Manuale di BT PER IL NORD AMERICA Progettazione dell’equipaggiamento elettrico delle macchine Il crescente interesse dei costruttori per il mercato nord americano delle macchine industriali ha portato gli stessi a sviluppare una diversa sensibilità verso i requisiti normativi di questo mercato. In particolare a seguito del costante intensificarsi degli interventi delle autorità locali, degli enti di controllo. delle compagnie assicurative, si è reso sempre più importante per i progettisti tenere conto sin di primi momenti dei requisiti cogenti e degli standard (norme) di progettazione previsti in nord america. Essendo profondamente diversa la cultura normativa e legale tra il sistema europeo e quello americano, risulta indispensabile per il progettista disporre di un quadro strutturale semplice e chiaro per comprendere i principi di dimensionamento e scelta dei componenti e dei circuiti elettrici e per non incorrere in spiacevoli errori. Contrariamente al sistema adottato dalla UE che prevede un sistema basato su direttive che stabiliscono solo requisiti essenziali e che non possono entrare nella specificità tecnica, il sistema americano applica una struttura basata su codici di installazione molto particolareggiati - veri e propri compendi tecnici - che guidano la progettazione fino ai minimi dettagli. Purtroppo l’errata convinzione che le norme adottate in UE possano essere adottate per conferire presunzione di conformità per le autorità di controllo americane ha indotto spesso in errore molti fabbricanti; se da un lato è vero che le norme europee sono in molti casi connesse con le norme emesse dall’IEC, non è altrettanto vero che queste ultime abbiano un riconoscimento Questa pubblicazione è stata realizzata con il contributo tecnico degli ingegneri Gino Zampieri e Matteo Marconi. Il mercato americano Sezionatori per il mercato Nord Americano internazionale per essendo emesse da un organismo internazionale. Principalmente, per comprendere il sistema nord americano si deve considerare che gli stati sono parte di una federazione di stati con un governo centrale e che la base giuridica è composta da leggi federali. Per quanto attiene le macchine ed i loro equipaggiamenti elettrici il codice federale è il 29 parte 1910 subparts S. Essendo lo sviluppo delle leggi federali molto più lento di quello delle norme tecniche o standards, il riferimento tecnico ritenuto corretto degli stessi ispettori locali è composto dal codice d’installazione - NEC -, mentre l’ente che emette gli standars di test di prodotti è UL. In casi di non conformità del sistema -componente- parte si parla di violazione del codice d’installazione elettrica o NEC violation. Essendo complessa la descrizione del sistema tecnico/giurdico completo, si ritiene sufficiente, anche se non esaustivo riportare lo schema che consente al lettore di comprendere il rapporto tra requisiti -leggi-norme. • CFR 29 1910 Subpart S - Electrical, questo codice emesso dall’OSHA è di pubblico dominio sul sito www.osha.gov • CFR 29 1910.212 Requisiti generali per tutte le macchine • NEC è il National Electrical Code, è il codice di installazione nord americano • NFPA 79 Industrial Machinery • UL 508A Industrial Control Panels La partenza motore secondo le norme Nord Americane I circuiti di Comando e controllo secondo le norme Nord Americane Industrial Machinery Utilities Sezionatori per il mercato Nord Americano 1 Il Dispositivo di Sezionamento in Nord America 2 Dimensionamento 3 Dimensionamento del Sezionatore come dispositivo di protezione contro le sovraccorrenti del quadro elettrico 4 Esempi pratici di applicazione di interruttori automatici 5 Locazione 6 La manovra 7 Allegati file di omologazione 1 Il Dispositivo di Sezionamento in Nord America Un dispositivo di sezionamento deve essere previsto per tutte le linee di alimentazione (supply) della macchina. Questo dispositivo deve essere certificato da un laboratorio NRTL riconosciuto nel Nord America come ad esempio UL e CSA. Il sezionatore deve rispondere a specifici requisiti: 1/2 1.1 Requisiti e scelta dei componenti Gli Standard Nord Americani suddividono i dispositivi atti al sezionamento in tre famiglie principali: • Sezionatori con o senza fusibili per le linee di alimentazione, sezionatore genrale armadio elettrico (Disconnect Switch secondo UL 98, Molded Case Switch secondo UL 489) • Sezionatori con o senza fusibili per motori (Manual Motor Controller e Manual Motor Controller Suitable as Motor Disconnect secondo UL 508) • Interruttori Automatici impiegati come sezionatore generali dell’armadio elettrico (Molded Case Circuit Breaker secondo UL 489) Riferimenti Normativi NEC 2005 National Electrical Code NFPA 79 Industrial Machinery UL 508A Industrial Control Panels 2 Dimensionamento 2.1 Requisiti generali Il fattore di contemporaneità e di utilizzo, per il calcolo del sezionatore generale secondo la UL 508A è sempre uguale a 1. Il sezionatore od interruttore generale deve aprire in ogni condizione, anche in caso di guasto massimo con tutti i carichi alimentati. Possono essere omessi dal calcolo e dal dimensionamento solo i motori o i carichi interbloccati elettricamente. Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. sono considerate ai fini della UL 508A Industrial Machinery L’interblocco per le macchine industriali deve essere del tipo elettrico e meccanico: il solo interblocco elettrico non è considerato sufficiente per queste tipologie di macchine. Figura 2-1 Industrial Machinery 1/3 2.2 Dimensionamento sezionatore con o senza fusibili (UL 98) Per dimensionare il sezionatore (con o senza fusibili) è necessario: 1. Verificare l’assorbimento dei motori elettrici dai dati di targa o direttamente dalla tabella 50.1 della norma UL 508A. 2. Sommare tutti gli assorbimenti dei motori. 3. Moltiplicare il tutto per 1,15 (115% della corrente nominale assorbita dai motori). 4. Al risultato sommare gli altri carichi, inverter, autotrasformatori, trasformatori, ecc… 5. Cercare sulla tabella 50.1 il motore “virtuale” con corrente nominale superiore o uguale al valore calcolato in 4) 6. Scegliere un sezionatore con potenza nominale uguale o superiore a quelle del motore “virtuale” di punto 5) DISC[A] = ∑motori * 1,15 + ∑carichi = = (M1 + M2 + M3 + M4) * 1,15 + + T1 + T2 = DISC[A] = (7,6 + 14 + 27 + 3,4) * 1,15 + + 12 + 1,3 = 59,8 +13,3 = 73,1 Il motore trifase che a 480 V ha corrente uguale o superiore a 73,1 A è un motore da 60 hp. Il sezionatore dovrà essere dimensionato per una potenza di 60 hp Figura 2-2 Sezionatore con o senza fusibili DISC M1 5 Hp 480 V 3ph FLA 7,6 A Grafico 2-1 1/4 Prodotti utilizzabili: M2 10 Hp 480 V 3ph FLA 14 A MCS M3 20 Hp 480 V 3ph FLA 27 A M4 2 Hp 480 V 3ph FLA 3,4 A T1 10000 VA Ipri 12 A T2 630 VA Ipri 1,3 A 2.3 Dimensionamento interruttore automatico (UL489) Per dimensionare un interruttore automatico utilizzato come sezionatore puro (e non come protezione dalle sovracorrenti) è necessario: 1. Verificare l’assorbimento dei motori elettrici dai dati di targa o direttamente dalla tabella 50.1 della norma UL 508A. 2. Sommare tutti gli assorbimenti dei motori e tutti i carichi. 3. La risultante non deve superare 80% della corrente nominale dell’interruttore automatico. DISC = ∑carichi ≤ 80% Corrente Interruttore Automatico DISC = (M1 + M2 + M3 + M4 + T1 + T2) = = (7,6 + 14 + 27 + 3,4 + 12 + 1,3) * * 1,25 = 65,3 L’interruttore dovrà quindi avere una corrente nominale di 100 A Figura 2-3 Interruttori automatici DISC M1 5 Hp 480 V 3ph FLA 7,6 A Grafico 2-2 Prodotti utilizzabili: Prodotti da non utilizzare: M2 10 Hp 480 V 3ph FLA 14 A 3ZF 3RV M3 20 Hp 480 V 3ph FLA 27 A 3WL5 3KA M4 2 Hp 480 V 3ph FLA 3,4 A T1 10000 VA Ipri 12 A T2 630 VA Ipri 1,3 A 3RV17 5SY 1/5 2.4 Dimensionamento sezionatore motore (UL98, UL489, UL508) manutenzione del motore la macchina sia improvvisamente riavviata. Nel NEC e nella NFPA 79 per impianti industriali è previsto che sia installato un sezionatore locale per ciascun motore (o gruppo di motori) che non sia visibile dal punto di manovra del dispositivo di sezionamento dell’equipaggiamento elettrico, al fine di evitare che durante la Si noti che l’utilizzo di un sezionatore generale lucchettabile (e di esplicite istruzioni per le procedure di manutenzione) permette di esimersi da questa imposizione. Il dimensionamento del sezionatore per un gruppo di motori è uguale a quanto DISC Motor DISC (in campo) M1 5 Hp 480 V 3 ph FLA 7,6 A Grafico 2-3 1/6 Prodotti utilizzabili: 3LD2 3RV e tutti i prodotti per il sezionamento generale detto al punto 2.2, ma in genere in questo caso specifico il sezionamento avviene motore per motore e dunque il dimensionamento si riduce a questa semplice regola: hp (Motor Disconnect) ≥ hp (Motore) Il sezionatore dovrà essere dimensionato per una potenza di 5 hp. 3 Dimensionamento del sezionatore come dispositivo di protezione contro le sovraccorrenti del quadro