Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Guida alla preparazione della sede © Copyright 2006, Applied Biosystems. All rights reserved. Information in this document is subject to change without notice. Applied Biosystems assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. APPLIED BIOSYSTEMS DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH RESPECT TO THIS DOCUMENT, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL APPLIED BIOSYSTEMS BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT, TORT, WARRANTY, OR UNDER ANY STATUTE OR ON ANY OTHER BASIS FOR SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, MULTIPLE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM THIS DOCUMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE USE THEREOF. NOTICETOPURCHASER: PLEASE REFER TO THE Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation, Networking, and Maintenance Guide FOR LIMITED LABEL LICENSE OR DISCLAIMER INFORMATION. TRADEMARKS: Applera, Applied Biosystems, and AB (Design) are registered trademarks, Celera Genomics, and StepOne are trademarks of Applera Corporation o le sue società controllate negli U.S.A. e/o altri paesi. Microsoft Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are the sole property of their respective owners. N. di cat. 4378358 Rev. A 12/2006 Indice Front Matter Premessa Come utilizzare questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Come ottenere ulteriori informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii Simboli sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x Etichette di sicurezza sugli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Sicurezza generale dello strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Sicurezza dalle sostanze chimiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Sicurezza dei rifiuti chimici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi Sicurezza rischio biologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii Requisiti di sicurezza LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Sicurezza della stazione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii Norme di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Assegnazione del personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Selezione della sede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Requisiti ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Requisiti di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Sicurezza e Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Durante l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System iii Capitolo 2 Elenchi di controllo Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Elenco di controllo personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Elenco di controllo spazio e layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Elenco di controllo ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Elenco di controllo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Elenco di controllo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Elenco di lavoro computer e collegamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Elenco di controllo sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Elenco di controllo materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Indice iv Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa Come utilizzare questa guida Scopo della guida A chi si rivolge Ipotesi assunte Questa guida ha lo scopo di preparare l'utilizzatore alla ricezione ed installazione dello strumento Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System. Questa guida è rivolta al personale che programmerà, gestirà ed eseguirà le operazioni necessarie alla preparazione della sede di installazione del Sistema StepOneTM. La guida presuppone che l'utente: • Sappia utilizzare il sistema operativo Microsoft Windows® XP. • Sappia utilizzare Internet e i browser di navigazione in Internet. • Conosca le tecniche di manipolazione dei campioni di DNA e della loro preparazione per la PCR. • Abbia dimestichezza con la memorizzazione dei dati, il trasferimento di file e le funzioni di copia e incolla. • Abbia esperienza di collegamenti in rete, nel caso sia prevista l'integrazione del Sistema StepOneTM nel flusso di lavoro pre-esistente del proprio laboratorio. Convenzioni del testo La guida utilizza le seguenti convenzioni: • Il testo in Grassetto indica un'azione dell'utente. Ad esempio: Digitare 0, quindi premere Enter (Invio) per ognuno dei campi rimanenti. • Il testo in Corsivo indica parole nuove o importanti e viene utilizzato anche per enfatizzare. Ad esempio: Prima di un'analisi, preparare sempre matrice fresca. • Un simbolo di freccia a destra () separa i comandi successivi selezionati da un menu a discesa o da un menu a scelta rapida. Ad esempio: Selezionare FileOpen (Apri)Spot Set (Rileva set). Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System v Premessa Enunciati cautelativi per l’utente Nella documentazione per l'utente Applied Biosystems compaiono due tipi di messaggi di attenzione. Ciascun messaggio presuppone un particolare livello di osservanza o l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente, secondo quanto descritto qui di seguito: Nota: – Fornisce informazioni che potrebbero essere di interesse o di aiuto ma non di importanza critica per l'uso del prodotto. IMPORTANTE! – Fornisce informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello strumento, per l'uso corretto della chimica del kit o per l'uso sicuro di un prodotto chimico. Come ottenere ulteriori informazioni Documentazione correlata La seguente documentazione viene fornita unitamente al Sistema StepOneTM: n. di cat. inglese n. di cat. italiano Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting Started Guide for Genotyping Experiments 4376786 4377729 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting Started Guide for Presence/Absence Experiments 4376787 — Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting Started Guide for Relative Standard Curve and Comparative CT (ΔΔCT) Experiments 4376785 4377742 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Getting Started Guide for Standard Curve Experiments 4376784 4377736 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation, Networking, and Maintenance Guide 4376782 4377798 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation Quick Reference Card 4376783 4377792 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Site Preparation Guide 4376768 4378359 — — Documento Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Software Help 4376785 vi Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa La seguente documentazione di supporto del Sistema StepOneTM è disponibile per l'acquisto presso Applied Biosystems: Documento n. di cat. Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation Performance Verification Protocol 4376791 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Installation Qualification-Operation Qualification Protocol 4376790 Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Planned Maintenance Protocol 4376788 Nota: Per ulteriori documentazioni, vedere “Come ottenere assistenza” a pagina viii. Informazioni dal Sistema Help (Guida) Il Sistema StepOneTM utilizza un sistema Help (Guida) per descrivere le modalità di utilizzo di ogni funzione dell'interfaccia utente. Accedere al sistema Help (Guida) in uno dei modi seguenti: • Fare clic su nella barra degli strumenti della finestra del Software del Sistema StepOneTM • Selezionare Help (Guida) Contents and Index (Contenuto e Indice) • Premere F1 È possibile utilizzare il sistema Help (Guida) per trovare argomenti di interesse mediante: • Esame dell'indice • Ricerca di un argomento specifico • Ricerca di un indice alfabetico Invio di commenti Applied Biosystems è lieta di ricevere eventuali commenti e suggerimenti da parte dei clienti allo scopo di migliorare la propria documentazione per l'utente. È possibile inviare commenti tramite e-mail a: [email protected] IMPORTANTE! Utilizzare l'indirizzo e-mail sopra indicato esclusivamente per inoltrare commenti e suggerimenti relativi alla documentazione. Per ordinare documenti, scaricare file PDF o per aiuto su questioni tecniche, visitare il sito web all'indirizzo http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic sul link per il Support (assistenza). (Vedere “Come ottenere assistenza” qui di seguito). Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System vii Premessa Come ottenere assistenza Per le informazioni più recenti relative a servizi e assistenza tecnica per tutte le sedi, visitare il sito web all'indirizzo http://www.appliedbiosystems.com, quindi fare clic sul link Support. Nella pagina dell'assistenza, è possibile: • Ricercare argomenti attraverso le domande frequenti (FAQ) • Inviare una domanda direttamente al servizio di assistenza tecnica • Ordinare documenti per l'utente Applied Biosystems, MSDS, certificati di analisi e altri documenti correlati • Scaricare documenti in PDF • Ottenere informazioni sull'addestramento del cliente • Scaricare aggiornamenti e patch del software Inoltre, la pagina dell'assistenza clienti fornisce l'accesso ai numeri di telefono e di fax in tutto il mondo per contattare l'assistenza tecnica e i punti vendita Applied Biosystems. Convenzioni sulla sicurezza utilizzate in questo documento Messaggi di sicurezza Nella documentazione per l'utente di Applied Biosystems appaiono nel documento quattro diversi messaggi di attenzione dove risulta necessario essere ben consapevoli della possibilità di pericoli rilevanti. Ciascun messaggio—IMPORTANTE, ATTENZIONE, AVVERTENZA, PERICOLO—presuppone un particolare livello di osservanza o l'esecuzione di una particolare operazione da parte dell'utente, secondo quanto descritto qui di seguito. Definizioni IMPORTANTE! – Indica informazioni necessarie per il corretto funzionamento dello strumento, per l'uso accurato della chimica del kit o per l'uso sicuro di un prodotto chimico. – Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di minore o moderata entità. Può inoltre essere utilizzata per mettere in guardia l'utente nei confronti di pratiche non sicure. – Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o morte. – Indica una situazione di pericolo incombente che, se non evitata, causerà morte o lesioni gravi. Questo messaggio viene utilizzato esclusivamente nelle situazioni di estremo pericolo. Ad eccezione di IMPORTANTE, ogni messaggio di sicurezza in un documento Applied Biosystems appare accanto ad un figura di triangolo aperto contenente un simbolo di pericolo. Questi simboli di pericolo sono identici a quelli posizionati sugli strumenti Applied Biosystems (vedere “Simboli di sicurezza” a pagina x). viii Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa Esempi IMPORTANTE! Creare un foglio elettronico separato di immissione campioni per ogni piastra a 96-pozzetti. PERICOLO CHIMICO. TaqMan Universal PCR Master Mix può provocare irritazione degli occhi e della pelle. L'esposizione può provocare problemi in caso di ingestione o inalazione. Leggere la scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) e attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza. Indossare un'adeguata protezione oculare, indumenti e guanti di protezione. PERICOLO DI INFORTUNIO. Durante il funzionamento dello strumento, il pannello di copertura riscaldato e il blocco campione possono raggiungere temperature che superano anche i 100 °C. PERICOLO ELETTRICO. La continuità del circuito di messa a terra è vitale per il funzionamento in sicurezza. Non mettere mai in funzione il sistema con il conduttore di messa a terra scollegato. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System ix Premessa Simboli sugli strumenti Simboli elettrici sugli strumenti La seguente tabella descrive i simboli elettrici che potrebbero essere visualizzati sugli strumenti Applied Biosystems. Simbolo Descrizione Simbolo Indica che l'interruttore di alimentazione dell'apparecchiatura è in posizione On (Acceso). Indica che un terminale può essere collegato alla messa a terra di un altro strumento. Non si tratta di un terminale di terra protetto. Indica che l'interruttore di alimentazione dell'apparecchiatura è in posizione Off (Spento). Indica un terminale di terra protetto che va collegato a terra prima di eseguire qualsiasi altro collegamento elettrico all'apparecchiatura. Indica un interruttore di standby mediante il quale lo strumento viene commutato in una condizione di Standby. Se questo interruttore si trova in standby, potrebbe svilupparsi una tensione pericolosa. Indica un terminale che può ricevere o erogare corrente o tensione alternata. Indica un terminale che può ricevere o erogare corrente o tensione continua. Indica le posizioni On/Off (Acceso/Spento) dell'interruttore di alimentazione a pulsante dell'apparecchiatura. Simboli di sicurezza La seguente tabella descrive i simboli di sicurezza che potrebbero essere visualizzati sugli strumenti Applied Biosystems. Ogni simbolo potrebbe apparire da solo o con un testo che spieghi il pericolo rilevante (vedere “Etichette di sicurezza sugli strumenti” a pagina xi). Questi simboli di sicurezza potrebbero inoltre apparire vicino alle indicazioni di PERICOLO, AVVERTENZA e ATTENZIONE riscontrabili nel testo dei documenti di supporto di questo e di altri prodotti. Simbolo Descrizione Rimanda alla consultazione del manuale per ottenere ulteriori informazioni e chiede all'utente di procedere con la giusta cautela. Indica la presenza pericolosa di superfici calde o di altre condizioni di alta-temperatura e chiede all'utente di procedere con la giusta cautela. x Descrizione Simbolo Descrizione Indica la presenza di parti in movimento e chiede all'utente di procedere con la giusta cautela. Indica la presenza di pericolo di folgorazione e chiede all'utente di procedere con la giusta cautela. Indica la presenza di un laser all'interno dello strumento e chiede all'utente di procedere con la giusta cautela. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa Simboli ambientali sugli strumenti I seguenti simboli sono applicabili a tutti i prodotti elettrici ed elettronici Applied Biosystems presenti sul mercato europeo dopo il 13 agosto 2005. Simbolo Descrizione Non eseguire lo smaltimento di questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Seguire le ordinanze locali per i rifiuti urbani per uno smaltimento corretto, allo scopo di ridurre l'impatto ambientale delle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso (WEEE). Clienti dell'Unione europea: Contattare l'ufficio di Assistenza Clienti Applied Biosystems locale per la raccolta e il riciclo dell'apparecchiatura. Vedere il sito web http://www.appliedbiosystems.com per un elenco degli uffici di Assistenza Clienti presenti nell'Unione europea. Etichette di sicurezza sugli strumenti Le seguenti dichiarazioni di ATTENZIONE, AVVERTENZA e PERICOLO potrebbero essere visualizzabili sugli strumenti Applied Biosystems in combinazione con i simboli di sicurezza descritti nella sessione precedente. Inglese Francese CAUTION Hazardous chemicals. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) before handling. ATTENTION Produits chimiques dangeureux. Lire les fiches techniques de sûreté de matériels avant la manipulation des produits. CAUTION Hazardous waste. Refer to MSDS(s) and local regulations for handling and disposal. ATTENTION Déchets dangereux. Lire les fiches techniques de sûreté de matériels et la régulation locale associées à la manipulation et l'élimination des déchets. CAUTION Hot surface. ATTENTION Surface brûlante. DANGER High voltage. DANGER Haute tension. WARNING To reduce the chance of electrical shock, do not remove covers that require tool access. No user-serviceable parts are inside. Refer servicing to Applied Biosystems qualified service personnel. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas retirer les capots dont l'ouverture nécessite l'utilisation d'outils. L’instrument ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toute intervention doit être effectuée par le personnel de service qualifié de Applied Biosystems. CAUTION Moving parts. ATTENTION Parties mobiles. DANGER Class 3B (III) visible and/or invisible LED radiation present when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam. DANGER Rayonnement visible ou invisible d’un faisceau LED de Classe 3B, (III) en cas d’ouverture et de neutralisation des dispositifs de sécurité. Evitez toute exposition au faisceau. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System xi Premessa Posizione di un avviso Il Sistema StepOneTM presenta un'etichetta di avviso nella posizione indicata qui di seguito: ATTENZIONE MOLTO CALDO Sicurezza generale dello strumento PERICOLO DI INFORTUNIO. Utilizzando lo strumento in un modo non specificato da Applied Biosystems potrebbero verificarsi lesioni personali o danni allo strumento. Spostamento e sollevamento dello strumento PERICOLO DI INFORTUNIO. Lo strumento deve essere spostato e posizionato esclusivamente dal personale o dal venditore specificato nella guida alla preparazione della sede. In caso di sollevamento o di spostamento alla strumento dopo lo sua avvenuta installazione, non tentare di sollevare o di spostare lo strumento senza l'assistenza di terzi, l'uso di un'idonea apparecchiatura per lo spostamento e tecniche corrette di sollevamento. Il sollevamento senza le opportune precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e permanenti. A seconda del peso, lo spostamento o il sollevamento di uno strumento può richiedere la presenza di due o più persone. Spostamento e sollevamento di Computer e Monitor indipendenti Non tentare di sollevare o di spostare il computer o il monitor senza l'assistenza di terzi. A seconda del peso del computer e/o del monitor, il loro spostamento può richiedere la presenza di due o più persone. Considerazioni prima del sollevamento del computer e/o del monitor: • Accertarsi di avere una presa comoda e sicura sul computer o sul monitor durante il sollevamento. • Accertarsi che il percorso di spostamento dal punto di partenza al punto