazione
1
1
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire prima dell'installazione dello
strumento Applied Biosystems StepOneTMReal-Time PCR System.
Il capitolo tratta i seguenti argomenti:
Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Assegnazione del personale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Selezione della sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Requisiti ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Requisiti del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Requisiti di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Sicurezza e Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Durante l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-1
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Dati generali
Preparare la sede per l'installazione in base alle istruzioni presenti in questo capitolo.
Gli elenchi di controllo sono forniti in Capitolo 2, “Elenchi di controllo.”
Preparazione
della sede di
installazione
Programmazione
Per ridurre al minimo i tempi tra l'arrivo della spedizione e l'installazione del
sistema:
1. Completare le operazioni di preparazione della sede (Capitolo 1).
2. Compilare gli elenchi di controllo corrispondenti (Capitolo 2).
Preparazione
della sede di
installazione
Procedura
Le operazioni generali di preparazione della sede e la sequenza consigliata per il
completamento delle operazioni sono riassunte nella Figura 1-1. La sequenza può
anche variare, ma sempre:
• Consultare per prima cosa questa guida.
• Disimballare e conservare il Chemical Installation kit il prima possibile al
momento della ricezione.
Consultare questa guida
Rifornire la sede
Assegnare il personale
Ricevere e ispezionare il sistema
Selezionare la sede di
installazione
Soddisfare i requisiti relativi a
spazio, utilità,
ventilazione, computer e
ambiente
Figura 1-1
1-2
Disimballare e conservare il
Chemical Installation kit
Spostare il sistema nella sede di
installazione
Operazioni per la preparazione della sede nella sequenza consigliata
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Assegnazione del personale
Rappresentante
della sicurezza
del laboratorio
Operazioni e
Personale
Tabella 1-1
Il rappresentante della sicurezza del laboratorio deve essere al corrente delle
procedure di sicurezza del laboratorio e conoscere l'ubicazione di tutte le attrezzature
di sicurezza.
La Tabella 1-1 riassume le operazioni specifiche per la preparazione della sede e
consiglia il tipo di personale che deve portare a termine le operazioni. Utilizzare la
tabella come guida per la programmazione e la gestione delle procedure di
preparazione della sede.
Operazioni per il personale consigliate
Personale
Operazioni
Coordinatore
preparazione/
installazione sede
• Consulta la guida alla preparazione della sede per le informazioni sulla sicurezza e i
requisiti di sistema
• Coordina il personale e le operazioni.
• Ordina i materiali necessari.
• Sceglie la sede.
• Consulta gli elenchi di lavoro con il personale applicabile per verificare che la sede
venga preparata in maniera corretta.
• Riceve e ispeziona il sistema.
• Conserva il Chemical Installation Kit.
• Programma l'installazione e informa il personale della data di installazione, se
applicabile.
• Accerta che nel giorno dell'installazione non siano presenti nella sede materiali non
necessari.
Rappresentante della
sicurezza del laboratorio
• Consulta la guida alla preparazione della sede per le informazioni sulla sicurezza.
• Accerta che le pratiche di sicurezza richieste e l'apparecchiatura siano in posizione.
• È disponibile a prestare assistenza durante il disimballaggio e l'impostazione.
Personale di laboratorio/
Utenti primari
• Consultano le informazioni sulla sicurezza.
• Accertano che tutti i materiali forniti dal cliente per l'installazione siano presenti nella
sede.
Personale addetto alle
attrezzature
• Accertano che vengano soddisfatti i requisiti di installazione per:
– Spazio nella sede di installazione
– Spazio attorno allo strumento installato
– Temperatura e umidità
– Alimentazione elettrica
– Computer
– Materiali per la sicurezza e l'installazione
• Se possibile, spostano il sistema imballato nella sede prima della data di installazione.
Specialista di reti o di IT
(solo se il sistema verrà
collegato in rete)
• Accerta che sia presente nella sede un collegamento LAN (local area network) attivo e
collaudato prima della data di installazione programmata.
• Accerta che l'hardware di rete sia compatibile con un connettore tipo RJ45.
• Se necessario, procura cavi aggiuntivi.
• È disponibile durante l'installazione a collegare il sistema in rete.
• Se applicabile, fornisce e installa una stampante di rete o dedicata.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-3
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Selezione della sede
Quando si decide la sede per l'installazione dello strumento, fare riferimento alle
seguenti sezioni per i requisiti della sede:
•
•
•
•
•
•
“Requisiti di spazio” a pagina 1-4
“Requisiti ambientali” a pagina 1-8
“Requisiti di ventilazione” a pagina 1-8
“Requisiti elettrici” a pagina 1-8
“Requisiti del computer” a pagina 1-10
“Sicurezza e Materiali” a pagina 1-11
IMPORTANTE! La sede non può essere concepita come livello 3 di BioSafety (BSL3) o livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea al supporto da parte di Applied
Biosystems. Applied Biosystems non installa, assiste o ripara strumenti Applied
Biosystems in aree designate BSL-3 o BSL-4.
