FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It Informazioni sui marchi • Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Il logo iFrame e il simbolo iFrame sono marchi commerciali di Apple Inc. • Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc. • I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi commerciali di SD-3C, LLC. • PictBridge è un marchio di fabbrica. • HDMI, il logo e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. • Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in altra documentazione eventualmente fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende. AVC Patent Portfolio License Questo prodotto viene concesso in licenza in base alla AVC Patent Portfolio License per uso personale e non commerciale da parte del cliente per i seguenti usi: (i) codifica video conforme allo standard AVC ("AVC video") e/o (ii) decodifica di AVC video codificati da un cliente nell'ambito di attività personali e non commerciali e/o decodifica di video forniti da un distributore video provvisto di licenza per la fornitura di AVC video. Non viene concessa nessuna licenza implicita o esplicita per qualsiasi altro utilizzo diverso da quelli sopra elencati. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA, L.L.C. Visitare il sito http://www.mpegla.com. Introduzione Componenti della fotocamera e operazioni base Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Funzioni di ripresa Funzioni di riproduzione Registrazione e riproduzione di filmati Impostazione generale della fotocamera Informazioni di riferimento Note tecniche e indice analitico i Introduzione Da leggere prima di cominciare Introduzione Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX S100. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate nella sezione "Informazioni sulla sicurezza" (A vi) e familiarizzare con le informazioni fornite nel presente manuale. Al termine della lettura, tenere il manuale a portata di mano e consultarlo per sfruttare appieno tutte le potenzialità della nuova fotocamera. Verifica del contenuto della confezione Qualora si dovesse riscontrare la mancanza di alcuni componenti, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stata acquistata la fotocamera. Fotocamera digitale COOLPIX S100 Laccio per fotocamera Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (con custodia della batteria) Adattatore CA/caricabatteria EH-69P* Cavo USB UC-E6 Cavo audio/video EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD (CD di installazione di ViewNX 2) Reference Manual CD (CD del Manuale di riferimento) • Garanzia * Se la fotocamera è stata acquistata in un paese o area geografica che lo richiede, la confezione comprende un adattatore spina. La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o dell'area geografica di acquisto (A 16). NOTA: la dotazione della fotocamera non comprende una card di memoria. ii Da leggere prima di cominciare Informazioni sul manuale Introduzione Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Passaggi base per la ripresa e la riproduzione" (A 13). Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le operazioni base, vedere "Componenti della fotocamera e operazioni base" (A 1). Altre informazioni • Simboli e convenzioni Simbolo Descrizione B Questa icona indica avvertenze e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. C Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. A/E/ F Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni pertinenti; E: capitolo "Informazioni di riferimento", F: "Note tecniche e indice analitico". • SD, SDHC e SDXC sono indicate con il termine "card di memoria" nel presente manuale. • L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione predefinita". • I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei pulsanti e dei messaggi visualizzati sullo schermo di un computer vengono riportati in grassetto. • In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di visualizzazione del monitor, in modo che le icone risultino più facilmente visibili. • Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate nel monitor potrebbero differire dalle illustrazioni riprodotte in questo manuale. iii Da leggere prima di cominciare Informazioni e precauzioni Aggiornamento costante Introduzione Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un "aggiornamento costante" dei propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre attuali sui seguenti siti Web: • Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/ • Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/ Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti visitare il sito di seguito riportato. http://imaging.nikon.com/ Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (come caricabatterie, batterie, adattatori CA/caricabatterie e adattatori CA) certificati da Nikon per l'uso con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e collaudati per garantire un funzionamento conforme ai requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici di questo prodotto. L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON. L'uso di batterie ricaricabili Li-ion di altri produttori, prive del sigillo con ologramma Nikon potrebbe impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, incendi, rotture o perdite di Sigillo con ologramma: liquidi. garantisce l'originalità del Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un prodotto Nikon. rivenditore autorizzato Nikon. Prima di un'occasione importante Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare alcune foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto. Informazioni sui manuali • La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo della documentazione acclusa a questo prodotto senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente vietati. • Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nella documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. • Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto. • Sebbene le informazioni contenute nella presente documentazione siano il più possibile complete e accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente). iv Da leggere prima di cominciare Note concernenti il divieto di copia e riproduzione Introduzione Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza. È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge. • Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto. • Osservare le informazioni sul copyright La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzare il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright. Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente. Prima di eliminare o di trasferire a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per cancellazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi foto prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Si raccomanda di sostituire anche eventuali foto selezionate in corrispondenza dell'opzione Scegliere immagine per l'impostazione di Schermata avvio (E 79). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose. v Informazioni sulla sicurezza Introduzione Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle. Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente: Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente. AVVERTENZE In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall'adattatore CA/ caricabatteria, scollegare immediatamente l'adattatore CA/ caricabatteria e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non riportare ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l'apparecchiatura presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. vi Non disassemblare In caso di contatto con i componenti interni della fotocamera o dell'adattatore CA/caricabatteria si potrebbero riportare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di apertura del guscio esterno della fotocamera o dell'adattatore CA/caricabatteria in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per fare eseguire un controllo, dopo avere scollegato il prodotto e/o avere rimosso la batteria. Non utilizzare la fotocamera o l'adattatore CA/caricabatteria in presenza di gas infiammabile Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili. Maneggiare con cura la cinghia della fotocamera Non posizionare la cinghia attorno al collo di neonati o bambini. Tenere lontano dalla portata dei bambini Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti. Non rimanete in contatto con la fotocamera, il caricabatteria o l'adattatore CA per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso. Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura. Informazioni sulla sicurezza • Quando è completamente scarica, la batteria può essere soggetta a perdite di liquido. Per evitare danni al prodotto, rimuovere la batteria quando è scarica. • Interrompere immediatamente l'uso se si notano cambiamenti nella batteria, come scolorimento o deformazione. • Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua. Quando si utilizza l'adattatore CA/caricabatteria, osservare le precauzioni seguenti • Tenere asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni. • Rimuovere con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L'utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi. • Non toccare la spina e non rimanere vicino all'adattatore CA/caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni. • Non danneggiare, modificare, tirare o piegare con forza il cavo USB, non collocarlo sotto oggetti pesanti e non esporlo al calore o alle fiamme. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portare il cavo presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni. Introduzione Maneggiare con molta cura la batteria Se maneggiate in modo improprio, le batterie potrebbero perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere. Per maneggiare la batteria di questo prodotto, adottare le seguenti precauzioni: • Prima di sostituire la batteria, spegnere la fotocamera. Se si utilizza l'adattatore CA/caricabatteria o l'adattatore CA, accertarsi che sia scollegato dalla presa. • Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in dotazione). Per caricare la batteria utilizzare un modello di fotocamera compatibile con tale operazione. Per eseguire questa operazione, utilizzare l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P (in dotazione) oppure la funzione Ricarica via computer. Per caricare la batteria senza fotocamera, è disponibile anche il caricabatteria MH-66 (acquistabile separatamente). • Durante l'installazione della batteria, prestare attenzione a non inserirla capovolta o in senso inverso. • Non cortocircuitare o disassemblare la batteria, né tentare di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l'involucro della batteria. • Non esporre la batteria a fiamme o calore eccessivo. • Non immergerla né esporla all'acqua. • Per trasportare la batteria, inserirla nell'apposita custodia. Non trasportare né conservare la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli. vii Informazioni sulla sicurezza Introduzione • Non toccare la spina né l'adattatore CA/caricabatteria con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni. • Non utilizzare con adattatori o convertitori di tensione da viaggio, o con trasformatori CC/CA. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni al prodotto, surriscaldamento o incendi. Utilizzare cavi idonei Per il collegamento ai terminali di ingresso o di uscita, utilizzare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative. Maneggiare con cura le parti mobili Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel coperchio scorrevole o in altre parti mobili. CD-ROM I CD-ROM forniti in dotazione con questa fotocamera non devono essere riprodotti con lettori CD audio. La riproduzione dei CD-ROM su lettori CD audio potrebbe causare danni all'udito o danneggiare l'apparecchio. Adottare le necessarie precauzioni durante l'utilizzo del flash L'utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli. Non utilizzare il flash da una distanza inferiore a un metro dal soggetto. viii Non utilizzare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi. Non esercitare pressioni sul monitor In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare lesioni alla persona causate dai frammenti di vetro. Spegnere l'apparecchio in aeroplano o negli ospedali A bordo di aeromobili, in particolare durante le fasi di decollo o atterraggio, tenere la fotocamera spenta. In caso di utilizzo all'interno di ospedali, rispettare le istruzioni vigenti sul posto. Le onde elettromagnetiche prodotte dalla fotocamera possono causare interferenze alle strumentazioni elettroniche di aeromobili o ospedali. ATTENZIONE: immagini 3D Non guardate continuamente le immagini 3D registrate con il dispositivo per lunghi periodi di tempo, su un televisore, un monitor o altro tipo di display. Per i bambini, i cui sistemi visivi sono ancora in fase di sviluppo, rivolgetevi a un pediatra o un oculista prima dell'utilizzo e attenetevi alle istruzioni fornite. La visualizzazione prolungata di immagini 3D può causare affaticamento degli occhi, nausea o malessere. Interrompete l'utilizzo nel caso si presenti uno dei suddetti sintomi e rivolgetevi a un medico, se necessario. Avvisi Avvisi per gli utenti europei Introduzione PERICOLO RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN MODELLO DI TIPO NON CORRETTO. PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. • Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici. • Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. ix Sommario Introduzione Introduzione .................................................................................................................................................... ii Da leggere prima di cominciare ...................................................................................................... ii Verifica del contenuto della confezione.................................................................................................. ii Informazioni sul manuale ................................................................................................................................ iii Informazioni e precauzioni ............................................................................................................................ iv Informazioni sulla sicurezza ............................................................................................................. vi AVVERTENZE ........................................................................................................................................................... vi Avvisi ........................................................................................................................................................ ix Componenti della fotocamera e operazioni base.............................................................................. 1 Componenti della fotocamera......................................................................................................... 2 Corpo macchina.................................................................................................................................................... 2 Pressione del pulsante di scatto.................................................................................................................. 2 Fissaggio della cinghia della fotocamera .............................................................................................. 3 Uso dello schermo a sfioramento ................................................................................................... 4 Comando tattile (tocco) ................................................................................................................................... 4 Trascinamento........................................................................................................................................................ 4 Trascinamento e rilascio................................................................................................................................... 4 Separazione/unione della dita ..................................................................................................................... 5 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento................................................ 6 Modo di ripresa (indicatori informativi) .................................................................................................. 6 Modo di ripresa (comandi) ............................................................................................................................. 7 Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni).................................................................... 8 Modo di riproduzione (comandi) ............................................................................................................... 9 Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa................................... 10 Uso dei menu (scheda d) ....................................................................................................................... 11 x Sommario Introduzione Passaggi base per la ripresa e la riproduzione .................................................................................. 13 Preparativo 1 Inserimento della batteria.................................................................................... 14 Preparativo 2 Ricarica della batteria............................................................................................. 16 Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria................................................................ 18 Memoria interna e card di memoria....................................................................................................... 19 Card di memoria approvate......................................................................................................................... 19 Passaggio 1 Accensione della fotocamera ................................................................................ 20 Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................................................. 21 Impostazione della lingua, della data e dell'ora .............................................................................. 22 Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa ........................................................................... 24 Modi di ripresa disponibili............................................................................................................................. 25 Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto.................................................................................. 26 Uso dello zoom.................................................................................................................................................... 27 Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto ............................................................................................. 28 Passaggio 5 Riproduzione delle foto ........................................................................................... 