TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI Courtesy of Crane.Market 0 1 2 3 4 5 6 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 7m 9 8 7 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 6 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 5 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 4 3 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. 2 1 (1) 4 000 kg* Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 2 550 kg** 0 1 760 kg 1 2 3 4 5m 5 4 3 2 495 2 1 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 0 700 Courtesy of Crane.Market 95 ° Min. extension Min. = 4 510 Max. = 6 390 1 150 2 330 1 650 1 200 R 390 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 2 480 970 Max. extension Baricentro (senza stabilizzazione) 700 180 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation CENTRE OF FRAME Benodigde draairuimte Ingombro in rotazione 415° 1 220 100 2 420 735 550 Top seat 50) 0( 50° 20 15 ) 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 1114 R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius Alt.1 and Alt.2 +70 720 +40 352 155 2) P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 10 A 1568 1) B P P 180 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 9m 10 9 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 8 7 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 6 5 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 4 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. 3 2 1 (1) 3 900 kg* 0 2 420 kg** 1 1 650 kg* 2 Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 1 240 kg* 3 4 5 6 5m 4 3 2 375 2 1 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 0 700 Courtesy of Crane.Market ° 95 Min. extension Min. = 4 610 Max. = 8 420 1 650 2 420 1 650 1 300 R 390 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 2 480 1 170 Max. extension Baricentro (senza stabilizzazione) 720 175 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation CENTRE OF FRAME Benodigde draairuimte Ingombro in rotazione 415° 1 220 100 2 420 735 550 Top seat 50) 0( 50° 20 15 ) 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 1114 R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius Alt.1 and Alt.2 +70 2) 720 +40 352 155 35 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended A 1568 1) P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten B P P 175 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 m LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 13 12 11 10 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 9 8 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 7 6 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 5 4 3 2 3 700 kg 1 2 300 kg 0 1 550 kg 1 1 140 kg 2 910 kg De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 3 4 5 6 7 8 5m 9 4 3 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 2 265 2 1 0 700 Courtesy of Crane.Market 95 ° Min. extension Min. = 4 700 Max. = 10 520 2 090 2 470 1 650 1 350 R 390 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 2 480 1 300 Max. extension Baricentro (senza stabilizzazione) 740 170 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation CENTRE OF FRAME Benodigde draairuimte Ingombro in rotazione 415° 1 220 100 2 420 735 550 Top seat 50) 0( 50° 20 15 ) 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 1114 R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius Alt.1 and Alt.2 +10 800 +40 352 155 2) P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 50 A 1568 1) B P P 170 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 11 m 13 12 11 10 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 9 8 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 7 6 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 5 4 3 2 3 700 kg 1 2 420 kg 0 1 640 kg 1 1 230 kg 2 980 kg De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 3 4 5 6 7 8 5m 4 3 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 2 450 2 1 0 700 Courtesy of Crane.Market ° 95 Min. extension Min. = 4 540 Max. = 10 020 2 090 2 360 1 650 