VERAS 9 VERAS 7 VERAS 5 Nano BTE Apparecchi acustici retroauricolari ISTRUZIONI PER L’USO SOMMARIO Introduzione 7 Descrizione delle caratteristiche 8 Indossare l’apparecchio acustico 10 Rimuovere l’apparecchio acustico 12 Inserimento con Spira Flex sound tube 13 Estrazione con Spira Flex sound tube 14 Accensione/spegnimento (ON/OFF) 15 Cambiare il livello del volume 16 Selezione dei programmi 17 Cambiare la batteria 18 Data logging e Data learning 21 Funzioni del telecomando 22 Funzioni del SoundGate 23 Cura dell’apparecchio acustico 24 Usando l’apparecchio acustico 31 3 4 Usando il telefono 34 Protezione dell’ambiente 35 Approvazione del prodotto, ­tracciabilità e conformità 36 Compatibilità dell’apparecchio ­acustico ed il telefonino 38 Garanzia internazionale 40 La configurazione del suo ­apparecchio acustico 41 Accessori 42 Regole generali di avvertimento e guida alla sicurezza 43 Note 47 Problemi comuni e possibili soluzioni 48 Conformità con la regolamentazione Europea 52 Conformità con le comunicazioni radio richieste dalla legislazione Americana e Canadese 54 Note 57 Service 58 5 Congratulazioni per l’acquisto dei suoi nuovi ­apparecchi acustici Bernafon. Con un po’di pratica, presto sentirà meglio. La preghiamo di leggere l’intero contenuto di questo libretto prima di usare gli apparecchi acustici. Esso contiene istruzioni circa il suo utilizzo e informazioni importanti sulle batterie. 6 Introduzione Bernafon nano BTE IFU In queste istruzioni sono contemplati i seguenti apparecchi: Veras Nano BTE VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI VR9 N VR7 N VR5 Nx Nota: Gli apparecchi sono disponibili sia con c­ urvetta che con Spira Flex sound tube. 7 Bernafon nano BTE IFU Descrizione delle caratteristiche VR_ILU_nanoBTEwithSpira_BW_HI 3 2 4 2a 1 5 6 8 7 1 Pulsanti Multi funzione 2 Microfono 2a Secondo microfono 3 Adattatore 4 Spira Flex sound tube 5 6 7 8 Uscita del suono Bernafon nano BTE IFU Dome Aletta di tenuta Cassetto Batteria VR_ILU_Left-rightEarMarkingNanoBTE_BW_HI Indicatore lato destro/sinistro Un marchio colorato all’interno del cassetto batteria vi può aiutare a distinguere l’apparecchio destro dal sinistro. Rosso = destro; Blue = sinistro 8 Bernafon nano BTE IFU Descrizione delle caratteristiche VR_ILU_nanoBTEwithHook_BW_HI 3 2 4 2a 1 5 1 Multi control 2 Microfono 2a Secondo microfono 3 Curvetta 4 Uscita del suono 5 Sportello batteria Auricolare (usato con curvetta) 3 1 Canale 2 4 2 Uscita del suono 3 Tubetto 4 Elice 5 1 5 Ventilazione 9 Indossare l’apparecchio con la chiocciola Bernafon nano BTE IFU Ci vuole pazienza e pratica per indossare il suo auricolare correttamente. Se avesse difficoltà, consulti il suo audioprotesista.VR_ILU_InsertingNanoBTEhook1_BW_HI • Prendere l’auricolare dal tubetto in modo che ­l’eli­­ce sia posizionata verso l’alto e la sua punta verso l’interno del con­ dotto uditivo. • Inserire quindi nel canale uditivo, ruotandolo leg­ germente per facilitare il posizionamento dell’elice. Può aiutare tirare il lobo verso il basso con l’altra mano, o tirare la parte superiore dell’orecchio verso l’alto. 10 • Faccia scivolare il suo ­ dito indice in giù appena ­davanti il suo orecchio. Se riesce a toccare l’elice dell’auricolare, esso non è inserito correttamente. Può aiutarsi tirandolo deli­ catamente dietro l’orecchio. VR_ILU_InsertingNanoBTEhook2_BW_HI • Posizionare l’apparecchio ­acustico dietro l’orecchio facendo attenzione a non p­iegare il tubicino. 11 Rimuovere l’auricolare e l’apparecchio acustico • Sollevare l’apparecchio da dietro l‘orecchio. • Premere il retro del vostro orecchio con il ­pollice per allentare la tenuta dell‘auricolare, quindi ­utilizzare il vostro dito indice per rimuoverlo. • Afferrare la parte dell‘elice e ruotandola estrarla. • Estrarre delicatamente l‘auricolare fuori dall’orec­ chio, tenendo tra le dita la parte dell‘elice. Importante: Non rimuovere l’auricolare tirando­ lo dall’apparecchio acustico. Ciò potrebbe scolle­ gare l’apparecchio dall’auricolare o danneggiare il tubetto. 