di arrivo sia libero da eventuali ostacoli. • Non sollevare un oggetto e contemporaneamente ruotare il busto. • Mantenere la colonna vertebrale in una corretta posizione neutra mentre si esegue il sollevamento con le gambe. xii Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa • I partecipanti devono coordinare le proprie azioni di sollevamento e spostamento prima di cominciare il trasporto. • Invece di sollevare l'oggetto dalla confezione, ribaltare con attenzione la scatola su un lato e reggerla mentre qualcun altro fa scivolare il contenuto al di fuori di essa. Messa in funzione dello strumento Pulizia o decontaminazion e dello strumento Accertarsi che chiunque utilizzi lo strumento abbia: • Ricevuto tutte le istruzioni sulle pratiche di sicurezza generali per i laboratori e su quelle specifiche per lo strumento. • Letto con attenzione tutte le informazioni contenute in tutte le MSDS pertinenti. Vedere “Schede di sicurezza dei materiali” a pagina xiv. Prima di utilizzare un metodo di pulizia o di decontaminazione diverso da quelli raccomandati dalla ditta produttrice, verificare con la ditta stessa che il metodo proposto non danneggerà l'apparecchiatura. Sicurezza dalle sostanze chimiche Avvertenze relative alle sostanze chimiche pericolose Linee guida di sicurezza chimica PERICOLO CHIMICO. Prima di manipolare eventuali sostanze chimiche, fare riferimento alle MSDS fornite dalla ditta produttrice e osservare tutte le relative precauzioni. PERICOLO STOCCAGGIO CHIMICO. Non raccogliere o riporre mai i rifiuti chimici in contenitori di vetro, che potrebbero incrinarsi o frantumarsi. I flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto possono essere soggetti a incrinature e a perdite. Tutti i flaconi contenenti sostanze di rifiuto vanno posti in contenitori di sicurezza in polietilene a bassa densità, con il coperchio ben chiuso e le maniglie bloccate in posizione verticale. Durante la manipolazione dei flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto, indossare occhiali di protezione, guanti e indumenti protettivi. Per ridurre al minimo i pericoli relativi alle sostanze chimiche: • Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalla ditta produttrice delle sostanze chimiche o dei materiali pericolosi, prima di riporli in magazzino, manipolarli o utilizzarli. (Vedere la sezione “Schede di sicurezza dei materiali” a pagina xiv). • Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la manipolazione dei rifiuti chimici, indossare gli opportuni corredi di protezione personale (ad esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). Per ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS. • Ridurre al minimo l'inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i contenitori delle sostanze chimiche e utilizzare tali sostanze solo in ambienti adeguatamente ventilati (ad esempio, cappa di aspirazione). Per ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System xiii Premessa • Verificare regolarmente l'eventuale presenza di perdite o versamenti. In caso di perdite o versamenti, attenersi alle procedure per la pulizia delineate dalla ditta produttrice della sostanza chimica in questione nella MSDS ad essa corrispondente. • Rispettare tutte le leggi e le norme locali, regionali/provinciali e statali relative alla conservazione, alla manipolazione e allo smaltimento delle sostanze chimiche. Schede di sicurezza dei materiali Le ditte produttrici di sostanze chimiche forniscono le schede MSDS allegate alle sostanze chimiche pericolose ai nuovi clienti. Forniscono inoltre le MSDS al cliente alla prima spedizione di una sostanza chimica pericolosa di cui è stato sviluppato un aggiornamento delle MSDS. Le MSDS forniscono all'utente le informazioni di sicurezza necessarie per la conservazione, la manipolazione, il trasporto e lo smaltimento sicuri delle sostanze chimiche. Qualora, alla consegna di un lotto di sostanze chimiche pericolose si riceva una scheda MSDS aggiornata, accertarsi di sostituirla a quella in archivio. Come ottenere le schede MSDS Le MSDS per ogni sostanza chimica fornita da Applied Biosystems sono disponibili gratuitamente 24 ore al giorno. Per ottenere le MSDS: 1. Visitare il sito web https://docs.appliedbiosystems.com/msdssearch.html 2. Nel campo Search (Ricerca) della pagina MSDS Search (Ricerca MSDS): a. Digitare il nome, il numero di catalogo o altre informazioni relative alla sostanza chimica che si pensa sia presente nella MSDS di interesse. b. Selezionare la lingua desiderata. c. Fare clic su Search (Ricerca). 3. Per visualizzare, scaricare o stampare il documento di interesse: a. Fare clic con il pulsante destro sul titolo del documento. b. Selezionare: • Open (Apri) – Per visualizzare il documento • Save Target As (Salva oggetto con nome) – Per scaricare una versione PDF del documento in una destinazione da scegliere • Print Target (Stampa destinazione) – Per stampare il documento xiv Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa 4. Per ottenere la copia di una MSDS inviata via fax o via e-mail, nella pagina Search Results (Risultati ricerca): a. Selezionare Fax o E-mail sotto al titolo del documento. b. Fare clic su RETRIEVE DOCUMENTS (RECUPERA DOCUMENTI) al termine dell'elenco dei documenti. c. Immettere le informazioni richieste. d. Fare clic su View/Deliver Selected Documents Now (Visualizza/Consegna i documenti selezionati adesso). Nota: Per la MSDS di una sostanza chimica non distribuita da Applied Biosystems, contattare la ditta produttrice della sostanza. Sicurezza dei rifiuti chimici Pericolo rifiuti chimici RIFIUTI PERICOLOSI. Fare riferimento alle MSDS e ai regolamenti locali per la manipolazione e lo smaltimento. PERICOLO RIFIUTI CHIMICI. I rifiuti generati dagli strumenti Applied Biosystems sono potenzialmente pericolosi e possono provocare lesioni, malattie o morte. PERICOLO STOCCAGGIO CHIMICO. Non raccogliere o riporre mai i rifiuti chimici in contenitori di vetro, che potrebbero incrinarsi o frantumarsi. I flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto possono essere soggetti a incrinature e a perdite. Tutti i flaconi contenenti sostanze di rifiuto vanno posti in contenitori di sicurezza in polietilene a bassa densità, con il coperchio ben chiuso e le maniglie bloccate in posizione verticale. Durante la manipolazione dei flaconi dei reagenti e delle sostanze chimiche di rifiuto, indossare occhiali di protezione, guanti e indumenti protettivi. Linee guida di sicurezza per i rifiuti chimici Per ridurre al minimo i pericoli relativi ai rifiuti chimici: • Prima di riporre in magazzino, manipolare o smaltire rifiuti chimici, leggere con attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalle ditte produttrici delle sostanze chimiche presenti nel contenitore dei rifiuti. • Procurare contenitori per rifiuti primari e secondari. (Un contenitore per rifiuti primario trattiene i rifiuti nell'immediato. Un contenitore secondario trattiene le eventuali perdite o versamenti provenienti dal contenitore primario. Ambedue i contenitori devono essere compatibili con i materiali di rifiuto e rispondere ai requisiti federali, regionali e locali per la conservazione in contenitori). • Ridurre al minimo il contatto con le sostanze chimiche. Durante la manipolazione dei rifiuti chimici, indossare gli opportuni corredi di protezione personale (ad esempio occhiali di protezione, guanti o indumenti protettivi). Per ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System xv Premessa • Ridurre al minimo l'inalazione delle sostanze chimiche. Non lasciare aperti i contenitori delle sostanze chimiche e utilizzare tali sostanze solo in ambienti adeguatamente ventilati (ad esempio, cappa di aspirazione). Per ulteriori linee guida relative alla sicurezza, consultare le MSDS. • Manipolare i rifiuti chimici all'interno di una cappa di aspirazione. • Dopo avere svuotato un contenitore dei rifiuti, chiuderlo ermeticamente con il tappo in dotazione. • Smaltire il contenuto della vaschetta e del flacone dei rifiuti in osservanza delle pratiche di sicurezza di laboratorio e delle norme locali, regionali/provinciali e statali relative alla tutela dell'ambiente e della salute. Smaltimento dei rifiuti Se durante il funzionamento dello strumento si sviluppassero rifiuti potenzialmente pericolosi, sarebbe necessario: • Caratterizzare (se necessario, anche tramite analisi) i rifiuti generati dalle applicazioni, dai reagenti e dai substrati utilizzati nel laboratorio. • Tutelare la salute e la sicurezza di tutto il personale di laboratorio. • Verificare che i rifiuti generati dallo strumento vengano conservati, trasferiti, trasportati e smaltiti in conformità a tutte le norme locali, regionali/provinciali e/o statali vigenti. IMPORTANTE! I materiali radioattivi o a rischio biologico possono richiedere speciali tecniche di manipolazione ed essere soggetti a limitazioni relative allo smaltimento. Sicurezza elettrica PERICOLO DI FOLGORAZIONE. Sono possibili gravi folgorazioni qualora si utilizzi il Sistema StepOneTM senza i propri pannelli di copertura in posizione. Non rimuovere i