Requisiti di spazio
Strumento
I requisiti di spazio dipendono dal tipo di Sistema StepOneTM acquistato.
Configurazioni possibili:
• Indipendente - Lo strumento non viene collegato direttamente a un computer su
cui è attivo il software StepOne™. Utilizzare la configurazione indipendente
quando il computer e lo StepOneTM instrument verranno posizionati in sedi
separate.
• Co-locata - Lo strumento è collegato a un computer mediante il cavo del
Sistema StepOneTM. Utilizzare questa configurazione quando sia il computer
sia lo StepOneTM instrument verranno posizionati insieme nella stessa sede.
Nota: È possibile scegliere di collegare il Sistema StepOneTM in rete. Vedere la
Guida per l'installazione, il collegamento in rete e la manutenzione dell'Applied
Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System sul collegamento del Sistema
StepOneTM in una rete Ethernet.
1-4
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Figura 1-2
Componenti del
sistema
Requisiti di
configurazione
StepOneTM Real-Time PCR System
Se nell'acquisto è incluso un computer, allora il Sistema StepOneTM include:
• StepOneTM instrument
• Monitor, tastiera, mouse e control pad del computer
oppure
Computer laptop con mouse
Requisiti:
• Evitare di collocare il sistema in prossimità di caloriferi o di condotte di
raffreddamento, o di esporlo all'azione della luce solare diretta.
• Posizionarlo lontano da eventuali apparecchiature che producono vibrazioni
quali una centrifuga o un frigorifero. Non condividere lo spazio sul banco con
apparecchiature che vibrano.
• Collocare il computer entro 2 m (6 ft) dallo strumento nella configurazione
co-locata.
• Posizionare il monitor, la tastiera e gli accessori in modo da consentirne l'uso in
modo ergonomico.
La Figura 1-3 mostra esempi di disposizione per il StepOneTM Real-Time PCR
System. Per dettagli sui requisiti di spazio per il StepOneTM Real-Time PCR System,
vedere la Figura 1-4 a pagina 1-7 e la Figura 1-5 a pagina 1-7.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-5
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
F1
Esc
~
`
1
Tab
F2
F3
2
3
Q
W
C
X
V
K
N
M
F12
Scroll
Print
Screen Lock
SysRq
>
Backspace
]
"
Enter
'
? /
Shift
[
L
<
num
lock
Pause
Break
Insert
+=
P
O
J
B
_
0
9
I
H
F11
F10
F9
F8
8
U
G
F
D
Z
Y
T
R
S
7
6
5
4
E
F7
F6
F5
F4
A
Caps Lock
Shift
Home
Delete
scroll
caps
lock
lock
Num
Page
Lock
Up
Page
Down
End
*
+
9
8
7
6
5
4
2
1
3
Enter
0
Ctrl
Alt
Alt
Ctrl
Installazione indipendente
Figura 1-3
Dimensioni
e peso
Componente
Sistema con computer co-locato
Esempi di configurazione indipendente o co-locata (non in scala)
La tabella qui di seguito indica le dimensioni e i pesi dei componenti del sistema e di
quelli del computer, nel caso sia ne sia stato ordinato uno. Accertarsi che la sede di
installazione (spazio sul pavimento e/o sul banco) possa alloggiare queste dimensioni
e supportare questi pesi..
Larghezza
Profondità
Altezza
Peso
Sistema StepOneTM
24,6 cm (9,70 in.)
48,5 cm (19,11 in.)
51,80 cm (20,40 in.)
≈23,58±0.45 kg
(52 ±1 lbs)
Computer, mini tower
18,7 cm (7,35 in.)
43,8 cm (17,24 in.)
41,1 cm (16,18 in.)
14,29 kg (31,50 lbs)
• Monitor
37,2 cm (14,64 in.)
18,2 cm (7,16 in.)
45,8 cm (18,03 in.)
6,39 kg (14,08 lbs)
• Tastiera
45,7 cm (18 in.)
17,8 cm (7 in.)
5,1 cm (2 in.)
0,68 kg (1,5 lbs)
33,8 cm (13,3 in.)
27,3 cm (10,75 in.)
3,58 cm (1,4 in.)
≈2,38 - 2,6 kg
(5,24 - 5,73) lbs)
Computer, laptop
Spazio
richiesto
Le caratteristiche di spazio per il StepOneTM Real-Time PCR System sono riassunte
qui di seguito e illustrate nella Figura 1-4 e Figura 1-5.
• Spazio su tutti i lati – Almeno 15,2 cm (6 in.) di spazio per la ventilazione,
l'accesso per l'assistenza e l'indirizzamento dei cavi. Consentire spazio
necessario per un facile accesso sul retro e ai lati.
• Spazio verticale – Almeno 30,5 cm (12 in.) di spazio verticale senza ostruzioni
al di sopra del coperchio del Sistema StepOneTM per consentire il sollevamento
del coperchio durante le procedure di assistenza.