12 Indossare l’apparecchio con Spira Flex sound tube Bernafon nano BTE IFU Fare pratica per inserire correttamente il vostro VR_ILU_InsertingNanoBTEspira1_BW_HI sound tube. • Prima di tutto posizionate l’apparecchio dietro l’orec­ chio. • Tenere la curvatura del sound tube, e spingere delicatamente il dome nel condotto uditivo fino a quando il sound tube pog­ gia contro il lato della testa. • Spingere l’aletta all’interno della conca. • Se il sound tube esce fuori dall’orecchio, spingere ulteriormente il dome. Se l’aletta di tenuta è fuori, non è stato posizionato correttamente. Bernafon nano BTE IFU VR_ILU_InsertingNanoBTEspira2_BW_HI Bernafon nano BTE IFU VR_ILU_InsertingNanoBTEspira3_BW_HI 13 Rimuovere i vostri apparecchi e lo Spira Flex sound tube • Afferrare il sound tube dalla curvatura, tirare deli­ catamente verso l’esterno del vostro orecchio. • Sollevare l’apparecchio da dietro l’orecchio. Importante: Non rimuovere il sound tube ed il dome tirando l’apparecchio. Questo potrebbe scollegare l’apparecchio. 14 Interruttore (ON/OFF) VR_ILU_OnOffFunctionNanoBTE_BW_HI Click “ON” Click “OFF” Accensione ON Per accendere l‘apparecchio chiudere lo sportello della batteria completamente. Esso emetterà un lungo segnale acustico. Spegnimento OFF Aprire leggermente lo sportello della batteria fino a sentire un clic. Importante: Non forzare mai il cassetto batteria aperto o chiuso. 15 Cambiare il livello del volume L’apparecchio regola automaticamente il volume in funzione dei cambiamenti del suono ambientale. Se desidera modificare il volume manualmente,può usare l’opzione RC-P telecomando o il dispositivo di comunicazione SoundGate. Si prega di seguire le istruzioni dettagliate nelle istruzioni per l’uso in dotazione con questi dispositivi. Nota: I vostri apparecchi tornano ­automaticamente ad un livello di volume preimpostato quando si accendono, quando la batteria è bassa, o quando il programma è cambiato. Se avete spesso l’esi­ genza di abbassare o alzare il volume rivolgetevi al vostro audiprotesista, può essere necessario regolare le impostazioni. 16 Selezione dei programmi Il vostro apparecchio può essere configurato con 3 programmi di ascolto. Si prega di vedere a pagina 41 per sapere quali programmi sono stati configurati. È possibile modificare i programmi come segue: Pulsante Una pressione sul tasto farà sì che il programma cambi. Ciò richiederà alcuni secondi fino a quando non si sente il cambio di programma. Il numero di bip che sentirete dirà in quale programma siete. Telecomando o SoundGate Il programma può essere cambiato con questi dispositivi. Si prega di consultare le pagine 22 e 23 per le istruzioni. 17 Cambiare la batteria Quando la batteria si sta esaurendo, l’apparecchio emette un segnale acustico a intervalli regolari. Questo significa che bisogna prepararsi a sostituire Bernafon nano BTE IFU la batteria. Il tempo residuo di durata dipende dal tipo di batteria e dal prodotto. Batterie prive di mer­ curio generalmente causano un beep anticipato. Questi apparecchi utilizzanoVR_ILU_BatteryReplacementNanoOut_BW_HI batterie di tipo 312. • Aprire delicatamente e Bernafon nano BTE IFU completamente il cassetto batteria, ma non forzarlo. • Estrarre la batteria usata. • Rimuovere l’adesivo della nuova batteria. • Posizionare la batteria nel cassetto con il lato piatto e liscio rivolto verso l’alto (segno +). • Chiudere il cassetto ­batteria. 