FaceBible
ASSURDITA’!
Maometto preannunciato in
“Cantico dei Cantici 5:16”
NON
MANIPOLARE LA
BIBBIA!
Contro le mistificazioni della parola
di Dio, dobbiamo fare dei
chiarimenti quando usano in modo
strumentale certi brani.
Qui, un altro esempio.
Si sta facendo strada che per
convincerci che Maometto è un
vero profeta, la fervida
immaginazione dei musulmani
vorrebbe imporre, a favore di
Maometto, il preannuncio della sua
venuta all’interno della Bibbia, pur
di avvalorare e legittimare in
qualche modo il suo “ufficio
profetico”:manipolando la Bibbia.
Ricorrendo all’inganno pensano
che i ‘cristiani’ nominali dovranno
credere in Maometto e così
facendo islamizzare la Bibbia e il
suo significato. Pensano e penano
inutilmente. Purtroppo troppi
semplicioni sono cascati in questa
rete e si sono sviati.
Il Corano si riferisce ai musulmani
quali falsari della Parola di Dio
quando dice “Guai a quelli che
scrivono il Libro con le loro
mani..” I detrattori islamici
usano Cantico dei Cantici 5:16
(ps: è un libro poetico, non
profetico) per sostenere la lor o
pietosa menzogna:
Il suo palato è tutto dolcezza,
tutta la sua persona è un
incanto. Tal è l'amico mio,o
figlie di Gerusalemme.
Essi sostengono che “è un
incanto” nell’Ebraico sta per la
parola ִּ‫" מַחֲמַ ד‬machamadim", o
Mohammed, Maometto.
La parola, "machamadim", nella
nobile lingua Ebraica, tradotta in
inglese, arabo e in italiano rende
soltanto "tutto quello che hai di
più caro".
Anche i normali domini di
traduzioni online traducono ‘in
incanto’
ִּ‫" מַחֲמַ ד‬machamadim"
con ’desiderabile’ & ‘pets‘
ma M-A-I
traduce ‘Mohamed’.
Usate questi siti sotto e vedrete:
http://translation2.paralink.com/
http://
translate.google.it/?hl=it&tab=wT#iw|en|
ATTENZIONE
Gli
islamici
ricorrono
a
fabbricare siti per traduzioni,
arabo-ebraico
mirati
a
ingannare intorno a questi
termini
per
sviare dalle
traduzioni fedeli in ingleseebraico. Provare ad usare
www.whois.net e verificherete
trattarsi di siti ‘craccati’
Quando la zappa cade sui piedi...
Si fanno tante speculazioni sulla
Bibbia pur di 'legittimare' la venuta
di Maometto a tutti i costi. Certo
queste sono tentativi disperati
quanto poveri. Peccato soltanto
che non combacia, anzi ne esce
un Maometto piuttosto deriso.
Eppure non vogliono vedere i
nostri amici musulmani che stanno
insultando il loro ‘profeta’.
Vediamone il perché:
[1] Innanzitutto al verso 1 del
medesimo capitolo 5 si legge che la
persona descritta – machmadinBEVE VINO (alcoolici). Però i
musulmani ci ricordano che,
secondo i dettami dell'islam, è
vietato bere alcoolici (5:90-92)
I musulmani insinuano e
disonorano il nome del loro
‘Profeta’ come se si stia trattando
di un ‘ubriacone’ quando usano
questo versetto biblico; Maometto
può essere un ubriacone che beve
vino? Chiedetelo loro!!
[2] La precisazione sul termine
ִּ‫מַ חֲ מַ ד‬
in lingua Ebraica, la
Nobile Lingua con la quale Dio ha
trasmesso i 10 Comandamenti, la
parola "machamadim" è nella
forma del plurale maschile, un
aggettivo, che significa '
desiderabile', quindi non può
essere Maometto (singolare)
altrimenti sarebbe ‘Maometti’
[3] La stessa parola che stiamo
analizzando in questa esegesi in
Cantico dei Cantici 5:16 la
ritroviamo, nella Bibbia, al capitolo
1 Re 20:6 quando Ben-Adad, re di
Siria, avvisa il re di Israele:
"invece, domani, a quest'ora,
manderò da te i miei servi, i
quali rovisteranno la casa tua e
le case dei tuoi servi, e metteran
le mani su tutto quello che hai di
più caro, e lo porteranno via".
Per coerenza, devono applicare la
loro forzatura nella traduzione
strumentale di Cantico dei Cantici
5:16 con
1 Re 20:6, e quindi tradurre:
" invece, domani, a quest'ora,
manderò da te i miei servi, i quali
rovisteranno la casa tua e le case
dei tuoi servi, e metteran le mani
su Muhammad è lo porteranno
via".
[4] La tradizione islamica ci ricorda
che il nome originale del leader
arabo in questione, non era
Mohamed ma Abū l-Qāsim (vedi
Abu-Dawood Hadith 4948); iniziò a
farsi chiamare ‘Muhammad’ figlio
di abd Allah dopo i 20 anni. Ecco
sotto come si chiamava realmente
Muhammad:
Abū l-Qāsim Muḥammad ibn ʿAbd
Allāh ibn ʿAbd al-Muţţalīb alHāshimī ‫ﺍاﺑﻮ ﺍاﻟﻘﺎﺳﻢ ﻡمﺡحﻡمﺩد ﺏبﻥن ﻉعﺏبﺩد ﺍاﻝلﻝلﻩه ﺏبﻥن‬
‫ﻉعﺏبﺩد ﺍاﻟﻤﻄﻠﺐ ﺍاﻟﻬﮭﺎﺷﻤﻲ‬
E' assai pericoloso giocare con le
Parole della Sacra Bibbia!
Conclusione: Maometto è falso
profeta.