1 350 R 390 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 2 600 1 300 Max. extension Baricentro (senza stabilizzazione) 720 205 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation CENTRE OF FRAME Benodigde draairuimte Ingombro in rotazione 415° 1 220 100 2 420 735 550 Top seat 50) 0( 50° 20 15 ) 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 1114 R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius Alt.1 and Alt.2 +90 2) 720 +40 352 155 45 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended A 1568 1) P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten B P P 205 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 13 m 15 14 13 12 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 11 10 9 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 8 7 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 6 5 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. 4 3 2 3 700 kg 1 2 300 kg 0 1 540 kg 1 Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 1 130 kg 2 3 880 kg 730 kg 4 5 6 7 8 5m 9 10 4 3 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 2 350 2 1 0 700 Courtesy of Crane.Market 95 ° Min. extension Min. = 4 630 Max. = 12 050 2 580 1 650 1 400 R 390 Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Centre of gravity (without support legs) Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 2 600 1 400 Max. extension Baricentro (senza stabilizzazione) 740 200 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation CENTRE OF FRAME Benodigde draairuimte Ingombro in rotazione 415° 1 220 100 2 490 735 550 Top seat 50) 0( 50° 20 15 ) 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 1114 R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius Alt.1 and Alt.2 2) +90 720 +40 352 155 60 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended A 1568 1) P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten B P P 200 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market 17 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 15 m 16 15 14 13 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 12 11 10 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 9 8 7 A gauc he d e la c ourb e, la c harge ind iq uée p eut et re manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 6 5 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. 4 3 2 3 700 kg 1 2 180 kg 0 1 1 460 kg 2 1 050 kg 3 800 kg 4 Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 640 kg 5 6 540 kg 7 8 9 10 5m 11 12 4 3 CLOSE UP PERFORMANCE HUBEIGENSCHAFTEN IM NAHBEREICH CARACTÉRISTIQUES DE LEVAGE A PROXIMITÉ DU FÛT BEREIK DICHT BIJ DE KOLOM AUMENTO CAPACITÁ OPERATIVA IN FASE DI CHISURA 2 245 2 1 0 700 Courtesy of Crane.Market ° 95 Min. extension 2 600 1 500 Max. extension Min. = 4 720 Max. = 14 190 3 000 1 450 1 650 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) Centre de gravité (sans stabilisateurs) 680 R 370 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 200 2 015 R 390 Baricentro (senza stabilizzazione) 750 195 Rotation space needed Espace necescaire pour la rotation Benodigde draairuimte CENTRE OF FRAME Ingombro in rotazione 1 220 100 2 490 415° R3 7 R3 0 (68 0) 90 (2 01 5) Schwenkradius 735 550 Top seat 50° 20 15 ) 1114 50) 0( 565 (16 555 02 Alt.2 805 70 R1 405 R8 Alt.1 Alt.1 and Alt.2 +10 800 +40 352 155 2) P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub P= Effort aux vérins d' appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 70 A 1568 1) B P P 195 530 1 130 P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte Outrigger legs • Stützbeine • Stabilisateurs Steunpoten • Sistema di stabilizzazione Weight kg A B P kN Alt.1 Alt.2 Manually extendable Manuell ausziehbare Extensibles manuallement Handuitschuifbaar Con estensione manuale 2430 2430 2430 3600 4500 5500 80.2 64.2 52.5 199 233 267 187 221 255 Manually extendable and tiltable Manuell ausziehbare und schwenkbar Extensibles manuallement et basculant Handuitschuifbaar en draaibaar Con estensione manuale e stabilizzatori orientabili 2490 2490 2490 