caricato da Utente2168

hiab-knuckle-boom-cranes-spec-f60e10

annuncio pubblicitario
TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN
FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS
DATI TECNICI
Courtesy of Crane.Market
0
1
2
3
4
5
6
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
7m
9
8
7
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
6
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
5
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
4
3
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
2
1
(1)
4 000 kg*
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
2 550 kg**
0
1 760 kg
1
2
3
4
5m
5
4
3
2 495
2
1
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
0
700
Courtesy of Crane.Market
95
°
Min. extension
Min. = 4 510 Max. = 6 390
1 150
2 330
1 650
1 200
R 390
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
2 480
970
Max. extension
Baricentro (senza stabilizzazione)
700
180
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
CENTRE
OF FRAME
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
415°
1 220
100
2 420
735
550
Top seat
50)
0(
50°
20
15
)
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
1114
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
Alt.1 and Alt.2
+70
720
+40
352
155
2)
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
10
A
1568
1)
B
P
P
180
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
9m
10
9
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
8
7
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
6
5
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
4
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
3
2
1
(1)
3 900 kg*
0
2 420 kg**
1
1 650 kg*
2
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
1 240 kg*
3
4
5
6
5m
4
3
2 375
2
1
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
0
700
Courtesy of Crane.Market
°
95
Min. extension
Min. = 4 610 Max. = 8 420
1 650
2 420
1 650
1 300
R 390
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
2 480
1 170
Max. extension
Baricentro (senza stabilizzazione)
720
175
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
CENTRE
OF FRAME
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
415°
1 220
100
2 420
735
550
Top seat
50)
0(
50°
20
15
)
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
1114
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
Alt.1 and Alt.2
+70
2)
720
+40
352
155
35
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
A
1568
1)
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
B
P
P
175
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 m
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
13
12
11
10
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
9
8
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
7
6
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
5
4
3
2
3 700 kg
1
2 300 kg
0
1 550 kg
1
1 140 kg
2
910 kg
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
3
4
5
6
7
8
5m
9
4
3
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
2 265
2
1
0
700
Courtesy of Crane.Market
95
°
Min. extension
Min. = 4 700 Max. = 10 520
2 090
2 470
1 650
1 350
R 390
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
2 480
1 300
Max. extension
Baricentro (senza stabilizzazione)
740
170
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
CENTRE
OF FRAME
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
415°
1 220
100
2 420
735
550
Top seat
50)
0(
50°
20
15
)
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
1114
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
Alt.1 and Alt.2
+10
800
+40
352
155
2)
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
50
A
1568
1)
B
P
P
170
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
11 m
13
12
11
10
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
9
8
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
7
6
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
5
4
3
2
3 700 kg
1
2 420 kg
0
1 640 kg
1
1 230 kg
2
980 kg
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
3
4
5
6
7
8
5m
4
3
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
2 450
2
1
0
700
Courtesy of Crane.Market
°
95
Min. extension
Min. = 4 540 Max. = 10 020
2 090
2 360
1 650
1 350
R 390
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
2 600
1 300
Max. extension
Baricentro (senza stabilizzazione)
720
205
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
CENTRE
OF FRAME
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
415°
1 220
100
2 420
735
550
Top seat
50)
0(
50°
20
15
)
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
1114
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
Alt.1 and Alt.2
+90
2)
720
+40
352
155
45
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
A
1568
1)
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
B
P
P
205
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
13 m
15
14
13
12
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
11
10
9
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
8
7
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
6
5
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
4
3
2
3 700 kg
1
2 300 kg
0
1 540 kg
1
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
1 130 kg
2
3
880 kg
730 kg
4
5
6
7
8
5m
9
10
4
3
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
2 350
2
1
0
700
Courtesy of Crane.Market
95
°
Min. extension
Min. = 4 630 Max. = 12 050
2 580
1 650
1 400
R 390
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Centre of gravity (without support legs)
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
2 600
1 400
Max. extension
Baricentro (senza stabilizzazione)
740
200
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
CENTRE
OF FRAME
Benodigde draairuimte
Ingombro in rotazione
415°
1 220
100
2 490
735
550
Top seat
50)
0(
50°
20
15
)
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
1114
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
Alt.1 and Alt.2
2)
+90
720
+40
352
155
60
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
A
1568
1)
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
B
P
P
200
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
17
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
LOAD DIAGRAM
BELASTUNGSDIAGRAMM
DIAGRAMME DE CHARGE
LASTDIAGRAM
CURVE DI CARICO
15 m
16
15
14
13
To the left of the curve the indicated loads can be handled with
any loader function provided that the positions of the booms are
optimized from a force point of view.