18 VR_ILU_BatteryReplacementNanoIn_BW_HI Importanti informazioni sulla batteria • La durata della batteria varia al variare delle condizioni di uso dell’apparecchio acustico (es. la batteria si scarica più velocemente in ambienti rumorosi). • Tenere sempre con se delle batterie di riserva. • La batteria usata deve essere sostituita immedia­ tamente. • Se non doveste usare l’apparecchio acustico per qualche giorno, rimuovere la batteria. • Se doveste trovare dell’umidità sulla batteria, questa deve essere immediatamente rimossa con un panno morbido. • Le batterie usate devono essere smaltite in modo appropriato per non creare inquinamento dell’ambiente. • Non smaltire le batterie bruciandole, esse posso­ no esplodere provocando danni. • Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. Esse causano inquinamento ambientale. 19 Nota: Rimuovere sempre le batterie zinco-aria prima di asciugare il vostro apparecchio acustico con l’apposito kit. Asciugare le batterie zinco-aria riduce la loro vita. 20 Data logging e Data learning Data logging Il “data logging” memorizza automaticamente le informazioni circa l’uso dell’apparecchio, es. quante ore viene indossato, quante volte si usa il controllo del volume, ecc. Queste informazioni potranno essere usate dal suo audioprotesista per regolare l’apparecchio acustico alla prossima visita di con­ trollo. Se non volesse queste opzioni attive, chieda al suo audioprotesista di disattivarle. Data learning (VR9 e VR7 Nano BTE soltanto) Se il suo apparecchio acustico è dotato di “data learning”, il suo audioprotesista potrà usare questa opzione per avere maggiori informazioni per perso­ nalizzazione al meglio il suo apparecchio. Quando il “data learning” è operativo, l’apparec­ chio mantiene traccia di quando e quanto spesso lei aggiusta il controllo del volume ed “impara” la sua regolazione preferita. La regolazione scelta dal “data learning” può essere fissata definitivamente durante la prossima visita di controllo. 21 Utilizzo dell’apparecchio acustico con l’opzione del telecomando RC-P Se ha acquistato un telecomando, lo può utilizza- re per cambiare programma, regolare il volume o ammutolire l’apparecchio acustico. Per le istruzioni d’uso complete leggere le i­struzioni d’uso allegato al telecomando RC-P. 1 2 3 1Pulsante cambio programmi 2Controllo volume 3Pulsante “mute“ 4Luce di stato 22 4 Utilizzo dell’apparecchio acustico con l’opzione “SoundGate” per le comunicazioni Se ha acquistato un SoundGate lo può utilizzare per le funzioni di base, come il cambio program­ ma e la regolazione del volume, ma anche come collegamento tra il suo apparecchio acustico e le sorgenti esterne come il telefono cellulare, il com­ puter, il music player, ecc. Per le istruzioni d’uso complete leggere le istruzio­ ni d’uso separate del SoundGate. SoundGate (opzionale) 1Controllo del volume e cambio programma 2Telefono 3Connettore Musica (es. MP3) 4Bluetooth® music/audio 5Indicatore di batteria 1 2 3 4 5 23 Cura dell’apparecchio acustico Un orecchio sano produce una sostanza cerosa che può occludere l’apparecchio acustico. Segua le seguenti istruzioni per la pulizia per preve­ nire la formazione di cerume ed assicurare ottima funzionalità del suo apparecchio nel tempo. Ogni sera • Verificare se nell’apparecchio acustico ci sia ­presenza di cerume, eventualmente pulirlo e asciugarlo con un panno o un fazzoletto pulito. • Se necessario, usare lo strumento per la pulizia per rimuovere il cerume dal canale e dalla ventila­ zione della chiocciola del suo apparecchio. • Aprire completamente lo sportello pila per far circolare l’aria. • Per rimuovere l’umidità, che si possa essere ­accumulata nell’apparecchio acustico, è racco­ mandato un kit per la pulizia. 