1-6
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Spazio verticale
richiesto 30,5 cm
(12 in.)
Altezza totale
richiesta 82,3 cm
(32,16 in.)
Altezza
≈51,8 cm
(20,16 in.)
Lunghezza totale
richiesta 55 cm (21,7 in.)
Larghezza
24,6 cm (9,7 in.)
Figura 1-4
Spazio laterale richiesto 15,2 cm (6 in.) per lato
Requisiti di spazio - vista anteriore (non in scala)
Spazio
posteriore
richiesto
15,2 cm
(6 in.)
Profondità ≈48,5 cm (19,11 in.)
18,7 cm
(7,37 in.)
Profondità totale richiesta 82,4 cm (32,3 in.)
Figura 1-5
Requisiti di spazio - vista laterale (non in scala)
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-7
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Requisiti ambientali
Altitudine
Requisiti di
temperatura e
umidità
Il Sistema StepOneTM è concepito unicamente per l'uso in ambienti chiusi ad
altitudini non superiori a 2000 m (6562 ft) sul livello del mare.
Accertarsi che la sede di installazione venga mantenuta nelle seguenti condizioni:
Condizione
Temperatura
Intervallo accettabile
15 - 30 °C (59 - 86 °F)
Modifica massima di meno di 15 °C per 24 ore
Umidità
Umidità relativa da 15 a 80%, senza condensa
Fluttuazioni tra le temperature diurne e notturne possono provocare instabilità del
sistema. Per un ambiente stabile, vedere “Requisiti di configurazione” a pagina 1-5.
Inquinamento
Il StepOneTM Real-Time PCR System è classificato come apparecchiatura con
Grado di inquinamento II. È possibile la sua installazione in un ambiente che presenti
solo inquinanti non conduttivi, quali particelle di polvere o trucioli di legno. Tipici
ambienti classificati con Grado di inquinamento II sono i laboratori e le aree di
vendita e commerciali.
Requisiti di ventilazione
Eliminazione
degli scarichi di
sola aria calda
Lo scarico di aria calda viene eliminato dal Sistema StepOneTM attraverso la porta di
scarico specifica posta sul retro del pannello posteriore. Lo scarico di aria calda è
progettato per dissipare il calore prodotto dallo strumento. L'emissione termica
massima dello StepOneTM instrument è di 1540 Btu/h (451,3 W). Consultare il
dipartimento della propria struttura per determinare se il sistema di ventilazione del
laboratorio sia in grado di mantenere la temperatura ambientale con tale livello di
emissione termica. Se è in grado di mantenere la temperatura ambientale durante il
funzionamento dello strumento, è possibile eliminare la porta di scarico dell'aria
calda direttamente nell'aria ambientale.
Requisiti elettrici
Scollegamento
dell'alimentazione
In caso di necessità, l'utente deve essere in grado di scollegare tempestivamente lo
strumento dalla rete di alimentazione.
Connettori e
prese di
alimentazione
Il Sistema StepOneTM viene spedito ai clienti con 5 diversi tipi di connettore di
alimentazione per adattarsi alle varie configurazioni locali. Questi connettori
richiedono prese a muro standard da 15 A con una messa a terra appropriata. Non
utilizzare cavi di prolunga.
1-8
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Specifiche della
corrente di
dispersione
Lo strumento soddisfa le specifiche di 3-3,5 mA. Le sedi che testano per garantire
che la corrente di dispersione non sia superiore a 500 uA potrebbero voler acquistare
un trasformatore di isolamento per scaricare a terra lo strumento.
Requisiti elettrici
di sistema
Il Sistema StepOneTM può essere configurato per tensioni operative tra tensioni
nominali di 100 Vca e 240 Vca a 50 o 60 Hz. Il Sistema StepOneTM è tarato su
900 Watt max. Durante l'installazione, il coordinatore dell'installazione configura il
sistema per la tensione di ingresso appropriata.
Non disimballare o collegare la spina di alcun componente fino a
quando una persona appropriata non abbia configurato il sistema per la tensione
operativa appropriata.
La Tabella 1-2 fornisce le specifiche elettriche per il Sistema StepOneTM. Per tutte le
tensioni di ingresso indicate, è richiesto un circuito di 15 A.