elettrico Il dispositivo di sezionamento dell’equipaggiamento elettrico può essere impiegato anche come dispositivo di protezione del FEEDER. Che cosa è la protezione del feeder1? Feeder: tutti i conduttori ed i circuiti a monte dell’ultimo componente di protezione dalle sovracorrenti di un branch circuit. Branch Circuit: i conduttori ed i componenti a valle dell’ultimo componente di protezione dalle sovracorrenti e il carico (Branch Circuit Protection abbreviato BCP). Per gli standard Nord Americani ci sono delle limitazione dell’utilizzo dei componenti nei circuiti feeder. In questo “lato del circuito” i componenti impiegabili sono esclusivamente: • Fusibili UL e CSA secondo la UL248 • Circuit Breaker UL489 come ad esempio i 3ZF Non sono impiegabili : • Fusibili UL certificati come Supplementary protection • Salvamotori come i 3RV ad eccezione del 3RV17 • Interruttori automatici come i 5SY FEEDER Protection (protezione generale quadro elettrico) DISC FEEDER o alimentazione BCP Branch circuit protection (Protezione di ramo) Grafico 3-1 Feeder e branch circuit 1Definizione tratta dallo standard UL 508A Industrial Control Panels 1/7 Cosicché un quadro elettrico con sezionatore senza fusibili o un interruttore automatico non correttamente dimensionato per la protezione del feeder, limitano e/o escludono l’impiego di alcuni componenti nei rami a valle del sezionatore. I componenti possono essere quindi esclusivamente per circuiti feeder, quindi il progettista dovrebbe realizzare esclusivamente partenza motore con fusibili contattore termica non potendo impiegare i più diffusi salvamotori (3RV). La verifica e il calcolo della protezione del feeder può essere fatto in due modi: 1. In base alla taglia delle protezioni di Branch circuit 2. In base alla sezione del conduttore di feeder FEEDER (praticamente è tutto feeder fino alla prima protezione) Grafico 3-2 1/8 Feeder 3.1 Dimensionamento in base alle protezioni di branch circuit I passi da seguire sono: 1. Individuare la protezione di branch circuit con la taglia/taratura più elevata. 2. Sommare le correnti nominali di tutti gli altri carichi. 3. Scegliere un interruttore automatico tarato ad un valore uguale o inferiore alla somma del punto 2). PROT[A] ≤ lprotezione più grande + ∑carichi PROT[A] ≤ 45+7,6+14+3,4+12+1,3 = 83,3 L’interruttore dovrà avere taglia uguale o inferiore a 83,3 A: nell’ esempio si utilizzerà un 80 A Figura 3-1 Sezionatore in cassetta OVERC. PROT. BCP protezione di branch circuit più elevata Type E Ir 8,7 A M1 5 Hp 480 V 3ph FLA 7,6 A Grafico 3-3 Fus J In 25 A M2 10 Hp 480 V 3ph FLA 14 A Fus J In 45 A M3 20 Hp 480 V 3ph FLA 27 A Type E Ir 3,9 A M4 2 Hp 480 V 3ph FLA 3,4 A Fus CC In 15 A T1 10000 VA Ipri 12 A Fus CC In 2 A T2 630 VA Ipri 1,3 A Dimensionamento in base alle protezioni di branch circuit 1/9 3.2 Dimensionamento in base al conduttore di feeder La corrente nel feeder è calcolata con la seguente formula: L’interruttore deve avere taglia/taratura inferiore alla portata del conduttore di feeder (sistema di distribuzione principale del quadro: sistemi a barre, conduttori, ecc.): 1. Calcolare la corrente nel feeder. 2. Scegliere dalla tabella 29.1 di UL508A un conduttore con portata superiore al valore del punto 1). 3. Scegliere un interruttore con taglia/taratura uguale o inferiore alla portata del conduttore del punto 2). FEEDER ≤ lmotore più grande ± ∑carichi FEEDER = (1,25 ± M3) + M1 + M2 + M4 + + T1 + T2 = (27 ± 1,25) + 7,6 + + 14 + 3,4 + 12 + 1,3 = 27 ± 1,25 + + 38,3 = 72A Iz (AWG6) = 80A L’interruttore dovrà avere taglia uguale o inferiore a 80A Figura 3-2 Interruttore automatico 3RV17 AWG 6 80 A M1 5 Hp 480 V 3ph FLA 7,6 A Grafico 3-4 1/10 M2 10 Hp 480 V 3ph FLA 14 A M3 20 Hp 480 V 3ph FLA 27 A Dimensionamento in base al conduttore di feeder M4 2 Hp 480 V 3ph FLA 3,4 A T1 10000 VA Ipri 12 A T2 630 VA Ipri 1,3 A 3.3 Incompatibilità con il dimensionamento come sezionatore Nell’esempio di dimensionamento dell’interruttore automatico come sezionatore (paragrafo 2.3) si era ottenuto che l’interruttore automatico deve avere una taglia non inferiore a 100 A per svolgere il ruolo di sezionatore dell’equipaggiamento. Nel dimensionamento come dispositivo di protezione del Feeder (paragrafo 2.3) si è invece trovato che la taglia deve essere non superiore a 80 A affinché l’interruttore protegga anche l’equipaggiamento. I dimensionamenti sono incompatibili: sono possibili due vie: 1. utilizzare due componenti diversi: un sezionatore ed una protezione dalle sovracorrenti (fusibili). 2. modificare il dimensionamento come interruttore: la via più semplice è di sovradimensionare il conduttore di feeder. Nel paragrafo 3.2 si è ottenuto che il conduttore di feeder deve avere portata superiore a 72 A. Invece di usare un AWG 6 da 80 A possiamo usare un AWG 4 da 100 A. Il dispositivo deve quindi avere taglia uguale o superiore a 100 A come sezionatore e uguale o inferiore a 100 A come protezione. L’interruttore dovrà avere taglia uguale a 100 A per svolgere entrambe le funzioni (sezionamento + protezione) Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. Il calcolo del conduttore di feeder per Industrial Machinery segue una regola diversa: • 1,25 della FLA del motore più grande + • 1,25 della somma delle correnti nominali di tutti i carichi resistivi + • somma di tutte le altre correnti nominali Figura 3-3 Industrial Machinery 1/11 4 Esempi pratici di applicazione di interruttori automatici Per interruttore automatico (Circuit Breaker) i codici e gli standard Nord Americani fanno riferimento agli interruttori scatolati certificati secondo UL 489 e non ai salvamotori (UL508) o interruttori modulari (es. 5SY secondo UL 1077). Quindi componenti come i salvamotori della famiglia 3RV ad eccezione dei 3RV17 non possono essere impiegati come dispositivi di sezionamento generale. No non impiegabile UL 508 DISC M1 5 Hp 480 V 3ph FLA 7,6 A Figura 4-1 Interruttori automatici 4.1 Come riconoscere e distinguere i Circuit Breaker (Interruttori Automatici) Nella targa di identificazione UL e CSA degli interruttori idonei al sezionamento troviamo la dicitura: Figura 4-2 1/12 Etichetta circuit breaker Grafico 4-1 M2 10 Hp 480 V 3ph FLA 14 A M3 20 Hp 480 V 3ph FLA 27 A Prodotti utilizzabili: Prodotti da non utilizzare: Circuit Breaker: Interruttore automatico con protezione magnetotermica o solo magnetica, idoneo al sezionamento e protezione dai sovraccarichi e corto circuito dell’equipaggiamento elettrico Figura 4-3 Etichetta molded case switch 3ZF 3RV M4 2 Hp 480 V 3ph FLA 3,4 A T1 10000 VA Ipri 12 A 3WL5 3KA T2 630 VA Ipri 1,3 A 3RV17 5SY Molded Case: Interruttore automatico idoneo al solo sezionamento, non protegge l’equipaggiamento elettrico dai sovraccarichi o cortocircuiti. Figura 4-4 Etichetta manual motor controller (non utilizzabili) 4.2 Come riconoscere i Manual e Combination Motor Controller Nella targa di identificazione del 3RV è riportato l’uso secondo i fini UL e CSA, in particolare: MAN. MTR. CNTRL. = Manual Motor Controller COMB. MTR. CNTRL. = Combination Motor Controller Quindi l’idoneità all’uso è solo per Comando Manuale dei Motori o per la Protezione dei Motori! Figura 4-5 Salvamotori della famiglia Sirius 3RV Questo dispositivo è utilizzabile per il sezionamento dei singoli motori e non per l’intero equipaggiamento elettrico. Figura 4-6 Targa identificativa dei salvamotori della famiglia 3RV 4.3 Come distinguere i Disconnect Switch per linee di alimentazione da quelli per motore Nella targa di identificazione del sezionatore, accanto ai simboli UL e CSA, è riportato l’uso previsto in fase di omologazione: MAN. MTR. CNTRL. = Manual Motor Controller MISC. SWITCH. = Miscellaneous Switch Il Manual Motor Controller è adatto solo al Sezionamento di Motori! Questo dispositivo è utilizzabile per il sezionamento dei singoli motori e non per l’intero equipaggiamento elettrico. Figura 4-9 Etichetta 3LD2 Figura 4-7 Sezionatore 3LD2 Figura 4-8 Sezionatore MCS Figura 4-10 Etichetta MCS Figura 4-11 Etichetta 3RV 1/13 5 Locazione Non è necessario che il sezionatore sia installato nel quadro elettrico, ma può essere posizionato anche nelle immediate vicinanze: per macchine di potenza inferiore ai 2Hp si può arrivare fino al massimo 6 metri, ma deve essere garantita la piena visibilità del quadro. Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. Il sezionatore deve essere dotato di un dispositivo di interblocco meccanico o elettrico che impedisca di aprire le porte dell’armadio senza aver prima aperto il sezionatore generale Figura 5-1 Industrial Machinery 20 ft (6 m) 6 ft 7 in. (2.0 m) Grafico 5-1 1/14 Distanze massime per l’installazione del sezionatore 6 La manovra La manovra di interruttori automatici e sezionatori deve essere anch’essa omologata e deve essere caratterizzata con un Environmental Type pari o superiore a quello della carpenteria (omologata) scelta. In caso contrario si avrebbe il declassamento del grado di protezione dell’intera carpenteria. Le classi di omologazione (CCN) presso UL sono DIHS e DIHS2 per le manovre degli interruttori automatici UL 489. WHTY2 per le manovre dei sezionatori UL98 e NLRV o NLRV2 per i sezionatori UL508 (i Manual Motor Controller). Tutti i principali accessori di sezionatori e interruttori automatici sono omologati UL e CSA. Il riscontro può essere trovato nelle apposite tabelle presenti su tutti i cataloghi Siemens. La manovra per il dispositivo di sezionamento generale in nord america deve essere preferibilmente di colore Nero o Grigio. Non devono essere impiegate manovre del tipo giallo/rosso! 1/15 7 Allegati Famiglia Siemens CCN File UL File CSA2 Sezionamento alimentazione Protezione Feeder Sezionamento motore MCS WHTY (UL98) E121152 E156110 LR84625 X X3 X 3LD2 NLRV (UL508) E47705 LR20537C X 3KA53 3KA57 NLRV (UL508) E47705 LR12730 X 3ZF (qualsiasi taglia) DIVQ (UL489) E10848 LR13077 X 3ZF (qualsiasi taglia) WJAZ (UL489) E68312 LR42022 X 3WL5 DIVQ (UL489) E10848 X 3WL5 WJAZ (UL489) E236091 X 3RV174 DIVQ (UL489) E235044 LR12730 3RV NLRV - NKJH (UL508) E47705 LR12730 X X X X X X X X X X 2 Il File CSA per il Canada in alcuni prodotti non può essere presente, non significa che il prodotto non può essere impiegato in Canada, ma è stato certificato da parte di UL anche per il Canada, quindi la doppia certificazione non è necessaria. 3 Solo versione con fusibili Nord Americani. 4 Questo interruttore in grandezza costruttiva S3 è solo magnetico ed è l’unico della famiglia 3RV ad essere certificato secondo la norma UL489 Tabella 7-1 Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto Accessori Codice Siemens File UL (CCN) Handle MCS CRHO E57501 (DIHS) Handle 3KA 8UC6 E47705 (NLRV) 3ZF - ED Handle Operator, Terminal, Rear Stud Electrical Accessories E23615 E69455 3ZF - FXD, JXD, LXD Handle Operator Terminal, Rear Stud Electrical Accessories E57501 E23615 E69455 3ZF - MXD, NXD Terminal Rear Stud Electrical Accessories E23615 E63311 E69455 3ZF - PXD, RXD Motor Operator Terminal Electrical Accessories E102933 E23615 E69455 Tabella 7-2 1/16 Omologazione UL/CSA degli accessori Appunti 1/17 La partenza motore secondo le norme Nord Americane 1 I circuiti di potenza in Nord America 2 Motor circuit (partenza motore) 3 Heater circuit (resistenze di riscaldamento) 4 Lighting circuit (lampade per illuminamento o riscaldamento) 5 Come riconoscere e distinguere i salvamotori Type E 6 Partenza motore Type E 7 Il 3RV17 UL 489 “universal use” 8 I tap conductor 7 Markings 1 I circuiti di potenza in Nord America I circuiti di potenza (branch circuit) devono essere protetti a seconda del carico collegato. Si possono individuare: • motor circuit (partenze motore); • heater circuit (resistenze di riscaldamento); • lighting circuit (lampade per illuminazione o riscaldamento, non sono comprese le luci di manutenzioni interne al quadro). Riferimenti Normativi NEC 2005 National Electrical Code NFPA 79 Industrial Machinery UL 508A Industrial Control Panels Figura 1-1 2/2 Molded case circuit breaker 1.1 Requisiti e scelta dei componenti Gli standard di riferimento sono: • Interruttori Automatici (Molded Case Circuit Breaker secondo UL 489) • Componenti di potenza (Manual Motor Controller, Self-Protected Combination Motor Controller, Magnetic Motor Controller, Solid-State Motor Controller, Overload Relay secondo UL 508) NON sono ammessi gli interruttori modulari UL1077 per la protezione di circuiti di potenza (come ad esempio gli interruttori della serie 5SY). 2 Motor Circuit (partenza motore) Il dimensionamento può essere fatto in alternativa con le regole di par. 2.2 oppure di par. 2.3. 2.1 Motore Il motore, anch’esso omologato, deve riportare in targa la potenza in hp. La corrente nominale del motore è: • in USA: valore da tabella 50.1 o 50.2 di UL508A FLA • in Canada: valore di targa In Per semplicità nel resto della trattazione si parlerà solo di FLA indipendentemente dal paese considerato. 2.2 Dimensionamento protezione magnetica (Branch Circuit Protection) Il dimensionamento della protezione magnetica dipende dal tipo di protezione utilizzata. La taglia/taratura della protezione deve essere non superiore a Iprot ≤ K · FLA K è un coefficiente, espresso in percentuale, nella tabella 31.1 di UL 508A e nel NEC che definisce la massima protezione magnetica (sovracorrenti) per motori. Nontime delay fuse: 300 Dual element fuse (time delay): 175 Inverse-time circuit breaker: 250 Instantaneous-trip circuit breaker: 800 dove: • nontime delay fuse: fusibili istantanei p.e. class CC • dual element fuse: fusibili ritardati (p.e. J o RK5) • inverse-time circuit breaker: interruttore automatico • instantaneous-trip circuit breaker: interruttore automatico solo magnetico Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. Sono consigliati fusibili di tipo: CC, J, RK1 e RK5. Sono vietati fusibili: H, K, G e T. Figura 2-1 Industrial Machinery 2/3 Utilizzando un fusibile J, un interruttore automatico UL 489 oppure un interruttore magnetico UL489 si ottiene: 100, 110, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 601, 700, 800, 1000, 1200, 1600, 2000, 2500, 3000, 4000, 5000 and 6000. Additional ratings for fuses include 1, 3, 6 and 10. della taglia da 35 Ampere con magnetica tarata a 8 volte. Se il valore calcolato non corrisponde ad una taglia standard è possibile scegliere la taglia standard immediatamente superiore: le taglie standard sono IfusJ ≤ 1,75 · 27 = 47,25 A Iintaut ≤ 2,5 · 27 = 67,5 A Iintmagn ≤ 8 · 27 = 216 A Quindi si sceglierà: 50 A per i fusibili J, 70 A per l’interruttore automatico, 225 A per l’interruttore solo magnetico. 31.3.8 Standard ampere ratings for fuses and inverse-time circuit breakers are 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 60, 70, 80, 90, Nota: 216 A è la taratura della magnetica sull’interruttore, quindi l’interruttore sarà BRANCH CIRCUIT PROTECTION FUSE CIRCUIT 1 BREAKER 1 50 A 70 A 2 2 taglia standard ≥ 47,25 A taglia standard ≥ 67,5 A CONTROLLER 20 hp OVERLOAD PROTECTION A1 Ir = 31 A A2 In = 22÷32 A INT. WIRE AWG 10 40 A ≥ 33,75 A TERMINAL AWG 8 EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A MOTOR 20 hp, 480V M 27 A Grafico 2-1 Dimensionamento protezione magnetica E se si utilizza un salvamotore type E? È sufficiente tarare la soglia termica come visto al par. 2.4: Ir = 31 A Il salvamotore Type E è omologato come Branch Circuit Protection nella sua configurazione 2/4 2.3 Dimensionamento contattore Il dimensionamento del contattore, indipendentemente dal tipo, deve essere fatto in base alla corrente nominale del motore e si riduce ad una semplice verifica: hp(Controller) ≥ hp(Motore) hp(Controller) ≥ 20hp 2.4 Dimensionamento del relé termico Il dimensionamento della protezione termica del motore (relè termico o salvamotore) deve rispettare la condizione: Ir(Termica) ≤ 1,15 In (motore) Ir ≤ 1,15 ·27 = 31,05 A Figura 2-2 Un relé termico 22÷32 A e regolato a 31 a è adatto allo scopo. Contattori della famiglia Sirius 3RT BRANCH CIRCUIT PROTECTION FUSE Figura 2-3 Relè termico della famiglia Sirius 3RU CIRCUIT 1 BREAKER 1 2 2 CONTROLLER 20 hp OVERLOAD PROTECTION INT. WIRE A1 Ir = 31 A A2 In = 22÷32 A AWG 10 40 A ≥ 33,75 A TERMINAL AWG 8 EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A MOTOR 20 hp, 480V M 27 A Grafico 2-2 Dimensionamento del relé termico 2/5 3 Heater circuit (resistenze di riscaldamento) Si procede: Prodotti Utilizzabili 1. la taglia/taratura della protezione deve essere inferiore al 125% della corrente nominale delle resistenze; 2. la taglia deve essere inferiore a 60 A; 3. i conduttori del circuito devono avere portata non inferiore alla taglia/taratura della protezione. 3RV17 3ZF 3WL Prodotti da non utilizzare 3RV 5SY Ne consegue: Iprot ≤ 1,25 · In ≤ 60 A In ≤ 60 A = 48 A In ≤ 1,25 Quindi se le resistenze hanno corrente complessiva superiore a 48 A devono essere divise su più circuiti che rispettino la condizione data. 4 Lighting circuit (lampade per illuminamento o riscaldamento) Due casi: • lampade “normal duty” (incandescenti e/o fluorescenti): la protezione del circuito deve essere uguale o inferiore a 20 A; i conduttori devono avere portata superiore alla taglia/taratura della protezione; • lampade “heavy duty” (incandescenti e/o infrarossi): la protezione del circuito deve essere uguale o inferiore a 50 A; i conduttori devono avere portata superiore alla taglia/taratura della protezione; Prodotti Utilizzabili 3RV17 Prodotti da non utilizzare 3RV 5SY 2/6 Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. La massima protezione per un circuito lighting è 15 A. Figura 4-1 Industrial Machinery 5 Come riconoscere e distinguere i salvamotori Type E Nella targa di identificazione UL e CSA di un salvamotore troviamo le diciture: MAN. MTR. CNTRL.: il salvamotore è utilizzabile per il comando ed il sezionamento del motore, inoltre è omologato per la protezione termica. Self-Protected Comb. Mtr. Cntr. Type E: oltre che per le funzioni di Manual Motor Controller, l’interruttore è omologato anche per la protezione magnetica dai cortocircuiti: è considerato Branch Circuit Protection a tutti gli effetti (ma solo per partenze motore). Per ottenere questa omologazione può essere richiesto l’utilizzo di un accessorio il cui codice è riportato sulla targa stessa. Figura 5-1 3RV10 21 per la protezione di motori sono come Type “E” UL-Listed fino a 22 A con l‘impiego del blocco morsetti 3RV19 28-1H Figura 5-3 3RV10 41 per la protezione di motori sono “Type E” UL-Listed fino a 100 A con l‘impiego del blocco morsetti 3RT19 46-4GA07. 