3660 4560 5560 78.9 63.3 51.9 213 247 281 201 235 269 Hydraulically extendable (2) Hydraulisch ausfahrbar (2) Extension hydraulique (2) Hydraulisch uitschuifbaar (2) Con estensione idraulica (2) 2430 5500 58.4 307 295 Hydraulically extendable and manually tiltable (2) Hydraulisch ausfahrbar und manuell schwenkbar (2) Extension hydraulique et manuellement basculant (2) 2490 Hydraulisch uitschuifbaar en draaibaar (2) Con estensione idraulica e stabilizzatori orientabili (2) 5560 57.8 321 309 266 310 376 (1) Hose and pipe kit (1) Rohr und Schlauchsatz (1) Kit de tuyauteries (1) Slang- en leidingset (1) Attivazioni idrauliche Courtesy of Crane.Market TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione Standardausladung, hydraulisch Portée hydraulique, standard Hydraulisch bereik, standaard Braccio standard Ausladung hydr. Teleskopausschieber Course de rallonge hydraulique Hydraulische giekverlenging Corsa sfilo idraulico Zugkraft hydr. Teleskopausschieber Force de traction du vérin télescope Uitschuifcilinder trekkracht Forza sfilo in rientro Druckkraft hydr. Teleskopausschieber Force de poussée du vérin télescope Uitschuifcilinder drukkracht Forza sfilo in uscita Hubhöhe über Kransockel, hydr./man. Hauteur de levage au-dessus du plan de pose, hydr./man. Hefhoogte vanaf montage plaat, hydr./handmatige bediening Altezza di sollevamento da base gru con braccio standard/con prolunghe Hubhöhe 700 mm von der Kransäulenmitte Hauteur de levage à 700 mm de l'axe du fût Hefhoogte op 700 mm afstand van hart kraankolom Altezza di sollevamento a 700 mm dal centro della colonna Ausladung – Tragkraft, Standard (1) Portée – force de levage, standard (1) Bereik – hefvermogen standaard (1) Sbraccio - portate, standard (1) Ausladung – Tragkraft, man. Armverlängerung (1) Portée – force de levage, rallonge manuelle(1) Bereik – hefvermogen met mechanische verlenging(1) Sbraccio - portate, con prolunghe(1) Empf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata Kraftbedarf bei empf. Ölfördermenge Puissance requise au débit rec. Benodigd pompvermogen bij aanbeloven pompopbrengst Potenza richiesta con mandata olio consigliata Arbeitsdruck Pression de travail Werkdruk Pressione Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione Max. Schrägstellung bei max. Hubkraft Angle possible pour couple de levage maximum Max. zwenkhoek bij maximum hefvermogen Inclinazione superabile a max prestazione Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Vecocità di rotazione Hubgeschwindigkeit bei std. Ausladung hydr./empf. Ölfördermenge Vitesse de levage avec portée hydraulique standard et débit rec. Hefsnelheid bij standaard hydraulisch bereik en aanbeloven pompopbrengst Velocità di sollevamento con braccio standard e mandata olio consigliata Zeit für Teleskopbewegung Aus/Ein Temps de manoeuvre du télescope, sortie/rentrée Hydraulische uitschuiftijd uit/in Velocità sfili idraulici in uscita/in rientro Höhe, mit Armsystem in horizontaler Position Hauteur, flèche en position horizontale Hoogte gestrekt Altezza, sistema dei bracci in posizione orizzontale Höhe in Transportstellung Hauteur en position de transport Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegata Breite in Transportstellung Largeur en position de transport Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegata Einbauplatzbedarf(2) Espace de montage requis(2) Benodigde inbouwruimte(2) Base gru(2) Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi: Kran in Standardausführung ohne Seitenstützen Grue standard sans vérin d’appui Standardkraan zonder steunpoten Gru standard senza sistema di stabilizzazione Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio Seitenstützen – Ausrüstung Stabilisateurs Steunpoten Sistema di stabilizzazione Tankinhalt Huile dans réservoir Olie in tank Rifornimento olio We reserve the right to introduce changes in design Konstruktionsänderungen vorbehalten Droit de modification réservé Konstruktiewijzigingen voorbehouden Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3 Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3 Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3 Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3 Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3 Courtesy of Crane.Market TECHNICAL DATA Lifting capacity, max. HIAB 102-1 107 kNm (10.9 tm) HIAB 102-2 HIAB 102-3.3 HIAB 102-3.4 HIAB 102-4 102 kNm (10.4 tm) 99 kNm (10.1 tm) 100 kNm(10.2 tm) HIAB 102-5 97 kNm(9.9 tm) 94 kNm(9.6 tm) Hydraulic outreach, standard 6.4 m 8.4 m 10.5 m 10.0 m 12.1 m 14.2 m Hydraulic boom extension 1.9 m 3.8 m 5.8 m 5.5 m 7.4 m 9.4 m Extension cylinder pulling force 45 kN 45 kN 45 kN 45 kN 45 kN 45 kN Extension cylinder pushing force 40 kN 40 kN 40 kN 40 kN 40 kN 40 kN Lifting height above installation level, hydr./man. 8.8 m 10.8 m 12.8 m 12.4 m 14.4 m 16.5 m Lifting height at 700 mm from centre of crane column 2.5 m 2.4 m 2.3 m 2.5 m 2.3 m 2.2 m Outreach – lifting capacity, standard (1) 2.7 m – 4000 kg 4.3 m – 2550 kg 6.2 m – 1760 kg Outreach – lifting capacity, manual extension(1) 8.2 m – 1240 kg 10.3 m – 910 kg 12.4 m – 720 kg Rec. oil flow 2.7 4.3 6.2 8.2 m m m m – – – – 10.3 m – 12.4 m – 14.5 m – 40 l/min 3900 2420 1650 1240 kg kg kg kg 810 kg 720 kg 520 kg 40 l/min 2.7 4.4 6.3 8.2 10.2 m m m m m – – – – – 12.3 m – 14.4 m – 3700 2300 1550 1140 910 kg kg kg kg kg 720 kg 520 kg 40 l/min 2.7 4.4 6.1 7.8 9.7 m m m m m – – – – – 11.8 m – 13.9 m – 16.0 m – 3700 2420 1640 1230 980 kg kg kg kg kg 730 kg 540 kg 400 kg 40 l/min 2.7 m 4.3 m 6.1 m 7.9 m 9.8 m 11.7 m – – – – – – 13.8 m – 15.9 m – 17.9 m – 3700 2300 1540 1130 880 730 kg kg kg kg kg kg 540 kg 400 kg 300 kg 2.6 m 4.4 m 6.2 m 8.0 m 9.9 m 11.8 m 13.8 m – – – – – – – 15.9 m – 17.9 m – 30 l/min 3700 2180 1460 1050 770 640 540 kg kg kg kg kg kg kg 400 kg 300 kg 30 l/min Power needed at rec. oil flow 19.5 kW 19.5 kW 19.5 kW 19.5 kW 15.0 kW 15.0 kW Working pressure 26.0 MPa 26.0 MPa 26.0 MPa 26.0 MPa 26.0 MPa 26.0 MPa Oil in tank 30 l 30 l 30 l 30 l 30 l Tank capacity 42 l 42 l 42 l 42 l 42 l 42 l Slewing angle 415 ° 415 ° 415 ° 415 ° 415 ° 415 ° 5 ° 5 ° 5° 5 ° 5 ° 5 ° 16.4 kNm 16.4 kNm 16.4 kNm 16.4 kNm 16.4 kNm 16.4 kNm Max. slope viable at full capacity Slewing torque, gross Slewing speed Lifting speed at standard hydraulic outreach and rec. oil flow 20 °/s 20 °/s 20 °/s 20 °/s 30 l 20 °/s 20 °/s 1.0 m/s – 6.2 m 1.3 m/s – 8.2 m 1.6 m/s – 10.2 m 1.5 m/s – 9.6 m 1.4 m/s – 11.9 m Hydraulic boom extension time out/in 8/7 s 16 / 13 s 23 / 20 s 23 / 20 s 31 / 26 s Height with boom system in horizontal position 2480 mm 2480 mm 2480 mm 2600 mm 2600 mm 2600 mm Height in folded position 2200 mm 2200 mm 2200 mm 2200 mm 2200 mm 2200 mm Width in folded position 2420 mm 2420 mm 2420 mm 2420 mm 2490 mm 2490 mm 800 mm 720 mm Installation space needed (2) 720 mm (3) 720 mm 1.6 m/s – 10.2 m 39 / 33 s 720 mm (4) 800 mm Weights: Loader in standard version without support legs Top-seat Frame attachments Support leg equipment Oil in tank 1280 kg 1400 kg 1500 kg 1500 kg 1590 kg 1680 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 105 kg 54 kg – 66 kg 54 kg – 66 kg 54 kg – 66 kg 54 kg – 66 kg 54 kg – 66 kg 54 kg – 66 kg 187 kg – 281 kg 187 kg – 281 kg 187 kg – 281 kg 187 kg – 281 kg 187 kg – 281 kg 187 kg – 281 kg 27 kg 27 kg 27 kg 27 kg 27 kg (1) Lifting capacity at + 15-24 ° inner boom position Hubkapazität bei + 15-24 ° Hubraumposition Capacité de levage avec un angle de flêche de + 15-24 ° Hefcapaciteit bij een hefarmhoek van + 15-24 ° Prestazione con braccio principale da + 15-24 ° (2) Rotation space needed - see general dimensions Schwenkradius - siehe Masskizze Espace necescaire pour la rotation - voyez croquis cote Benodigde draairuimte - zie hoofdafmetingen Ingombro in rotazione - vedi dimensioni 27 kg (3) 102-2.3 = 800 mm (4) 102-4.5 = 800 mm Courtesy of Crane.Market Produced in Sweden by BOHMAN INFORMATION AB, TRYCK-MEDIA i HUDIKSVALL AB Hiab’ s CE-marked cranes certify compliance w ith the EU M achinery Directive. 2637 EU 02.97 Courtesy of Crane.Market Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)