24 Se ha un apparecchio acustico con auricolare Dovrebbe lavare il solo auricolare regolarmente. L’apparecchio acustico NON deve mai essere lava­ to o permettere che diventi umido. Bernafon nano BTE IFU • Maneggiare l’apparecchio acustico su di una superficie morbida per evitare danni in caso di VR_ILU_CleaningEarmoldAttachNano_BW_HI caduta accidentale. • Disconnettere l’auricolare dall’ap­parecchio afferrando la fine della curvetta con una mano e, con l’altra, il tubicino. • Estrarre l’auricolare dalla curvetta tirando. • Pulire, con delicatezza, l’auricolare in acqua tiepida insaponata. • Risciacquare l’auricolare e per­mettere che si asciughi completamente. 25 • Soffiare aria nel tubicino, con l’apposito strumento, per rimuo­- vere ogni rimanenza di umidità nel tubicino. • Quando si riconnette l’auricolare all’apparecchio acustico, è molto importante posizionarlo corretta- mente, come dimostrato in figura. 26 Pulire il piccolo tubicino del sistema Spira Flex Se indossa un tubicino Spira Flex, faccia sempre attenzione affinché lo stesso sia sempre pulito e libero dal cerume. • Tenere l’adattatore ferma­ mente e disconnettere il tubicino dall’apparecchio tirandolo. • Usare un panno asciutto e soffice o un fazzoletto per pulire l’esterno del tubicino e del Dome. • Per rimuovere il cerume dall’interno del tubicino, inserendo il filo di pulizia alla fine del connettore. Tirare il filo attraverso tutto il tubicino fino alla sua fuoriuscita del Dome. • Spingere totalmente il filo fuori dal Dome e get­ tarlo via. • Riattaccare il tubicino all’adattatore. Importante: Per evitare ostruzioni al tubicino dello Spira Flex NON usare acqua per pulirlo. 27 Cambiare il dome Il dome deve essere cambiato regolarmente. La frequenza del cambio dipende da quanto velo­ cemente si forma cerume al suo interno. I ricambi possono essere richieste direttamente al suo audioprotesista. • Rimuovere ilo vecchio dome dal tubicino ­tirandolo. • Con dita pulite, spingerlo il più possibile sul ­tubicino. Quando è attaccata correttamente, dovrebbe toccare l’anello di plastica attorno al tubicino. Attenzione Se il Dome non è attaccato correttamente e fermamente al tubicino, essa può cadere nel suo canale auricolare. Se questa eventualità dovesse accadere, chiami subito il suo medico. 28 Cambiare il tubicino Spira Flex Se il tubicino si scolorisce o diventa rigido o fragile deve essere cambiato. • Tenere l’apparecchio acustico dall’adattatore e afferrare il tubicino vicino al connettore. • Tirare con fermezza per rimuovere il vecchio tubicino. • Attaccare il nuovo tubicino spingendolo con Bernafon nano BTE IFU ­fermezza nel connettore. VR_ILU_ExchangingSpiraNanoBTE_BW_HI 29 Evitare caldo, umidità e agenti chimici • Non esporre l’apparecchio acustico a fonti ­eccessive di calore lasciandolo, ad esempio, in macchina sotto il sole, vicino a un termosifone, ecc. • Evitare di esporre l’apparecchio ad umidità, quali doccia, pioggia, ecc. • Non provare MAI ad asciugare l’apparecchio ­acustico con il phon o nel micronde, ecc. • Rimuovere i propri apparecchi acustici prima di mettersi del dopobarba, della lacca per i ­capelli, degli oli, profumi, repellenti per insetti o lozioni, ecc. Aspettare che il tutto si asciughi prima di indossare nuovamente gli apparecchi acustici. 30 Usando l’apparecchio acustico Gli apparecchi acustici non restituiscono l’udito perfetto. Essi rendono i suoni più elevati ed aiutano a riottenere l’udito perduto. Mentre alcuni effetti sono immediatamente notati, spesso ci vogliono alcune settimane affinché il cervello si adatti al nuovo suono. I seguenti suggerimenti l’aiuteranno ad imparare ad usare in modo efficace il suo apparecchio ­acustico. Se avesse problemi di adattamento, non esiti a contattare il suo audioprotesista di fiducia. Partiamo! • Indossi il suo apparecchio acustico a casa in un ambiente poco rumoroso, magari conversando con una persona od ascoltando un nuovo pro­ gramma televisivo. • Il massimo del beneficio si ottiene indossando l’apparecchio per l’intera giornata, cerchi di incre­ mentare il tempo ogni giorno in modo da arrivare al massimo comfort indossandolo molte ore di seguito. 