30 Cambiare modalità di visualizzazione delle foto............................................................................. 31 Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate ........................................................................ 32 Funzioni di ripresa ....................................................................................................................................... 35 Modo G (modo auto semplificato) ............................................................................................. 36 Modifica delle impostazioni del modo G (modo auto semplificato) .............................. 36 Modo A (auto).................................................................................................................................... 37 Regolazione delle impostazioni del modo A (auto) .................................................................. 37 Opzioni del menu di ripresa nel modo A (auto) .......................................................................... 38 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena).......................................................................... 40 Modifica delle impostazioni del modo scena................................................................................... 41 Selezione di un modo scena per le riprese fotografiche (caratteristiche)....................... 42 Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti) ........................................................... 50 Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente ..................................................... 52 Opzioni del menu Ritratto intelligente ................................................................................................. 52 xi Sommario Introduzione Impostazioni di ripresa base ........................................................................................................... 53 Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa...................................................................................... 53 Uso del flash (modi flash)............................................................................................................................... 54 Uso dell'autoscatto............................................................................................................................................ 56 Uso del modo macro........................................................................................................................................ 58 Regolazione della luminosità (compensazione dell'esposizione)........................................ 59 Impostazioni predefinite................................................................................................................................ 60 A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)................................ 62 Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine)................. 62 Funzioni non utilizzabili contemporaneamente ..................................................................... 64 Rilevamento dei volti......................................................................................................................... 65 Effetto pelle soft .................................................................................................................................. 67 Funzioni di riproduzione ........................................................................................................................... 69 Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione.......................................................... 70 Modi di riproduzione disponibili............................................................................................................... 70 Passaggio da un modo di riproduzione all'altro ............................................................................. 71 Classificazione delle foto................................................................................................................................ 72 Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)............................. 73 Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante ...... 75 Uso di ViewNX 2 .................................................................................................................................. 76 Installazione di ViewNX 2............................................................................................................................... 76 Copia di immagini sul computer .............................................................................................................. 78 Visualizzazione delle immagini .................................................................................................................. 79 Ritocco fotografico ............................................................................................................................................ 80 Modifica dei filmati ............................................................................................................................................ 80 Stampa delle immagini................................................................................................................................... 80 xii Sommario Impostazione generale della fotocamera ........................................................................................... 87 Il menu impostazioni ......................................................................................................................... 88 Introduzione Registrazione e riproduzione di filmati ................................................................................................ 81 Registrazione di filmati ..................................................................................................................... 82 Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati............................................................. 85 Opzioni del menu filmato ............................................................................................................................. 85 Riproduzione di filmati...................................................................................................................... 86 Informazioni di riferimento ................................................................................................................. E1 Uso dell'opzione Disegno ........................................................................................................... E2 Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)................................................... E3 Riprese con Panorama semplificato ................................................................................................. E3 Riproduzione delle foto scattate con la funzione Panorama semplificato (riproduzione con scorrimento) .......................................................................................................... E5 Uso della funzione Panorama assistito .................................................................................. E6 Scatto di foto 3D............................................................................................................................. E8 Modo foto preferite.................................................................................................................... E10 Inserimento di foto negli album ...................................................................................................... E10 Visualizzazione delle foto contenute in un album................................................................ E11 Rimozione di foto dagli album.......................................................................................................... E12 Modifica delle icone assegnate agli album............................................................................... E13 Modo ordinamento automatico............................................................................................ E14 Modo elenca per data ............................................................................................................... E16 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza....................................... E17 Riproduzione delle foto di una sequenza .................................................................................. E17 Eliminazione delle foto di una sequenza.................................................................................... E19 xiii Sommario Introduzione xiv Modifica delle foto (immagini fisse)..................................................................................... E20 Funzioni di modifica ................................................................................................................................ E20 U Decora....................................................................................................................................................... E22 k Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della saturazione ...................... E25 I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto .................................. E26 P Allunga: allungamento delle foto ............................................................................................ E27 O Controllo prospettiva: correzione della prospettiva..................................................... E28 i Effetti filtro (filtri digitali) .................................................................................................................. E29 j Ritocco glamour: per rimpicciolire i volti, ingrandire gli occhi e ottenere tonalità della pelle più naturali .................................................................................................. E31 g Mini-foto: per rimpicciolire le foto........................................................................................... E33 o Ritaglio: creazione di una copia ritagliata............................................................................. E34 Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore).............................................................................................. E35 Collegamento della fotocamera a una stampante......................................................... E38 Collegamento della fotocamera a una stampante............................................................... E39 Stampa di una foto alla volta.............................................................................................................. E40 Stampa di più foto .................................................................................................................................... E41 Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) ........................ E44 Modifica dei filmati..................................................................................................................... E47 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)).......................................................................... E49 q/s/r Ripresa con tocco ............................................................................................................ E49 X Sensibilità ISO.................................................................................................................................... E56 V Sequenza................................................................................................................................................. E57 W Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)........................................................... E59 Il menu Ritratto intelligente.................................................................................................... E61 e Effetto pelle soft ................................................................................................................................. E61 d Verifica occhi aperti ......................................................................................................................... E61 a Timer sorriso ......................................................................................................................................... E61 Il menu di riproduzione ............................................................................................................ E62 b Slide show ............................................................................................................................................. E62 d Proteggi .................................................................................................................................................. E64 a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) .................................. E66 f Ruota immagine ................................................................................................................................. E70 E Memo vocale .......................................................................................................................................... E71 h Copia (copia da memoria interna a card di memoria e viceversa) ..................... E73 x Scegliere foto principale ............................................................................................................... E74 Sommario Introduzione Il menu filmato............................................................................................................................. E75 D Opzioni filmato .................................................................................................................................... E75 y Apertura filmato HS......................................................................................................................... E77 z Modo autofocus ............................................................................................................................... E77 Y Riduzione rumore del vento....................................................................................................... E78 Il menu impostazioni ................................................................................................................. E79 Schermata avvio......................................................................................................................................... E79 Fuso orario e data...................................................................................................................................... E80 Impostazioni monitor ............................................................................................................................. E83 Stampa data (data e ora in sovraimpressione)........................................................................ E84 Riduzione vibrazioni................................................................................................................................. E85 Illuminatore AF............................................................................................................................................ E86 Zoom digitale ............................................................................................................................................. E86 Impostazioni audio................................................................................................................................... E87 Autospegnimento..................................................................................................................................... E88 Formatta memoria/Formatta card.................................................................................................. E89 Lingua/Language ...................................................................................................................................... E90 Impostazioni TV .......................................................................................................................................... E91 Ricarica via computer.............................................................................................................................. E92 Avviso occhi chiusi .................................................................................................................................. E93 Opzioni visualizz. sequenza ................................................................................................................ E94 Ripristina tutto ............................................................................................................................................. E95 Versione firmware .................................................................................................................................... E97 Denominazione di file e cartelle............................................................................................ E98 Accessori opzionali..................................................................................................................... E99 Messaggi di errore .................................................................................................................... E100 Note tecniche e indice analitico ......................................................................................................... F1 Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni ........ F2 Card di memoria............................................................................................................................................. F4 Pulizia .................................................................................................................................................................... F5 Conservazione ................................................................................................................................................. F5 Risoluzione dei problemi ............................................................................................................. F7 Caratteristiche tecniche.............................................................................................................. F14 Standard supportati ................................................................................................................................... F17 Indice analitico............................................................................................................................... F18 xv xvi Componenti della fotocamera e operazioni base Componenti della fotocamera e operazioni base Questo capitolo contiene una descrizione dei componenti della fotocamera e istruzioni relative all'uso delle funzioni base della fotocamera. Componenti della fotocamera ...............................................2 Corpo macchina ..........................................................................................................................2 Pressione del pulsante di scatto ............................................................................................2 Fissaggio della cinghia della fotocamera ...........................................................................3 Uso dello schermo a sfioramento ..........................................4 Comando tattile (tocco) ...........................................................................................................4 Trascinamento .............................................................................................................................4 Trascinamento e rilascio ...........................................................................................................4 Separazione/unione della dita ...............................................................................................5 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento ...................................................................................................6 Modo di ripresa (indicatori informativi) ..............................................................................6 Modo di ripresa (comandi) ......................................................................................................7 Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni) ...................................................8 Modo di riproduzione (comandi) ..........................................................................................9 Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa ...................... 