pannelli di copertura dello strumento. Quando i pannelli dello strumento sono rimossi, vengono esposti contatti ad alta tensione. Fusibili PERICOLO DI INCENDIO. L'uso di fusibili non idonei o di un'alimentazione ad alta tensione non corretta può danneggiare il sistema di cablaggio dello strumento, provocando un incendio. Prima di accendere lo strumento, verificare che i fusibili siano installati correttamente e che la tensione dello strumento corrisponda all'alimentazione presente in laboratorio. PERICOLO DI INCENDIO. Per una protezione continua contro il rischio di incendio, sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili del tipo e dell'amperaggio specifici per lo strumento. xvi Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa Alimentazione PERICOLO ELETTRICO. La continuità del circuito di messa a terra è vitale per il funzionamento in sicurezza dell'apparecchiatura. Non mettere mai in funzione l'apparecchiatura con il conduttore di messa a terra scollegato. PERICOLO ELETTRICO. Utilizzare cavi di alimentazione configurati in maniera corretta e approvati per la tensione fornita nella propria struttura. PERICOLO ELETTRICO. Collegare il sistema in una presa elettrica dotata di messa a terra con capacità di corrente adeguata. Classificazione sovraccarico di tensione Il sistema Sistema StepOneTM fa parte della categoria di installazione (sovraccarico di tensione) II ed è classificato come apparecchiatura portatile Sicurezza rischio biologico Rischi biologici generici RISCHIO BIOLOGICO. Campioni biologici quali tessuti, fluidi corporei, agenti infettivi e sangue umano e di altri animali rappresentano un veicolo potenziale di trasmissione di malattie infettive. Rispettare tutte le norme locali, regionali/provinciali e/o statali. Indossare gli opportuni corredi di protezione, tra cui protezioni oculari, maschere di protezione, indumenti/camici da laboratorio e guanti. Condurre ogni lavoro in attrezzature ben equipaggiate, utilizzando la corretta apparecchiatura di sicurezza (ad esempio, dispositivi di contenimento fisico). Addestrare il personale in base alle normative applicabili e ai requisiti dell'azienda/ente prima di lavorare con materiali potenzialmente infettivi. Leggere e seguire le linee guida applicabili e/o i requisiti delle normative presenti in: • Linee guida del U.S. Department of Health and Human Services pubblicate in Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (N. stock 017-04000547-4; http://bmbl.od.nih.gov) • Occupational Safety and Health Standards, Bloodborne Pathogens (29 CFR§1910.1030; http://www.access.gpo.gov/ nara/cfr/waisidx_01/ 29cfr1910a_01.html). • Protocolli del Programma di biosicurezza della propria azienda/ente per il lavoro a contatto con materiali potenzialmente infetti. Ulteriori informazioni sulle linee guida per il rischio biologico sono disponibili all'indirizzo: http://www.cdc.gov Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System xvii Premessa Requisiti di sicurezza LED Per garantire un funzionamento sicuro del LED: • La manutenzione del sistema deve essere gestita da un Rappresentante tecnico Applied Biosystem. • Tutti i pannelli di copertura dello strumento devono trovarsi in posizione durante il funzionamento. Quando tutti i pannelli sono installati, non sono presenti radiazioni rilevabili. In caso di rimozione di un pannello durante il funzionamento del LED (durante l'assistenza a interblocchi di sicurezza disabilitati), si potrebbe venire esposti ad emissioni LED che superano la Classe 3B. • Non rimuovere le etichette di sicurezza né disabilitare gli interblocchi di sicurezza. Sicurezza della stazione di lavoro Una configurazione ergonomicamente corretta della propria stazione di lavoro può ridurre o prevenire effetti quali l'affaticamento, il dolore e la tensione. Ridurre al minimo o eliminare tali effetti configurando la stazione di lavoro in maniera tale da favorire posizioni di lavoro neutre o rilassate. PERICOLO MUSCOLOSCHELETRICO E DA MOVIMENTI RIPETITIVI. Questi pericoli sono causati da potenziali fattori di rischio che includono, in modo non esclusivo, il movimento ripetitivo, una posizione scorretta, sforzi accentuati, il mantenimento di posizioni statiche non salutari, la pressione da contatto e altri fattori ambientali correlati alla stazione di lavoro. Per ridurre al minimo i rischi muscoloscheletrici e i movimenti ripetitivi: • Utilizzare apparecchiature che sopportino in maniera comoda la posizione di lavoro neutra dell'utente e consentano un adeguato accesso a tastiera, monitor e mouse. • Posizionare tastiera, mouse e monitor in una posizione tale da promuovere posture rilassate del busto e della testa. xviii Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Premessa Norme di sicurezza e di compatibilità elettromagnetica (EMC) Norme di sicurezza per U.S.A. e Canada Il Sistema StepOneTM è stato testato ed è conforme a: UL 61010A-1/CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92, “Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.” UL 61010A-2-010/CAN/CSA 1010.2.010, “Particular Requirements for Laboratory Equipment for the Heating of Materials.” FDA “Radiation Control for Health and Safety Act of 1968 Performance Standard 21 CFR 1040.10 and 1040.11,” se applicabile. Norme EMC per il Canada Norme di sicurezza e di EMC per l'Europa Lo strumento è stato testato ed è conforme alla norma ICES-001, Comma 3: “Industrial, Scientific, and Medical Radio Frequency Generators.” Sicurezza Questo strumento soddisfa i requisiti europei per la sicurezza (Direttiva sulla bassa tensione 73/23/CEE). Questo strumento è stato testato ed è conforme alla norma EN 61010-1:2001, “Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 1: General Requirements.” EN 61010-2-010, “Particular Requirements for Laboratory Equipment for the Heating of Materials.” EN 61010-2-081, “Particular Requirements for Automatic and Semi-Automatic Laboratory Equipment for Analysis and Other Purposes.” EN 60825-1, “Radiation Safety of Laser Products, Equipment Classification, Requirements, and User's Guide.” EMC Questo strumento soddisfa i requisiti europei per le emissioni e le immunità (Direttiva EMC 89/336/CEE). Questo strumento è stato testato ed è conforme alla norma EN 61326 (Gruppo 1, Classe B), “Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use – EMC Requirements.” Norme EMC per l'Australia Questo strumento è stato testato ed è conforme alla norma AS/NZS 2064, “Limits and Methods Measurement of Electromagnetic Disturbance Characteristics of Industrial, Scientific, and Medical (ISM) Radio-frequency Equipment.” Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System xix Premessa xx Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Operazioni di preparazione della sede di installazione 1 1 Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire prima dell'installazione dello strumento Applied Biosystems StepOneTMReal-Time PCR System. Il capitolo tratta i seguenti argomenti: Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Assegnazione del personale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Selezione della sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Requisiti di spazio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Requisiti ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Requisiti del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Requisiti di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Sicurezza e Materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Durante l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-1 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Dati generali Preparare la sede per l'installazione in base alle istruzioni presenti in questo capitolo. Gli elenchi di controllo sono forniti in Capitolo 2, “Elenchi di controllo.” Preparazione della sede di installazione Programmazione Per ridurre al minimo i tempi tra l'arrivo della spedizione e l'installazione del sistema: 1. Completare le operazioni di preparazione della sede (Capitolo 1). 