5.1 I Type “E” della Siemens La Grandezza S00 dei 3RV: dal 15.07.2001 non è più Type “E” , questa limita il “salvamotore” nell’impiego nord americano. Il 3RV grandezza costruttiva S00, nelle applicazioni in Nord America protegge solo termicamente i motori e non dai cortocircuiti. Per continuare ad utilizzare i 3RV nella grandezza S00 è necessario prevedere a monte dei fusibili per la protezione magnetica del motore (protezione dalla sovraccorenti, cortocircuito). Il 3RV grandezza S0 per essere riconosciuto come TYPE “E”, e quindi Figura 5-2 provvedere alla protezione termica ed al corto circuito, deve essere installato con un particolare accessorio: il blocco morsetti 3RV1928-1H. Il 3RV grandezza Grandezza S2: L‘apparecchio base soddisfa già la norma per i Type “E” senza necessità di accessori. (3RV10 31 per la protezione di motori sono „Type E“ UL-Listed fino a 50 A). Il 3RV Grandezza S3: valgono le stesse indicazioni per la grandezza S0. Etichetta 3RV 2/7 5.2 Quali sono le limitazioni per SIRIUS 3RV come “Type E” Grandezza Descrizione Limitazione Size 00 3RV 1011 Sezionamento e protezione termica motore. Necessitano di fusibili installati a monte per la protezione magnetica del motore. Size 0 3RV 1021 Sezionamento e protezione termica del motore Protezione magnetica solo con il blocco morsetti 3RV19 28-1H. Con l’impiego dell’accessorio non si possono più utilizzare le sbarre trifase isolate di collegamento in parallelo 3RV19 15. Size 2 3RV 1031 Sezionamento e protezione termica del motore e protezione magnetica senza necessità di nessun blocco morsetti. Nessuna. Size 3 3RV 1041 Sezionamento e protezione termica del motore Protezione magnetica solo con il blocco morsetti 3RT19 46-4GA07. Con l’impiego del nuovo blocco morsetti 3RT1946-4GA07 non è più possibile montare i contatti ausiliari frontali, solo i contatti ausiliari laterali. Necessitano di un markings da apporre sul quadro elettrico. Necessitano di un markings da apporre sul quadro elettrico Tabella 5-1 2/8 Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto 6 Partenza motore Type F L’accoppiamento di un salvamotore Type “E” e di un contattore ed il tutto testato da parte di UL o CSA può dare origine ad una partenza motore denomina Type “F” definito nel salvamotore coordinato con il suo contattore (ad esempio 50 kA), con il semplice TYPE “E” il valore da considerare nel calcolo è quello del componete con il valore più basso e quindi quello del contattore con 5 kA. MANUAL SELF-PROTECTED COMBINATION MOTOR CONTROLLER SHORT-CIRCUIT RATING RMS…... Sulla targa del salvamotore deve essere apposta la seguente scritta (o una simile): “Type F Combination Motor Controller when used with …. (codice del contattore)”. Il vantaggio di una partenza Type F è che la tenuta al cortocircuito (Short Circuit Rating) ammessa dalla combinazione è uguale a quella del salvamotore (e non a quella del contattore che è imposta a 5 kA). Quindi con il nuovo NEC ed 2005 che richiede il calcolo della tenuta al corto circuito nei quadri elettrici, in presenza di un TYPE “F” il valore della corrente di corto circuito del ramo (vedi schema) è quello Figura 6-1 1 1 – Q1 – Q1 2 – K1 Grafico 6-1 Schema con Type “F” TYPE E 65kA 2 TYPE F 65kA – K1 Grafico 6-2 5 kA MOTOR CONTROLLER SkA Schema con Type “E” Etichetta partenza motore type “F” 2/9 7 Il 3RV17 UL 489 “universal use” Nel nord america o si impiegano fusibili o interruttori automatici UL 489. Tutti gli altri interruttori automatici della famiglia dei “salvamotori “ certificati UL 508 hanno notevoli limitazioni, nascono esclusivamente come dice la parola stessa, per la partenza e protezione del motore, ristringendo di molto il loro campo impiego. 7.1 Schemi ed esempi applicativi 1 2 – T1 Il nuovo 3RV17 invece come forma costruttiva è un S3, certificato come UL 489 e non UL 508 e perciò senza limiti per: • Sezionamento del quadro elettrico • Protezione di circuiti feeder • Protezione di autotrasformatori e trasformatori di potenza e di controllo • Protezione di inverter ed azionamenti • Protezione di gruppi di motore, senza l’obbligo a valle di mettere gli allargatori di fase sui singoli salvamotori1 • Protezione di elementi riscaldanti o resistivi. Fino ad oggi difficilmente è impiegato un interruttore 3WL o 3ZF a protezione di inverter o trasformatori di potenza nel Nord America, si preferiva la protezione a fusibili, oggi con il nuovo 3RV17 è finalmente possibile proteggere anche questi dispositivi. CIRCUIT BREAKER 3RV17 – Q1 – F1 1 – T1 1 2 2 Schema con 3RV17 Grafico 7-1 1 FUSE 2 Schema senza 3RV17 con fusibili UL Schema con trasformatore 1 CIRCUIT BREAKER 3RV17 – Q1 2 – F1 – U1 1 FUSE 2 – U1 INVERTER Dati Tecnici caratteristiche del 3RV17: Tensione fino a 600V Corrente Nominale da 10 a 70A INVERTER Schema con 3RV17 Grafico 7-2 Schema senza 3RV17 con fusibili UL Schema con inverter 1 – Q1 2 CIRCUIT BREAKER 3RV17 – F1 A1 A1 –K1 A2 –M1 A1 –K2 A1 –K3 A2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 M –M2 M 3 3 PE PE A2 –M3 U1 V1 W1 M 3 PE Schema con 3RV17 Figura 7-1 Interruttore automatico 3RV17 1Solo se rispettare le regole del NEC per la group installation 2/10 Grafico 7-3 Schema con UNICO 3RV17 con più motori –K1 1 FUSE 2 A1 –K2 A2 A1 –K3 A2 U1 V1 W1 U1 V1 W1 –M1 M –M2 M 3 3 PE PE A2 U1 V1 W1 –M3 M 3 PE Schema senza 3RV17 con fusibili UL 8 I Tap Conductor I TAP CONDUCTOR sono i cavi di collegamento tra il cavo o sistema di distruzione a sbarre del feeder e i dispositivi di protezione del rami,come fusibili, salvamotori, ecc… Feeder 25 ft max. Come regola generale i Tap Conductor possono essere ridotti al massimo di 1/3 della portata del cavo generale di linea se cablati e protetti entro i 25 ft (7,5 m ). Tap conductor Motor controller with overload devices Motor short-circuit ground-fault protective device and disconnecting means Esempio Cavo di feeder AWG 2 (33,6 mm2) portata 140 Ampere2 Il cavo di Tap Conductor se entro i 7,5 m potrà essere ridotto al massimo di 1/3 della portata del cavo, quindi: M Tap Concuctor = 140/3 = 46,6 A quindi ad un AWG 8 (8,4 mm2) che ha una portata di 60A (AWG 10 è da 40 A). Quindi tutte le utenze comprese motori da 1 Hp dovranno essere cablati fino al salvamotore o fusibili con un cavo AWG 8 (8,4 mm2 un 10 mm2 per UE). Grafico 8-1 Tap conductor 8.1 I 3RV Tap Conductor UL 489 Overcurrent protection of feeder Una importante novità inserita nel NEC edizione 2002 (art.240) è l’introduzione dei componenti marcati come “Suitable as TAP CONDUCTOR”. Feeder Con questi componenti, (tutti i salvamotori TYPE “E”della famiglia 3RV sono conformi e certificati per TAP CONDUCTOR), si possono applicare le nuove regole: • entro i 10 ft (3 m) la portata del cavo può essere dimensionata in base alla “propria protezione di ramo (fusibile o interruttore automatico)” . • tra 10 ft (3 m) e 25 ft (7,5 m) la portata del cavo può essere 1/3. • superiore ai 25 ft (7,5 m) la portata del cavo deve essere uguale a quella del conduttore di feeder. Tap Conductor Dimensionato in base alla protezione a valle Tap Conductor 1/3 del cavo di feeder Salvamotore, contattore, relè termici ecc. Entro i 10 ft (3 mt) 10 ft > 25 Ft Tap Conductor uguale al cavo di feeder > 25 Ft oppure 2Portata definita nella tabella 29.1 della UL 508A Industrial Control Panels Figura 8-1 Scelta dei Tap conductor 2/11 9 Markings L’utilizzo di un salvamotore Type E o di una combinazione che prevede un interruttore magnetico puro richiede l’apposizione di appositi Warning (cioè targhe di avvertimento). La scritta WARNING deve essere alta almeno 3,2 mm, mentre il testo deve essere almeno 1,6 mm. 9.1 Interruttore magnetico puro (partenza Type D) Se la protezione dal cortocircuito è realizzata con un interruttore magnetico puro all’esterno del quadro o immediatamente all’interno si deve apporre a) with the word “WARNING” and the following or the equivalent: “To maintain overcurrent, short-circuit, and ground-fault protection, the manufacturer’s instructions for selecting current elements and setting the instantaneous-trip circuit breaker must be followed.” b) with the word “WARNING” and the following or the equivalent: “Tripping of the instantaneous-trip circuit breaker is an indication that a fault current has been interrupted. Current-carrying components of the magnetic motor controller should be examined and replaced if damaged to reduce the risk of fire or electric shock. If burnout of the current element of an overload relay occurs, the complete overload relay must be replaced.” 