10 Uso dei menu (scheda d) ................................................................................................ 11 Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Passaggi base per la ripresa e la riproduzione" (A 13). 1 Componenti della fotocamera e operazioni base Componenti della fotocamera Corpo macchina 8 7 Copriobiettivo chiuso 6 Componenti della fotocamera e operazioni base 1 2 3 4 5 9 1 Spia di accensione ....................17, 21, E 93 6 Obiettivo 2 Occhiello per cinghia fotocamera .............. 3 7 Flash............................................................................ 54 3 Pulsante di scatto .......................................... 2, 28 8 4 Coperchio vano batteria/ alloggiamento card di memoria....... 14, 18 Spia autoscatto ............................................ 51, 56 Illuminatore ausiliario AF........................ 29, 89 5 Microfono (stereo) ............................82, E 71 9 Coperchio scorrevole (interruttore di alimentazione)...................................................... 21 Pressione del pulsante di scatto Pressione a metà corsa: premere parzialmente il pulsante di scatto finché non si sente resistenza per impostare e bloccare la messa a fuoco e l'esposizione. Pressione a fondo corsa: premere il pulsante di scatto fino in fondo per attivare l'otturatore e scattare la foto. • Per scattare la foto è anche possibile toccare il monitor. Per ulteriori informazioni, vedere "q/s/r Ripresa con tocco" (A 38). 2 Componenti della fotocamera 1 6 3 7 5 8 9 10 6 Connettore HDMI Mini (Tipo C)................. 75 7 Connettore USB/connettore di uscita audio/video.................................................... 16, 75 Diffusore acustico............................................... 86 8 Vano batteria ......................................................... 14 Coperchio di protezione connettori ............................................................................... 16, 75 9 Alloggiamento card di memoria............... 18 1 Monitor OLED (monitor)*/ schermo a sfioramento...................................... 4 2 Attacco per treppiedi 3 4 5 4 Componenti della fotocamera e operazioni base 2 10 Blocco batteria ............................................. 14, 15 Copriconnettore di alimentazione (per il collegamento dell'adattatore CA opzionale) ..................................................... E 99 * Detto semplicemente "monitor" nel presente manuale. Fissaggio della cinghia della fotocamera 3 Uso dello schermo a sfioramento Il monitor della COOLPIX S100 è uno schermo a sfioramento (touch panel). Utilizzare il metodo descritto di seguito. Comando tattile (tocco) Componenti della fotocamera e operazioni base Toccare lo schermo a sfioramento. Eseguendo questa operazione è possibile: selezionare le icone selezionare le foto nel modo riproduzione miniature (A 31) utilizzare le funzioni Toccare per scattare, Toccare per assegnare AF/AE e Inseguimento soggetto (A 38) visualizzare le opzioni dei menu toccando la scheda d durante la ripresa o la riproduzione (A 11) Trascinamento Trascinare il dito sullo schermo a sfioramento e allontanarlo dallo schermo. Eseguendo questa operazione è possibile: scorrere le foto in riproduzione a pieno formato (A 30) selezionare un'altra porzione visibile di una foto ingrandita con lo zoom in riproduzione (A 31) muovere i cursori, ad esempio per regolare la compensazione dell'esposizione (A 59) Trascinamento e rilascio Appoggiare il dito sullo schermo a sfioramento, spostarlo nel punto desiderato (1), quindi allontanarlo dallo schermo (2). Eseguendo questa operazione è possibile: eseguire un'impostazione di classificazione (A 72) 4 Uso dello schermo a sfioramento Separazione/unione della dita Separare/unire due dita. Eseguendo questa operazione è possibile: ingrandire/rimpicciolire una foto (A 31) nel modo di riproduzione passare dal modo riproduzione a pieno formato al modo riproduzione miniature (A 31) Componenti della fotocamera e operazioni base B Note sullo schermo a sfioramento • Questa fotocamera utilizza uno schermo a sfioramento statico. Potrebbe pertanto non rispondere se sfiorata con le unghie o con i guanti. • Sullo schermo a sfioramento non utilizzare oggetti appuntiti. • Non esercitare pressioni non necessarie sullo schermo a sfioramento. • Lo schermo a sfioramento potrebbe non rispondere al tocco se è applicata una pellicola protettiva. B Note sulle operazioni eseguibili con lo schermo a sfioramento • La fotocamera potrebbe non rispondere se si mantiene troppo a lungo il dito nella stessa posizione. • La fotocamera potrebbe non rispondere nei seguenti casi: - se si fa "rimbalzare" il dito allontanandolo dal display - se si trascina il dito percorrendo una distanza troppo breve - se si sfiora troppo delicatamente il display - se si muove il dito troppo velocemente - se le dita non si muovono contemporaneamente durante le operazioni di separazione/unione • Se si tocca lo schermo a sfioramento con un altro oggetto mentre lo si sta sfiorando con le dita, la fotocamera potrebbe non rispondere. 5 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Modo di ripresa (indicatori informativi) • Le informazioni visualizzate sul monitor variano a seconda delle impostazioni o dello stato della fotocamera. Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate all'accensione e durante l'uso della fotocamera. Dopo alcuni secondi (se Info foto è impostato su Info auto in Impostazioni monitor (A 88)) alcune informazioni scompaiono. Per visualizzarle nuovamente, toccare A. Componenti della fotocamera e operazioni base 17 1 16 15 14 13 12 18 2 3 11 999 999 9999 1m00s 1m00s 4 a b 5 10 9 6 1/250 F3.9 7 8 1 Indicatore di livello batteria ......................... 20 2 Area di messa a fuoco (auto)....................... 28 3 Area di messa a fuoco (area centrale) 4 Area di messa a fuoco (rilevamento volti o animali).......................................28, 48, 65 5 Area di messa a fuoco (Toccare per assegnare AF/AE)........................................ 38, 39 6 Area di messa a fuoco (inseguimento soggetto)................................................................. 38 7 Tempo di posa ..................................................... 28 14 8 Apertura ................................................................... 28 15 Indicatore del flash ............................................ 54 9 Modo macro.......................................................... 58 16 Indicatore AE/AF-L.......................E 7, E 8 10 Indicatore zoom.......................................... 27, 58 17 Indicatore di messa a fuoco......................... 28 11 12 Indicatore memoria interna ................. 20, 82 Z Destinaz. .............................................................. 88 13 O Data non impostata...................................... 23 18 6 a Numero di esposizioni rimanenti (immagini fisse)............................................. 20 b Tempo di registrazione rimanente per il filmato ................................................... 84 qO Riduzione vibrazioni..................................... 89 Stampa data .............................................. 23, 88 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Modo di ripresa (comandi) Per cambiare il modo operativo o le impostazioni della fotocamera, toccare le icone riprodotte di seguito. • Toccando la scheda d è possibile visualizzare le opzioni di menu e modificare le impostazioni di ripresa (A 11). • I comandi disponibili e lo stato delle impostazioni visualizzate dipendono dal modo di ripresa e dalle impostazioni correnti della fotocamera. Componenti della fotocamera e operazioni base 10 9 8 7 999 1 2 3 4 5 1 6 Modo di ripresa1 ........................................ 10, 24, 36, 37, 40, 50, 82 2 Passare al modo di riproduzione...... 10, 30 3 Visualizzazione cursore (regolazione effetto scena) ........................................................ 41 4 5 Annullamento della funzione Toccare per attivare AF/AE ...................................... 38, 39 11 6 Richiamo delle informazioni........................ 11 7 Teleobiettivo zoom ........................................... 27 8 Grandangolo zoom ........................................... 27 9 Scheda d ........................................................... 11 10 Cursore di regolazione effetto scena ..... 41 11 Opzioni di menu2 ............................................... 11 Impostazioni di ripresa base2 ................................................................54, 56, 58, 59 1 Le icone visualizzate variano a seconda del modo di ripresa selezionato. 2 Ogni icona indica anche l'impostazione corrente. 7 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni) • Le informazioni visualizzate sul monitor variano a seconda delle impostazioni o dello stato della fotocamera. Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate all'accensione e durante l'uso della fotocamera, e scompaiono dopo alcuni secondi (se Info foto è impostato su Info auto in Impostazioni monitor (A 88)). 14 13 12 11 10 9 8 Componenti della fotocamera e operazioni base 1 7 999/ 999 9999.JPG 15/11/2011 15:30 2 3 b 6 5 4 a d s c r 11 q i j C p Indicatore di livello batteria ......................... 20 2 Indicatore classificazione............................... 72 3 Formato immagine1 ......................................... 62 Opzioni filmato1 .................................................. 85 4 Icona Panorama semplificato ..................... 47 5 Data/ora di registrazione............................... 22 6 Numero e tipo di file .............................. E 98 7 a Numero fotogramma corrente/ numero totale fotogrammi................... 30 b Durata filmato................................................ 86 12 Visualizzazione sequenza (se è selezionato Singole foto)............................ 90 8 Indicatore memoria interna......................... 30 13 9 Indicatore foto 3D.............................................. 49 Icona dell'album nel modo foto preferite2 ........................................ 70 Icona della categoria nel modo ordinamento automatico2 ............................ 70 Icona Ritaglio................................................ 31 Icona Decora ................................................ 73 Icona Ritocco rapido ............................... 73 Icona D-Lighting........................................ 73 Icona Allunga............................................... 73 Icona Controllo prospettiva................ 73 Icona Effetti filtro........................................ 73 Icona Ritocco glamour........................... 73 Icona Mini-foto............................................ 73 Icona Memo vocale.................................. 73 14 Icona Proteggi ...................................................... 73 Le icone visualizzate variano a seconda dell'impostazione utilizzata per la ripresa. 2 Viene visualizzata l'icona dell'album selezionato o della categoria del modo ordinamento automatico attualmente selezionata nel modo di riproduzione. 8 a 1 10 Icona Ordine di stampa.................................. 73 1 999/ 999 9999/9999 1 m 00 s 1 m 00 s Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Modo di riproduzione (comandi) Per cambiare il modo operativo o le impostazioni della fotocamera, toccare le icone riprodotte di seguito. • Toccando la scheda d è possibile visualizzare le opzioni di menu (A 11) per eseguire operazioni di modifica o eliminazione. • I comandi disponibili variano a seconda della foto visualizzata e delle impostazioni correnti della fotocamera. Componenti della fotocamera e operazioni base 8 7 999/ 999 1 2 3 4 9999.JPG 15/11/2011 15:30 5 6 1 2 9 1 Passare al modo di ripresa1 .................. 10, 30 6 Foto precedente/successiva........................ 30 2 Modo di riproduzione2 ....................10, 30, 70 7 Scheda di classificazione................................ 72 3 Zoom in riproduzione ..................................... 31 4 Visualizzazione miniature.............................. 31 8 Riproduzione di filmati.................................... 86 Riproduzione Panorama semplificato ... 47 Riproduzione sequenza.................................. 30 5 Scheda d........................................................... 11 9 Opzioni di menu ................................................. 12 Le icone visualizzate variano a seconda del modo di ripresa. Le icone visualizzate variano a seconda del modo di riproduzione selezionato. 9 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa Componenti della fotocamera e operazioni base La fotocamera dispone di due modi di funzionamento: il modo di ripresa, utilizzato per scattare le foto, e il modo di riproduzione (modo di visione play), utilizzato per la visualizzazione delle foto. Per passare al modo di riproduzione, toccare l'icona del Icona del modo di modo di riproduzione. ripresa Per passare al modo di ripresa, toccare l'icona del modo di Icona del modo di ripresa. riproduzione • Quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, per passare al modo di ripresa è anche possibile premere il pulsante di scatto. Modo di ripresa Modo di visione play 4/ 1290 4 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Modo di ripresa Modo di visione play Modo Auto Play Menu selezione modo di ripresa Menu selezione modo di riproduzione • Toccando l'icona del modo di ripresa nel modo di ripresa, viene visualizzato il menu selezione modo di ripresa, da cui è possibile selezionare uno dei modi di ripresa disponibili. • Toccando l'icona del modo di riproduzione nel modo di riproduzione, viene visualizzato il menu selezione modo di riproduzione, da cui è possibile selezionare uno dei modi di riproduzione disponibili. • Per selezionare il modo di ripresa o riproduzione desiderato, toccare l'icona corrispondente. 10 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Uso dei menu (scheda d) Durante la ripresa Utilizzando la scheda d è possibile modificare le impostazioni dei vari modi di ripresa. • Modificare le impostazioni prima della ripresa. • Per modificare le impostazioni generali della fotocamera è anche possibile utilizzare il menu impostazioni. Toccare la scheda d • Se la scheda d è nascosta, toccare A. Toccare un'opzione di menu • Viene visualizzata la schermata di impostazione dell'opzione selezionata. • Per visualizzare il menu impostazioni, toccare z. • Per nascondere le opzioni di menu, toccare la scheda d. Formato immagine Componenti della fotocamera e operazioni base 1290 Per applicare un'impostazione, toccare l'opzione di impostazione corrispondente • Per continuare a modificare le impostazioni di altre opzioni, toccare l'opzione di menu desiderata per visualizzare la schermata di impostazione di tale opzione. • Per finire di utilizzare il menu, toccare H. 11 Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento Durante la riproduzione Per eliminare o modificare le foto, utilizzare la scheda d. • Prima di eseguire le modifiche, occorre selezionare le foto. Per selezionare le foto è possibile trascinarle mentre è visualizzata la schermata di selezione delle opzioni di menu. • Per modificare le impostazioni generali della fotocamera è anche possibile utilizzare il menu impostazioni. Componenti della fotocamera e operazioni base 4/ Toccare la scheda d • Se la scheda d è nascosta, toccare il monitor. 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Toccare un'opzione di menu • Viene visualizzata la schermata di impostazione dell'opzione selezionata. • Per visualizzare il menu impostazioni, toccare z. • Per nascondere le opzioni di menu, toccare la scheda d. Ritocca 12 4 Per applicare un'impostazione, toccare l'opzione di impostazione corrispondente • Per annullare l'impostazione o finire di utilizzare il menu, toccare J per ritornare alla schermata precedente. Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Preparativi Ripresa Passaggio 1 Accensione della fotocamera ..........................................................................20 Impostazione della lingua, della data e dell'ora (solo al primo utilizzo) ..............22 Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa .....................................................................24 Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto ...........................................................................26 Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto .......................................................................................28 Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Preparativo 1 Inserimento della batteria .............................................................................14 Preparativo 2 Ricarica della batteria ......................................................................................16 Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria .........................................................18 Riproduzione Passaggio 5 Riproduzione delle foto .....................................................................................30 Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate ..................................................................32 13 Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Preparativo 1 Inserimento della batteria 1 Aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. 2 Inserire la batteria EN-EL19 fornita in dotazione (batteria ricaricabile Li-ion). Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Utilizzare il bordo della batteria per spingere il cursore di blocco batteria arancione nella direzione indicata dalla freccia (1) e inserire completamente la batteria (2). • Se la batteria è stata inserita correttamente, il cursore di blocco batteria scatta bloccandola in posizione. B Inserimento corretto della batteria L'inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la fotocamera. Verificare che la batteria sia orientata correttamente. 