31 • Potrà notare che la sua propria voce sembri “più alta”. Se lei percepisce la voce delle altre perso­ ne come al giusto livello cerchi di parlare più a bassa voce. • Il suono dei passi, del cinguettare degli uccelli, il frusciare della carta, ecc. possono sembrare troppo alti le prime volte poiché, probabilmente, è un po’ di tempo che non le sentiva. Essi arrive­ ranno presto ad un livello normale. Mangiare fuori • Inizi con un ristorante tranquillo (senza musica o intattenimento). • Richieda un tavolo lontano dal rumore, come la cucina. • La conversazione sarà più agevole in piccoli gruppi. In macchina • Sieda in modo che il suo orecchio “migliore” sia posizionate verso il centro della macchina. • Spenga la radio. • Tenga i finestrini chiusi per minimizzare i suoni del traffico, della strada ed il fastidio del vento. 32 Al teatro, concerto, ad una conferenza, ecc. • Cerchi di sedersi con il suo orecchio “migliore” il più vicino possibile alla fonte del suono. • Prenda pratica con i programmi in anticipo in modo da utilizzarli con maggior facilità quando necessario. Al lavoro • Informi i colleghi della sua perdita uditiva. • Se dovesse capire una conversazione solo parzialmente, ripeta cosa ha sentito e chieda le informazioni mancanti. 33 Usando il telefono • Tenere il telefono vicino al microfono dell’appa­ recchio acustico. Se questo dovesse causare dei fischi, sposti lievemente la cornetta del telefono. • Prima di acquistare un telefonino, lo testi con i suoi apparecchi acustici. • Persone con una perdita uditiva severa ­potrebbero beneficiare dall’utilizzo del controllo del volume sul telefono. 34 Protezione dell’ambiente Il suo apparecchio acustico contiene dei compo­ nenti elettronici soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/CE sullo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici. Aiuti a proteggere l’ambiente non gettando le batterie od il suo apparecchio acustico con ­l’immondizia di casa. Per cortesia, ricicli il suo ­apparecchio acustico e le batterie seguendo le normative sull’ambiente locali o le riporti al suo audioprotesista di fiducia. 35 Approvazione del prodotto, ­t racciabilità e conformità Tutti i modelli degli apparecchi acustici Bernafon Veras sono conformi agli standard Europei riguar­ danti la compatibilità elettromagnetica. Per ovvie difficoltà di spazio sugli apparecchi acustici tutte le norme relative alla tracciabilità sono riassunte in questo documento. Interferenze elettromagnetiche Il suo apparecchio acustico è stato completamente testato per le interferenze elettromagnetiche. Comunque, alcuni prodotti potrebbero emettere energia elettromagnetica causando imprevedibili interferenze con i suoi apparecchi acustici. Alcuni esempi includono elettrodomestici per la cottura, allarmi per negozi, telefonini, fax, personal compu­ ter, raggi X, ecc. Anche se il suo apparecchio acustico è stato ­ isegnato per conformarsi ai più restrittivi standard d internazionali riguardanti la compatibilità elettro­ magnetica, esso potrebbe emettere energia elet­ tromagnetica che potrebbe causare interferenze con altre apparecchiature. 