9.2 Salvamotore Type E Se si utilizza un salvamotore Type E all’esterno del quadro o immediatamente all’interno si deve apporre: 2/12 9.3 Conduttori a bordo macchina e morsetti Il dimensionamento dei conduttori di bordomacchina e dei morsetti di interfaccia quadro-bordomacchina deve essere fatto in base alla corrente nominale del motore. 9.4 Conduttori interni al quadro Il dimensionamento dei conduttori interni al quadro deve essere fatto in base alla corrente nominale del motore. La tabella di riferimento per le portate è la 29.1 di UL508A. Iz (ExternalConductor, Terminal) ≥ 1,25 · FLA La tabella di riferimento per le portate è la 28.1 di UL508A. Iz ≥ 1,25 · 27 = 33,75 A Iz (ExternalConductor, Terminal) ≥ 1,25 · FLA Dalla tabella 29.1 si sceglie un conduttore in rame: AWG 10 da 40 A Iz ≥ 1,25 · 27 = 33,75 A Dalla tabella 28.1 si sceglie un conduttore in rame da 75°C: AWG 8 da 50 A BRANCH CIRCUIT PROTECTION FUSE CIRCUIT 1 BREAKER BRANCH CIRCUIT PROTECTION FUSE 1 CIRCUIT 1 BREAKER 1 2 2 2 CONTROLLER CONTROLLER OVERLOAD PROTECTION OVERLOAD PROTECTION A1 2 A1 A2 A2 INT. WIRE INT. WIRE AWG 10 40 A ≥ 33,75 A TERMINAL AWG 8 TERMINAL AWG 8 EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A EXT. WIRE 50 A ≥ 33,75 A 20 hp, 480V MOTOR MOTOR M Grafico 9-1 20 hp, 480V M 27 A Dimensionamento dei conduttori di bordo macchina 27 A Grafico 9-2 Dimensionamento dei conduttori interni ai quadri elettrici 9.5 Omologazioni Famiglia Siemens CCN (standard) File UL File CSA (se presente) Protezione dal corto circuito BCP BCP Protezione termica Controllo Sezionamento motore 3ZF int. aut. DIVQ (UL489) E10848 LR13077 X X (se tarato a come da par. 2.4) 3ZF solo magn. eccetto PXD, RXD DKPU2 (UL489) E68312 LR42022 X 3RV17 DIVQ (UL489) E10848 X X X 3RV S00, S0, S2, S3 man. mtr. cntr. NLRV (UL508) E47705 LR12730 X X X 3RV S0 + 3RV1928-1H Type E NKJH (UL508) E156943 LR12730 X X X X 3RV S0 + 3RV1928-1H + 3RT1.2 3RW 3.2 Type F NKJH (UL508) E156943 LR12730 X X X X 3RV S2 Type E NKJH (UL508) E156943 LR12730 X X X X 3RV S3 + 3RT1946-4GA07 Type E NKJH (UL508) E156943 LR12730 X X X X 3RT NLDX (UL508) E31519 LR12730 3RU NKCR (UL508) E44653 LR12730 X 3RB NKCR (UL508) E6535 LR12730 X 3RW NMFT (UL508) E143112 LR12730 X 3RA NLDX (UL508) E31519 LR12730 X Tabella 9-1 X X Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per partenze motore 2/13 Heater Circuit Controllo Famiglia Siemens CCN (standard) File UL File CSA (se presente) BCP 3ZF (qualsiasi taglia) DIVQ (UL489) E10848 LR13077 X X 3ZF (qualsiasi taglia) WJAZ (UL489) E68312 LR42022 X X 3RT Tabella 9-2 X (per specifica applicazione) Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per circuiti diversi da partenze motore Accessori File UL (CCN) 3ZF - ED Handle Operator, Terminal, Rear Stud Electrical Accessories E23615 (QEUY2) E69455 (DIHS) 3ZF - FXD, JXD, LXD Handle Operator Terminal, Rear Stud Electrical Accessories E57501 E23615 (QEUY2) E69455 (DIHS) 3ZF - MXD, NXD Terminal Rear Stud Electrical Accessories E23615 (QEUY2) E63311 (DHWZ) E69455 (DIHS) 3ZF - PXD, RXD Motor Operator Terminal Electrical Accessories E102933 (DIHS) E23615 (QEUY2) E69455 (DIHS) 3RV, 3RT, 3RU, 3RB, 3RA, 3RW Accessories Tabella 9-3 2/14 Omologazione UL/CSA degli accessori E44653 (NKCR) BCP Lighting Circuit Controllo X (per specifica applicazione) Appunti 2/15 I circuiti di comando e controllo secondo le norme Nord Americane 1 I circuiti di controllo in Nord America 2 Control circuit 3 Circuiti di controllo per Industrial Machinery 4 Come riconoscere e distinguere gli interruttori UL1077 5 Markings 1 I Circuiti di controllo in Nord America I circuiti di comando e controllo (remote control) sono suddivisi in: • class 1: circuito di controllo generico senza limiti in tensione e potenza; • class 2: circuito intrinsecamente limitato in tensione e corrente; • low-voltage limited energy circuit: circuito similare alla Class 2, limitato in potenza e tensione. 1.1 Requisiti e scelta dei componenti Gli standard di riferimento sono: • Interruttori Automatici (Molded Case Circuit Breaker secondo UL 489) • Componenti specifici per circuiti di controllo (Supplementary Protector secondo UL 1077, Supplementary Fuses secondo UL248-14) Riferimenti Normativi NEC 2005 National Electrical Code NFPA 79 Industrial Machinery UL 508A Industrial Control Panels Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. I circuiti di controllo devono essere alimentati da trasformatori con avvolgimenti separati. La tensione del circuito di controllo deve essere inferiore a 120V. Un lato del circuito di controllo deve essere connesso al circuito equipotenziale di protezione Figura 1-1 3/2 Industrial Machinery 2 Control Circuit 2.1 Requisiti generici I carichi ammessi per un circuito di controllo sono: • bobine (dei contattori); • elettrovalvole; • contatori generici; • segnalatori acustici e spie luminose; • solenoidi: devono essere valutati caso per caso (bobine diverse da contattori). • Lampade di manutenzione interno ai quadro elettrici • Ventole o sistemi di condizionamento dei quadro elettrici I motori, l’illuminazione bordo macchina i carichi resistivi sono sempre considerati circuiti di potenza. I circuiti di controllo possono essere alimentati direttamente dalla distribuzione generale (feeder) oppure a valle delle protezioni esistenti dal cortocircuito: • alimentazione diretta da feeder: è necessario che la protezione a monte del circuito di controllo sia adatta a circuiti di potenza, Branch Circuit Protection, (interruttore automatico UL489 o fusibili) ed abbia taglia uguale o inferiore a 20 A. A valle del BCP possono essere utilizzati componenti specifici per circuiti di controllo (per esempio i 5SY UL1077); • alimentazione a valle di protezioni dal cortocircuito pre-esistenti: essendo già assicurata la protezione dal cortocircuito possono essere direttamente utilizzati i componenti specifici per circuiti di controllo (per esempio i 5SY UL1077). DISC FEEDER o alimentazione BCP Branch circuit protection (protezione di ramo) Grafico 2-1 FEEDER o alimentazione 3/3 2.2 Classe I I circuiti di Classe 1 non sono limitati in tensione (all’interno dei 600 V che individuano la bassa tensione), né in potenza. Tutti i componenti installati all’interno di un circuito Class 1 devono essere certificati da un laboratorio di prova americano (p.e. UL). 1 3 2 4 I conduttori del circuito di controllo possono essere posati assieme a quelli di potenza purché siano isolati per la massima tensione presente, in caso contrario occorre separarli o segregarli. Le protezioni devono essere dimensionate in base a: taglia della protezione deve essere inferiore alla portata; • tipo e taglia di protezione richiesta sui label dei componenti del circuito. È comunque possibile coordinare verticalmente le protezioni per soddisfare entrambe le condizioni. • portata dei conduttori del circuito: la 5SY con taglia ≤ 20 A O fusibili con portafusibili 3NW7 circuito di controllo è cablato con AWG 14 (20 A) 1 2 A1 A1 A1 A2 A2 A2 Foto 5SY e Portafusibili 10x38 3NW7 Grafico 2-2 3/4 Dimensionamento delle protezioni di un circuito in classe 1 5SY da 20 A taglia come da richiesta del label del componente a valle 2.3 Classe 2 I circuiti di Classe 2 sono limitati in tensione ed in potenza in quanto alimentati da sorgenti intrinsecamente limitate per costruzione: • trasformatori XOKV UL 1585 “Class 2 Transformer” • alimentatori NWGQ UL 1950 “Information Technology Equipment” con esplicita dicitura “Class 2” All’interno di un circuito Class 2 possono essere installati componenti non omologati UL e CSA! I conduttori possono essere: • posati assieme alla potenza: conduttori omologati UL (style xxx) ed isolati per la massima tensione presente; • separati o segregati dalla potenza: conduttori non omologati UL (style xxx) interni al quadro oppure omologati UL non isolati per la massima tensione presente. Le protezioni devono essere dimensionate in base al tipo ed alla taglia della protezione indicata sul label dell’alimentazione del circuito: possono anche non essere richieste. 