Tabella 1-2
Regolatore di
potenza di linea
Specifiche elettriche
Tensione di
ingresso (Vca)
Frequenza
(Hz)
Assorbimento
corrente nominale
(A)
Alimentazione (W)
100
50/60
4.79
479
120
50/60
3.94
473
220
50/60
2.07
455
240
50/60
1.84
442
Nelle aree dove l'alimentazione di corrente elettrica è soggetta a fluttuazioni di
tensione che superano di ±10% la tensione nominale, può essere necessario installare
un regolatore di potenza di linea. Tensioni eccessivamente alte o basse possono avere
effetti indesiderati sui componenti elettronici dell'apparecchiatura.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-9
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Requisiti del computer
Minimi
Applied Biosystems raccomanda i seguenti requisiti minimi per il proprio sistema di
computer:
•
•
•
•
•
•
•
Processore Pentium IV
Porta USB (1.1 o 2.0)
500 MHz
20 GB disponibili su disco rigido
512 MB RAM
Sistema operativo Windows® XP
Computer:
– Computer laptop elencato UL60950-1
oppure
– Combinazione di computer tower e monitor elencata UL 60950-1
• Adattatore interfaccia rete Ethernet (10BASE-T)
Software per
computer colocato
Il computer se fornito da Applied Biosystems ha già installato il sistema operativo
Microsoft® Windows® XP con Service Pack 2 e Internet Explorer 6.x+ o Netscape
Navigator 6.x+.
Nessun software antivirus viene fornito, dal momento che le preferenze del cliente e
i requisiti di rete sono variabili. Pertanto, è necessario installare un software antivirus
di scelta per proteggere il computer da eventuali virus.
Non installare sul computer co-locato altri tipi di software diversi
da un software antivirus. Le modifiche apportate al software configurato potrebbero
invalidare la garanzia dello strumento Applied Biosystem e provocare la nonoperatività del sistema.
Requisiti di rete
Collegamento
LAN
Se il StepOneTM Real-Time PCR System verrà collegato a una LAN, un
collegamento LAN attivo e collaudato deve essere presente in sede prima ancora
della data di installazione. A causa delle differenze tra i collegamenti di rete,
Applied Biosystems non può configurare il sistema per accedere a una rete specifica.
Per i problemi di rete, consultare il reparto IT della propria azienda.
Cavi di rete
Il computer, se fornito, è configurato in fabbrica per il protocollo TCP/IP. Il prodotto
include un adattatore fast Ethernet (10/100baseT) con un connettore tipo RJ45 e un
cavo Ethernet da 1,8 m (6 piedi).
Requisiti della
stampante
1-10
Il StepOneTM Real-Time PCR System può utilizzare una stampante di rete o una
stampante dedicata. Una stampante dedicata viene collegata direttamente al
computer co-locato.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Sicurezza e Materiali
Pratiche di
sicurezza
IMPORTANTE! La sede non deve essere concepita come livello 3 di BioSafety
(BSL-3) o livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea al supporto da parte di
Applied Biosystems. Applied Biosystems non installa, assiste o ripara strumenti
Applied Biosystems in aree designate BSL-3 o BSL-4.
IMPORTANTE! Un rappresentante della sicurezza dalla propria struttura deve
garantire che:
• il personale stabilisca e segua tutte le pratiche e le politiche di sicurezza
applicabili per la protezione del personale di laboratorio da rischi potenziali;
• tutti i dispositivi e le apparecchiature di sicurezza applicabili siano disponibili in
ogni momento.
Apparecchiature
di sicurezza
richieste
Il laboratorio utilizzato è dotato di pratiche e politiche di sicurezza specifiche
concepite per proteggere il personale di laboratorio dai potenziali pericoli presenti.
Applied Biosystems si aspetta che tali procedure vengano seguite costantemente e
senza eccezioni.
Le seguenti protezioni e apparecchiature di sicurezza devono essere disponibili nella
sede di installazione:
• Protezione da eventuali fonti di sostanze chimiche pericolose, di radiazioni (ad
esempio, laser, radioisotopi, scorie radioattive, apparecchiature contaminate) e
da materiali biologici potenzialmente infettivi presenti nell'area di lavoro del
personale di installazione.
• Estintore appropriato:
– L'utente è responsabile della presenza di un estintore appropriato per l'uso su
o nei pressi di un'apparecchiatura Applied Biosystems.
– I tipi e le dimensioni degli estintori saranno idonei per l'uso sugli incendi di
natura elettrica e chimica come specificato in codici, regolamenti e/o norme
correnti e con l'approvazione del Fire Marshall o di altra autorità avente
giurisdizione.
– L'installazione di estintori appropriati si aggiungerà ad altri sistemi di
protezione dal fuoco e non rappresenterà una sostituzione o un'alternativa ad
essi.
• Lava occhi.
• Doccia di emergenza.
• Protezione per gli occhi e per le mani.
• Ventilazione adeguata, che include linea di sfiato/cappa di aspirazione, se
applicabile.
• Contenitore per rifiuti a rischio biologico, se applicabile.
• Attrezzatura di pronto soccorso.
• Apparecchiatura per la pulizia dei liquidi fuoriusciti.