3 Chiudere il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. • La batteria deve essere caricata prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta o quando sta per scaricarsi. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 16. 14 Blocco batteria Preparativo 1 Inserimento della batteria Rimozione della batteria Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera, verificare che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Fare scorrere il cursore di blocco batteria arancione nella direzione indicata dalla freccia (1), quindi rimuovere la batteria. Estrarre la batteria dalla fotocamera con un movimento rettilineo (2), evitando di inclinarla. Avvertenza: alte temperature La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria. B Passaggi base per la ripresa e la riproduzione B Nota sulla batteria Prima dell'utilizzo, leggere e seguire le avvertenze riportate a pagina vii e nella sezione "Batteria" (F 3). 15 Preparativo 2 Ricarica della batteria 1 Preparare l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P fornito in dotazione. Se la dotazione comprende un adattatore spina*, innestarlo sulla spina dell'adattatore CA/caricabatteria. Premere l'adattatore spina finché non sarà posizionato correttamente. Una volta effettuato il collegamento, se si tenta di rimuovere con forza l'adattatore spina, si potrebbe danneggiare il prodotto. Passaggi base per la ripresa e la riproduzione * La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o area geografica di acquisto della fotocamera. In Argentina, Brasile e Corea l'adattatore CA/caricabatteria viene fornito con l'adattatore spina collegato. 2 Assicurarsi che la batteria sia inserita nella fotocamera, quindi collegare la fotocamera all'adattatore CA/caricabatteria seguendo l'ordine indicato dai numeri riportati nell'illustrazione sotto. • Mantenere la fotocamera spenta. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente. Spia di accensione Presa elettrica Cavo USB UC-E6 (in dotazione) • La spia di accensione lampeggia lentamente in arancione per indicare che è in corso il caricamento della batteria. • Per ricaricare una batteria completamente scarica sono necessari circa 3 ore e 15 minuti. • Quando la batteria è completamente carica, la spia di accensione si spegne. • Per ulteriori informazioni, vedere "Significato della spia di accensione" (A 17). 3 Scollegare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica, quindi scollegare il cavo USB. • Quando è collegata a una presa di corrente tramite l'adattatore CA/caricabatteria, la fotocamera non può essere accesa. 16 Preparativo 2 Ricarica della batteria Significato della spia di accensione Stato Descrizione Batteria in carica. Spenta Batteria non in carica. Al termine del processo di carica la spia di accensione arancione smette di lampeggiare lentamente in arancione e si spegne. Lampeggia velocemente (arancione) • La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La batteria deve essere caricata in locali chiusi a temperature ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C. • Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non sono collegati correttamente, oppure si è verificato un problema relativo alla batteria. Scollegare il cavo USB oppure staccare l'adattatore CA/ caricabatteria dalla presa e ricollegarlo correttamente; in alternativa, sostituire la batteria. B Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Lampeggia lentamente (arancione) Nota sull'adattatore CA/caricabatteria Prima dell'utilizzo dell'adattatore CA/caricabatteria, leggere e seguire le avvertenze riportate a pagina vii e nella sezione "Informazioni sull'adattatore CA/caricabatteria" (F 3). C Caricamento tramite computer o caricabatteria • La batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (A 75, E 93) può essere ricaricata collegando la COOLPIX S100 a un computer. • Il caricabatteria MH-66 (acquistabile separatamente; E 99) consente di caricare la batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 senza la fotocamera. C Fonte di alimentazione CA • Se si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente; E 99), è possibile alimentare la COOLPIX S100 da una presa di corrente e utilizzarla per la ripresa o la riproduzione. • Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'EH-62G. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera. 17 Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria 1 Verificare che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. • Si raccomanda di chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera prima di aprire il coperchio. 2 Inserire la card di memoria. Alloggiamento card di memoria Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Spingere all'interno la card di memoria finché non scatta in posizione, orientandola correttamente. B Inserimento della card di memoria L'inserimento non corretto della card di memoria (in senso inverso o in posizione capovolta), potrebbe danneggiare la card e la fotocamera. Verificare che la card di memoria sia orientata correttamente. 3 B Chiudere il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. Formattazione di una card di memoria • La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata su un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera. • Quando la card viene formattata, tutti i dati memorizzati su di essa vengono eliminati permanentemente. Prima di eseguire questa operazione, si raccomanda di copiare le foto importanti su un computer e salvarle. • Per formattare una card di memoria, inserirla nella fotocamera e selezionare Formatta card (A 89) dal menu impostazioni (A 88). B Nota sulle card di memoria Consultare la documentazione fornita insieme alla card di memoria e riportata al paragrafo "Card di memoria" (F 4) nel capitolo "Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni". 18 Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria Rimozione delle card di memoria Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera, verificare che la spia di accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Spingere delicatamente la card di memoria verso l'interno della fotocamera (1) per farla fuoriuscire parzialmente, quindi rimuovere la card. Tirare fuori la card di memoria con un movimento rettilineo (2), evitando di inclinarla. B Avvertenza: alte temperature Memoria interna e card di memoria I dati della fotocamera, come le immagini fisse e i filmati, possono essere salvati nella memoria interna della fotocamera (circa 71 MB) o su una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera per la ripresa o la riproduzione, è necessario rimuovere preventivamente la card di memoria. Card di memoria approvate Le card di memoria Secure Digital (SD) indicate di seguito sono state testate e approvate per l'uso con questa fotocamera. • Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria con classe di velocità SD 6 o superiore. Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente. Card di memoria SD SanDisk Passaggi base per la ripresa e la riproduzione La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria. Card di memoria SDXC3 Card di memoria SDHC2 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB 1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB TOSHIBA 2 GB Panasonic 2 GB1 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB 48 GB, 64 GB Lexar – 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB – 1 Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo supporti le card SD da 2 GB o più. Card conformi allo standard SDHC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia conforme allo standard SDHC. 3 Card conformi allo standard SDXC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia conforme allo standard SDXC. 2 Per i dettagli sulle card sopra elencate, contattare il relativo produttore. 19 Passaggio 1 Accensione della fotocamera 1 Aprire il coperchio scorrevole per accendere la fotocamera. Se si tratta della prima accensione della fotocamera, vedere "Impostazione della lingua, della data e dell'ora" (A 22). • Il monitor si accende. 2 Controllare il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti. Indicatore di livello batteria Numero di esposizioni rimanenti Passaggi base per la ripresa e la riproduzione 1290 Indicatore di livello batteria l Indicatore Descrizione D Il livello di carica della batteria è alto. B Il livello di carica della batteria è basso. Prepararsi a sostituire o ricaricare la batteria. N Batteria scarica. Impossibile scattare foto. Ricaricare o sostituire la batteria. Numero di esposizioni rimanenti Viene visualizzato il numero di foto che è possibile scattare. • Se non è inserita una card di memoria, viene visualizzato C per indicare che le foto verranno salvate nella memoria interna della fotocamera (circa 71 MB). • Il numero di esposizioni rimanenti varia a seconda che si utilizzi la memoria interna della fotocamera o una card di memoria, e anche in base alla qualità e alla dimensione dell'immagine impostate (formato immagine) (A 62). • Il numero di esposizioni rimanenti indicato nelle illustrazioni può differire da quello effettivamente indicato nel display. 20 Passaggio 1 Accensione della fotocamera Accensione e spegnimento della fotocamera • Quando si accende la fotocamera, la spia di accensione (verde) si illumina e il monitor si accende (la spia di accensione si spegne quando il monitor si accende). B Note sull'apertura e la chiusura del coperchio scorrevole • Si raccomanda di non toccare l'obiettivo con le dita o altri oggetti mentre si apre e si chiude il coperchio scorrevole. • La fotocamera si accende prima che il coperchio scorrevole sia completamente aperto, tuttavia non sarà possibile eseguire la ripresa finché il coperchio non sarà completamente aperto. • Quando non si utilizza la fotocamera, chiudere completamente il coperchio scorrevole. Diversamente, la fotocamera continua a consumare energia anche se il monitor è spento, e la batteria si scarica. C Funzione di risparmio energetico (autospegnimento) Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Per spegnere la fotocamera, chiudere il coperchio scorrevole. La spia di accensione e il monitor si spengono. Se non vengono eseguite operazioni per un determinato lasso di tempo, il monitor si spegne, la fotocamera passa in stand-by e la spia di accensione lampeggia. Premendo il pulsante di scatto mentre la spia di accensione lampeggia, il monitor si riaccende. Lampeggiante Non vengono eseguite operazioni 1290 La fotocamera passa al modo standby. • Il tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato con l'opzione Autospegnimento del menu impostazioni (A 88). • La fotocamera passa in standby dopo circa un minuto (impostazione predefinita) nel modo di ripresa o riproduzione. • Quando si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente), viene attivato uno screen saver per impedire il danneggiamento dello schermo nel caso in cui non vengano eseguite operazioni per circa un minuto (impostazione predefinita). 21 Passaggio 1 Accensione della fotocamera Impostazione della lingua, della data e dell'ora La prima volta che si accende la fotocamera viene visualizzata la finestra di dialogo per la selezione della lingua. 1 Toccare la lingua desiderata. • Se la lingua desiderata non è visualizzata, toccare B o C per visualizzare le altre lingue selezionabili. • Per ulteriori informazioni sull'uso dello schermo a sfioramento, vedere "Uso dello schermo a sfioramento" (A 4). Passaggi base per la ripresa e la riproduzione 2 Lingua/Language Magyar Italiano Nederlands Norsk Polski Português (BR) Português (PT) Русский Toccare Sì. Fuso orario e data • Per annullare l'impostazione, toccare No. Scegliere il fuso orario e impostare data e ora? Sì 3 Toccare E o F per selezionare l'ora locale, quindi toccare I. • Per informazioni sull'attivazione dell'ora legale, vedere a pagina 23. 4 No Ora locale London Casablanca Toccare l'ordine di visualizzazione di giorno, mese e anno. Formato data A/M/G M/G/A G/M/A 5 Modificare la data e l'ora. Data e ora • Per modificare il valore toccare il campo desiderato e A o B. GMA 01 22 01 2011 00 : 00 Passaggio 1 Accensione della fotocamera 6 Toccare I. Data e ora • L'orologio viene attivato e la fotocamera passa al modo di ripresa. GMA 15 11 2011 14 : 30 Ora legale C Ora locale London Casablanca Modifica dell'impostazione della lingua e di data e ora • Per modificare questa impostazioni si utilizzano le opzioni Lingua/Language e Fuso orario e data del menu impostazioni (A 88). • Quando si attiva la funzione Ora legale tramite l'opzione Fuso orario di Fuso orario e data nel menu impostazioni, l'orologio della fotocamera viene portato avanti di un'ora. Quando si disattiva la funzione, l'orologio viene portato indietro di un'ora. Selezionando Destinazione (x), la fotocamera calcola automaticamente l'ora locale e insieme alle foto vengono salvate la data e l'ora di ripresa dell'area geografica selezionata. • Se si esce senza impostare la data e l'ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di ripresa. Per impostare la data e l'ora utilizzare l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni. C Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Se è in vigore l'ora legale, toccare p nella schermata di selezione del fuso orario riprodotta al passaggio 3 per attivare la funzione Ora legale. Quando l'opzione Ora legale è attiva, nella parte superiore del monitor viene visualizzato W. Per disattivare l'opzione Ora legale, toccare nuovamente p. La batteria dell'orologio • L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva indipendente dalla batteria principale della fotocamera. La batteria dell'orologio si ricarica quando è inserita la batteria principale nella fotocamera o si collega la fotocamera a un adattatore CA opzionale. Dopo circa dieci ore di carica, è in grado di fornire energia di riserva per diversi giorni. • Quando la batteria di riserva della fotocamera si scarica, all'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora. Impostare nuovamente la data e l'ora. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazione della lingua, della data e dell'ora" (passaggio 2, A 22). C Stampa di foto con la data di ripresa in sovraimpressione • Impostare la data e l'ora prima della ripresa. • La fotocamera consente di imprimere permanentemente la data di ripresa sulle foto durante lo scatto, impostando Stampa data nel menu impostazioni (A 88). • Utilizzando il software ViewNX 2 (A 76) è possibile stampare la data di ripresa sulle foto scattate senza utilizzare l'opzione Stampa data. 23 Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa 1 Toccare l'icona del modo di ripresa. 1290 • Viene visualizzato il menu selezione modo di ripresa, con cui è possibile selezionare il modo di ripresa desiderato. 2 Passaggi base per la ripresa e la riproduzione 24 Toccare l'icona del modo di ripresa desiderato. Modo di ripresa Modo auto semplificato • A titolo di esempio, di seguito si farà riferimento al modo G (modo auto semplificato). Toccare G Modo auto semplificato. • La fotocamera passa al modo G (modo auto semplificato). L'icona del modo di ripresa cambia in G, e, f, g, h, j o i a seconda del soggetto e dell'inquadratura. • Per informazioni sulle icone visualizzate nel monitor, vedere a pagina 6. • Quando si spegne la fotocamera, l'impostazione del modo di ripresa viene salvata. 1290 Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa Modi di ripresa disponibili G Modo auto semplificato A 36 Quando si inquadra un soggetto, la fotocamera seleziona automaticamente il modo di ripresa più adatto. A Modo Auto A 37 Il modo A (auto) è utile per scattare foto di tipo generico e consente di regolare varie impostazioni del menu di ripresa (A 38) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto desiderato. C Scena A 40 F Ritratto intelligente A 50 La fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente quando sorridono (timer sorriso). È possibile utilizzare l'opzione Effetto pelle soft per uniformare le tonalità della pelle dei volti umani. D Filmato A 82 Questa opzione consente di riprendere dei filmati registrando i suoni mediante il microfono incorporato. C Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Selezionando il tipo di scena, la fotocamera ottimizza le impostazioni per scattare le foto in base al tipo di scena selezionato. • Per selezionare un modo scena, toccare l'icona del modo scena desiderato nel menu selezione modo di ripresa. Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53). • Nel modo di ripresa, toccare la scheda d (A 11) per visualizzare il menu del modo selezionato. Per informazioni sulle opzioni di menu disponibili nel modo di ripresa corrente, vedere "Funzioni di ripresa" (A 35). 25 Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto 1 Reggere saldamente la fotocamera con entrambe le mani. • Tenere le dita e altri oggetti lontano dall'obiettivo, dal flash, dall'illuminatore ausiliario AF e dal microfono. • Quando si scattano foto con orientamento verticale ("ritratto"), girare la fotocamera in modo che il flash incorporato si trovi sopra l'obiettivo. Passaggi base per la ripresa e la riproduzione 2 Inquadrare il soggetto. Icona del modo di ripresa • Quando la fotocamera seleziona 1290 automaticamente il modo scena più adatto, l'icona del modo di ripresa cambia (A 36). • Quando la fotocamera rileva un volto, quest'ultimo viene racchiuso entro un doppio bordo giallo (area di messa a fuoco). Per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A 65). • Quando si scattano foto di soggetti diversi dalle persone o si inquadra un soggetto il cui volto non viene rilevato, l'area di messa a fuoco non è visualizzata. Inquadrare in modo che il soggetto desiderato si trovi al centro dell'inquadratura o vicino al centro. B Note sul modo G (modo auto semplificato) • In determinate condizioni non è possibile selezionare il modo scena desiderato. In questo caso, selezionare un altro modo di ripresa. • Quando lo zoom digitale è attivo, il modo di ripresa è G. C 26 Uso di un treppiedi • Durante le riprese nelle seguenti condizioni, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera: - durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione o con il modo flash (A 55) impostato su c (flash disattivato) - quando lo zoom è impostato in posizione teleobiettivo. • Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No dal menu impostazioni. Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto Uso dello zoom Toccare j o k per attivare lo zoom Zoom ottico. Ingrandire la digitale • Per ingrandire il soggetto, toccare j. foto • Per inquadrare un'area più ampia, Zoom ottico Ridurre la toccare k. foto Quando si accende la fotocamera, lo zoom è impostato nella posizione grandangolare massima. • Mentre si modifica l'impostazione dello zoom, nel monitor viene visualizzato l'indicatore corrispondente. Quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento massimo dello zoom ottico, toccando e continuando a premere j è possibile attivare lo zoom digitale. Quando si utilizza lo zoom digitale, il soggetto viene ingrandito fino a 4× il rapporto massimo dello zoom ottico. Zoom ottico massimo Zoom digitale attivato • La fotocamera effettua la messa a fuoco al centro del fotogramma e l'area di messa a fuoco non viene visualizzata se è attivo lo zoom digitale. C Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Zoom digitale Zoom digitale e interpolazione • A differenza dello zoom ottico, per ingrandire le foto lo zoom digitale utilizza un processo di imaging digitale detto interpolazione, che comporta un leggero deterioramento della qualità dell'immagine a seconda del formato immagine (A 62) e dell'ingrandimento dello zoom digitale impostati. L'interpolazione viene eseguita quando lo zoom è impostato oltre V. Quando si aumenta il rapporto di zoom andando oltre V, viene eseguita l'interpolazione e l'indicatore dello zoom diventa giallo per segnalarlo. V si sposta verso l'alto man mano che la dimensione dell'immagine diminuisce, permettendo di controllare prima dello scatto la posizione massima a cui è possibile portare lo zoom senza che si verifichi un deterioramento della qualità delle immagini. • Lo zoom digitale può essere disabilitato con l'opzione Zoom digitale del menu impostazioni (A 88). Dimensione foto piccola 27 Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto 1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa, ossia premerlo leggermente finché non si sente resistenza. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera imposta la messa a fuoco e l'esposizione (tempo di posa e apertura). Finché il pulsante di scatto rimane premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l'esposizione rimangono bloccate. Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Se viene rilevato un volto, quest'ultimo viene circondato da un doppio bordo per indicare l'area di messa a fuoco attiva. Quando il soggetto è a fuoco, il doppio bordo diventa verde. 1 / 250 F3.9 Tempo di posa Valore di apertura • Se non viene rilevato nessun volto ed è visualizzato G o i come icona del modo di ripresa, la fotocamera seleziona automaticamente una (o più) delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera stessa. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco selezionata (fino a 1 / 250 F3.9 nove aree) diventa verde. Se viene visualizzata un'icona del modo di ripresa diversa da quelle sopra citate, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura (A 6). • Se si utilizza lo zoom digitale, l'area di messa a fuoco non viene visualizzata e la fotocamera effettua la messa a fuoco al centro del fotogramma. Quando il soggetto è a fuoco, l'indicatore di messa a fuoco (A 6) diventa verde. • Se l'indicatore di messa a fuoco o l'area di messa a fuoco lampeggiano in rosso quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, significa che la fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco. Modificare la composizione e premere di nuovo parzialmente il pulsante di scatto. 2 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, ossia premerlo fino in fondo. • L'otturatore viene aperto e la foto viene salvata sulla card di memoria o nella memoria interna. • Se si preme il pulsante di scatto con troppa forza, la fotocamera potrebbe muoversi, pertanto le foto potrebbero risultare mosse. Premere delicatamente il pulsante. 28 Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto B Durante la registrazione • Durante la registrazione delle foto, il numero di esposizioni rimanenti (A 20) lampeggia. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria durante la registrazione delle foto. In tali circostanze, l'interruzione dell'alimentazione o la rimozione della card di memoria possono causare la perdita dei dati o il danneggiamento della fotocamera o della card. • Il salvataggio della foto potrebbe richiedere qualche istante, a seconda delle impostazioni effettuate o delle condizioni di ripresa (F 11). B Soggetti non adatti all'autofocus C Toccare per scattare Per impostazione predefinita, è possibile scattare una foto toccando un soggetto nel monitor (A 38) senza premere il pulsante di scatto. In alternativa a Toccare per scattare è possibile selezionare l'opzione Toccare per attivare AF/AE, con la quale la fotocamera imposta la messa a fuoco e l'esposizione sul soggetto che viene toccato nel monitor. Quando si utilizza l'opzione Toccare per attivare AF/AE, per scattare la foto occorre premere il pulsante di scatto. C Passaggi base per la ripresa e la riproduzione La funzione Autofocus potrebbe dare risultati imprevisti nelle seguenti situazioni. In alcuni casi rari, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco siano diventati verdi. • Soggetto molto scuro • Scena con livelli di illuminazione molto diversi (es. con il sole dietro il soggetto che lo fa apparire molto scuro) • Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (es. in un ritratto in cui il soggetto indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore) • Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (es. soggetto in una gabbia) • Motivi geometrici regolari (es. veneziana o fila di finestre di un grattacielo) • Soggetto in rapido movimento Nei casi sopra citati, provare a premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco oppure mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato (A 39). Illuminatore ausiliario AF e flash Se il soggetto è poco illuminato, è possibile che venga attivato l'illuminatore ausiliario AF (A 89) quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, oppure potrebbe essere attivato il flash (A 54) quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa. C Per essere certi di non perdere un'occasione di scatto Per non farsi sfuggire un'occasione di scatto, è possibile premere il pulsante di scatto a fondo corsa senza averlo precedentemente premuto a metà corsa. C Rilevamento del movimento Nel modo G (modo auto semplificato) o nel modo A (auto), quando viene rilevato un movimento del soggetto o della fotocamera, viene aumentata la sensibilità ISO e vengono impostati tempi di posa più brevi per ridurre l'effetto mosso. In questo caso, l'indicatore del tempo di posa viene visualizzato in verde. 29 Passaggio 5 Riproduzione delle foto 1 Toccare l'icona del modo di riproduzione (c). • La fotocamera passa al modo di riproduzione e viene visualizzata l'ultima foto scattata nel modo di riproduzione a pieno formato. Ripresa Riproduzione 4/ 1286 4 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Passaggi base per la ripresa e la riproduzione Numero della foto corrente/numero totale di foto • Per riprodurre le foto salvate nella memoria interna, rimuovere la card di memoria. Al posto dell'indicatore del "numero della foto corrente/numero totale di foto" viene visualizzato C. • Quando si seleziona un determinato tipo di foto per la riproduzione (A 70), come "numero totale di foto" viene visualizzato il numero totale di foto del tipo selezionato. 2 C Trascinare la foto corrente per visualizzare la foto precedente o successiva. • Per visualizzare la foto precedente, trascinare la foto verso destra oppure toccare G. • Per visualizzare la foto successiva, trascinare la foto verso sinistra oppure toccare H. • Per scorrere le foto avanti o indietro, tenere premuto G o H. • Per tornare al modo di ripresa toccare l'icona del modo di ripresa (G) nell'angolo superiore sinistro del monitor oppure premere il pulsante di scatto. 15/11/2011 Visualizzazione delle foto • Quando si passa alla foto precedente o successiva tramite trascinamento, quest'ultima può essere visualizzata brevemente in bassa risoluzione. • Nel modo di riproduzione, le foto vengono ruotate automaticamente in base all'orientamento di scatto. L'orientamento delle foto può essere modificato con Ruota immagine (A 73). • Le serie di foto scattate nel modo di ripresa in sequenza vengono salvate in sequenze singole e, per impostazione predefinita, viene visualizzata solo la prima foto della sequenza (foto principale) per rappresentarle (A 74, 90). Per visualizzarle singolarmente, toccare R C Ulteriori informazioni • Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione" (A 70). • Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)" (A 73). 30 Passaggio 5 Riproduzione delle foto Cambiare modalità di visualizzazione delle foto Zoom in riproduzione Se è impostato il modo di riproduzione, appoggiare due dita sul monitor e allontanarle. Guida di indicazione dell'area visualizzata 15/11/2011 3.0 Riproduzione miniature Se è impostato il modo di riproduzione, appoggiare due dita sul monitor e avvicinarle. Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Per ingrandire le foto è anche possibile toccare O oppure toccare rapidamente due volte una foto. Quando si ingrandisce una foto con lo zoom utilizzando il sistema di rilevamento del volto (A 66) o rilevamento animali (A 48), toccando O o toccando due volte il volto/ muso rilevato al momento della ripresa, quest'ultimo verrà visualizzato al centro del monitor. • Questa funzione è utile per verificare se una foto è a fuoco. L'ingrandimento massimo delle foto è pari a 10×. Per eliminare le foto, toccare E. • Il rapporto di ingrandimento varia mentre si spostano le dita (allontanamento o avvicinamento). Per variare il rapporto di ingrandimento è anche possibile toccare n o o. • Per visualizzare un'altra area della foto, trascinare la foto oppure toccare A, B, C o D. • Toccando G è possibile ritagliare una foto e salvare la porzione visualizzata in un file separato. • Per ritornare in riproduzione a pieno formato, toccare H oppure toccare rapidamente due volte una foto. 12 15/11/2011 6, 12 e 20 foto per schermata • Per visualizzare le miniature è anche possibile toccare P. • La fotocamera consente di visualizzare più foto nella stessa schermata, per individuare più facilmente la foto desiderata. • Il numero di miniature visualizzate varia mentre si spostano le dita (allontanamento o avvicinamento). Per variare il numero di miniature visualizzate è anche possibile toccare n o o. • Per scorrere la visualizzazione, trascinare il dito in verticale oppure toccare B o C. • Per visualizzare una foto nel modo di riproduzione a pieno formato, toccarla. 31 Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate 1 Riprodurre una foto da eliminare, toccare la scheda d, quindi toccare c. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). 2 Toccare l'opzione di eliminazione desiderata. Cancella Immagine corrente Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Immagine corrente: per eliminare la foto Cancella foto selezionate attualmente visualizzata a schermo intero. • Cancella foto selezionate: per selezionare più Tutte le immagini foto ed eliminarle. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della schermata Cancella foto selezionate" (A 33). • Tutte le immagini: per eliminare tutte le foto. • Quando si esegue l'operazione descritta al passaggio 1 nel modo di riproduzione miniature (A 31), è possibile selezionare Cancella foto selezionate o Tutte le immagini. 3 Toccare Sì nella finestra di dialogo di conferma dell'eliminazione. • Una volta eliminate, le foto non possono essere recuperate. • Per uscire senza eliminare la foto, toccare J o No. Cancella Cancellare 1 immagine? Sì B No Note sull'eliminazione delle foto • Una volta eliminate, le foto non possono essere recuperate. Copiare le foto importanti su un computer o altro supporto prima di eliminarle. • Le foto protette non possono essere eliminate (A 73). B 32 Eliminazione delle foto di una sequenza • Toccando la scheda d ed eliminando una foto principale mentre sono visualizzate solo le foto principali delle sequenze di foto (A 30), vengono eliminate tutte le foto della sequenza, inclusa la foto principale. • Per eliminare una singola foto di una sequenza, toccare R per visualizzare singolarmente le foto, quindi toccare la scheda d e infine toccarec. Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate Uso della schermata Cancella foto selezionate 1 Toccare una foto per visualizzare y. • Per deselezionare la foto, toccarla nuovamente; in questo modo il segno di spunta y verrà eliminato. • Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C. • Per cambiare il numero di foto visualizzate, toccare n o o. 2 Contrassegnare tutte le foto da eliminare con il segno di spunta y, quindi toccare I per confermare la selezione. C Passaggi base per la ripresa e la riproduzione • Viene visualizzata la schermata di conferma. Per eseguire altre operazioni, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Selezionare un tipo di foto per l'eliminazione Nel modo foto preferite, modo ordinamento automatico o modo elenca per data (A 70), è possibile selezionare le foto da eliminare da un album, categoria o data di ripresa. 33 34 Funzioni di ripresa Questo capitolo contiene una descrizione di tutti i modi di ripresa della fotocamera e delle funzioni disponibili durante l'uso di ciascun modo. Consultando queste informazioni, l'utente imparerà a selezionare i vari modi di ripresa e a regolare le impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che desidera scattare. Modo di ripresa Modo Auto T W MENU Funzioni di ripresa 1290 0.0 1290 35 Funzioni di ripresa Modo G (modo auto semplificato) Quando si inquadra un'immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena più indicato tra quelli elencati di seguito, per permettere all'utente di eseguire riprese in modo semplice, utilizzando un modo di ripresa adatto alla scena. 1290 Modo di ripresa Modo auto semplificato - e: Ritratto f: Paesaggio h: Ritratto notturno g: Paesaggio notturno - i: Macro/primo piano - j: Controluce - G: Altre scene Funzioni di ripresa • Se lo zoom digitale è attivo, viene selezionato G come scena di ripresa. • Le aree di messa a fuoco attive variano a seconda della scena selezionata. Se viene rilevato un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco. Per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A 65). • Per impostazione predefinita, è possibile scattare una foto semplicemente toccando un soggetto nel monitor (Toccare per scattare) (A 38) senza premere il pulsante di scatto. Quando la fotocamera rileva dei volti, è possibile scattare toccando un volto rilevato racchiuso entro un bordo. Modifica delle impostazioni del modo G (modo auto semplificato) • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto e compensazione dell'esposizione possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53). • Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu disponibili. Nel modo G (modo auto semplificato) è possibile modificare le impostazioni di Formato immagine (A 62) e Ripresa con tocco (A 38). - Se si modifica l'impostazione di Formato immagine, la nuova impostazione viene estesa a tutti i modi di ripresa. - In corrispondenza di Ripresa con tocco è possibile selezionare Toccare per scattare (impostazione predefinita) oppure Toccare per attivare AF/AE. 36 Modo A (auto) Il modo A (auto) è utile per scattare foto di tipo generico e consente di regolare varie impostazioni del menu di ripresa (A 38) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto desiderato. 1290 Modo di ripresa Modo Auto Funzioni di ripresa • Se rileva un volto umano, la fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco su di esso (per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A 65)). • Se non vengono rilevati volti, la fotocamera seleziona automaticamente una (o più) delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera stessa. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco selezionata (fino a nove aree) diventa 1 / 250 F3.9 verde. • Per impostazione predefinita, è possibile scattare una foto toccando un soggetto nel monitor (A 38) senza premere il pulsante di scatto. In luogo dell'opzione Toccare per scattare è possibile selezionare l'opzione Toccare per attivare AF/AE, con la quale la fotocamera regola la messa a fuoco e l'esposizione sul soggetto che viene toccato nel monitor (toccare per scattare) (A 38). Quando si utilizza l'opzione Toccare per attivare AF/AE, per scattare una foto occorre premere il pulsante di scatto. • È possibile attivare l'opzione Inseguimento soggetto, con cui l'area di messa a fuoco attiva si sposta per seguire il soggetto selezionato (A 38). Regolazione delle impostazioni del modo A (auto) • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53). • Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu disponibili nel modo A (auto). Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni del menu di ripresa nel modo A (auto)" (A 38). 37 Modo A (auto) Opzioni del menu di ripresa nel modo A (auto) Nel modo A (auto), è possibile modificare le seguenti opzioni. 1290 Opzione A Formato immagine Funzioni di ripresa q/s/r Ripresa con tocco X Sensibilità ISO C Sequenza W Bilanciamento bianco C 38 Descrizione Consente di selezionare la combinazione di dimensione e qualità dell'immagine utilizzata durante il salvataggio delle foto (A 62). L'impostazione predefinita è l 4608×2592. Questa impostazione viene applicata a tutti i modi di ripresa. Con questa opzione è possibile selezionare Toccare per scattare (impostazione predefinita), che consente di scattare toccando il monitor, oppure Toccare per attivare AF/AE, che consente di impostare l'area di messa a fuoco toccando il monitor, e Inseguimento soggetto, con cui l'area di messa a fuoco attiva si sposta per seguire il soggetto selezionato. Impostando valori di sensibilità ISO elevati è possibile scattare foto di soggetti più scuri. Inoltre, a parità di luminosità dei soggetti, è possibile scattare foto con tempi di posa più brevi, riducendo l'effetto mosso provocato dai movimenti della fotocamera e del soggetto. Impostando Auto (impostazione predefinita), la sensibilità ISO è impostata automaticamente dalla fotocamera. Consente di scattare una serie di foto. Tenendo premuto il pulsante di scatto mentre è selezionato Velocità alta, è possibile scattare fino a 3 foto a una velocità di circa 8,1 fotogrammi al secondo (fps) quando è impostato il formato immagine l 4608×2592. L'impostazione predefinita è Singolo (la fotocamera scatta una sola foto alla volta). Consente di regolare i colori della foto in modo che appaiano come li vedono i nostri occhi. Sebbene l'impostazione Auto (impostazione predefinita) sia adatta alla maggior parte delle condizioni di illuminazione, è possibile utilizzare il bilanciamento del bianco per eseguire una regolazione di precisione in base alle condizioni del cielo o alla sorgente luminosa, ottenendo foto con tonalità di colore più naturali. • Se per il bilanciamento del bianco è selezionata un'impostazione diversa da Auto o Flash, impostare il modo flash (A 54) c (flash disattivato). Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64). A 62 E 49 E 56 E 57 E 59 Modo A (auto) Riprese di soggetti non adatti all'autofocus Durante le riprese di soggetti non adatti all'autofocus (A 29), provare a premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco, oppure adottare una delle seguenti tecniche. 1 Passare al modo A (auto) (A 37) e selezionare Toccare per attivare AF/AE (A 38) in corrispondenza dell'impostazione Ripresa con tocco. Toccare un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato. 3 Premere il pulsante di scatto a metà corsa. • La fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto e l'area di messa a fuoco diventa verde. • L'esposizione viene bloccata per il soggetto su cui viene impostata la messa a fuoco quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. 