2. Compilare gli elenchi di controllo corrispondenti (Capitolo 2). Preparazione della sede di installazione Procedura Le operazioni generali di preparazione della sede e la sequenza consigliata per il completamento delle operazioni sono riassunte nella Figura 1-1. La sequenza può anche variare, ma sempre: • Consultare per prima cosa questa guida. • Disimballare e conservare il Chemical Installation kit il prima possibile al momento della ricezione. Consultare questa guida Rifornire la sede Assegnare il personale Ricevere e ispezionare il sistema Selezionare la sede di installazione Soddisfare i requisiti relativi a spazio, utilità, ventilazione, computer e ambiente Figura 1-1 1-2 Disimballare e conservare il Chemical Installation kit Spostare il sistema nella sede di installazione Operazioni per la preparazione della sede nella sequenza consigliata Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Assegnazione del personale Rappresentante della sicurezza del laboratorio Operazioni e Personale Tabella 1-1 Il rappresentante della sicurezza del laboratorio deve essere al corrente delle procedure di sicurezza del laboratorio e conoscere l'ubicazione di tutte le attrezzature di sicurezza. La Tabella 1-1 riassume le operazioni specifiche per la preparazione della sede e consiglia il tipo di personale che deve portare a termine le operazioni. Utilizzare la tabella come guida per la programmazione e la gestione delle procedure di preparazione della sede. Operazioni per il personale consigliate Personale Operazioni Coordinatore preparazione/ installazione sede • Consulta la guida alla preparazione della sede per le informazioni sulla sicurezza e i requisiti di sistema • Coordina il personale e le operazioni. • Ordina i materiali necessari. • Sceglie la sede. • Consulta gli elenchi di lavoro con il personale applicabile per verificare che la sede venga preparata in maniera corretta. • Riceve e ispeziona il sistema. • Conserva il Chemical Installation Kit. • Programma l'installazione e informa il personale della data di installazione, se applicabile. • Accerta che nel giorno dell'installazione non siano presenti nella sede materiali non necessari. Rappresentante della sicurezza del laboratorio • Consulta la guida alla preparazione della sede per le informazioni sulla sicurezza. • Accerta che le pratiche di sicurezza richieste e l'apparecchiatura siano in posizione. • È disponibile a prestare assistenza durante il disimballaggio e l'impostazione. Personale di laboratorio/ Utenti primari • Consultano le informazioni sulla sicurezza. • Accertano che tutti i materiali forniti dal cliente per l'installazione siano presenti nella sede. Personale addetto alle attrezzature • Accertano che vengano soddisfatti i requisiti di installazione per: – Spazio nella sede di installazione – Spazio attorno allo strumento installato – Temperatura e umidità – Alimentazione elettrica – Computer – Materiali per la sicurezza e l'installazione • Se possibile, spostano il sistema imballato nella sede prima della data di installazione. Specialista di reti o di IT (solo se il sistema verrà collegato in rete) • Accerta che sia presente nella sede un collegamento LAN (local area network) attivo e collaudato prima della data di installazione programmata. • Accerta che l'hardware di rete sia compatibile con un connettore tipo RJ45. • Se necessario, procura cavi aggiuntivi. • È disponibile durante l'installazione a collegare il sistema in rete. • Se applicabile, fornisce e installa una stampante di rete o dedicata. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-3 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Selezione della sede Quando si decide la sede per l'installazione dello strumento, fare riferimento alle seguenti sezioni per i requisiti della sede: • • • • • • “Requisiti di spazio” a pagina 1-4 “Requisiti ambientali” a pagina 1-8 “Requisiti di ventilazione” a pagina 1-8 “Requisiti elettrici” a pagina 1-8 “Requisiti del computer” a pagina 1-10 “Sicurezza e Materiali” a pagina 1-11 IMPORTANTE! La sede non può essere concepita come livello 3 di BioSafety (BSL3) o livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea al supporto da parte di Applied Biosystems. Applied Biosystems non installa, assiste o ripara strumenti Applied Biosystems in aree designate BSL-3 o BSL-4. Requisiti di spazio Strumento I requisiti di spazio dipendono dal tipo di Sistema StepOneTM acquistato. Configurazioni possibili: • Indipendente - Lo strumento non viene collegato direttamente a un computer su cui è attivo il software StepOne™. Utilizzare la configurazione indipendente quando il computer e lo StepOneTM instrument verranno posizionati in sedi separate. • Co-locata - Lo strumento è collegato a un computer mediante il cavo del Sistema StepOneTM. Utilizzare questa configurazione quando sia il computer sia lo StepOneTM instrument verranno posizionati insieme nella stessa sede. Nota: È possibile scegliere di collegare il Sistema StepOneTM in rete. Vedere la Guida per l'installazione, il collegamento in rete e la manutenzione dell'Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System sul collegamento del Sistema StepOneTM in una rete Ethernet. 1-4 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Figura 1-2 Componenti del sistema Requisiti di configurazione StepOneTM Real-Time PCR System Se nell'acquisto è incluso un computer, allora il Sistema StepOneTM include: • StepOneTM instrument • Monitor, tastiera, mouse e control pad del computer oppure Computer laptop con mouse Requisiti: • Evitare di collocare il sistema in prossimità di caloriferi o di condotte di raffreddamento, o di esporlo all'azione della luce solare diretta. • Posizionarlo lontano da eventuali apparecchiature che producono vibrazioni quali una centrifuga o un frigorifero. Non condividere lo spazio sul banco con apparecchiature che vibrano. • Collocare il computer entro 2 m (6 ft) dallo strumento nella configurazione co-locata. • Posizionare il monitor, la tastiera e gli accessori in modo da consentirne l'uso in modo ergonomico. La Figura 1-3 mostra esempi di disposizione per il StepOneTM Real-Time PCR System. Per dettagli sui requisiti di spazio per il StepOneTM Real-Time PCR System, vedere la Figura 1-4 a pagina 1-7 e la Figura 1-5 a pagina 1-7. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-5 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione F1 Esc ~ ` 1 Tab F2 F3 2 3 Q W C X V K N M F12 Scroll Print Screen Lock SysRq > Backspace ] " Enter ' ? / Shift [ L < num lock Pause Break Insert += P O J B _ 0 9 I H F11 F10 F9 F8 8 U G F D Z Y T R S 7 6 5 4 E F7 F6 F5 F4 A Caps Lock Shift Home Delete scroll caps lock lock Num Page Lock Up Page Down End * + 9 8 7 6 5 4 2 1 3 Enter 0 Ctrl Alt Alt Ctrl Installazione indipendente Figura 1-3 Dimensioni e peso Componente Sistema con computer co-locato Esempi di configurazione indipendente o co-locata (non in scala) La tabella qui di seguito indica le dimensioni e i pesi dei componenti del sistema e di quelli del computer, nel caso sia ne sia stato ordinato uno. Accertarsi che la sede di installazione (spazio sul pavimento e/o sul banco) possa alloggiare queste dimensioni e supportare questi pesi.. Larghezza Profondità Altezza Peso Sistema StepOneTM 24,6 cm (9,70 in.) 48,5 cm (19,11 in.) 51,80 cm (20,40 in.) ≈23,58±0.45 kg (52 ±1 lbs) Computer, mini tower 18,7 cm (7,35 in.) 43,8 cm (17,24 in.) 41,1 cm (16,18 in.) 14,29 kg (31,50 lbs) • Monitor 37,2 cm (14,64 in.) 18,2 cm (7,16 in.) 45,8 cm (18,03 in.) 6,39 kg (14,08 lbs) • Tastiera 45,7 cm (18 in.) 17,8 cm (7 in.) 5,1 cm (2 in.) 0,68 kg (1,5 lbs) 33,8 cm (13,3 in.) 27,3 cm (10,75 in.) 3,58 cm (1,4 in.) ≈2,38 - 2,6 kg (5,24 - 5,73) lbs) Computer, laptop Spazio richiesto Le caratteristiche di spazio per il StepOneTM Real-Time PCR System sono riassunte qui di seguito e illustrate nella Figura 1-4 e Figura 1-5. • Spazio su tutti i lati – Almeno 15,2 cm (6 in.) di spazio per la ventilazione, l'accesso per l'assistenza e l'indirizzamento dei cavi. Consentire spazio necessario per un facile accesso sul retro e ai lati. • Spazio verticale – Almeno 30,5 cm (12 in.) di spazio verticale senza ostruzioni al di sopra del coperchio del Sistema StepOneTM per consentire il sollevamento del coperchio durante le procedure di assistenza. 1-6 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Spazio verticale richiesto 30,5 cm (12 in.) Altezza totale richiesta 82,3 cm (32,16 in.) Altezza ≈51,8 cm (20,16 in.) Lunghezza totale richiesta 55 cm (21,7 in.) Larghezza 24,6 cm (9,7 in.) Figura 1-4 Spazio laterale richiesto 15,2 cm (6 in.) per lato Requisiti di spazio - vista anteriore (non in scala) Spazio posteriore richiesto 15,2 cm (6 in.) Profondità ≈48,5 cm (19,11 in.) 18,7 cm (7,37 in.) Profondità totale richiesta 82,4 cm (32,3 in.) Figura 1-5 Requisiti di spazio - vista laterale (non in scala) Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-7 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Requisiti ambientali Altitudine Requisiti di temperatura e umidità Il Sistema StepOneTM è concepito unicamente per l'uso in ambienti chiusi ad altitudini non superiori a 2000 m (6562 ft) sul livello del mare. Accertarsi che la sede di installazione venga mantenuta nelle seguenti condizioni: Condizione Temperatura Intervallo accettabile 15 - 30 °C (59 - 86 °F) Modifica massima di meno di 15 °C per 24 ore Umidità Umidità relativa da 15 a 80%, senza condensa Fluttuazioni tra le temperature diurne e notturne possono provocare instabilità del sistema. Per un ambiente stabile, vedere “Requisiti di configurazione” a pagina 1-5. Inquinamento Il StepOneTM Real-Time PCR System è classificato come apparecchiatura con Grado di inquinamento II. È possibile la sua installazione in un ambiente che presenti solo inquinanti non conduttivi, quali particelle di polvere o trucioli di legno. Tipici ambienti classificati con Grado di inquinamento II sono i laboratori e le aree di vendita e commerciali. Requisiti di ventilazione Eliminazione degli scarichi di sola aria calda Lo scarico di aria calda viene eliminato dal Sistema StepOneTM attraverso la porta di scarico specifica posta sul retro del pannello posteriore. Lo scarico di aria calda è progettato per dissipare il calore prodotto dallo strumento. L'emissione termica massima dello StepOneTM instrument è di 1540 Btu/h (451,3 W). Consultare il dipartimento della propria struttura per determinare se il sistema di ventilazione del laboratorio sia in grado di mantenere la temperatura ambientale con tale livello di emissione termica. Se è in grado di mantenere la temperatura ambientale durante il funzionamento dello strumento, è possibile eliminare la porta di scarico dell'aria calda direttamente nell'aria ambientale. Requisiti elettrici Scollegamento dell'alimentazione In caso di necessità, l'utente deve essere in grado di scollegare tempestivamente lo strumento dalla rete di alimentazione. Connettori e prese di alimentazione Il Sistema StepOneTM viene spedito ai clienti con 5 diversi tipi di connettore di alimentazione per adattarsi alle varie configurazioni locali. Questi connettori richiedono prese a muro standard da 15 A con una messa a terra appropriata. Non utilizzare cavi di prolunga. 