• MSDS applicabili.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-11
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Materiale per
l’installazione
Procurarsi il seguente materiale per l'installazione:
• Occhiali di sicurezza, camici da laboratorio, guanti monouso resistenti alle
sostanze chimiche (privi di polvere)
• Tessuti privi di pelucchi
• Etanolo, grado HPLC o migliore
• Soluzione di candeggina al 10%
• Acqua, grado Milli-Q®
• Tre taglie di micropipettatori e puntali
– da 1 a 10-µl
– da 10 a 100-µl
– da 100 a 1000-µl
• Mini vortexer, centrifuga e provette campioni
PERICOLO CHIMICO. L'Etanolo è una sostanza liquida o un
vapore infiammabile. L'esposizione a questa sostanza provoca irritazione degli occhi,
della cute e delle vie respiratorie e può provocare depressione del sistema nervoso
centrale e danni epatici. Leggere la scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) e
attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza.
Indossare un'adeguata protezione oculare, indumenti e guanti di protezione.
PERICOLO CHIMICO. L'ipoclorito di sodio (candeggina) è
un liquido disinfettante che può essere corrosivo per la pelle e può provocare anche
depigmentazione della stessa. Leggere la scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) e
attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza.
Indossare un'adeguata protezione oculare, indumenti e guanti di protezione.
Materiali per
operazioni di
routine
1-12
Le forniture e i materiali di consumo del Sistema StepOneTM risultano necessari per
le operazioni di routine del Sistema StepOneTM. Prima dell'installazione del sistema,
contattare il rappresentante di vendita Applied Biosystems per ordinare le forniture.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Ricezione e ispezione del sistema
Contenuto della
spedizione
In ogni spedizione di Sistema StepOneTM sono inclusi:
• StepOneTM instrument
• Accessori:
– Piastre AB a 48 pozzetti
– Unità USB
• Chemical Installation kit
Se ordinati, sono inclusi:
• Computer, monitor, tastiera, mouse e control pad del computer
oppure
• Computer laptop con mouse
Documentazione
spedita
Elenco di
spedizione
Ispezione dei
contenitori da
eventuali danni
Disimballo e
conservazione
del Chemical
Installation Kit
Fare riferimento a “Come ottenere ulteriori informazioni” a pagina vi per un elenco
della documentazione.
Verificare che le voci indicate sull'elenco di spedizione siano le stesse presenti
nell'ordine.
Controllare con attenzione i contenitori di trasporto per valutare l'eventuale presenza
di alterazioni da cattiva manipolazione durante il transito e riportare eventuali danni
ad Applied Biosystems. Registrare gli eventuali problemi riscontrati sui documenti di
trasporto.
Il Chemical Installation kit è inscatolato separatamente dai componenti dello
strumento. Al momento della ricezione della spedizione, disimballare
immediatamente il Chemical Installation kit. Conservare i componenti come
specificato nelle istruzioni incluse nel kit.
PERICOLO CHIMICO. Alcune delle sostanze chimiche
utilizzate con lo strumento Applied Biosystems sono pericolose e possono provocare
lesioni, malattie o morte. Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle
MSDS fornite dalla ditta produttrice delle sostanze chimiche o dei materiali
pericolosi, prima di riporli in magazzino, manipolarli, utilizzarli o smaltirli.
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
1-13
Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione
Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio
Programmazione
di spostamento
Spazio richiesto
Prima della data di installazione:
• Pulire la sede di installazione da tutti i materiali non necessari.
• Se possibile, fare spostare da due persone lo StepOneTM instrument imballato
dall'area di ricezione alla sede di installazione.
• Se possibile, spostare gli altri contenitori della spedizione dall'area di ricezione
alla sede di installazione.
Il contenitore (imballo) più grande inclulso nella spedizione dello strumento Applied
Biosystems StepOneTMReal-Time PCR System contiene lo StepOneTM instrument.
Per spostare l'imballo verso la sede di installazione, verificare che gli spazi
consentano il passaggio delle seguenti dimensioni di imballo:
Dimensioni
imballo
Spazio minimo
Altezza
614 cm (24 3/16 in.)
Lunghezza
663 cm (26 1/16 in.)
Profondità
608 cm (23 15/16 in.)
Peso strumento
Lo StepOneTM instrument pesa circa 23,58±0,45 kg (52±1 lbs).
Spostamento e
sollevamento
dello strumento
PERICOLO DI INFORTUNIO. In caso di sollevamento o di
spostamento dello strumento dopo lo sua avvenuta installazione, non tentare di
sollevare o di spostare lo strumento senza l'assistenza di terzi, l'uso di un'idonea
apparecchiatura per lo spostamento e tecniche corrette di sollevamento. Il
sollevamento senza le opportune precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e
permanenti. A seconda del peso, lo spostamento o il sollevamento di uno strumento
può richiedere la presenza di due o più persone.
Durante l'installazione
Dopo il disimballo del sistema da parte del personale di installazione, per
l'installazione e il collaudo del Sistema StepOneTM da parte dell'installatore
designato verranno impiegate circa 4 ore.
1-14
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Elenchi di controllo
2
2
Il presente capitolo tratta i seguenti argomenti.
Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elenco di controllo personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Elenco di controllo spazio e disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Elenco di controllo ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Elenco di controllo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Elenco di controllo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Elenco di lavoro computer e collegamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Elenco di controllo sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Elenco di controllo materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
2-1
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Descrizione generale
Prima di utilizzare gli elenchi di controllo, leggere tutte le sezioni precedenti di
questa guida.