12
11
10
Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in
der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen.
9
8
7
A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re
manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition
que la position des flèches soit optimisée.
6
5
De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke
funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de
giekdelen het max. giekmoment levert.
4
3
2
3 700 kg
1
2 180 kg
0
1
1 460 kg
2
1 050 kg
3
800 kg
4
Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é
ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di
forza dei bracci.
640 kg
5
6
540 kg
7
8
9
10
5m
11
12
4
3
CLOSE UP PERFORMANCE
HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH
CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A
PROXIMITÉ DU FÛT
BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM
AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN
FASE DI CHISURA
2 245
2
1
0
700
Courtesy of Crane.Market
°
95
Min. extension
2 600
1 500
Max. extension
Min. = 4 720 Max. = 14 190
3 000
1 450
1 650
Centre of gravity (without support legs)
Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen)
Centre de gravité (sans stabilisateurs)
680
R 370
Zwaartepunt (zonder steunpoten)
2 200
2 015
R 390
Baricentro (senza stabilizzazione)
750
195
Rotation space needed
Espace necescaire pour la rotation
Benodigde draairuimte
CENTRE
OF FRAME
Ingombro in rotazione
1 220
100
2 490
415°
R3
7
R3 0 (68
0)
90
(2
01
5)
Schwenkradius
735
550
Top seat
50°
20
15
)
1114
50)
0(
565
(16
555
02
Alt.2
805
70
R1
405
R8
Alt.1
Alt.1 and Alt.2
+10
800
+40
352
155
2)
P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect
Outriggers max extended
P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ
dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub
P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets
dynamiques, à écartement maxi
P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische
effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten
70
A
1568
1)
B
P
P
195
530
1 130
P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi
dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte
Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs
Steunpoten • Sistema di stabilizzazione
Weight kg
A
B
P kN
Alt.1
Alt.2
Manually extendable
Manuell ausziehbare
Extensibles manuallement
Handuitschuifbaar
Con estensione manuale
2430
2430
2430
3600
4500
5500
80.2
64.2
52.5
199
233
267
187
221
255
Manually extendable and tiltable
Manuell ausziehbare und schwenkbar
Extensibles manuallement et basculant
Handuitschuifbaar en draaibaar
Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili
2490
2490
2490
3660
4560
5560
78.9
63.3
51.9
213
247
281
201
235
269
Hydraulically extendable (2)
Hydraulisch ausfahrbar (2)
Extension hydraulique (2)
Hydraulisch uitschuifbaar (2)
Con estensione idraulica (2)
2430
5500
58.4
307
295
Hydraulically extendable and manually tiltable (2)
Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2)
Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490
Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2)
Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2)
5560
57.8
321
309
266 310
376
(1)
Hose and pipe kit
(1)
Rohr und Schlauchsatz
(1)
Kit de tuyauteries
(1)
Slang- en leidingset
(1)
Attivazioni idrauliche
Courtesy of Crane.Market
TECHNISCHE DATEN
FICHE TECHNIQUE
TECHNISCHE
GEGEVENS
DATI TECNICI
Kapazitätsklasse, max.
Couple de levage, maximum
Hefvermogen, max.
Prestazione
Standardausladung,
hydraulisch
Portée hydraulique,
standard
Hydraulisch bereik,
standaard
Braccio standard
Ausladung hydr.
Teleskopausschieber
Course de rallonge
hydraulique
Hydraulische
giekverlenging
Corsa sfilo idraulico
Zugkraft hydr.
Teleskopausschieber
Force de traction du
vérin télescope
Uitschuifcilinder
trekkracht
Forza sfilo in rientro
Druckkraft hydr.
Teleskopausschieber
Force de poussée du
vérin télescope
Uitschuifcilinder
drukkracht
Forza sfilo in uscita
Hubhöhe über
Kransockel, hydr./man.
Hauteur de levage au-dessus
du plan de pose, hydr./man.
Hefhoogte vanaf montage plaat,
hydr./handmatige bediening
Altezza di sollevamento da base gru
con braccio standard/con prolunghe
Hubhöhe 700 mm von
der Kransäulenmitte
Hauteur de levage à 700 mm
de l'axe du fût
Hefhoogte op 700 mm afstand
van hart kraankolom
Altezza di sollevamento a 700 mm dal
centro della colonna
Ausladung – Tragkraft,
Standard (1)
Portée – force de levage,
standard (1)
Bereik – hefvermogen
standaard (1)
Sbraccio - portate,
standard (1)
Ausladung – Tragkraft,
man. Armverlängerung (1)
Portée – force de levage,
rallonge manuelle(1)
Bereik – hefvermogen
met mechanische verlenging(1)
Sbraccio - portate,
con prolunghe(1)
Empf. Ölfördermenge
Débit rec.