2.4 Low-Voltage Limited Energy Circuit I circuiti low-voltage limited energy devono essere limitati in tensione ed in potenza con apposite protezioni: • Interruttori Automatici (UL 489); • Fusibili di potenza e Supplementary Fuses (UL248); • Interruttori automatici per circuiti di controllo, Supplementary Protector (UL 1077). Le sorgenti di alimentazione devono essere omologate e sono sottoposte alla sola richiesta di separare il circuito di controllo da quello di potenza: trasformatori ad avvolgimenti separati, alimentatori switching con all’interno adeguata separazione, batterie, TA di misura (anche non omologati se con uscita a 5 A). All’interno di un circuito low-voltage limited energy possono essere installati componenti non omologati. Eccezione: i dispositivi di potenza (come p.e. azionamenti, drive, ecc.) e di L1 L2 sicurezza (come p.e. barriere immateriali, finecorsa, ecc.) devono essere omologati. I conduttori possono essere posati assieme alla potenza purché siano conduttori certificati UL ed isolati per la massima tensione presente. In caso contrario devono essere separati o segregati. Le protezioni devono essere dimensionate come segue: Open-circuit secondary voltage, volts (peak) Maximum overcurrent device, amperes 0 – 20 5 20.1 – 42.4 100/Va aWhere “V” is equal to the peak or dc open-circuit secondary voltage. Tabella 2-1 Dimensionamento protezioni La nota indica che nel calcolo della taglia massima della protezione in corrente alternata si deve applicare il valore di picco della tensione (VP) e non il valore efficace (VRMS). L3 Alimentatore da 10 A: può alimentare più circuiti low voltage limited energy. I circuiti iniziano a valle della protezione. – + 1 1 1 2 2 2 5SY da 2 A o o 3NW7 5SY da 4 A o o 3NW7 Grafico 2-3 Dimensionamento delle protezioni di un circuito low voltage limited energy 3/5 3 Circuiti di controllo per Industrial Machinery Le tipologie di circuiti di controllo rimangono invariate, ma vengono date alcune indicazioni aggiuntive. 3.1 Tensione del circuito di controllo Il circuito di controllo deve avere tensione non superiore a 120 V (efficaci se in AC). Se il circuito a 120 V è alimentato da altri circuiti con tensione superiore, è necessario che il trasformatore sia ad avvolgimenti separati. In caso contrario può essere derivato direttamente con le stesse regole già viste al capitolo 2 I componenti connessi solo a circuiti con tensione minore di 150 V (p.e. relè ausiliari) devono essere installati separatamente dai componenti connessi anche a circuiti con tensione superiore a 150 V (p.e. contattori di potenza). • 3.2 Connessione del circuito di controllo Se il circuito ha un lato connesso al circuito equipotenziale di protezione (“terra”), un terminale di qualsiasi dispositivo elettrico deve essere connesso direttamente a questo lato. 3/6 Industrial Machinery • • 3.3 Colori dei conduttori I conduttori dei circuiti di controllo devono essere identificati mediante colori come segue (con “terra” si indica il circuito equipotenziale): • nero: conduttori AC alla stessa tensione Macchine per: • Lavorazione dei metalli • Lavorazione materiali plastici • Legno • Robot • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. Figura 3-1 • • • dell’alimentazione dell’equipaggiamento rosso: conduttori AC a tensione diversa dall’alimentazione dell’equipaggiamento bianco o grigio chiaro: conduttori AC del circuito di controllo connessi a terra (indipendentemente dalla tensione) blu: conduttori DC non connessi a terra bianco/blu: conduttori DC connessi a terra giallo: conduttori di interblocco alimentati dall’esterno non connessi a terra bianco/giallo: conduttori di interblocco alimentati dall’esterno connessi a terra 4 Come riconoscere e distinguere gli interruttori UL1077 Nella targa di identificazione UL dell’interruttore è riportato il marking cURus e le tensioni di utilizzo del componente. Non è indicato il Short Circuit Rating che è possibile trovare sul sito internet di Underwriters Laboratory (www.ul.com) nella colonna SC. Figura 4-1 Interruttore 5SY Cat. No. Figura 4-2 Etichetta 5SY Type UG FW Max Volts Max Amperes TC OL 5SX2 Series OC A 0 480 50 0,2 0,1 5 ka, U1 7.5 ka, U1 14 ka, U1 5SY4, 5SY6, 5SY7, 5SY8 OC A 0 480 63 2 0 5 ka, U2 7.5 ka, U2 14 ka, U2 Tabella 4-1 SC Caratteristiche interruttori 3/7 5 Markings I circuiti di controllo richiedono l’uso di alcuni marking specifici. Famiglia Siemens CCN (standard) File CSA (se presente) Protezione dal corto circuito BCP Protezione dalle sovracorrenti Control Circuit LR13077 X X Fiel UL 5.1 Morsettiere e Morsetti La morsettiera di un circuito Class 1 o lowvoltage limited energy deve essere identificata con un marking che riporta la dicitura “Class 1 control circuit”. La morsettiera di un circuito Class 2 deve essere identificata con un marking che riporta la dicitura “Class 2 control circuit”. I morsetti che accettano solo sezioni inferiori ad AWG 14 devono essere identificati e devono essere dichiarate, a fianco del componente o sullo schema, le sezioni accettate (p.e. AWG 16-24). 5.2 Individuazione circuiti class 2 o low-voltage limited energy I circuiti Class 2 o low-voltage limited energy devono essere chiaramente indicati sullo schema elettrico. 3ZF - ED int. aut. fino a 20 A DIVQ (UL489) E10848 5SY4, 5SY6, 5SY7, 5SY8 QVNU2/8 (UL1077) E116386 X 5SX2 QVNU2/8 (UL1077) E116386 X 3NW7 0, 1 IZLT2/8 (UL512) E197002 3NW7 3 IZLT2/8 (UL512) E197002 Tabella 5-1 File UL (CCN) 3ZF - ED Handle Operator, Terminal, Rear Stud Electrical Accessories 5SX2, 5SY4, 5SY6, 5SY7, 5SY8 Contatti ausiliari e di segnalazione 3/8 X (con fusibili 10x38 omologati UL e/o CSA) Omologazione UL/CSA - Utilizzo previsto per partenze motore Accessori Tabella 5-2 X (con fusibili 10x38 omologati UL e/o CSA) LR213242 Omologazione UL/CSA degli accessori E23615 (QEUY2) E69455 (DIHS) E116386 (QVNU2/8) Appunti 3/9 Industrial Machinery 1 Requisiti specifici per Industrial Machinery 2 Requisiti specifici per air conditioning and refrigeration equipment 3 Requisiti specifici per robots 4 Requisiti specifici per Presse Industrial Machinery 1 Requisiti specifici per Industrial Machinery 1.6 Limitazioni per il dimensionamento dei cavi 1.1 Macchine rientranti nelle categoria Industrial Machinery Tutti i cavi devono essere dimensionati al minimo al 125% del FLA del carico che alimentano e scelti in base alle tabelle della UL 508A o del NEC. La sezione minima dei cavi di potenza anche all’interno di quadri elettrici deve essere di AWG 14 (2,1 mm2) Rientrano nelle categoria delle macchine per lo standard UL 508A Industrial machinery le macchine per: • La lavorazione dei metalli • La lavorazione materiali plastici • Macchine per il legno • Macchine per l’assemblaggio e il trasporto dei materiali. Devo rispondere oltre ai requisiti generali definiti nei capitolo precedenti anche ai punti seguenti.1 1.2 Armadi elettrici Tutti le porte degli armadi elettrici devono essere interbloccate meccanicamente con il sezionatore generale. 1.3 Limitazione nell’uso dei fusibili Sono consigliati fusibili di tipo: CC, J, RK1 e RK5. Sono vietati fusibili: H, K, G e T. 1.4 Limitazioni aggiuntive per i circuiti di comando e controllo I circuiti di controllo devono essere alimentati da trasformatori con avvolgimenti separati, gli autotrasformatori sono vietati. La tensione del circuito di controllo deve essere inferiore a 120V. Un lato del circuito di controllo deve essere connesso al circuito equipotenziale di protezione. 1.5 Limitazione sugli Interblocco per contattori L’interblocco nei contattori per le macchine industriali deve essere del tipo elettrico e meccanico: il solo interblocco elettrico non è considerato sufficiente per queste tipologie di macchine. 1 1.6.1 Calcolo del conduttore di linea Il calcolo del conduttore di feeder per Industrial Machinery segue una regola diversa: • il 125% della FLA (corrente Nominale) del motore più grande • + 125% della somma delle correnti nominali di tutti i carichi resistivi • + somma di tutte le altre correnti nominali 1.7 Protezione per circuiti di illuminazione La massima protezione per un circuito lighting è 15 A. 3 Elevator control Oltre ai requisiti generali di dimensionamento definiti dal NEC – UL 508A e dalla NFPA 79 è necessario utilizzare le norme ANSI/ASME A17.1 American National Standard Safety Code for Elevators and Escalators, e ANSI/ASME A17.5, American National Standard Safety Code for Elevator and Escalator Equipment. 4 Requisiti specifici per robots Oltre ai requisiti generali di dimensionamento definiti dal NEC, NFPA 79 è necessario utilizzare le norme UL 1740 ed ANSI/RIA 15.06 Requisiti di sicurezza per robot e sistemi robotici industriali. 5 Requisiti specifici per Presse ANSI B11.1-1982 Presse meccaniche, ANSI B11.2-1982 Presse idrauliche, ANSI B11.3-1982 Presse piegatrici elettriche 2 Requisiti specifici per air conditioning and refrigeration equipment 2.1 Limitazione sui contattori per compressori ermetici Devono essere utilizzati dei contattori definite-porpose con almeno le seguenti caratteristiche: 1. Avere una tensione non minore della tensione del circuito 2. Una corrente nominale del motore o del ramo 3. Avere il LRA non minore del LRA del motore 4. Numero minimo di manovre 30.000. In questa trattazione sono riportati i punti principali ed non si intendete esaustiva, i riferimenti sono legati alla UL 508A edizione 2001 e al NFPA79 edizione 2002 il progettista dovrà sempre verificare gli standard e le norme applicabili. 