Utilizzare gli elenchi di controllo presenti in questo capitolo per accertarsi di aver
portato a termine tutte le operazioni di preparazione in vista dell’installazione del
sistema. Nei seguenti elenchi di controllo, indicare la data per ogni voce dopo averne
verificato il completamento.
Elenco di controllo personale
Per ulteriori informazioni, vedere "Assegnazione del personale" a pagina 1-3.
Data verifica
Personale designato
Coordinatore preparazione/installazione sede
Rappresentante della sicurezza del laboratorio
Personale di laboratorio:
• Garantire che i materiali forniti dall'utente siano disponibili
• Utenti primari da addestrare durante l'installazione e che
successivamente addestreranno altri utenti
Personale addetto alle attrezzature:
• Garantire i requisiti ambientali, elettrici e di preparazione della sede
del computer
• Due persone per spostare e posizionare lo strumento, se applicabile
Specialista di reti o di IT (solo se il sistema verrà collegato in rete)
2-2
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di controllo spazio e disposizione
Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti di spazio" a pagina 1-4.
Data verifica
Requisiti
La posizione è lontana da:
• Tubi di riscaldamento o raffreddamento.
• Apparecchi vibranti, quali frigoriferi o centrifughe sullo stesso banco.
• Esposizione diretta dei raggi solari.
La spazio di lavoro del computer, se applicabile, ne consente l’uso in
modo ergonomico.
La posizione si adatta alle dimensioni e ai pesi specificati in "Dimensioni
e peso" a pagina 1-6.
La posizione soddisfa i requisiti specificati in "Spazio richiesto" a
pagina 1-6.
Elenco di controllo ambientale
Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti ambientali" a pagina 1-8.
Data verifica
Requisito
L'altitudine non supera i 2000 m (6500 ft) sul livello del mare.
Le condizioni specificate in "Requisiti di temperatura e umidità" a
pagina 1-8 sono state soddisfatte.
Grado di inquinamento II – Sono presenti, nel caso, solo sostanze
inquinanti non conduttive.
Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
2-3
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di controllo ventilazione
Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti di ventilazione" a pagina 1-8.
Data verifica
Requisito
Eliminazione degli scarichi di aria calda dello strumento
È presente una delle seguenti condizioni:
• Il personale addetto alle attrezzature ha certificato che il normale
sistema di ventilazione della sala riesce a mantenere la temperatura
ambiente se l'emissione termica massima del sistema (vedere
"Eliminazione degli scarichi di sola aria calda" a pagina 1-8) viene
eliminata direttamente all'interno dell'aria ambiente.
• È disponibile un idoneo dispositivo di ventilazione, quale una cappa
di aspirazione o polvere di fumo, per eliminare lo scarico di aria calda
dallo spazio dello strumento.
Elenco di controllo elettrico
Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti elettrici" a pagina 1-8.
Data verifica
Requisito
È possibile scollegare immediatamente la sorgente di alimentazione
principale dallo strumento.
Sono disponibili prese di corrente appropriate dotate di messa a terra.
2-4
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di lavoro computer e collegamento in rete
Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti del computer" a pagina 1-10.
Data verifica
Requisito
Software antivirus
È disponibile un software antivirus appropriato da caricare sul computer
del sistema.
Collegamento in rete (se il sistema verrà collegato in rete)
È disponibile un collegamento LAN testato attivo.
L'hardware di rete è compatibile con un connettore tipo RJ45. Vedere la
sezione "Requisiti di rete" a pagina 1-10.
Per un computer co-locato - Se il collegamento in rete è distante più di
1,8 m (6 ft) dal sistema, è disponibile un cavo di Categoria 5 RJ45 della
lunghezza richiesta.
Stampante
Sono disponibili una stampante di rete o una stampante dedicata e i
driver di stampa necessari.
Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
2-5
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di controllo sicurezza
Per ulteriori informazioni, vedere "Pratiche di sicurezza" a pagina 1-11.
Data verifica
Requisito
La sede non è stata concepita come livello 3 di BioSafety (BSL-3) o
livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea all'installazione,
all'assistenza e alla riparazione da parte di Applied Biosystems.
Le pratiche e le politiche di sicurezza per la protezione del personale di
laboratorio da potenziali rischi sono attive e vengono seguite.
La protezione da eventuali sorgenti di prodotti chimici pericolosi,
radiazioni (ad esempio, laser, isotopi radioattivi, rifiuti radioattivi e
apparecchiature contaminate) e materiale biologico potenzialmente
infetto è attiva.
Estintore appropriato
Protezione per gli occhi e per le mani
Lava occhi
Doccia di emergenza
Linee di sfiato/cappa di aspirazione, se applicabili
Contenitore per rifiuti a rischio biologico, se applicabile
Attrezzatura di pronto soccorso
Apparecchiatura per la pulizia dei liquidi fuoriusciti
MSDS prontamente disponibili
2-6
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di controllo materiali
Per ulteriori informazioni, vedere "Sicurezza e Materiali" a pagina 1-11.