Aanbeloven pompopbrengst
Mandata olio consigliata
Kraftbedarf bei empf.
Ölfördermenge
Puissance requise au
débit rec.
Benodigd pompvermogen bij
aanbeloven pompopbrengst
Potenza richiesta con mandata
olio consigliata
Arbeitsdruck
Pression de travail
Werkdruk
Pressione
Tankinhalt
Volume d’huile dans le réservoir
Olie in tank
Rifornimento olio
Tankgrösse
Capacité du réservoir
Volume olietank
Capienza serbatoio
Schwenkbereich
Angle de rotation
Zwenkbereik
Rotazione
Max. Schrägstellung
bei max. Hubkraft
Angle possible pour couple
de levage maximum
Max. zwenkhoek bij
maximum hefvermogen
Inclinazione superabile a max
prestazione
Bruttoschwenkmoment
Couple de giration, brut
Bruto zwenkmoment
Coppia di rotazione
Schwenkgeschwindigkeit
Vitesse de rotation
Zwenksnelheid
Vecocità di rotazione
Hubgeschwindigkeit bei std.
Ausladung hydr./empf.
Ölfördermenge
Vitesse de levage avec
portée hydraulique standard
et débit rec.
Hefsnelheid bij standaard
hydraulisch bereik en
aanbeloven pompopbrengst
Velocità di sollevamento con
braccio standard e mandata
olio consigliata
Zeit für Teleskopbewegung
Aus/Ein
Temps de manoeuvre du
télescope, sortie/rentrée
Hydraulische uitschuiftijd
uit/in
Velocità sfili idraulici in uscita/in
rientro
Höhe, mit Armsystem in
horizontaler Position
Hauteur, flèche en
position horizontale
Hoogte gestrekt
Altezza, sistema dei bracci in
posizione orizzontale
Höhe in Transportstellung
Hauteur en position
de transport
Hoogte in transportpositie
Altezza gru ripiegata
Breite in Transportstellung
Largeur en position
de transport
Breedte in transportpositie
Larghezza gru ripiegata
Einbauplatzbedarf(2)
Espace de montage requis(2)
Benodigde inbouwruimte(2)
Base gru(2)
Gewichte:
Poids:
Gewichten:
Pesi:
Kran in Standardausführung ohne Seitenstützen
Grue standard sans
vérin d’appui
Standardkraan
zonder steunpoten
Gru standard senza sistema di
stabilizzazione
Brieden
Fixations
Frame montagedelen
Tiranti di aggraffaggio
Seitenstützen – Ausrüstung
Stabilisateurs
Steunpoten
Sistema di stabilizzazione
Tankinhalt
Huile dans réservoir
Olie in tank
Rifornimento olio
We reserve the right to introduce changes in design
Konstruktionsänderungen vorbehalten
Droit de modification réservé
Konstruktiewijzigingen voorbehouden
Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti
Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3
Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3
Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3
Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3
Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3
Courtesy of Crane.Market
TECHNICAL
DATA
Lifting capacity, max.
HIAB 102-1
107 kNm (10.9 tm)
HIAB 102-2 HIAB 102-3.3 HIAB 102-3.4 HIAB 102-4
102 kNm (10.4 tm)
99 kNm (10.1 tm)
100 kNm(10.2 tm)
HIAB 102-5
97 kNm(9.9 tm)
94 kNm(9.6 tm)
Hydraulic outreach,
standard
6.4 m
8.4 m
10.5 m
10.0 m
12.1 m
14.2 m
Hydraulic boom
extension
1.9 m
3.8 m
5.8 m
5.5 m
7.4 m
9.4 m
Extension cylinder
pulling force
45 kN
45 kN
45 kN
45 kN
45 kN
45 kN
Extension cylinder
pushing force
40 kN
40 kN
40 kN
40 kN
40 kN
40 kN
Lifting height above
installation level, hydr./man.