4 1290 Funzioni di ripresa 2 Toccare per attivare AF/AE 1 / 250 F3.9 Continuare a tenere premuto il pulsante di scatto a metà corsa e ricomporre l'immagine. • Accertarsi di mantenere invariata la distanza tra la fotocamera e il soggetto finché il pulsante di scatto resta premuto parzialmente. 1 / 250 F3.9 5 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa per scattare la foto. 39 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) Selezionando il tipo di scena dall'elenco sotto riportato, è possibile scattare foto con impostazioni ottimali per il tipo di soggetto. Modo di ripresa 1290 Scena Per selezionare una scena, toccare l'icona della scena desiderata nella schermata visualizzata a sinistra. Ritratto Funzioni di ripresa b Ritratto (A 42) c Paesaggio (A 42) d Sport (A 42) e Ritratto notturno (A 43) f Feste/interni (A 43) Z Spiaggia (A 43) z Neve (A 43) h Tramonto (A 44) i Aurora/crepuscolo j Paesaggio notturno k Macro/primo piano u Alimenti (A 44) (A 44) (A 44) (A 45) l Museo (A 45) m Fuochi artificiali (A 45) n Copia in bianco e nero (A 45) A Disegno (A 46) o Controluce (A 46) p Panorama (A 47) O Animali domestici (A 48) s Fotografia 3D (A 49) C 40 Per visualizzare la descrizione delle singole scene (guida) Per visualizzare la schermata Selez. argomenti Guida, toccare u nella schermata di selezione scena. Per visualizzare la descrizione di una scena, toccare l'icona corrispondente. Per ritornare alla schermata precedente, toccare J. Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) Modifica delle impostazioni del modo scena • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione possono essere modificate per alcune scene. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). • Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu disponibili. Nel modo scena è possibile impostare Formato immagine (A 62) e Ripresa con tocco (A 38) (con alcune scene le impostazioni non possono essere modificate). - Se si modifica l'impostazione di Formato immagine, la nuova impostazione viene estesa a tutti i modi di ripresa. - In corrispondenza di Ripresa con tocco è possibile selezionare Toccare per scattare (impostazione predefinita) oppure Toccare per attivare AF/AE. Regolazione dell'effetto scena Funzioni di ripresa Toccando g nei modi scena elencati di seguito, viene visualizzato il cursore di regolazione effetto scena. • Per regolare l'intensità dell'effetto applicato alle Cursore di regolazione effetto scena foto scattate nel modo scena selezionato, 1290 toccare o trascinare il cursore di regolazione effetto scena. • Dopo aver completato la regolazione, toccare g per nascondere il cursore di regolazione effetto scena. u Alimenti Più blu Più rosso c Paesaggio, k Macro/primo piano Meno vivace Più vivace h Tramonto, i Aurora/crepuscolo Più blu Più rosso I cambiamenti relativi agli effetti scena rimangono memorizzati anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. 41 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) Selezione di un modo scena per le riprese fotografiche (caratteristiche) b Ritratto Utilizzare questo modo per i ritratti. • La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco su di esso (A 65). • La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle del viso con la funzione Effetto pelle soft prima di registrare le foto (A 67). • Se non viene rilevato alcun volto quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Lo zoom digitale non è disponibile. c Paesaggio Funzioni di ripresa 42 Utilizzare questo modo per ottenere foto di paesaggi dai colori saturi. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono sempre accesi in verde. • Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per regolare la saturazione delle foto. d Sport Utilizzare questo modo per "congelare" azioni dinamiche in un singolo scatto e registrare il movimento con una serie di fotografie. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Per scattare una sequenza di foto, tenere premuto il pulsante di scatto. Quando è impostato il formato immagine l 4608×2592, è possibile scattare fino a 18 foto a una velocità di circa 1,4 fotogrammi al secondo (fps). • La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco dell'obiettivo. • Durante le riprese in sequenza, la messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della prima foto della serie. • La frequenza massima dei fotogrammi durante le riprese in sequenza può variare a seconda del formato immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa. • Il modo di ripresa in sequenza è disabilitato ed è possibile scattare una sola foto alla volta quando la fotocamera scatta con la funzione Toccare per scattare (A 38). Nel caso di scene in cui appare l'indicazione O è consigliabile utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No dal menu impostazioni. Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) e Ritratto notturno O Utilizzare questo modo per realizzare ritratti al tramonto o di notte. • La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco su di esso. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 65. • La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle del viso con la funzione Effetto pelle soft prima di registrare le foto (A 67). • Se non viene rilevato alcun volto quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Lo zoom digitale non è disponibile. f Feste/interni Z Spiaggia Questa opzione consente di cogliere la luminosità di soggetti come spiagge o distese di acqua illuminate dal sole. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). Funzioni di ripresa Questa opzione consente di cogliere gli effetti della luce di candela o di altre luci sullo sfondo. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Durante le riprese in ambienti scuri, impugnare saldamente la fotocamera. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No nel menu impostazioni (A 89). z Neve Questa opzione consente di cogliere la luminosità delle distese innevate illuminate dal sole. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). 43 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) h Tramonto O Questa opzione consente di riprodurre le tonalità intense di albe e tramonti. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. • Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per regolare il colore delle foto. i Aurora/crepuscolo O Questa opzione consente di riprodurre i colori visibili prima dell'alba o dopo il tramonto, quando la luce solare è debole. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono sempre accesi in verde. • Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per regolare il colore delle foto. Funzioni di ripresa j Paesaggio notturno O I tempi di posa lunghi consentono di ottenere straordinari paesaggi notturni. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono sempre accesi in verde. • Lo zoom digitale non è disponibile. k Macro/primo piano Questo modo consente di fotografare fiori, insetti e piccoli oggetti posti a distanza ravvicinata. • Viene attivato il modo macro (A 58) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per regolare la saturazione delle foto. • La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco dell'obiettivo. 44 Nel caso di scene in cui appare l'indicazione O è consigliabile utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No dal menu impostazioni. Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) u Alimenti Modo adatto per fotografare prodotti alimentari. • Viene attivato il modo macro (A 58) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena per modificare l'effetto prodotto dalla luce sul colore del soggetto (A 41). • La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco dell'obiettivo. l Museo m Fuochi artificiali Funzioni di ripresa Utilizzare questo modo per le riprese in interni, negli ambienti in cui non è consentito l'uso del flash (ad esempio, in musei e gallerie d'arte) oppure in altre situazioni in cui non si desidera utilizzare il flash. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Tenendo premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera scatta fino a dieci foto, quindi seleziona e salva automaticamente la foto più nitida della serie (scelta dello scatto migliore (BSS)). • La funzione BSS è disattivata ed è possibile scattare una sola foto alla volta quando la fotocamera scatta con la funzione Toccare per scattare (A 38). O I tempi di posa lunghi consentono di catturare le esplosioni di luce dei fuochi artificiali. • La fotocamera mette a fuoco all'infinito. • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono sempre accesi in verde. n Copia in bianco e nero Questa opzione consente di ottenere foto di testi o disegni con sfondo bianco oppure di supporti stampati. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Per fotografare un soggetto posto a distanza ravvicinata, utilizzare il modo macro (A 58). 45 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) A Disegno Questa opzione consente di scrivere un appunto o di tracciare un disegno sullo schermo a sfioramento e di salvarlo come immagine. L'immagine viene salvata con formato immagine l (640 × 480). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dell'opzione Disegno" (E 2). o Controluce Funzioni di ripresa 46 Utilizzare questo modo quando la fonte di illuminazione si trova dietro il soggetto, mettendone in ombra tratti e dettagli. Toccare la scheda d (A 11), quindi toccare Y HDR per attivare o disattivare la funzione HDR (high dynamic range). • HDR impostato su No (impostazione predefinita): la fotocamera attiva il flash per schiarire il soggetto. - La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). - Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, viene scattata una foto. • HDR impostato su Sì: impostazione utile durante le riprese con presenza contemporanea di aree molto chiare e molto scure nella stessa inquadratura. - Se nell'inquadratura sono presenti sia aree molto chiare che aree molto scure, il colore dell'icona o cambia. - Lo zoom digitale non è disponibile. - La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). - Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera scatta varie foto in sequenza ad alta velocità, e salva due immagini con le seguenti caratteristiche: - un'immagine elaborata con la funzione D-Lighting (A 73) al momento dello scatto - un'immagine composita con un'alta gamma dinamica (HDR), in cui la perdita di dettagli in corrispondenza delle alte luci e delle ombre è ridotta al minimo. - La seconda è un'immagine composita HDR. Se lo spazio disponibile in memoria consente il salvataggio di una sola immagine, viene salvata solo l'immagine elaborata con la funzione DLighting. - Dopo aver premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, impugnare saldamente la fotocamera senza muoverla finché non viene visualizzata un'immagine fissa. In seguito allo scatto, non spegnere la fotocamera finché sul monitor non viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa. - La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa. Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) p Panorama Funzioni di ripresa Utilizzare per scattare foto panoramiche. Toccare la scheda d (A 11) per selezionare p Panorama quindi selezionare V Panorama semplificato o U Panorama assistito. • Panorama semplificato (impostazione predefinita): consente di scattare una foto panoramica visibile sulla fotocamera, muovendo semplicemente la fotocamera nella direzione desiderata. - Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, quindi togliere il dito dal pulsante e muovere lentamente la fotocamera per riprendere la scena (fare un panning). La ripresa terminerà automaticamente quando la fotocamera avrà coperto il campo di ripresa specificato. - La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura all'inizio della ripresa. - Lo zoom è fisso in posizione grandangolo. - Toccare la scheda d (A 11) per selezionare il campo di ripresa tra C Normale (180°) e B Ampio (360°). - Toccando R durante la riproduzione a pieno formato di una foto panoramica scattata con Panorama semplificato, il panorama viene visualizzato in modo da adattare il lato corto della foto al monitor, e l'immagine scorre automaticamente. - Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)" (E 3). • Panorama assistito: la fotocamera scatta una serie di foto che dovranno essere unite su un computer per ottenere una foto panoramica. - Toccare A, B, C o D per selezionare la direzione in cui verranno unite le foto per ottenere il panorama completo. - Dopo aver scattato la prima foto con il pulsante di scatto o toccando il monitor con l'opzione Toccare per scattare, scattare tutte le foto necessarie controllando l'area di transizione tra ciascuna foto e la successiva. Per concludere la ripresa, toccare H. - La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura per il primo scatto. È possibile cambiare area di messa a fuoco toccando il monitor con l'opzione Toccare per scattare (A 38). La messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della prima foto della serie. - Copiare le foto su un computer e utilizzare Panorama Maker 5 (E 7) per unirle creando un panorama unico. - Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione Panorama assistito" (E 6). 47 Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) O Animali domestici Utilizzare questo modo per realizzare ritratti di animali domestici (cani o gatti). Quando rileva il muso di un cane o gatto, la fotocamera esegue la messa a fuoco su di esso e scatta automaticamente (Autoscatto animali dom.) 3 volte con l'impostazione predefinita. Funzioni di ripresa • Attorno al muso rilevato viene visualizzato un 1290 doppio bordo (area di messa a fuoco), che diventa verde quando il contenuto è a fuoco. È possibile rilevare fino a cinque musi. Se la fotocamera rileva più di un muso, il doppio bordo viene visualizzato attorno a quello più grande, mentre gli altri musi sono circondati da un bordo singolo. • Se non viene rilevato nessun muso di animale quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Lo zoom digitale non è disponibile. • Per modificare l'impostazione di Y Autoscatto animali dom., toccare la scheda d (A 11). - Sì (impostazione predefinita): la fotocamera scatta automaticamente dopo aver eseguito la messa a fuoco sul muso rilevato. - No: l'otturatore viene attivato premendo il pulsante di scatto. Quando la fotocamera rileva un animale domestico, è possibile toccare il muso dell'animale per scattare (A 38). • Per modificare l'impostazione di C Sequenza applicata con questo modo, toccare la scheda d (A 11). - Singolo: la fotocamera scatta una foto alla volta. - Sequenza (impostazione predefinita): quando si attiva la funzione Autoscatto animali dom. e il muso rilevato è stato messo a fuoco, la fotocamera scatta 3 volte (velocità di scatto in sequenza: circa 1,4 fotogrammi al secondo con formato immagine l 4608×2592). Se la funzione Autoscatto animali dom. è disattivata, è possibile scattare fino a 18 foto in sequenza con una velocità di circa 1,4 fotogrammi al secondo mantenendo premuto il pulsante di scatto (formato immagine l 4608×2592). • In determinate condizioni, ad esempio a causa della distanza tra l'animale e la fotocamera, dell'orientamento o della luminosità del muso e della velocità di movimento dell'animale, la fotocamera potrebbe non riuscire a rilevare i musi di cani o gatti, oppure i bordi potrebbero essere visualizzati attorno a musi di animali diversi da cani o gatti. • Autoscatto animali dom. viene automaticamente impostato su No nelle seguenti situazioni: - quando si utilizza la ripresa in sequenza per cinque volte in rapida successione con la funzione Autoscatto animali dom. - quando lo spazio nella memoria interna o card di memoria si esaurisce durante la ripresa. Per continuare a utilizzare la funzione Autoscatto animali dom., toccare la scheda d e impostare Y Autoscatto animali dom. su Sì. C 48 Visualizzazione di foto scattate con la funzione di rilevamento animali Se in riproduzione a pieno formato si ingrandisce una foto toccando due volte rapidamente O o il muso rilevato al momento dello scatto, la foto viene ingrandita in modo che il muso rilevato venga visualizzato al centro del monitor. Se la fotocamera ha rilevato più volti al momento dello scatto della foto, è possibile toccare M o N per visualizzare un altro volto. Dopo aver modificato il rapporto di ingrandimento, è possibile ingrandire una porzione della foto non contenente volti. Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena) s Fotografia 3D B Funzioni di ripresa Questo modo consente di scattare foto 3D visionabili in tre dimensioni su un televisore o monitor compatibile con il 3D. La fotocamera scatta una foto per ogni occhio, per simulare un'immagine tridimensionale. Le foto scattate in questo modo vengono salvate con dimensione dell'immagine n (1920 × 1080). • Dopo aver scattato la prima foto con il pulsante di scatto oppure toccando il monitor, muovere la fotocamera in orizzontale verso destra in modo che il soggetto sia allineato alla guida visualizzata nel monitor. La fotocamera scatta automaticamente la seconda foto. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura per il primo scatto. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/ AE (A 38). Per il secondo scatto vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco definite per il primo scatto. • Lo zoom digitale non è disponibile. • La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa. • Le due immagini acquisite, corrispondenti alle immagini dell'occhio sinistro e dell'occhio destro, vengono salvate come foto 3D (file MPO). La prima immagine (immagine dell'occhio sinistro) viene salvata anche in un file JPEG. • Le foto 3D non possono essere riprodotte in 3D sul monitor della fotocamera. Durante la riproduzione viene visualizzata solo l'immagine dell'occhio sinistro delle foto 3D. • Per visualizzare le foto 3D in tre dimensioni, collegare la fotocamera a un televisore o monitor compatibile con il 3D tramite un cavo HDMI compatibile con il 3D, e impostare il modo di riproduzione Riproduzione 3D (A 70). È possibile visualizzare e riprodurre solo foto 3D. • Quando si collega un cavo HDMI, le foto 3D vengono visualizzate (riprodotte) in 3D anche quando Riproduzione 3D non è selezionato. Tuttavia, quando si passa da foto 3D a foto normali e viceversa, la visualizzazione potrebbe richiedere qualche istante. • Per ulteriori informazioni, vedere "Scatto di foto 3D" (E 8). Avvertenze per la visione di foto 3D La visione prolungata di foto 3D su un televisore o monitor compatibile può provocare disturbi come affaticamento visivo o nausea. Leggere attentamente la documentazione fornita con il televisore o monitor per un utilizzo corretto. 49 Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti) Con l'impostazione predefinita, la fotocamera rileva i volti e scatta automaticamente quando rileva un sorriso (timer sorriso). È anche possibile utilizzare l'opzione Effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani. Per ulteriori informazioni, vedere "Effetto pelle soft" (A 67). 