Data verifica
Requisito
Materiali per installazione generale
Occhiali di sicurezza e camici da laboratorio
Guanti monouso resistenti a sostanze chimiche (privi di polvere)
Tessuti privi di pelucchi
Etanolo, grado HPLC o migliore
Soluzione di candeggina al 10%
Acqua, grado Milli-Q
Tre taglie di micropipettatori e puntali:
• da 1 a 10 µl
• da 1 a 10 µl
• da 100 a 1000 µl
Mini vortexer, centrifuga e provette campioni
Materiali per operazioni di routine
Materiali per operazioni di routine dopo l'installazione sono disponibili o
sono stati ordinati (vedere "Materiali per operazioni di routine" a
pagina 1-12).
Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
2-7
Capitolo 2 Elenchi di controllo
Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema
Per ulteriori informazioni, vedere "Ricezione e ispezione del sistema" a pagina 1-13.
Data verifica
Azione
Verifica che le voci sull'elenco della confezione siano quelle che sono
state ordinate. Altrimenti, riportare ad Applied Biosystem le discrepanze
presenti nell'elenco della confezione.
Apertura e conservazione dei componenti del Chemical Installation Kit
come specificato nelle istruzioni operative del kit.
Ricezione del sistema e ispezione dei contenitori di trasporto per la
valutazione di eventuali errate manipolazioni o danni.
Comunicazione ad Applied Biosystems di:
• Eventuali danni ai contenitori della spedizione
• Indicatori di ribaltamento o di urto che mostrano tracce di cattiva
manipolazione durante il transito
Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato
Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento dello strumento imballato nel
laboratorio" a pagina 1-14.
Data verifica
Azione
Gli spazi misurati possono alloggiare le dimensioni della cassa del
Sistema StepOneTM (vedere "Spazio richiesto" a pagina 1-14). Se le
dimensioni della cassa superassero quelle dello spazio disponibile,
contattare Applied Biosystems.
Spostamento di tutta l'apparecchiatura imballata nel laboratorio prima
della data dell'installazione.
PERICOLO DI INFORTUNIO. Non tentare di
sollevare o di spostare il materiale inscatolato o imballato senza aver
ricevuto l'apposito addestramento. Il sollevamento senza le opportune
precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e talvolta permanenti.
Utilizzare tecniche di sollevamento appropriate nel sollevamento o nello
spostamento delle voci. Non tentare di sollevare lo strumento.
Pulizia della sede di installazione da tutti i materiali non necessari.
2-8
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Indice
A
addestramento, informazioni su viii
apparecchiature di sicurezza, disponibilità 1-11
Applied Biosystems
assistenza tecnica viii
contattare viii
feedback clienti sulla documentazione vii
assegnazioni personale 1-3, 2-2
assistenza tecnica, contattare viii
ATTENZIONE, descrizione viii
AVVERTENZA, descrizione viii
C
categoria di installazione xvii
categoria sovraccarico di tensione (classificazione) xvii
Chemical Installation Kit, disimballo e
conservazione 1-13
convenzioni
IMPORTANTE! vi
in questa guida v
sicurezza viii
convenzioni del testo v
convenzioni utilizzate in questa guida v
coordinatore installazione, operazioni 2-3
D
danni spedizione, rapporto 1-13
danni, rapporto 1-13
dimensioni dei componenti del sistema 1-6
disimballo, Chemical Installation Kit 1-13
dispositivi 1-11
documentazione, correlata vi
E
elenchi di controllo
ambientali 2-3
assegnazioni personale 2-2
computer 2-5
disposizione 2-3
disposizione sistema 2-8
elettrico 2-4
isposizione 2-8
materiali 2-7
preparazione della sede 2-1
sicurezza 2-6
spostamento dello strumento 2-8
elenchi di lavoro computer 2-5
elenco di controllo ambientale 2-3
elenco di controllo disposizione 2-3
elenco di controllo ispezione 2-8
elenco di controllo personale 2-2
elenco di controllo ricezione sistema 2-8
elenco di controllo spazio 2-3
elenco di controllo spostamento dello strumento 2-8
elenco spedizione, verifica 1-5, 1-13
elettrica
sicurezza xvi
elettriche
specifiche 1-9
elettrici
requisiti 1-8
elettrico
elenco di controllo 2-4
ergonomica, sicurezza xviii
estintore 1-11
etichette di sicurezza, sugli strumenti xi
F
feedback clienti, sui documenti Applied Biosystems vii
forniture, ordinazione 1-12
funzionamento dello strumento, sicurezza xiii
G
guida on-line. Vedere sistema help (guida)
I
icone di pericolo. Vedere simboli di sicurezza, sugli
strumenti
imballo