1-8 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Specifiche della corrente di dispersione Lo strumento soddisfa le specifiche di 3-3,5 mA. Le sedi che testano per garantire che la corrente di dispersione non sia superiore a 500 uA potrebbero voler acquistare un trasformatore di isolamento per scaricare a terra lo strumento. Requisiti elettrici di sistema Il Sistema StepOneTM può essere configurato per tensioni operative tra tensioni nominali di 100 Vca e 240 Vca a 50 o 60 Hz. Il Sistema StepOneTM è tarato su 900 Watt max. Durante l'installazione, il coordinatore dell'installazione configura il sistema per la tensione di ingresso appropriata. Non disimballare o collegare la spina di alcun componente fino a quando una persona appropriata non abbia configurato il sistema per la tensione operativa appropriata. La Tabella 1-2 fornisce le specifiche elettriche per il Sistema StepOneTM. Per tutte le tensioni di ingresso indicate, è richiesto un circuito di 15 A. Tabella 1-2 Regolatore di potenza di linea Specifiche elettriche Tensione di ingresso (Vca) Frequenza (Hz) Assorbimento corrente nominale (A) Alimentazione (W) 100 50/60 4.79 479 120 50/60 3.94 473 220 50/60 2.07 455 240 50/60 1.84 442 Nelle aree dove l'alimentazione di corrente elettrica è soggetta a fluttuazioni di tensione che superano di ±10% la tensione nominale, può essere necessario installare un regolatore di potenza di linea. Tensioni eccessivamente alte o basse possono avere effetti indesiderati sui componenti elettronici dell'apparecchiatura. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-9 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Requisiti del computer Minimi Applied Biosystems raccomanda i seguenti requisiti minimi per il proprio sistema di computer: • • • • • • • Processore Pentium IV Porta USB (1.1 o 2.0) 500 MHz 20 GB disponibili su disco rigido 512 MB RAM Sistema operativo Windows® XP Computer: – Computer laptop elencato UL60950-1 oppure – Combinazione di computer tower e monitor elencata UL 60950-1 • Adattatore interfaccia rete Ethernet (10BASE-T) Software per computer colocato Il computer se fornito da Applied Biosystems ha già installato il sistema operativo Microsoft® Windows® XP con Service Pack 2 e Internet Explorer 6.x+ o Netscape Navigator 6.x+. Nessun software antivirus viene fornito, dal momento che le preferenze del cliente e i requisiti di rete sono variabili. Pertanto, è necessario installare un software antivirus di scelta per proteggere il computer da eventuali virus. Non installare sul computer co-locato altri tipi di software diversi da un software antivirus. Le modifiche apportate al software configurato potrebbero invalidare la garanzia dello strumento Applied Biosystem e provocare la nonoperatività del sistema. Requisiti di rete Collegamento LAN Se il StepOneTM Real-Time PCR System verrà collegato a una LAN, un collegamento LAN attivo e collaudato deve essere presente in sede prima ancora della data di installazione. A causa delle differenze tra i collegamenti di rete, Applied Biosystems non può configurare il sistema per accedere a una rete specifica. Per i problemi di rete, consultare il reparto IT della propria azienda. Cavi di rete Il computer, se fornito, è configurato in fabbrica per il protocollo TCP/IP. Il prodotto include un adattatore fast Ethernet (10/100baseT) con un connettore tipo RJ45 e un cavo Ethernet da 1,8 m (6 piedi). Requisiti della stampante 1-10 Il StepOneTM Real-Time PCR System può utilizzare una stampante di rete o una stampante dedicata. Una stampante dedicata viene collegata direttamente al computer co-locato. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Sicurezza e Materiali Pratiche di sicurezza IMPORTANTE! La sede non deve essere concepita come livello 3 di BioSafety (BSL-3) o livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea al supporto da parte di Applied Biosystems. Applied Biosystems non installa, assiste o ripara strumenti Applied Biosystems in aree designate BSL-3 o BSL-4. IMPORTANTE! Un rappresentante della sicurezza dalla propria struttura deve garantire che: • il personale stabilisca e segua tutte le pratiche e le politiche di sicurezza applicabili per la protezione del personale di laboratorio da rischi potenziali; • tutti i dispositivi e le apparecchiature di sicurezza applicabili siano disponibili in ogni momento. Apparecchiature di sicurezza richieste Il laboratorio utilizzato è dotato di pratiche e politiche di sicurezza specifiche concepite per proteggere il personale di laboratorio dai potenziali pericoli presenti. Applied Biosystems si aspetta che tali procedure vengano seguite costantemente e senza eccezioni. Le seguenti protezioni e apparecchiature di sicurezza devono essere disponibili nella sede di installazione: • Protezione da eventuali fonti di sostanze chimiche pericolose, di radiazioni (ad esempio, laser, radioisotopi, scorie radioattive, apparecchiature contaminate) e da materiali biologici potenzialmente infettivi presenti nell'area di lavoro del personale di installazione. • Estintore appropriato: – L'utente è responsabile della presenza di un estintore appropriato per l'uso su o nei pressi di un'apparecchiatura Applied Biosystems. – I tipi e le dimensioni degli estintori saranno idonei per l'uso sugli incendi di natura elettrica e chimica come specificato in codici, regolamenti e/o norme correnti e con l'approvazione del Fire Marshall o di altra autorità avente giurisdizione. – L'installazione di estintori appropriati si aggiungerà ad altri sistemi di protezione dal fuoco e non rappresenterà una sostituzione o un'alternativa ad essi. • Lava occhi. • Doccia di emergenza. • Protezione per gli occhi e per le mani. • Ventilazione adeguata, che include linea di sfiato/cappa di aspirazione, se applicabile. • Contenitore per rifiuti a rischio biologico, se applicabile. • Attrezzatura di pronto soccorso. • Apparecchiatura per la pulizia dei liquidi fuoriusciti. • MSDS applicabili. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-11 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Materiale per l’installazione Procurarsi il seguente materiale per l'installazione: • Occhiali di sicurezza, camici da laboratorio, guanti monouso resistenti alle sostanze chimiche (privi di polvere) • Tessuti privi di pelucchi • Etanolo, grado HPLC o migliore • Soluzione di candeggina al 10% • Acqua, grado Milli-Q® • Tre taglie di micropipettatori e puntali – da 1 a 10-µl – da 10 a 100-µl – da 100 a 1000-µl • Mini vortexer, centrifuga e provette campioni PERICOLO CHIMICO. L'Etanolo è una sostanza liquida o un vapore infiammabile. L'esposizione a questa sostanza provoca irritazione degli occhi, della cute e delle vie respiratorie e può provocare depressione del sistema nervoso centrale e danni epatici. Leggere la scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) e attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza. Indossare un'adeguata protezione oculare, indumenti e guanti di protezione. PERICOLO CHIMICO. L'ipoclorito di sodio (candeggina) è un liquido disinfettante che può essere corrosivo per la pelle e può provocare anche depigmentazione della stessa. Leggere la scheda di sicurezza dei materiali (MSDS) e attenersi rigorosamente alle istruzioni relative alla manipolazione di questa sostanza. Indossare un'adeguata protezione oculare, indumenti e guanti di protezione. Materiali per operazioni di routine 1-12 Le forniture e i materiali di consumo del Sistema StepOneTM risultano necessari per le operazioni di routine del Sistema StepOneTM. Prima dell'installazione del sistema, contattare il rappresentante di vendita Applied Biosystems per ordinare le forniture. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Ricezione e ispezione del sistema Contenuto della spedizione In ogni spedizione di Sistema StepOneTM sono inclusi: • StepOneTM instrument • Accessori: – Piastre AB a 48 pozzetti – Unità USB • Chemical Installation kit Se ordinati, sono inclusi: • Computer, monitor, tastiera, mouse e control pad del computer oppure • Computer laptop con mouse Documentazione spedita Elenco di spedizione Ispezione dei contenitori da eventuali danni Disimballo e conservazione del Chemical Installation Kit Fare riferimento a “Come ottenere ulteriori informazioni” a pagina vi per un elenco della documentazione. Verificare che le voci indicate sull'elenco di spedizione siano le stesse presenti nell'ordine. Controllare con attenzione i contenitori di trasporto per valutare l'eventuale presenza di alterazioni da cattiva manipolazione durante il transito e riportare eventuali danni ad Applied Biosystems. Registrare gli eventuali problemi riscontrati sui documenti di trasporto. Il Chemical Installation kit è inscatolato separatamente dai componenti dello strumento. Al momento della ricezione della spedizione, disimballare immediatamente il Chemical Installation kit. Conservare i componenti come specificato nelle istruzioni incluse nel kit. PERICOLO CHIMICO. Alcune delle sostanze chimiche utilizzate con lo strumento Applied Biosystems sono pericolose e possono provocare lesioni, malattie o morte. Leggere con attenzione le informazioni contenute nelle MSDS fornite dalla ditta produttrice delle sostanze chimiche o dei materiali pericolosi, prima di riporli in magazzino, manipolarli, utilizzarli o smaltirli. Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 1-13 Capitolo 1 Operazioni di preparazione della sede di installazione Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio Programmazione di spostamento Spazio richiesto Prima della data di installazione: • Pulire la sede di installazione da tutti i materiali non necessari. • Se possibile, fare spostare da due persone lo StepOneTM instrument imballato dall'area di ricezione alla sede di installazione. • Se possibile, spostare gli altri contenitori della spedizione dall'area di ricezione alla sede di installazione. Il contenitore (imballo) più grande inclulso nella spedizione dello strumento Applied Biosystems StepOneTMReal-Time PCR System contiene lo StepOneTM instrument. Per spostare l'imballo verso la sede di installazione, verificare che gli spazi consentano il passaggio delle seguenti dimensioni di imballo: Dimensioni imballo Spazio minimo Altezza 614 cm (24 3/16 in.) Lunghezza 663 cm (26 1/16 in.) Profondità 608 cm (23 15/16 in.) Peso strumento Lo StepOneTM instrument pesa circa 23,58±0,45 kg (52±1 lbs). Spostamento e sollevamento dello strumento PERICOLO DI INFORTUNIO. In caso di sollevamento o di spostamento dello strumento dopo lo sua avvenuta installazione, non tentare di sollevare o di spostare lo strumento senza l'assistenza di terzi, l'uso di un'idonea apparecchiatura per lo spostamento e tecniche corrette di sollevamento. Il sollevamento senza le opportune precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e permanenti. A seconda del peso, lo spostamento o il sollevamento di uno strumento può richiedere la presenza di due o più persone. Durante l'installazione Dopo il disimballo del sistema da parte del personale di installazione, per l'installazione e il collaudo del Sistema StepOneTM da parte dell'installatore designato verranno impiegate circa 4 ore. 1-14 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Elenchi di controllo 2 2 Il presente capitolo tratta i seguenti argomenti. Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Elenco di controllo personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Elenco di controllo spazio e disposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Elenco di controllo ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Elenco di controllo ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Elenco di controllo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Elenco di lavoro computer e collegamento in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Elenco di controllo sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Elenco di controllo materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 2-1 Capitolo 2 Elenchi di controllo Descrizione generale Prima di utilizzare gli elenchi di controllo, leggere tutte le sezioni precedenti di questa guida. Utilizzare gli elenchi di controllo presenti in questo capitolo per accertarsi di aver portato a termine tutte le operazioni di preparazione in vista dell’installazione del sistema. Nei seguenti elenchi di controllo, indicare la data per ogni voce dopo averne verificato il completamento. Elenco di controllo personale Per ulteriori informazioni, vedere "Assegnazione del personale" a pagina 1-3. Data verifica Personale designato Coordinatore preparazione/installazione sede Rappresentante della sicurezza del laboratorio Personale di laboratorio: • Garantire che i materiali forniti dall'utente siano disponibili • Utenti primari da addestrare durante l'installazione e che successivamente addestreranno altri utenti Personale addetto alle attrezzature: • Garantire i requisiti ambientali, elettrici e di preparazione della sede del computer • Due persone per spostare e posizionare lo strumento, se applicabile Specialista di reti o di IT (solo se il sistema verrà collegato in rete) 2-2 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di controllo spazio e disposizione Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti di spazio" a pagina 1-4. Data verifica Requisiti La posizione è lontana da: • Tubi di riscaldamento o raffreddamento. • Apparecchi vibranti, quali frigoriferi o centrifughe sullo stesso banco. • Esposizione diretta dei raggi solari. La spazio di lavoro del computer, se applicabile, ne consente l’uso in modo ergonomico. La posizione si adatta alle dimensioni e ai pesi specificati in "Dimensioni e peso" a pagina 1-6. La posizione soddisfa i requisiti specificati in "Spazio richiesto" a pagina 1-6. Elenco di controllo ambientale Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti ambientali" a pagina 1-8. Data verifica Requisito L'altitudine non supera i 2000 m (6500 ft) sul livello del mare. Le condizioni specificate in "Requisiti di temperatura e umidità" a pagina 1-8 sono state soddisfatte. Grado di inquinamento II – Sono presenti, nel caso, solo sostanze inquinanti non conduttive. Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 2-3 Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di controllo ventilazione Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti di ventilazione" a pagina 1-8. Data verifica Requisito Eliminazione degli scarichi di aria calda dello strumento È presente una delle seguenti condizioni: • Il personale addetto alle attrezzature ha certificato che il normale sistema di ventilazione della sala riesce a mantenere la temperatura ambiente se l'emissione termica massima del sistema (vedere "Eliminazione degli scarichi di sola aria calda" a pagina 1-8) viene eliminata direttamente all'interno dell'aria ambiente. • È disponibile un idoneo dispositivo di ventilazione, quale una cappa di aspirazione o polvere di fumo, per eliminare lo scarico di aria calda dallo spazio dello strumento. Elenco di controllo elettrico Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti elettrici" a pagina 1-8. Data verifica Requisito È possibile scollegare immediatamente la sorgente di alimentazione principale dallo strumento. Sono disponibili prese di corrente appropriate dotate di messa a terra. 2-4 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di lavoro computer e collegamento in rete Per ulteriori informazioni, vedere "Requisiti del computer" a pagina 1-10. Data verifica Requisito Software antivirus È disponibile un software antivirus appropriato da caricare sul computer del sistema. Collegamento in rete (se il sistema verrà collegato in rete) È disponibile un collegamento LAN testato attivo. L'hardware di rete è compatibile con un connettore tipo RJ45. Vedere la sezione "Requisiti di rete" a pagina 1-10. Per un computer co-locato - Se il collegamento in rete è distante più di 1,8 m (6 ft) dal sistema, è disponibile un cavo di Categoria 5 RJ45 della lunghezza richiesta. Stampante Sono disponibili una stampante di rete o una stampante dedicata e i driver di stampa necessari. Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 2-5 Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di controllo sicurezza Per ulteriori informazioni, vedere "Pratiche di sicurezza" a pagina 1-11. Data verifica Requisito La sede non è stata concepita come livello 3 di BioSafety (BSL-3) o livello 4 di BioSafety (BSL-4) per essere idonea all'installazione, all'assistenza e alla riparazione da parte di Applied Biosystems. Le pratiche e le politiche di sicurezza per la protezione del personale di laboratorio da potenziali rischi sono attive e vengono seguite. La protezione da eventuali sorgenti di prodotti chimici pericolosi, radiazioni (ad esempio, laser, isotopi radioattivi, rifiuti radioattivi e apparecchiature contaminate) e materiale biologico potenzialmente infetto è attiva. Estintore appropriato Protezione per gli occhi e per le mani Lava occhi Doccia di emergenza Linee di sfiato/cappa di aspirazione, se applicabili Contenitore per rifiuti a rischio biologico, se applicabile Attrezzatura di pronto soccorso Apparecchiatura per la pulizia dei liquidi fuoriusciti MSDS prontamente disponibili 2-6 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di controllo materiali Per ulteriori informazioni, vedere "Sicurezza e Materiali" a pagina 1-11. Data verifica Requisito Materiali per installazione generale Occhiali di sicurezza e camici da laboratorio Guanti monouso resistenti a sostanze chimiche (privi di polvere) Tessuti privi di pelucchi Etanolo, grado HPLC o migliore Soluzione di candeggina al 10% Acqua, grado Milli-Q Tre taglie di micropipettatori e puntali: • da 1 a 10 µl • da 1 a 10 µl • da 100 a 1000 µl Mini vortexer, centrifuga e provette campioni Materiali per operazioni di routine Materiali per operazioni di routine dopo l'installazione sono disponibili o sono stati ordinati (vedere "Materiali per operazioni di routine" a pagina 1-12). Guida alla preparazione della sede dell’Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System 2-7 Capitolo 2 Elenchi di controllo Elenco di controllo ricezione e ispezione del sistema Per ulteriori informazioni, vedere "Ricezione e ispezione del sistema" a pagina 1-13. Data verifica Azione Verifica che le voci sull'elenco della confezione siano quelle che sono state ordinate. Altrimenti, riportare ad Applied Biosystem le discrepanze presenti nell'elenco della confezione. Apertura e conservazione dei componenti del Chemical Installation Kit come specificato nelle istruzioni operative del kit. Ricezione del sistema e ispezione dei contenitori di trasporto per la valutazione di eventuali errate manipolazioni o danni. Comunicazione ad Applied Biosystems di: • Eventuali danni ai contenitori della spedizione • Indicatori di ribaltamento o di urto che mostrano tracce di cattiva manipolazione durante il transito Elenco di controllo spostamento dello strumento imballato Per ulteriori informazioni, vedere "Spostamento dello strumento imballato nel laboratorio" a pagina 1-14. Data verifica Azione Gli spazi misurati possono alloggiare le dimensioni della cassa del Sistema StepOneTM (vedere "Spazio richiesto" a pagina 1-14). Se le dimensioni della cassa superassero quelle dello spazio disponibile, contattare Applied Biosystems. Spostamento di tutta l'apparecchiatura imballata nel laboratorio prima della data dell'installazione. PERICOLO DI INFORTUNIO. Non tentare di sollevare o di spostare il materiale inscatolato o imballato senza aver ricevuto l'apposito addestramento. Il sollevamento senza le opportune precauzioni può provocare traumi dorsali dolorosi e talvolta permanenti. Utilizzare tecniche di sollevamento appropriate nel sollevamento o nello spostamento delle voci. Non tentare di sollevare lo strumento. Pulizia della sede di installazione da tutti i materiali non necessari. 2-8 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Indice A addestramento, informazioni su viii apparecchiature di sicurezza, disponibilità 1-11 Applied Biosystems assistenza tecnica viii contattare viii feedback clienti sulla documentazione vii assegnazioni personale 1-3, 2-2 assistenza tecnica, contattare viii ATTENZIONE, descrizione viii AVVERTENZA, descrizione viii C categoria di installazione xvii categoria sovraccarico di tensione (classificazione) xvii Chemical Installation Kit, disimballo e conservazione 1-13 convenzioni IMPORTANTE! vi in questa guida v sicurezza viii convenzioni del testo v convenzioni utilizzate in questa guida v coordinatore installazione, operazioni 2-3 D danni spedizione, rapporto 1-13 danni, rapporto 1-13 dimensioni dei componenti del sistema 1-6 disimballo, Chemical Installation Kit 1-13 dispositivi 1-11 documentazione, correlata vi E elenchi di controllo ambientali 2-3 assegnazioni personale 2-2 computer 2-5 disposizione 2-3 disposizione sistema 2-8 elettrico 2-4 isposizione 2-8 materiali 2-7 preparazione della sede 2-1 sicurezza 2-6 spostamento dello strumento 2-8 elenchi di lavoro computer 2-5 elenco di controllo ambientale 2-3 elenco di controllo disposizione 2-3 elenco di controllo ispezione 2-8 elenco di controllo personale 2-2 elenco di controllo ricezione sistema 2-8 elenco di controllo spazio 2-3 elenco di controllo spostamento dello strumento 2-8 elenco spedizione, verifica 1-5, 1-13 elettrica sicurezza xvi elettriche specifiche 1-9 elettrici requisiti 1-8 elettrico elenco di controllo 2-4 ergonomica, sicurezza xviii estintore 1-11 etichette di sicurezza, sugli strumenti xi F feedback clienti, sui documenti Applied Biosystems vii forniture, ordinazione 1-12 funzionamento dello strumento, sicurezza xiii G guida on-line. Vedere sistema help (guida) I icone di pericolo. Vedere simboli di sicurezza, sugli strumenti imballo Vedere anche spostamento del sistema imballato dimensioni 1-14 rapporto danni spedizione o rovesciamenti 1-13 imballo di spedizione. Vedere imballo informazioni di sicurezza sollevamento 1-14 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Indice-1 Indice installazione condizioni per il rinvio 1-2 programmazione 1-2 tempo richiesto 1-14 ipotesi assunte per l'uso della guida v L linee guida sicurezza chimica xiii sicurezza rifiuti chimici xv smaltimento rifiuti chimici xv livello 3 o 4 di biosafety 1-4 M materiali elenco di controllo 2-7 per operazioni di routine 1-12 materiali di consumo, ordinazione 1-12 movimenti ripetitivi, sicurezza xviii MSDS come ottenerle xiv descrizione xiv MSDS, come ottenerle viii N norme EMC xix sicurezza xix norme di compatibilità elettromagnetica. Vedere norme EMC norme di sicurezza xix norme EMC xix O operazioni personale 1-3 personale addetto alle attrezzature 1-3 personale di laboratorio 1-3 rappresentante della sicurezza del laboratorio 1-3 specialista di rete 1-3 specialista IT 1-3 operazioni per il personale 1-3 P pericoli. Vedere sicurezza PERICOLO, descrizione viii personale addetto alle attrezzature, operazioni 1-3 personale di laboratorio, operazioni 1-3 peso dei componenti del sistema 1-6 posizionamento dei componenti del sistema 1-5 pratiche di sicurezza, richieste 1-11 Indice-2 preparazione della sede Vedere anche requisiti descrizione generale 1-2 diagramma di flusso 1-2 elenchi di controllo 2-1 operazioni 1-3 programmazione 1-2 selezione della sede 1-4 profili rifiuti, descrizione xvi R rapporto, danni spedizione 1-13 rappresentante della sicurezza del laboratorio 1-3 requisiti ambientali 1-8 disposizione 1-5 elenco di sezioni 1-4 elettrici 1-8 installazione 1-14 software antivirus 1-10 spazi e posizionamento dei componenti 1-6 spazio 1-4, 1-6, 1-7 spazio fisico 1-6 temperatura e umidità 1-8 requisiti ambientali 1-8 requisiti di configurazione 1-5 requisiti di rete, cavo 2-5 requisiti di spazio 1-4, 1-6, 1-7 rete di computer. Vedere requisiti di rete rifiuti a rischio biologico, manipolazione xvi rifiuti radioattivi, manipolazione xvi rischi xvii S sicurezza chimica xiii convenzioni viii elenco di controllo 2-6 elettrica xvi ergonomico xviii funzionamento dello strumento xiii linee guida xiii, xv, xvi movimenti ripetitivi xviii norme xix prima di mettere in funzione lo strumento xii rifiuti chimici xv rischi biologici xvii spostamento e sollevamento 1-14 spostamento e sollevamento dello strumento xii spostamento/sollevamento xii stazione di lavoro xviii sicurezza chimica xiii sicurezza dalle sostanze chimiche xiii sicurezza della stazione di lavoro xviii Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Indice sicurezza rifiuti chimici xv simboli di pericolo. Vedere simboli di sicurezza, sugli strumenti simboli di sicurezza, sugli strumentisimboli di pericolo. Vedere simboli di sicurezza, sugli strumenti simboli, sicurezza x sistema componenti 1-4 configurazione 1-5 dimensioni 1-6 peso 1-6 posizionamento dei componenti 1-5 requisiti 1-4 spazio 1-14 sistema help (guida), accesso vii smaltimento rifiuti, linee guida xvi software antivirus 1-10 software computer 1-10 sollevamento, sicurezza 1-14 spazio 1-14 richiesto 1-6 spazio, richieste 1-14 specialista di rete (IT), operazioni 1-3 specialista IT, operazioni 1-3 specifiche, elettriche 1-9 spedizione, rapporto danni 1-13 spostamento del sistema imballato 1-14 spostamento e sollevamento, sicurezza xii T temperatura e umidità, intervallo accettabile 1-8 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Indice-3 Indice Indice-4 Guida alla preparazione della sede del sistema Applied Biosystems StepOneTM Real-Time PCR System Worldwide Sales and Support Applied Biosystems vast distribution and service network, composed of highly trained support and applications personnel, reaches 150 countries on six continents. For sales office locations and technical support, please call our local office or refer to our Web site at www.appliedbiosystems.com. Applera is committed to providing the world’s leading technology and information for life scientists. Applera Corporation consists of the Applied Biosystems and Celera Genomics businesses. Headquarters 850 Lincoln Centre Drive Foster City, CA 94404 USA Phone: +1 650.638.5800 Toll Free (In North America): +1 800.345.5224 Fax: +1 650.638.5884 12/2006 www.appliedbiosystems.com Numero di catalogo 4378358 Rev. A