36 Il suo apparecchio acustico potrebbe contenere un trasmettitore radio che usa onde magnetiche a bassa frequenza che lavorano a 3,84 MHz. La forza del campo magnetico del trasmettitore è < – 42 dBμA/m @ 10 m. L’emissione elettromagnetica derivante dal sistema radio, comunque, è molto al di sotto dei limiti per l’esposizione umana. Per fare un esempio comparativo, l’energia elettromagnetica emessa da un apparecchio acustico è al di sotto di quella emessa da apparecchiature di normale uso do­ mestico come ad esempio le lampade alogene, i monitor dei computer, la lavastoviglie, ecc. 37 Compatibilità dell’apparecchio ­acustico ed il telefonino Alcuni portatori di apparecchi acustici hanno riferito di sentire un brusio nei loro apparecchi utilizzando il telefonino, supponendo che il telefonino e l’appa­ recchio acustico non siano compatibili. La compatibilità di un particolare apparecchio ­acustico ed il telefonino può essere verificata ag­ giungendo il rapporto della norma relativa all’im­ munità dell’apparecchio acustico a quella dell’emis­ sioni del telefonino (ANSI C63.19-2006 Standard nazionale Americano del metodo di misurazione della compatibilità tra gli apparati di comunicazione wireless ed apparecchi acustici). Per esempio, la somma del rapporto di un appa­ recchio acustico con rapporto di 2 (M2/T2) ed un telefonino con un rapporto di 3 (M3/T3) darebbe un risultato combinato del rapporto di 5. In accordo con lo standard, qualunque risultato combinato con risultato di almeno 5 indica un “uso normale”; un risultato combinato con risultato di 6 o più grande indica una “performance eccezionale”. 38 L’esenzione del nostro apparecchi acustico Veras è almeno M2/T2. La misurazione della performance dell’apparato, la categoria ed il sistema di classi­ ficazione sono basate sulle migliori informazioni disponibili ma Bernafon non può garantire che tutti gli utilizzatori risultino soddisfatti. 39 Garanzia internazionale Il suo apparecchio acustico ha una garanzia limita­ ta, che copre i difetti di materiale e di lavorazione. Questa garanzia copre solo l’apparecchio acustico ma non gli accessori quali le batterie, i tubetti, il guscio, ecc. Questa garanzia non è valida se il difetto è il risulta­ to di uso improprio. La garanzia è anche nulla se l’apparecchio acustico è stato riparato da personale non autorizzato. Per cortesia riveda la garanzia con il suo audio­ protesista e verifichi, insieme a lui/lei, che la garan­ zia sia stata completata correttamente in tutte le sue parti. 40 La configurazione del suo ­a pparecchio acustico Programmi disponibili I sui apparecchi acustici sono programmati nel seguente modo: Programma 1 2 3 4 Avviso sonoro Funzione 1 2 3 4 Sincronizzazione degli apparecchi acustici destro e sinistro Quando questa caratteristica è attiva, ogni cam­ bio effettuato su un apparecchio acustico viene automaticamente duplicato sull’altro attraverso una connessione wireless. M Attivo M Non-attivo 41 Accessori Bernafon offre una vasta varietà di accessori opzio­ nali che possono essere acquistati per migliorare il suo apparecchio acustico. A seconda del tipo di apparecchio e della regolamentazione locale, sono disponibili i seguenti accessori: • Telecomando • L’accessorio per le comunicazioni denominato SoundGate (per le connessioni wireless con il telefonino, MP3, ecc.) • L’adattatore per la TV (per le connessioni wire­ less con il suo Tv via SoundGate) • L’adattatore per il telefono (per le connessioni wireless con il suo telefono via SoundGate) • Kit per la pulizia e l’asciugatura Per ulteriori informazioni sugli accessori, la pregiamo di mettersi in contatto con il suo audioprotesista di fiducia. 42 Regole generali di avvertimento e guida alla sicurezza Gli apparecchi acustici e le batterie possono esse­ re pericolose se inghiottite o usate impropriamen­ te. Tali azioni possono provocare infortuni gravi, perdita uditiva permanente ed anche la morte. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti regole generali di avvertimento prima di usare il suo apparecchio acustico. • Gli apparecchi acustici dovrebbero essere usati solo se regolati dal suo audioprotesista di fiducia. Un uso improprio degli stessi può provocare una perdita uditiva permanente. • Gli apparecchi acustici non restituiranno l’udito “normale” od impedire la perdita uditiva genera­ ta da una causa organica. • Non permettere mai a nessuno di indossare i propri apparecchi acustici poiché essi sono ­regolati per le sue necessità uditive e, quindi, potrebbero danneggiare l’udito degli altri. 43 • Un colpo accidentale ai propri apparecchi acustici potrebbe essere dannoso per gli stessi. Eviti, quindi, di indossarli praticando i cosiddetti sport di contatto (es. rugby, judo, ecc.). • Bisogna essere consapevoli che l’utilizzo degli apparecchi acustici potrebbe causare una ecces­ siva produzione di cerume nelle orecchie che potrebbe richiedere, per essere rimossa, l’inter­ vento del medico specialista. • In rari casi, la chiocciola o l’endoauricolare posso­ no provocare suppurazione o reazioni allergiche, in questi casi consultare immediatamente un medico. • La chiocciola o l’endoauricolare sono il risultato di una “produzione personalizzata”. Se dovesse avere sconforto nell’indossarli o irritazione nelle orecchie, contatti immediatamente il suo audio­ protesista di fiducia per apportare le modifiche richieste agli stessi. • Gli apparecchi acustici, i suoi componenti e le batterie devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini, poiché se ingeriti possono provocare degli infortuni. 44 •Le batterie esaurite devono essere tenute lontano dai bambini, dalle persone con disordini mentali e dagli animali domestici. •Pulisca gli apparecchi acustici e le sue compo­ nenti regolarmente come raccomandato. I micro­ organismi che si depositano sugli apparecchi non puliti possono creare irritazioni. •Attenzione alle batterie che perdano liquido ­poiché sono sostanze pericolose. •Non cerchi di ricaricare le batterie che non sono “ricaricabili”. •Non cambiare le batterie o regolare i controlli dell’apparecchio acustico davanti ai bambini od alle persone con disordini mentali. •Non mettere mai i propri apparecchi acustici o le batterie in bocca poiché potrebbero essere facilmente deglutite. •Tenere le batterie lontane dai medicinali poiché possono essere facilmente scambiate per pillole. •Nel caso un apparecchio acustico od una bat­ teria sia ingerita, chiamare immediatamente un ­medico. 45 • Sia consapevole che l’apparecchio acustico può smetter di funzionare senza preavviso. Ricordi questo avvertimento quando è nel traffico od in ogni condizione dove sia necessario sentire i rumori di pericolo. • I rumori del traffico o i suoni/avvertimenti di ­pericolo possono essere anche affievoliti di livel­ lo dal microfono direzionale, quando questi suoni arrivano dal di dietro. • Non inserire gli strumenti per la pulizia all’interno del microfono o del ricevitore poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio acustico. 46 Note 47 Problemi comuni e possibili soluzioni Problema Possibili cause L’apparecchio L’apparecchio non inserito fischia o emette correttamente nell’orecchio suoni acuti Accumulo di cerume nel canale auricolare La chiocciola potrebbe essere troppo lenta Il tubicino potrebbe essere fessu- rato o non propriamente connesso Nessun volume, livello troppo basso o rumore fastidioso L’apparecchio potrebbe essere spento La batteria può essere esaurita o inserita al contrario Il livello del volume è troppo basso Accumulo di cerume nel canale auricolare I contatti della batteria potrebbero essere corrosi o sporchi L’uscita del suono potrebbe essere bloccata La porta del microfono potrebbe essere bloccata 48 Soluzione Reinserire l’apparecchio Consultare il proprio audioprotesista di fiducia o il