4/2 Appunti 4/3 Utilities 1 Tabelle di conversione 2 Cavi e conduttori 3 Tabelle assortimento colori 4 Protezione trasformatori 5 Tabella scelta protezioni motori 6 Simboli grafici 1 Tabelle di Conversione Lunghezza 1 cm 1m 1m = 0.394 Inch = 3.281 Feet = 1.093 Yard 1 Inch 1 Feet 1 Yard = 2,54 cm = 30,48 cm = 0,9144 m Sezione del conduttore [mm2] AWG number 0,2050 24 0,2590 23 0,3240 22 0,4110 21 0,5190 20 0,6530 19 0,8230 18 1,0400 17 1,3100 16 1,6500 15 2,0800 14 2,6300 13 3,3100 12 4,1700 11 5,2600 10 6,6300 9 Area 1 cm2 1 m2 = 0.155 Square inch = 10.756 Square feet 1 Square inch 1 Square feet 1 Square yard = 6,452 cm2 = 0,093 m2 = 0,836 m2 Volume cm3 1 1 dm3 1 dm3 = 0.061 Cubic inch = 61.023 Cubic inch = 0.22 Imperial Gallon = 0.264 US Gallon 1 Cubic inch 1 Cubic foot 1 Imperial Gallon 1 US Gallon cm3 = 16,387 = 28,3 dm3 = 4,546 dm3 = 3,785 dm3 Peso 1 Kg 1 Ton (t) = 2.205 Pounds (lb) = 1.102 Short tons 1 Pound 1 Short ton = 0,454 Kg = 0,907 t Pressione 1 Pascal 1 bar 1 bar 1 bar = 0.00001 bar = 14.5 PSI = 100 KPa = 0.1 MPa 1 bar 1 PSI 1 KPa 1 MPa = 100.000 Pascal = 0,0689 bar = 0,01 bar = 10 bar Potenza 1W 1W 1 kW = 0.859845 Kcal/h = 0.00135 HP = 1.36 HP 1 Kcal/h 1 HP 1 HP = 1,163 W = 735 W = 0,736 kW Temperatura °C Tabella 1-1 = (°F-32) x 5/9 °F = 9/5 x °C + 32 Conversione delle unità di misura 8 10,5500 7 13,3000 6 16,7700 5 21,1500 4 26,6700 3 33,6200 2 42,4100 1 53,4900 1/0 67,4300 2/0 85,0100 3/0 107,2200 4/0 127,0000 250 Kcmil 177,0000 350 Kcmil 253,0000 500 Kcmil Tabella 1-2 5/2 8,3700 Conversione cavi AWG in mm2 2 Cavi e conduttori Wire size 60 °C (140 °F) Aluminium 75 °C (167 °F) AWG (mm2) Copper 14 (2.1) 15 – 15 – 12 (3.3) 20 15 20 15 25 Copper Aluminium 10 (5.3) 30 25 30 8 (8.4) 40 30 50 40 6 (13.3) 55 40 65 50 4 (21.2) 70 55 85 65 3 (26.7) 85 65 100 75 2 (33.6) 95 75 115 90 1 (42.4) 110 85 130 100 1/0 (53.5) – – 150 120 2/0 (67.4) – – 175 135 3/0 (85.0) – – 200 155 4/0 (107.2) – – 230 180 250 kcmil (127) – – 255 205 300 (152) – – 285 230 350 (177) – – 310 250 400 (203) – – 335 270 500 (253) – – 380 310 600 (304) – – 420 340 700 (355) – – 460 375 750 (380) – – 475 385 800 (405) – – 490 395 900 (456) – – 520 425 1000 (506) – – 545 445 1250 (633) – – 590 485 1500 (760) – – 625 520 1750 (887) – – 650 545 2000 (1013) – – 665 560 Notes 1 For multiple-conductors of the same size (1/0 AWG or larger) at a terminal, the ampacity is equal to the value in this table for that conductor multipled by the number of conductors that the terminal is able to accommodate. Wire size AWG (mm2) Copper 60 °C (140 °F) Aluminium 75 °C (167 °F) Copper Aluminium 2 These values of ampacity apply only when not more than three conductors are intended to be field-installed in the conduit. When four or more conductors, other than a neutral that carries the unbalanced current, are intended to be installed in a conduit (occurring because of the number of conduit hubs provided in outdoor equipment, the number of wires necessary in certain polyphase systems, or other reasons), the ampacity of each of the conductors is: 80 percent of these values if 4 – 6 conductors are involved, 70 percent of these values if 7 – 24 conductors, 60 percent of these values if 25 – 42 conductors, and 50 percent of these values if 43 or more conductors. Tabella 2-1 Tabella 28.1 Portata conduttori per cavi in campo 5/3 Conductor size AWG or kcmil (mm2) Tabella 2-2 Ampacity Conductor size AWG or kcmil (mm2) Ampacity 18 (0.82) 7 3/0 (85.0) 16 (1.3) 10 4/0 (107.2) 260 300 14 (2.1) 20 250 (127) 340 12 (3.3) 25 300 (152) 375 10 (5.3) 40 350 (177) 420 8 (8.4) 60 400 (203) 455 6 (13.3) 80 500 (253) 515 4 (21.2) 105 600 (304) 575 3 (26.7) 120 700 (354) 630 2 (33.6) 140 750 (380) 655 1 (42.4) 165 800 (406) 680 1/0 (53.5) 195 1000 (508) 780 2/0 (67.4) 225 – – – Tabella 29.1 Portata conduttori per cavi interni al quadro elettrico Maximum ampere rating of overcurrent protection for field wiring conductors supplying panel, see 15.1 AWG or kcmil 15 14 (2.1) 12 (3.3) 20 12 (3.3) 10 (5.3) 30 10 (5.3) 8 (8.4) 40 10 (5.3) 8 (8.4) 60 10 (5.3) 8 (8.4) 100 8 (8.4) 6 (13.3) 200 6 (13.3) 4 (21.2) 300 4 (21.2) 2 (33.6) 400 3 (26.7) 1 (42.4) 500 2 (33.6) 1/0 (53.5) 600 1 (42.4) 2/0 (67.4) 800 1/0 (53.5) 3/0 (85.0) 1000 2/0 (67.4) 4/0 (107.2) 1200 3/0 (85.0) 250 kcmil (127) 1600 4/0 (107.2) 350 (177) 2000 250 kcmil (127) 400 (203) 2500 350 (177) 600 (304) 3000 400 (203) 600 (304) 4000 500 (253) 800 (405) 5000 700 (355) 1200 (608) 6000 800 (506) 1200 (608) Tabella 2-3 5/4 Size of equipment grounding or bonding conductor, minimum Copper Tabella 15.1 Scelta del conduttore di terra Aluminium (mm2) AWG or kcmil (mm2) Size of wire AWG or MCM (mm2) Minimum bending space, terminal to wall, inches (mm) Wires per terminala 1 14 – 10 (2.1 – 5.3) 8–6 (8.4 – 13.3) 4–3 2 2 Not specified 3 4 a a a 1-1/2 (38) a a a (21.2 – 26.7) 2 (51) a a a (33.6) 2-1/2 (64) a a a 1 (42.4) 3 (76) a a a 1/0 (53.5) 5 (127) 5 (127) 7 (178) 2/0 (67.4) 6 (152) 6 (152) 7-1/2 (191) – 3/0 (85.0) 7 (178) 7 (178) 8 (203) – – 4/0 (107.2) 7 (178) 7 (178) 8-1/2 (216) 250 (127) 8 (203) 8 (203) 9 (229) 10 (254) 300 (152) 10 (254) 10 (254) 11 (279) 12 (305) 350 (177) 12 (305) 12 (305) 13 (330) 14 (356) 400 (203) 12 (305) 12 (305) 14 (356) 15 (381) 500 (253) 12 (305) 12 (305) 15 (381) 16 (406) 600 (304) 14 (356) 16 (406) 18 (457) 19 (483) 700 (355) 14 (356) 16 (406) 20 (508) 22 (559) 750 – 800 (360 – 405) 18 (457) 19 (483) 22 (559) 24 (610) 900 (456) 18 (457) 19 (483) 24 (610) 24 (610) 1000 (506) 20 (508) – – – 1250 (633) 22 (559) – – – 24 (610) – – – 1500 – 2000 (760 – 1013) – NOTE: “–” indicates no value established a Conductors smaller than 1/0 AWG shall not be connected in parallel. Tabella 2-4 Tabella 25.1 Raggi di curvatura cavi per cablaggi in campo Colore Conduttore Commento Verde (con o senza una o più bande gialle) Conduttore di terra È permesso il Giallo-verde in conformità alla IEC 60204-1 Nero Conduttori non di terra con tensione nominale Rosso Circuiti di comando e controllo in corrente alternata (con tensione inferiore alla tensione nominale) Blu Circuiti di comando e controllo in tensione continua Giallo Circuiti a monte del sezionatore generale Bianco o Grigio Conduttore di neutro collegato a terra Bianco con strisce blu Circuiti in corrente continua la fase messa a terra Altri colori Per altri conduttori (diversi dal verde, giallo o blu possono essere usati) Tabella 2-5 Arancione nella IEC 60204-1 Blu chiaro nella IEC 60204-1 Colore dei cavi 5/5 3 Tabelle assorbimento motori Horsepower Two Phase Three Phase Single Phase Two Phase 380 – 415 V Three Phase Single Phase Three Phase 440 – 480 V Single Phase Two Phase 550 – 600 V Three Phase Single Phase Two Phase Three Phase 1/10 3.0 – – 1.5 – – 1.0 – – – – – – – 1/8 3.8 – – 1.9 – – 1.2 – – – – – – – 1/6 4.4 – – 2.2 – – 1.4 – – – – – – – 1/4 5.8 – – 2.9 – – 1.8 – – – – – – – 1/3 7.2 – – 3.6 – – 2.3 – – – – – – – 1/2 9.8 4.0 4.4 4.9 2.0 2.2 3.2 1.3 2.5 1.0 1.1 2.0 0.8 0.9 3/4 13.8 4.8 6.4 6.9 2.4 3.2 4.5 1.8 3.5 1.2 1.6 2.8 1.0 1.3 1 16 6.4 8.4 8 3.2 4.2 5.1 2.3 4.0 1.6 2.1 3.2 1.3 1.7 1-1/2 20 9.0 12.0 10 4.5 6.0 6.4 3.3 5.0 2.3 3.0 4.0 1.8 2.4 2 24 11.8 13.6 12 5.9 6.8 7.7 4.3 6.0 3.0 3.4 4.8 2.4 2.7 3 34 16.6 19.2 17 8.3 9.6 10.9 6.1 8.5 4.2 4.8 6.8 3.3 3.9 5 56 26.4 30.4 28 13.2 15.2 17.9 9.7 14 6.6 7.6 11.2 5.3 6.1 7-1/2 80 38 44 40 19 22 27 14 21 9 11 16 8 9 10 100 48 56 50 24 28 33 18 26 12 14 20 10 11 15 135 72 84 56 36 42 44 27 34 18 21 27 14 17 20 – 94 108 88 47 54 56 34 44 23 27 35 19 22 25 – 118 136 110 59 68 70 44 55 29 34 44 24 27 30 – 138 160 136 69 80 87 51 68 35 40 54 28 32 40 – 180 208 176 90 104 112 66 88 45 52 70 36 41 50 – 226 260 216 113 130 139 83 108 56 65 86 45 52 60 – – – – 133 154 – 103 – 67 77 – 53 62 75 – – – – 166 192 – 128 – 83 96 – 66 77 1000 – – – – 218 248 – 165 – 109 124 – 87 99 125 – – – – – 312 – 208 – 135 156 – 108 125 150 – – – – – 360 – 240 – 156 180 – 125 144 200 – – – – – 480 – 320 – 208 240 – 167 192 250 – – – – – 602 – 403 – – 302 – – 242 300 – – – – – – – 482 – – 361 – – 289 350 – – – – – – – 560 – – 414 – – 336 400 – – – – – – – 636 – – 477 – – 382 450 – – – – – – – 711 – – 515 – – 412 – – – – – – 786 – – 590 – – 472 500 a 220 – 240 Va 110 – 120 V Single Phase The full-load currents for 200 and 208 V motors shall be determined by increasing the corresponding 220 – 240 V ratings by 15 and 10 percent respectively. Tabella 3-1 5/6 Table 50.1 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various ac horsepower ratings a Horsepower 90 volts 110 – 120 volts 180 volts 220 – 240 volts 500 volts 550 – 600 volts 1/10 – 2.0 – 1.0 – – 1/8 – 2.2 – 1.1 – – 1/6 – 2.4 – 1.2 – – 1/4a 4.0 3.1 2.0 1.6 – – 1/3 5.2 4.1 2.6 2.0 – – 1/2 6.8 5.4 3.4 2.7 – – 3/4 9.6 7.6 4.8 3.8 – 1.6 1 12.2 9.5 6.1 4.7 – 2.0 1-1/2 – 13.2 8.3 6.6 – 2.7 2 – 17 10.8 8.5 – 3.6 3 – 25 16 12.2 – 5.2 5 – 40 27 20 – 8.3 7-1/2 – 58 – 29 13.6 12.2 10 – 76 – 38 18 16 15 – 110 – 55 27 