8.8 m
10.8 m
12.8 m
12.4 m
14.4 m
16.5 m
Lifting height at 700 mm from
centre of crane column
2.5 m
2.4 m
2.3 m
2.5 m
2.3 m
2.2 m
Outreach – lifting capacity,
standard (1)
2.7 m – 4000 kg
4.3 m – 2550 kg
6.2 m – 1760 kg
Outreach – lifting capacity,
manual extension(1)
8.2 m – 1240 kg
10.3 m – 910 kg
12.4 m – 720 kg
Rec. oil flow
2.7
4.3
6.2
8.2
m
m
m
m
–
–
–
–
10.3 m –
12.4 m –
14.5 m –
40 l/min
3900
2420
1650
1240
kg
kg
kg
kg
810 kg
720 kg
520 kg
40 l/min
2.7
4.4
6.3
8.2
10.2
m
m
m
m
m
–
–
–
–
–
12.3 m –
14.4 m –
3700
2300
1550
1140
910
kg
kg
kg
kg
kg
720 kg
520 kg
40 l/min
2.7
4.4
6.1
7.8
9.7
m
m
m
m
m
–
–
–
–
–
11.8 m –
13.9 m –
16.0 m –
3700
2420
1640
1230
980
kg
kg
kg
kg
kg
730 kg
540 kg
400 kg
40 l/min
2.7 m
4.3 m
6.1 m
7.9 m
9.8 m
11.7 m
–
–
–
–
–
–
13.8 m –
15.9 m –
17.9 m –
3700
2300
1540
1130
880
730
kg
kg
kg
kg
kg
kg
540 kg
400 kg
300 kg
2.6 m
4.4 m
6.2 m
8.0 m
9.9 m
11.8 m
13.8 m
–
–
–
–
–
–
–
15.9 m –
17.9 m –
30 l/min
3700
2180
1460
1050
770
640
540
kg
kg
kg
kg
kg
kg
kg
400 kg
300 kg
30 l/min
Power needed at rec.
oil flow
19.5 kW
19.5 kW
19.5 kW
19.5 kW
15.0 kW
15.0 kW
Working pressure
26.0 MPa
26.0 MPa
26.0 MPa
26.0 MPa
26.0 MPa
26.0 MPa
Oil in tank
30 l
30 l
30 l
30 l
30 l
Tank capacity
42 l
42 l
42 l
42 l
42 l
42 l
Slewing angle
415 °
415 °
415 °
415 °
415 °
415 °
5 °
5 °
5°
5 °
5 °
5 °
16.4 kNm
16.4 kNm
16.4 kNm
16.4 kNm
16.4 kNm
16.4 kNm
Max. slope viable
at full capacity
Slewing torque, gross
Slewing speed
Lifting speed at
standard hydraulic outreach
and rec. oil flow
20 °/s
20 °/s
20 °/s
20 °/s
30 l
20 °/s
20 °/s
1.0 m/s – 6.2 m
1.3 m/s – 8.2 m
1.6 m/s – 10.2 m
1.5 m/s – 9.6 m
1.4 m/s – 11.9 m
Hydraulic boom extension
time out/in
8/7 s
16 / 13 s
23 / 20 s
23 / 20 s
31 / 26 s
Height with boom system in
horizontal position
2480 mm
2480 mm
2480 mm
2600 mm
2600 mm
2600 mm
Height in folded
position
2200 mm
2200 mm
2200 mm
2200 mm
2200 mm
2200 mm
Width in folded
position
2420 mm
2420 mm
2420 mm
2420 mm
2490 mm
2490 mm
800 mm
720 mm
Installation space needed (2)
720 mm (3)
720 mm
1.6 m/s – 10.2 m
39 / 33 s
720 mm (4)
800 mm
Weights:
Loader in standard version
without support legs
Top-seat
Frame attachments
Support leg equipment
Oil in tank
1280 kg
1400 kg
1500 kg
1500 kg
1590 kg
1680 kg
105 kg
105 kg
105 kg
105 kg
105 kg
105 kg
54 kg – 66 kg
54 kg – 66 kg
54 kg – 66 kg
54 kg – 66 kg
54 kg – 66 kg
54 kg – 66 kg
187 kg – 281 kg
187 kg – 281 kg
187 kg – 281 kg
187 kg – 281 kg
187 kg – 281 kg
187 kg – 281 kg
27 kg
27 kg
27 kg
27 kg
27 kg
(1)
Lifting capacity at + 15-24 ° inner boom position
Hubkapazität bei + 15-24 ° Hubraumposition
Capacité de levage avec un angle de flêche de + 15-24 °
Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 15-24 °
Prestazione con braccio principale da + 15-24 °
(2)
Rotation space needed - see general dimensions
Schwenkradius - siehe Masskizze
Espace necescaire pour la rotation - voyez croquis cote
Benodigde draairuimte - zie hoofdafmetingen
Ingombro in rotazione - vedi dimensioni
27 kg
(3)
102-2.3 = 800 mm
(4)
102-4.5 = 800 mm
Courtesy of Crane.Market
Produced in Sweden by BOHMAN INFORMATION AB, TRYCK-MEDIA i HUDIKSVALL AB
Hiab’ s CE-marked cranes certify compliance w ith
the EU M achinery Directive.
2637 EU 02.97
Courtesy of Crane.Market
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Scarica