Vedere anche spostamento del sistema imballato
dimensioni 1-14
rapporto danni spedizione o rovesciamenti 1-13
imballo di spedizione. Vedere imballo
informazioni di sicurezza
sollevamento 1-14
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Indice-1
Indice
installazione
condizioni per il rinvio 1-2
programmazione 1-2
tempo richiesto 1-14
ipotesi assunte per l'uso della guida v
L
linee guida
sicurezza chimica xiii
sicurezza rifiuti chimici xv
smaltimento rifiuti chimici xv
livello 3 o 4 di biosafety 1-4
M
materiali
elenco di controllo 2-7
per operazioni di routine 1-12
materiali di consumo, ordinazione 1-12
movimenti ripetitivi, sicurezza xviii
MSDS
come ottenerle xiv
descrizione xiv
MSDS, come ottenerle viii
N
norme
EMC xix
sicurezza xix
norme di compatibilità elettromagnetica. Vedere norme
EMC
norme di sicurezza xix
norme EMC xix
O
operazioni
personale 1-3
personale addetto alle attrezzature 1-3
personale di laboratorio 1-3
rappresentante della sicurezza del laboratorio 1-3
specialista di rete 1-3
specialista IT 1-3
operazioni per il personale 1-3
P
pericoli. Vedere sicurezza
PERICOLO, descrizione viii
personale addetto alle attrezzature, operazioni 1-3
personale di laboratorio, operazioni 1-3
peso dei componenti del sistema 1-6
posizionamento dei componenti del sistema 1-5
pratiche di sicurezza, richieste 1-11
Indice-2
preparazione della sede
Vedere anche requisiti
descrizione generale 1-2
diagramma di flusso 1-2
elenchi di controllo 2-1
operazioni 1-3
programmazione 1-2
selezione della sede 1-4
profili rifiuti, descrizione xvi
R
rapporto, danni spedizione 1-13
rappresentante della sicurezza del laboratorio 1-3
requisiti
ambientali 1-8
disposizione 1-5
elenco di sezioni 1-4
elettrici 1-8
installazione 1-14
software antivirus 1-10
spazi e posizionamento dei componenti 1-6
spazio 1-4, 1-6, 1-7
spazio fisico 1-6
temperatura e umidità 1-8
requisiti ambientali 1-8
requisiti di configurazione 1-5
requisiti di rete, cavo 2-5
requisiti di spazio 1-4, 1-6, 1-7
rete di computer. Vedere requisiti di rete
rifiuti a rischio biologico, manipolazione xvi
rifiuti radioattivi, manipolazione xvi
rischi xvii
S
sicurezza
chimica xiii
convenzioni viii
elenco di controllo 2-6
elettrica xvi
ergonomico xviii
funzionamento dello strumento xiii
linee guida xiii, xv, xvi
movimenti ripetitivi xviii
norme xix
prima di mettere in funzione lo strumento xii
rifiuti chimici xv
rischi biologici xvii
spostamento e sollevamento 1-14
spostamento e sollevamento dello strumento xii
spostamento/sollevamento xii
stazione di lavoro xviii
sicurezza chimica xiii
sicurezza dalle sostanze chimiche xiii
sicurezza della stazione di lavoro xviii
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Indice
sicurezza rifiuti chimici xv
simboli di pericolo. Vedere simboli di sicurezza, sugli
strumenti
simboli di sicurezza, sugli strumentisimboli di pericolo.
Vedere simboli di sicurezza, sugli strumenti
simboli, sicurezza x
sistema
componenti 1-4
configurazione 1-5
dimensioni 1-6
peso 1-6
posizionamento dei componenti 1-5
requisiti 1-4
spazio 1-14
sistema help (guida), accesso vii
smaltimento rifiuti, linee guida xvi
software antivirus 1-10
software computer 1-10
sollevamento, sicurezza 1-14
spazio
1-14
richiesto 1-6
spazio, richieste 1-14
specialista di rete (IT), operazioni 1-3
specialista IT, operazioni 1-3
specifiche, elettriche 1-9
spedizione, rapporto danni 1-13
spostamento del sistema imballato 1-14
spostamento e sollevamento, sicurezza xii
T
temperatura e umidità, intervallo accettabile 1-8
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Indice-3
Indice
Indice-4
Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System
Worldwide Sales and Support
Applied Biosystems vast distribution and
service network, composed of highly trained
support and applications personnel,
reaches 150 countries on six continents.
For sales office locations and technical support,
please call our local office or refer to our
Web site at www.appliedbiosystems.com.
Applera is committed to providing the
world’s leading technology and information
for life scientists. Applera Corporation
consists of the Applied Biosystems and
Celera Genomics businesses.
Headquarters
850 Lincoln Centre Drive
Foster City, CA 94404 USA
Phone: +1 650.638.5800
Toll Free (In North America): +1 800.345.5224
Fax: +1 650.638.5884
12/2006
www.appliedbiosystems.com
Numero di catalogo 4378358 Rev. A