24 20 – 148 – 72 34 31 25 – 184 – 89 43 38 30 – 220 – 106 51 46 40 – 292 – 140 67 61 50 – 360 – 173 83 75 60 – – – 206 99 90 75 – – – 255 123 111 1000 – – – 341 164 148 125 – – – 425 205 185 150 – – – 506 246 222 200 – – – 675 330 294 The full-load current for a 1/4-horsepower, 32-volt dc motor is 8.6 amperes. Tabella 3-2 Table 50.2 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various dc horsepower ratings 5/7 4 Protezione trasformatori Power transformer primary current, amperes Rating of branch circuit protection, maximum percentage of primary current 9 or more 125a 2 – 8.99 167 less than 2 300 a Where the calculated size of the branch circuit protection does not correspond to a standard size fuse or nonadjustable inverse-time circuit breaker, the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection. Tabella 4-1 Protezioni trasformatori di potenza Tabella 35.1 Al solo primario Control transformer primary current, amperes Rating of overcurrent protection, maximum percentage of primary current 9 or more 125a 2 – 8.99 167 less than 2 500 a Where the calculated size of the overcurrent protection, branch circuit or supplementary type, does not correspond to a standard size protective device, the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection. Tabella 4-2 Protezioni trasformatori di comando e controllo Tabella 42.1 Al solo primario Primary winding Secondary winding Rated amperes Overcurrent protection percent of rated amperes Rated amperes Overcurrent protection percent of rated amperes 9 or more 250 9 or more 125a 2 – 8.99 250 less than 9 167 less than 2 500 – – a Where the calculated size of the overcurrent protection, branch circuit or supplementary type, does not correspond to a standard size protective device, the next larger size is able to be used. See 31.3.8 for standard sizes of branch circuit protection. Tabella 4-3 5/8 Protezioni trasformatori di comando e controllo Tabella 42.2 Al primario e secondario 5 Tabella scelta protezioni motori Type of Motor Single-phase motors Nontime Delay Fuse1 Percentage of Full-Load Current Dual Element Instantaneous (Time-Delay Fuse1) Trip Breaker Inverse Time Breaker2 300 175 800 250 300 175 800 250 AC polyphase motors other than wound-rotor Squirrel cage – other than Design E or Design B energy efficient Design E or Design B energy efficient 300 175 1100 250 Synchronous3 300 175 800 250 Wound rotor 150 150 800 150 Direct current (constant voltage) 150 150 250 150 Note: For certain exceptions to the values specified, see 430.54. 1The values in the Nontime Delay Fuse column apply to Time-Delay Class CC fuses. Tabella 5-1 Tabella scelta protezioni motori 5/9 6 Simboli grafici ANSI Symbol Tabella 6-1 5/10 ANSI Code IEC 617 Symbol IEC Code Description CON KM Contactor contact open CON KM Contactor contact closed CR KA Relay contact open CR KA Relay contact closed TR KT Timed contact, N.O. - on delay (TDE) TR KT Timed contact, N.C. - on delay (TDE) TR KT Timed contact, N.C. - off delay (TDD) TR KT Timed contact, N.O. - off delay (TDD) SS SA Selector switch PB SB Pushbutton N.O. PB SB Pushbutton N.C. PB SB Pushbutton mushroom head FL SL Liquid level switch FLS SF Flow switch PS SP Pressure switch TS ST Temperature switch LS SQ Limit switch PRS SQ Proximity switch LT HL Indicating switch PL XS Plug and socket CR KA Control relay coil CON KM Contactor coil M KM Motor starter coil TR KA Timer coil SOL YV Solenoid coil CTR EC Electromechanical counter CB QF Circuit breaker T1 X1 XT Terminals (reference) Fused terminals (reference) FU FU Fuse, protective Table 50.2 Full-load motor-running currents in amperes corresponding to various dc horsepower ratings 6.1 Sigle componenti Annex E – Device and Component Designations This annex is not a part of the requirements of this NFPA document but is included for informational purposes only. E.1 – Device and Component Designations. The device and component designations given in Table E.1 are intended for use on diagrams in connection with the corresponding graphical symbols to indicate the function of the particular device. These device and component designations are based on the assignment of a standard letter or letters t the fundamental function that is performed by a component or device. Suitable numbers (1, 2, 3, etc.) and letters (A, B, C, etc.) can be added to the basic designation to differentiate between devices performing similar functions. The assignment of a designation to a device on specific equipment is governed by the function of that device on that equipment and not by the type or nature of the device or its possible use for other functions on other equipment. The same type of device can perform different functions on different equipment or even on the same equipment and, consequently, can be identified by different designations. Designation Device Designation Device Designation Device ABE Alarm or Annunciator Bell FU Fuse PWS Power Supply ABU Alarm or Annunciator Buzzer GEN Generator Q Transistor AH Alarm or Annunciator Horn GRD, GND Ground QTM Thermistor AM Ammeter GUI Graphical User Interface REC Rectifier AT Autotransformer HM Hour Meter RECP Receptable CAP Capacitor HTR Heating Element RES Resistor CB Circuit Breaker IC Integrated Circuit RH Rheostat CI Circuit Interrupter INST Instrument S Switch CNC Computerized Numerical Controller IOL Instantaneous Overload SCR Silicon Controlled Rectifier I/O Input/Output Device SOL Solenoid L Inductor SNSR Sensor LED Light Emitting Diode SS Selector Switch Central Processing Unit LS Limit Switch SSL Selector Switch, Illuminated CR Control Relay LT Pilot Light SSR Solid State Relay CRA Control Relay, Automatic LVDT Saturable Transformer CRH Control Relay, Manual Linear Variable Differential Transformer ST SUP Suppressor CRL Control Relay, Latch M Motor Starter SYN Synchro or Resolver CRM Control Relay, Master MD Motion Detector T Transformer CRT Cathode Ray Tube, Monitor or Video Display Unit MF Motor Starter - Forward TACH Tachometer Generator MG Motor - Generator TAS Temperature-Actuated Switch CRU Control Relay, Unlatch MR Motor Starter - Reverse TB Terminal Block CS Cam Switch MTR Motor T/C Thermocouple OIT Operator Interface Terminal TR Timer Relay OL Overload Relay TSDR Transducer PB Pushbutton TWS Thumbwheel Switch PBL Pushbutton, Illuminated V Electronic Tube PC Personal Computer VAR Varistor PCB Printed Circuit Board VM Volumeter PEC Photoelectric Device VR Voltage Regulator PL Plug VS Vacuum Switch Field PLC Programmable Logic Controller WLT Worklight Flow Switch POT Potentiometer WM Wattmeter FS Float Switch PRS Proximity Switch X Reactor FTS Foot Switch PS Pressure Switch ZSS Zero Speed Switch CON Contractor COs Cable-Operated (Emergency) Switch CPU CT Current Transformer CTR Counter D Diode DISC Disconnect Switch DISP Display DR Drive EMO Emergency (Machine) Off Device END Encoder ESTOP Emergency Stop FLD FLS Tabella 6-2 Table E.1 Device and Component Designations 5/11 Appunti 5/12 20126 Milano Viale Piero e Alberto Pirelli, 10 Casella Postale 17154 - 20170 Milano Tel. 02 243 62654 - Fax 02 243 64412 Organizzazione di vendita Agenzie regionali Piemonte (solo per infrastrutture) B. & M. ELETTRORAPPRESENTANZE s.n.c. 1° Strada, 2 - Interporto Sito 10043 Orbassano (TO) Tel. 011 3495521 - Fax 011 3490479 10127 Torino Via Pio VII, 127 Tel. 011 6173.1 - Fax 011 616135 Trentino-Alto Adige ELEKTRA s.a.s. Via Castel Flavon, 6/B - 39100 Bolzano Tel. 0471 271007 - Fax 0471 272600 20126 Milano Viale Piero e Alberto Pirelli, 10 Casella Postale 17154 - 20170 Milano Tel. 02 243 62309 - Fax 02 243 63416 Liguria EL.EN.COM. s.a.s. Via R. Bianchi, 53/C2 - 16152 Genova Tel. 010 6591950 - Fax 010 6593064 35127 Padova Via Lisbona, 28 Tel. 049 853 3311 - Fax 049 853 3309 Calabria CONDOMITTI DOMENICO WALTER Via Calvario, 8 - 89022 Cittanova (RC) Tel. 0966 660980 - Fax 0966 660980 40128 Bologna Via G. Brini, 45 Tel. 051 6384.1 - Fax 051 6384.602 50127 Firenze Via Don L. Perosi, 4/A Casella Postale 188 - 50100 Scandicci (FI) Tel. 055 3392.1 - Fax 055 351568 00142 Roma Via Laurentina, 455 Casella Postale 10798 - 00100 Roma Tel. 06 59692.1 - Fax 06 59692200 Sicilia GIERRE s.a.s. di Giusa e Balestri & C. Via Don Bosco, 44 L 95030 Gravina di Catania (CT) Tel. 095 7255185 - Fax 095 7250238 Sardegna BALIA GIUSEPPE Via Cino da Pistoia, 6 - 09128 Cagliari Tel. 070 4560754 - Fax 070 4560754 70026 Modugno (Bari) Via delle Violette, 12 Tel. 080 5387410 - Fax 080 5387404 80146 Napoli Via F. Imparato, 198 Pal. F Tel. 081 243 5302 - Fax 081 243 5337 Customer Support Hot line, Service e Servizio ricambi telefono: 02 24362000 fax: 02 24362100 e-mail: [email protected] Siemens S.p.A. Settore Automation and Drives Low-Voltage Controls and Distribution Viale Piero e Alberto Pirelli, 10 20126 Milano Tel. 02 243 62677 - Fax 02 243 62215 www.siemens.it/bassatensione Nr. Ord. 1859 XC3A 9052 Direzione tecnico-commerciale