1290 Modo di ripresa Ritratto intelligente 1 Funzioni di ripresa Puntare la fotocamera verso una persona e attendere che il soggetto sorrida. • Quando rileva un volto umano, la fotocamera esegue la messa a fuoco su di esso (per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" 1 / 250 F3.9 (A 65)). • Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto della persona circondata dal doppio bordo, viene attivato il Timer sorriso (A 52) e la fotocamera scatta automaticamente. • Ad ogni scatto, la fotocamera attiva nuovamente la funzione di rilevamento dei volti e dei sorrisi per effettuare scatti in sequenza in automatico. 2 Terminare la ripresa. • Per interrompere la ripresa automatica di volti sorridenti, eseguire una delle seguenti operazioni: - chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera. - impostare Timer sorriso su No. - toccare l'icona del modo di ripresa e passare a un altro modo di ripresa. 50 Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti) B Note sul modo ritratto intelligente • Lo zoom digitale non è disponibile. • In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o sorrisi. • Per ulteriori informazioni, vedere "Note sulla funzione di rilevamento volti" (A 66). C Spegnimento automatico nel modo timer sorriso Quando Timer sorriso è impostato su Sì, viene attivata la funzione di autospegnimento (A 89) e la fotocamera passa al modo standby quando si verifica una delle situazioni seguenti e non vengono eseguite altre operazioni. • La fotocamera non rileva alcun volto. • La fotocamera rileva un volto ma non riesce a determinare se sta sorridendo. C Spia autoscatto Quando il timer sorriso è attivo e la fotocamera rileva un volto, la spia autoscatto lampeggia lentamente, e subito dopo lo scatto lampeggia più rapidamente. C Scatto manuale Funzioni di ripresa • Le foto possono anche essere scattate premendo il pulsante di scatto. Se non vengono rilevati volti, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Quando Timer sorriso è impostato su No (A 52) è possibile attivare la funzione Toccare per scattare. 51 Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti) Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto e compensazione dell'esposizione possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53). • Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu disponibili nel modo ritratto intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni del menu Ritratto intelligente" (A 52). Opzioni del menu Ritratto intelligente Nel modo ritratto intelligente, è possibile modificare le seguenti opzioni. 1290 Funzioni di ripresa Opzione A Formato immagine q/r Ripresa con tocco e Effetto pelle soft d Verifica occhi aperti a Timer sorriso C 52 Descrizione Consente di selezionare la combinazione di dimensione e qualità dell'immagine utilizzata per il salvataggio delle foto. Se si cambia il formato immagine impostato, la nuova impostazione viene estesa a tutti i modi di ripresa. È possibile scegliere tra Toccare per scattare (impostazione predefinita), che consente di scattare toccando il monitor, oppure Toccare per attivare AF/AE, che consente di impostare l'area di messa a fuoco toccando il monitor. Questa opzione consente di attivare la funzione Effetto pelle soft. La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle con la funzione Effetto pelle soft prima di salvare le foto. La fotocamera consente di selezionare l'entità dell'elaborazione effettuata. L'impostazione predefinita è Normale. Selezionando Sì, la fotocamera esegue due scatti ad ogni pressione del pulsante di scatto. Delle due foto scattate, viene salvata quella in cui il soggetto ha gli occhi aperti. Se si seleziona Sì, il flash viene disabilitato. L'impostazione predefinita è No. Quando è selezionato Sì (impostazione predefinita) la fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente ogni volta che rileva un sorriso. Con questa opzione non è possibile utilizzare l'autoscatto. Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64). A 62 E 49 E 61 E 61 E 61 Impostazioni di ripresa base Nel modo di ripresa è possibile selezionare le seguenti funzioni toccando le icone visualizzate nella parte inferiore del monitor: 1 Modo flash 2 Autoscatto 3 Modo macro 4 Compensazione esposizione • Se le icone sono nascoste, toccare A. 1290 1 2 3 4 Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa G (A 36) A (A 37) Modo flash (A 54) w w Autoscatto (A 56) w w Funzione C (A 40) F (A 50) D (A 82) w2 – w2 – Funzioni di ripresa Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite selezionabili per ciascuna funzione nei vari modi di ripresa. • Per ulteriori informazioni sulle impostazioni predefinite dei vari modi di ripresa, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). 1 Modo macro (A 58) –3 w – w Compensazione esposizione (A 59) w w w – 1 Varia a seconda del modo scena. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). 2 Varia a seconda delle impostazioni del modo ritratto intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). 3 Selezionando i viene attivato il modo macro. C Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64). 53 Impostazioni di ripresa base Uso del flash (modi flash) La fotocamera consente di impostare il modo flash in base alle condizioni di ripresa. 1 Toccare l'icona del modo flash. 2 Toccare l'icona del modo flash desiderato. Funzioni di ripresa • Per ulteriori informazioni, vedere "Modi flash disponibili" (A 55). • Per uscire senza modificare l'impostazione, toccare nuovamente l'icona del modo flash. Toccando qualsiasi altra icona, viene visualizzata la schermata di impostazione corrispondente. 3 Modo flash Auto Indicatore del flash • Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, l'indicatore del flash indica lo stato del flash. - Acceso: il flash viene attivato quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa. 1 / 250 F3.9 - Lampeggiante: il flash è in fase di carica. Attendere qualche secondo e riprovare. - Spento: il lampo del flash non viene emesso. • Se la batteria è scarica, il monitor si spegne e rimane spento mentre il flash si ricarica. C 54 Inquadrare il soggetto e scattare una foto. 1290 Portata effettiva del flash Quando l'opzione Sensibilità ISO è impostata su Auto, il flash ha una portata di 0,3-3,5 m con lo zoom in posizione grandangolare massima e una portata di 0,5-2,2 m con lo zoom in posizione tele massima. Impostazioni di ripresa base Modi flash disponibili a Auto Se l'illuminazione è scarsa, il lampo del flash viene emesso in automatico. b Auto con riduzione occhi rossi Impostazione adatta per le foto di persone. Questa opzione consente di ridurre l'effetto "occhi rossi" causato dall'uso del flash. c No Il flash non viene emesso anche se l'illuminazione è scarsa. Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera. X Fill flash Il flash viene emesso ogni volta che viene scattata una foto. Utilizzare questo modo per illuminare (schiarire) le aree in ombra o i soggetti in controluce. d Sincro su tempi lenti C Funzioni di ripresa L'opzione a (auto) è abbinata a tempi di posa lunghi. Adatto a ritratti serali o notturni che includono uno scenario di sfondo. Il flash illumina il soggetto principale; per catturare lo sfondo in immagini notturne o con illuminazione debole, vengono utilizzati tempi di posa lunghi. Impostazione del modo flash • L'impostazione del modo flash varia a seconda del modo di ripresa. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa" (A 53). Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). • L'impostazione del modo flash effettuata nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. C Riduzione occhi rossi La fotocamera è dotata di funzione di riduzione avanzata occhi rossi ("Correzione automatica occhi rossi"). Il flash emette una serie di lampi a bassa intensità prima del lampo principale, riducendo in tal modo l'effetto occhi rossi. Inoltre, se la fotocamera rileva l'effetto "occhi rossi" allo scatto, la parte interessata viene elaborata per ridurlo prima del salvataggio. Durante le riprese, tenere presente quanto segue. • Dal momento che la fotocamera deve eseguire i pre-lampi, potrebbe verificarsi un leggero ritardo tra la pressione del pulsante di scatto e lo scatto vero e proprio. • Il salvataggio delle foto richiede più tempo del normale. • In determinate situazioni, la funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati previsti. • In occasioni molto rare, è possibile che la riduzione occhi rossi venga eseguita in aree non soggette a tale effetto; se ciò si verifica, scegliere un altro modo flash e riprovare. 55 Impostazioni di ripresa base Uso dell'autoscatto La fotocamera è dotata di un timer da dieci secondi e di uno da due secondi per gli autoritratti. Questa funzione è utile per ridurre gli effetti del movimento della fotocamera che avviene quando si preme il pulsante di scatto. Quando si utilizza l'autoscatto, è consigliabile posizionare la fotocamera su un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No dal menu impostazioni (A 88). 1 Toccare l'icona dell'autoscatto. 1290 T W MENU Funzioni di ripresa 2 Toccare Y o Z. • Y 10 sec.: indicato per occasioni importanti, ad esempio per i matrimoni. Autoscatto No • Z 2 sec.: indicato per prevenire il movimento della fotocamera. • Viene visualizzato il modo selezionato per l'autoscatto. • Per uscire senza modificare l'impostazione, toccare nuovamente l'icona dell'autoscatto. Toccando qualsiasi altra icona, viene visualizzata la schermata di impostazione corrispondente. 3 Inquadrare e premere il pulsante di scatto a metà corsa. 10s • La messa a fuoco e l'esposizione vengono bloccate. 1 / 250 F3.9 56 0.0 Impostazioni di ripresa base 4 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa. • L'autoscatto viene attivato e il numero di secondi rimanenti prima dello scatto è visualizzato nel monitor. La spia autoscatto lampeggia mentre il timer effettua il conteggio alla rovescia. La spia smette di lampeggiare e rimane accesa un secondo prima dello scatto della fotografia. • In seguito allo scatto, l'autoscatto viene disattivato. • Per fermare il timer dell'autoscatto prima che venga scattata la fotografia, premere nuovamente il pulsante di scatto. 9s 1 / 250 F3.9 Funzioni di ripresa 57 Impostazioni di ripresa base Uso del modo macro Nel modo macro è possibile mettere a fuoco soggetti molto vicini, posti fino a 1 cm dalla parte anteriore dell'obiettivo. Questa funzione è utile per realizzare macro di fiori e oggetti di piccole dimensioni. 1 Toccare l'icona del modo macro. 2 Toccare o. Funzioni di ripresa • Per uscire senza modificare l'impostazione, toccare nuovamente l'icona del modo macro. Toccando qualsiasi altra icona, viene visualizzata la schermata di impostazione corrispondente. 3 1290 Modo macro Toccare j o k per impostare il rapporto di zoom in modo che F e l'indicatore zoom diventino verdi. • La distanza di ripresa minima può variare a seconda della posizione dello zoom. • Quando F e l'indicatore zoom sono verdi, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti posti a 10 cm dall'obiettivo. Quando l'indicatore zoom è posizionato sotto I (posizione grandangolo), la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a 1 cm dall'obiettivo. B Sì 0.0 Note sull'uso del flash A distanza inferiori a 50 cm il flash potrebbe non riuscire a illuminare l'intero soggetto. C 58 Impostazione Modo macro • In alcuni modi di ripresa non è possibile utilizzare il modo macro. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60). • L'impostazione del modo macro effettuata nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. Impostazioni di ripresa base Regolazione della luminosità (compensazione dell'esposizione) La compensazione dell'esposizione viene utilizzata per modificare il valore dell'esposizione consigliato dalla fotocamera per ottenere foto più luminose o più scure. 1 Toccare l'icona di compensazione dell'esposizione. 2 Toccare C o D per variare il valore di compensazione dell'esposizione. 3 2 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto. • Per uscire dalla schermata di impostazione senza scattare una foto, toccare I o J. • Per annullare la compensazione dell'esposizione, ritornare al passaggio 1 e riportare il valore a [0.0], quindi toccare I. C Compensazione esposizione 1 0 1 2 Funzioni di ripresa • Per schiarire la foto, impostare una compensazione dell'esposizione positiva (+). • Per scurire l'immagine, eseguire una compensazione dell'esposizione negativa (–). • Per modificare il valore è anche possibile toccare o trascinare il cursore. 1290 Compensazione esposizione 2 1 0 1 2 Valore di Compensazione esposizione Il valore di compensazione dell'esposizione applicato nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzato anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. 59 Impostazioni di ripresa base Impostazioni predefinite Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite delle singole funzioni nei vari modi di ripresa. • Le impostazioni predefinite dei modi scena sono riportate nella pagina seguente. Flash (A 54) 1 Funzioni di ripresa 60 2 3 4 5 Autoscatto (A 56) Macro (A 58) Compensazione esposizione (A 59) G (modo auto semplificato) a1 No A (auto) a No No 0,0 F (ritratto intelligente) a3 No4 No5 0,0 D (filmato) – No5 No – No2 0,0 È possibile selezionare a Auto (impostazione predefinita) oppure c No. Se è selezionato a Auto, la fotocamera imposta automaticamente il modo flash in base al modo scena che ha selezionato. L'impostazione non può essere modificata. La fotocamera passa al modo macro quando si seleziona i. Quando Verifica occhi aperti è impostato su Sì questa funzione non può essere utilizzata. Quando Timer sorriso è impostato su No questa funzione può essere utilizzata. L'impostazione non può essere modificata. • L'impostazione effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera (tranne l'impostazione dell'autoscatto). Impostazioni di ripresa base Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite delle singole funzioni nel modo scena. Flash (A 54) 2 3 4 5 Compensazione esposizione (A 59) Macro (A 58) b (A 42) b No No1 0,0 c (A 42) c1 No No1 0,0 d (A 42) c1 No1 No1 0,0 e (A 43) b2 No No1 0,0 f (A 43) b3 No No1 0,0 Z (A 43) a No No1 0,0 z (A 43) a No No1 0,0 h (A 44) c1 No No1 0,0 i (A 44) c 1 No No1 0,0 j (A 44) c1 No No1 0,0 k (A 44) c No Sì1 0,0 u (A 45) c1 No Sì1 0,0 l (A 45) c1 No No 0,0 m (A 45) c1 No1 No1 0,01 n (A 45) c No No 0,0 A (A 46) – – – – o (A 46) X/c4 No No1 0,0 p (A 47) c5 No5 No5 0,0 O (A 48) c1 No1 No 0,0 s (A 49) 1 1 No 0,0 c No Funzioni di ripresa 1 Autoscatto (A 56) Non può essere modificato. Non può essere modificato. L'impostazione del modo flash è fissa su Fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi. In alternativa può essere impostato sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi. Quando HDR è impostato su No il flash rimane fisso su X (fill flash), mentre quando HDR è impostato su Sì, il flash rimane fisso su c (flash disattivato). Quando è selezionato Panorama semplificato, non può essere modificato. 61 A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine) L'opzione Formato immagine del menu di ripresa consente di selezionare la combinazione di dimensione dell'immagine e rapporto di compressione utilizzata durante il salvataggio delle foto. Passare al modo di ripresa M Scheda d M A Formato immagine Scegliere il formato immagine più adatto all'uso che verrà fatto delle foto e alla capacità della memoria interna o della card di memoria. Con un'impostazione del formato immagine più elevata, sarà possibile eseguire stampe di maggiori dimensioni o visualizzare le foto con ingrandimenti maggiori, senza che risultino troppo "sgranate", limitando però il numero delle immagini che possono essere memorizzate. Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine) Funzioni di ripresa Formato immagine* Q 4608×3456P P 4608×3456 I 4000×3000 R 3264×2448 L 2592×1944 M 2048×1536 N 1024×768 O 640×480 l 4608×2592 (impostazione predefinita) Descrizione Immagini di qualità migliore rispetto a P. Il rapporto di compressione è di circa 1:4. Scelta ideale per la maggior parte delle situazioni. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Formato inferiore rispetto a P, I, R o L; consente di salvare un maggior numero di foto. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Opzione adatta per la visualizzazione sul monitor del computer. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Opzione adatta per la visualizzazione a schermo intero su un televisore con proporzioni 4:3, oppure per l'invio tramite posta elettronica o la pubblicazione su Internet. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. Vengono registrate foto con proporzioni di 16:9. Il rapporto di compressione è di circa 1:8. * Numero totale di pixel registrati e numero di pixel registrati in orizzontale e verticale. Esempio: P 4608×3456 = circa 16 megapixel, 4608 × 3456 pixel C 62 Formato immagine • Le modifiche apportate a questa impostazione vengono applicate in tutti i modi di ripresa (tranne durante la registrazione di filmati). • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). • Il formato immagine non può essere selezionato nei modi scena Disegno, Fotografia 3D e Panorama (quando Panorama semplificato è selezionato) (A 40). A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine) C Numero di esposizioni rimanenti Nella tabella seguente è indicato il numero approssimativo di foto che è possibile salvare nella memoria interna e in una card di memoria da 4 GB. Il numero di immagini che è possibile salvare varia in base alla composizione della foto, a causa della compressione JPEG. Tale numero può inoltre variare in base alla marca della card di memoria, anche quando la capacità specificata delle card è la stessa. Memoria interna (circa 71 MB) Formato immagine 2 Dimensione di stampa (cm)2 Q 4608×3456P 9 490 Circa 39 × 29 P 4608×3456 18 970 Circa 39 × 29 I 4000×3000 24 1280 Circa 34×25 R 3264×2448 36 1910 Circa 28 × 21 L 2592×1944 56 2940 Circa 22 × 16 M 2048×1536 87 4640 Circa 17 × 13 N 1024×768 284 15000 Circa 9 × 7 O 640×480 505 24100 Circa 5 × 4 l 4608×2592 24 1290 Circa 39 × 22 Se il numero di esposizioni rimanenti è pari a 10.000 o più, nel display del numero di esposizioni rimanenti viene visualizzata l'indicazione "9999". La dimensione di stampa indicata si riferisce a una risoluzione di 300 dpi. La dimensione di stampa si calcola dividendo il numero di pixel per la risoluzione della stampante (dpi) e moltiplicando per 2,54 cm. Tuttavia, a parità di dimensione dell'immagine, le foto stampate con una risoluzione maggiore saranno più piccole delle dimensioni indicate, mentre quelle stampate con una risoluzione inferiore saranno più grandi. C Funzioni di ripresa 1 Card di memoria1 (4 GB) Impostazione del formato immagine e del monitor Nei modi di ripresa e di riproduzione, la modalità di visualizzazione del monitor varia come indicato di seguito, in base al formato immagine impostato. Q, P, I, R, L, M, N, O l 1290 1290 63 Funzioni non utilizzabili contemporaneamente Alcune impostazioni di ripresa non possono essere utilizzate con altre funzioni. Funzione con restrizioni Impostazione Sequenza (A 38) Verifica occhi aperti (A 52) Se Verifica occhi aperti è impostato su Sì, il flash è disabilitato. Autoscatto (A 56) Inseguimento soggetto (A 38) Quando Ripresa con tocco è impostato su Inseguimento soggetto, Autoscatto è disabilitato. Formato immagine (A 62) Sequenza (A 38) Quando si seleziona Multi-scatto 16, il Formato immagine rimane