medico Consultare il proprio audioprotesista di fiducia Consultare il proprio audioprotesista di fiducia Verificare che lo sportello pila sia chiuso comple­ tamente Inserire una nuova batteria o cambiare verso a quella esistente Aumentare il volume con il potenziometro sull’ap­ parecchio o tramite il telecomando Consultare il proprio audioprotesista di fiducia o il medico Aprire e chiudere più volte lo portello pila o pulire i contatti della batteria delicatamente Verificare il tubicino e la chiocciola Consultare il proprio audioprotesista di fiducia, non cercare di pulirlo da solo 49 Problema Possibili cause Nessun volume, livello troppo basso o rumore fastidioso Il suo udito potrebbe essere peggiorato Ronzio, affie­ I contatti della batteria potrebbero volimento del essere corrosi o sporchi suono, debole o Sporcizia nell’apparecchio acustico suono come di “un motore di barca“ Livello della batteria basso L’apparecchio Livello della batteria basso si accende e si spegne periodi­ camente 50 Soluzione Consultare il proprio audioprotesista di fiducia Aprire e chiudere lo sportello batteria più volte o pulire i contatti pila delicatamente Mettere l’apparecchio su un panno asciutto. Rimuovere la batteria. Consultare l’audioprotesista di fiducia. Inserire una batteria nuova Inserire una batteria nuova 51 Conformità con la regolamentazione europea Questo apparecchio acustico è conforme alle ­norme della Direttiva 93/42 della CEE del “Council of the European Communities” concernente i ­“medical device”, MDD. Questo è certificato appli­ cando il seguente marchio: Questo apparecchio è conforme, altresì, alla norma della Direttiva europea 1999/5/EC del Parlamento Europeo sugli strumenti radio e di telecomunica­ zione, R&TTE. Esso opera come una applicazione induttiva in sintonia con la banda di frequenza ­conforme alla Decisione Europea 2008/432/EC e può essere usata in tutti gli stati membri dell’Unio­ ne Europea e dell’EFTA. Questo è certificato ­applicando il seguente marchio: 52 Le Dichiarazione di Conformità sono disponibili presso: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Svizzera 53 Conformità con le comunicazioni radio richieste dalla legislazione Americana e Canadese Bernafon AG Veras hearing instrument models VR9 N; VR7 N; VR5 Nx FCC ID U6XFUBTE02 IC: 7031A-FUBTE02 Statement of compliance: This device complies with part 15 of the FCC ­Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is ­subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference ­received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 54 device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate ­radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­ tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de- termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: –Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. –Consult the dealer or an experience radio/TV technician for help. 55 Caution: Changes or modifications not ­expressly approved by Bernafon AG could void the user’s authority to operate the ­equipment. 56 Note 57 Service Se nessuna delle azioni suggerite nelle pagine precedenti risolvono l’inconveniente, contattare il proprio audioprotesista di fiducia. Non cercare di riparare l’apparecchio acustico da solo. Applicare il nome e l’indirizzo del proprio audioprotesista di fiducia qui: 58 Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Berna Svizzera Telefono +41 31 998 15 15 Fax +41 31 998 15 90 www.bernafon.com Italia Bernafon S.r.l. Piazza delle Crociate 16B 00162 Roma Telefono +39 06 44 24 68 52 Fax +39 06 44 24 68 53 www.bernafon.it www.bernafon.com Per ulteriori informazioni in merito all’udito e alle perdite uditive 08.10/BAG/104837/IT-BF/subject to change Fabbricante