fisso su L (dimensione dell'immagine: 2560 × 1920 pixel). Modo macro (A 58) Inseguimento soggetto (A 38) Quando Ripresa con tocco è impostato su Inseguimento soggetto, Modo macro è disabilitato. Modo flash (A 54) Funzioni di ripresa Sensibilità ISO (A 38) Sequenza (A 38) Avviso occhi chiusi (A 89) Stampa data (A 88) Zoom digitale (A 89) B 64 Descrizione Quando si seleziona Velocità alta, Velocità bassa, BSS o Multi-scatto 16, il flash viene disabilitato. Quando è selezionato Multi-scatto 16, la Sensibilità ISO viene impostata automaticamente in base alla luminosità. Sequenza (A 38) Quando è selezionato Velocità bassa, non è possibile selezionare 3200. Se si seleziona Velocità bassa con l'opzione Sensibilità ISO impostata su 3200, la sensibilità ISO viene impostata su 1600. Autoscatto (A 56) Durante le riprese con l'autoscatto, l'opzione di ripresa in sequenza rimane fissa su Singolo. Toccare per scattare (A 38) Quando si utilizza la funzione Toccare per scattare, la fotocamera scatta una foto ogni volta che si tocca il monitor. Sequenza (A 38) Quando si seleziona Velocità alta, Velocità bassa, BSS o Multi-scatto 16, Avviso occhi chiusi viene disattivato. Sequenza (A 38) Quando si seleziona Velocità alta, Velocità bassa o BSS, Stampa data viene disabilitato. Verifica occhi aperti (A 52) Quando è selezionato Sì, Stampa data è disabilitato. Sequenza (A 38) Quando si seleziona Multi-scatto 16, lo zoom digitale non è disponibile. Inseguimento soggetto (A 38) Quando la funzione di Ripresa con tocco viene impostata su Inseguimento soggetto, lo zoom digitale viene disabilitato. Note sullo zoom digitale • In alcuni modi di ripresa lo zoom digitale non può essere utilizzato. • Quando è attivo lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. Rilevamento dei volti Quando si punta la fotocamera verso un volto 1290 umano nei modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva automaticamente il volto ed esegue la messa a fuoco su di esso. Se la fotocamera rileva più di un volto, il doppio bordo viene visualizzato attorno a quello su cui viene eseguita la messa a fuoco (area di messa a fuoco), mentre gli altri volti sono circondati da un bordo singolo. • Per portare l'area di messa a fuoco su un volto circondato da un bordo singolo, toccare tale volto (tranne quando il timer sorriso è impostato su Sì nel modo ritratto intelligente). Modo di ripresa Numero di volti rilevabili Area di messa a fuoco (doppio bordo) A Modo (Auto) (A 37) Fino a 12 Volto più vicino alla fotocamera Modi scena Ritratto e Ritratto notturno (A 40) Modo ritratto intelligente (A 50) Fino a 3 Il volto che si trova più vicino al centro del monitor Funzioni di ripresa Modo G (modo auto semplificato) (A 36) • Nel modo G (modo auto semplificato), la fotocamera cambia area di messa a fuoco in base alla scena selezionata automaticamente (A 28). • Nel modo A (auto), se non vengono rilevati volti mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera seleziona automaticamente una (o più) delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera. • Nei modi scena Ritratto e Ritratto notturno o nel modo ritratto intelligente, se non vengono rilevati volti mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Nel modo inseguimento soggetto (A 38), l'inseguimento del soggetto comincia quando si tocca un volto rilevato incorniciato da un bordo. 65 Rilevamento dei volti B Note sulla funzione di rilevamento volti • Nelle situazioni indicate di seguito la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti: - I volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli - I volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura • Se nell'inquadratura sono presenti più volti, i volti rilevati dalla fotocamera e il volto su cui la fotocamera effettua la messa a fuoco dipendono da numerosi fattori, inclusa la direzione in cui guarda il volto. • Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus (A 29), la fotocamera potrebbe non essere in grado di metterlo a fuoco correttamente, anche se il bordo doppio è verde. In questo caso, mettere nuovamente a fuoco un altro soggetto posizionato alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto del ritratto (A 39). C Visualizzazione di foto scattate con la funzione di rilevamento volti Se in riproduzione a pieno formato si ingrandisce una foto toccando due volte rapidamente O o il volto rilevato al momento dello scatto, la foto viene ingrandita in modo che il volto rilevato venga visualizzato al centro del monitor (tranne le foto scattate in sequenza). Se la fotocamera ha rilevato più volti al momento dello scatto della foto, è possibile toccare M o N per visualizzare un altro volto. Dopo aver modificato il rapporto di ingrandimento, è possibile ingrandire una porzione della foto non contenente volti. Funzioni di ripresa 66 Effetto pelle soft La fotocamera rileva fino a tre volti umani quando si attiva l'otturatore, ed elabora l'immagine per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti prima di salvarla. La funzione Effetto pelle soft viene attivata quando si utilizzano i seguenti modi di ripresa. • Durante le riprese nel modo Ritratto (A 42) o Ritratto notturno (A 43), o quando la fotocamera seleziona uno di questi modi scena nel modo G (modo auto semplificato). • Durante le riprese nel modo ritratto intelligente (A 50). • L'Effetto pelle soft può anche essere applicato alle foto salvate con la funzione ritocco glamour (A 73). Funzioni di ripresa B Note sull'Effetto pelle soft • Quando si utilizza la funzione Effetto pelle soft, il salvataggio delle foto richiede più tempo del normale. • In determinate condizioni di ripresa, la funzione Effetto pelle soft potrebbe non dare i risultati sperati, oppure potrebbero venire modificate parti dell'inquadratura diverse dal volto. Se non si ottengono i risultati desiderati, selezionare un altro modo di ripresa oppure, se si utilizza il modo ritratto intelligente, impostare Effetto pelle soft su No e riprovare a scattare. • Se è stato selezionato Ritratto o Ritratto notturno nel modo scena, non è possibile regolare il livello dell'Effetto pelle soft. 67 68 Funzioni di riproduzione Questo capitolo contiene una descrizione delle procedure da seguire per selezionare determinate tipologie di foto per la riproduzione, e di alcune delle funzioni disponibili durante la riproduzione delle foto. 4/ 4 Modo di visione play Foto preferite 4/ 4 Funzioni di riproduzione 0004.JPG 15/11/2011 15:30 0004.JPG 15/11/2011 15:30 69 Funzioni di riproduzione Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione La fotocamera consente di cambiare modo di riproduzione in base alla tipologia di foto da visualizzare. Modi di riproduzione disponibili c Play A 30 Vengono riprodotte tutte le foto. Quando si passa dal modo di ripresa al modo di riproduzione, viene selezionato questo modo. h Foto preferite E 10 Vengono riprodotte sono le foto contenute negli album. Prima di selezionare questo modo è necessario inserire delle foto negli album. (A 73). F Ordinamento automatico E 14 Le foto vengono automaticamente ordinate in base alle categorie, ad esempio ritratti, paesaggi e filmati. Questo modo può essere utilizzato per specificare una categoria e riprodurre esclusivamente le foto appartenenti a tale categoria. C Elenca per data E 16 Vengono riprodotte solo le foto scattate nella stessa data. s Riproduzione 3D Funzioni di riproduzione 70 E9 Vengono selezionate e riprodotte in 3D solo le foto scattate nel modo scena Fotografia 3D. Questo modo di riproduzione può essere selezionato solo quando la fotocamera è collegata a un televisore o monitor compatibile con la visione in 3D tramite un cavo HDMI compatibile con 3D. • Impostare Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88) come indicato di seguito: - HDMI: Auto (impostazione predefinita) oppure 1080i - Uscita HDMI 3D: Sì (impostazione predefinita) Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione Passaggio da un modo di riproduzione all'altro 1 Durante la visualizzazione di foto in riproduzione a pieno formato (A 30) o riproduzione miniature (A 31), toccare l'icona del modo di riproduzione. 4/ • Viene visualizzata la schermata utilizzata per la selezione di un modo di riproduzione (menu selezione modo di riproduzione). 2 Toccare l'icona del modo di riproduzione desiderato. 4 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Modo di visione play Play • Selezionando c (riproduzione), viene visualizzata la schermata di riproduzione. • Selezionando un'opzione diversa da c (riproduzione), viene visualizzata la schermata di selezione degli album, delle categorie o delle date di ripresa. • Per ritornare al modo di riproduzione attuale, toccare l'icona del modo di riproduzione nell'angolo superiore sinistro del monitor. Toccare un album, una categoria o una data di ripresa. Ordinamento automatico • Ripetere la procedura dal passaggio 1 per selezionare il modo foto preferite, ordinamento automatico o elenca per data. Altre scene Funzioni di riproduzione 3 Modo ordinamento automatico 71 Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione Classificazione delle foto Se le foto sono state classificate con un punteggio da uno a cinque, è possibile riprodurre le foto a cui è stato attribuito un determinato punteggio. • Per impostare un punteggio, toccare la scheda 0 1 2 3 4 5 del punteggio nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature (A 31) e trascinare il punteggio desiderato sulla foto. • Per cambiare il punteggio, trascinare un'altra MENU icona di punteggio. • Per annullare il punteggio, trascinare L. • Durante l'impostazione dei punteggi, trascinare la foto corrente per visualizzare la foto precedente o successiva. È possibile ingrandire le foto o passare in visualizzazione miniature allontanando o avvicinando le dita. Riproduzione delle foto in base alla classificazione Funzioni di riproduzione Per visualizzare le foto a cui è stato attribuito un 0 1 2 3 4 5 determinato punteggio, toccare la scheda del punteggio nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature e toccare un'icona di punteggio. • L'icona del punteggio toccato diventa gialla, MENU dopodiché vengono visualizzate sono le foto a cui è stato attribuito il punteggio selezionato. È possibile selezionare più punteggi. • Per interrompere la visualizzazione delle foto con un determinato punteggio, toccare l'icona del punteggio per deselezionarlo. • Per interrompere la riproduzione basata sulla classificazione, deselezionare tutti i punteggi. B 72 Note sulla classificazione • Ciascun punteggio può essere attribuito a un massimo di 999 foto. • I punteggi assegnati con la COOLPIX S100 non vengono riconosciuti dai computer. Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione) Toccando la scheda d durante la visualizzazione di foto nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature, vengono visualizzate le seguenti opzioni di menu. • Per visualizzare il menu di un'opzione, toccare l'icona corrispondente (A 12). Opzione A Descrizione E 10 c Cancella Per eliminare foto o filmati. 32 b Slide show Per riprodurre foto salvate nella memoria interna o in una card E 62 di memoria, una alla volta, creando uno slide show automatico. d Proteggi Consente di proteggere le foto selezionate dalla cancellazione accidentale. E 64 a Ordine di stampa2, 3 Se si utilizza una stampante per stampare le foto salvate nella card di memoria, con la funzione Ordine di stampa è possibile selezionare le foto e il numero di copie da stampare. E 66 U Decora1, 2, 3, 4 Consente di disegnare sulle foto o di aggiungere delle decorazioni. Le copie decorate vengono salvate come file separati. E 22 M Ritocca1, 2, 3, 4 Per modificare le foto. Le funzioni di modifica disponibili sono: k Ritocco rapido, I D-Lighting, P Allunga, O Controllo prospettiva, i Effetti filtro, j Ritocco glamour e g Mini-foto. Le copie ritoccate vengono salvate in file separati. Funzioni di riproduzione Per inserire delle foto in un album. Nel modo foto preferite, consente di rimuovere le foto da un album. h Foto preferite1, 2 E 20 Si può anche utilizzare f Ruota immagine, che consente di impostare l'orientamento delle foto per la riproduzione sulla fotocamera. E Memo vocale1, 2 Per registrare, riprodurre ed eliminare i memo vocali. E 71 h Copia5 Per copiare i file dalla card di memoria alla memoria interna e viceversa. E 73 73 Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione) Opzione x Scegliere foto principale6 1 2 3 4 5 6 Funzioni di riproduzione 74 Descrizione Per cambiare la foto principale di una serie di foto scattate in sequenza (sequenza di foto; A 30). A E 74 Questa funzione non può essere utilizzata nel modo di riproduzione miniature. Visualizzare la foto nel modo di riproduzione a pieno formato. Questa funzione non può essere utilizzata con i filmati. Questa funzione non può essere utilizzata con le foto scattate nel modo scena Fotografia 3D (A 49). Le copie create con funzioni di modifica diverse dalla funzione Decora non possono essere ulteriormente modificate con la stessa funzione utilizzata per crearle. Tuttavia, potrebbe essere possibile utilizzare ancora alcune funzioni di modifica come Decora, Mini-foto e Ritaglio. La funzione è disponibile solo nel modo di visione play c (play). Questa funzione è disponibile solo quando le foto di una sequenza sono visualizzate singolarmente. Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante Collegando la fotocamera a un televisore, computer o stampante, è possibile utilizzare le immagini in modo ancora più creativo e divertente. • Prima di collegare la fotocamera a un dispositivo esterno, assicurarsi che il livello di carica della batteria sia sufficiente e chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera. Per informazioni sui metodi di collegamento e le operazioni successive, oltre al presente documento consultare la documentazione fornita insieme al dispositivo. Connettore Mini HDMI (Tipo C) Connettore USB/connettore di uscita audio/video Come aprire il coperchio di protezione connettori Inserire il connettore in modo rettilineo. Visualizzazione delle immagini su un televisore E 35 Visualizzazione e organizzazione delle immagini su un computer A 76 Copiando le immagini su un computer, è possibile eseguire semplici operazioni di ritocco e gestire i file delle immagini, oltre a riprodurre immagini e filmati. Metodo di collegamento: collegare la fotocamera al jack di ingresso USB del computer tramite il cavo USB UC-E6 in dotazione. • Prima di eseguire il collegamento a un computer, installare ViewNX 2 sul computer utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 Installer fornito in dotazione. Per informazioni sull'uso del CD-ROM ViewNX 2 Installer e sul trasferimento delle immagini a un computer, vedere a pagina 78. • Se sono collegate periferiche USB alimentate dal computer, scollegarle dal computer prima di collegare la fotocamera. Se si collegano contemporaneamente la fotocamera e altre periferiche alimentate tramite USB al computer, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente, oppure l'energia erogata dal computer potrebbe essere eccessiva, e danneggiare la fotocamera o la card di memoria. Stampa di immagini senza computer Funzioni di riproduzione Le immagini e i filmati registrati con la fotocamera possono essere visualizzati su un televisore. Metodo di collegamento: inserire i connettori video e audio del cavo audio/ video EG-CP16 in dotazione nei jack di ingresso del televisore. In alternativa collegare un cavo HDMI (tipo C) reperibile in commercio al jack di ingresso HDMI del televisore. E 38 Collegando la fotocamera a una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare le immagini senza utilizzare un computer. Metodo di collegamento: collegare direttamente la fotocamera al jack di ingresso USB della stampante tramite il cavo USB UC-E6 in dotazione. 75 Uso di ViewNX 2 ViewNX 2 è un pacchetto software completo che consente di trasferire, visualizzare, modificare e condividere le immagini. Installare ViewNX 2 utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 Installer. Il tuo assistente di imaging ViewNX 2™ Installazione di ViewNX 2 • È necessaria una connessione a Internet. Funzioni di riproduzione Sistemi operativi compatibili Windows • Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate • Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) • Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh • Mac OS X (versioni 10.5.8, 10.6.7) Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al sito Web di Nikon. 1 Avviare il computer e inserire il CD-ROM ViewNX 2 Installer nell'unità CD-ROM. • Mac OS: quando verrà visualizzata la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull'icona Welcome. 76 Uso di ViewNX 2 2 Selezionare una lingua nella finestra di dialogo di selezione della lingua per aprire la finestra di installazione. • Fare clic su Avanti per visualizzare la finestra di installazione. 3 Avviare il programma di installazione. • Prima di installare ViewNX 2, si consiglia di fare clic su Guida all'installazione nella finestra di installazione per leggere la guida all'installazione e le informazioni relative ai requisiti di sistema. • Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra di installazione. 4 Scaricare il software. 5 Quando verrà visualizzata la schermata di completamento dell'installazione, chiudere il programma di installazione. • Windows: fare clic su Sì. • Mac OS: fare clic su OK. Funzioni di riproduzione • Quando verrà visualizzata la schermata Download del software, fare clic su Accetto Avvia il download. • Seguire le istruzioni sullo schermo per installare il software. Vengono installati i seguenti software: • ViewNX 2 (comprendente i tre moduli sottoelencati) - Nikon Transfer 2: per trasferire le immagini sul computer - ViewNX 2: per visualizzare, modificare e stampare le immagini trasferite - Nikon Movie Editor: per eseguire operazioni di modifica base sui filmati trasferiti • Panorama Maker 5 (per comporre una serie di foto scattate nel modo scena Panorama assistito creando una foto panoramica unica) • QuickTime (solo per Windows) 6 Rimuovere il CD-ROM ViewNX 2 Installer dall'unità CD-ROM. 77 Uso di ViewNX 2 Copia di immagini sul computer 1 Scegliere come effettuare la copia delle immagini sul computer. Scegliere uno dei seguenti metodi: • Connessione USB diretta: Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera e verificare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer tramite il cavo USB UC-E6 fornito in dotazione. La fotocamera si accende automaticamente. Funzioni di riproduzione • Slot card SD: se il computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire direttamente la card di memoria nello slot. • Lettore di card SD: collegare un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer, quindi inserire la card di memoria. Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, selezionare Nikon Transfer 2. • Se si utilizza Windows 7 Qualora venga visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra, seguire i passaggi elencati in basso per selezionare Nikon Transfer 2. 1 Sotto Importa immagini e video, fare clic su Cambia programma. Apparirà una finestra di dialogo per la selezione del programma; selezionare Importa file utilizzando Nikon Transfer 2 e fare clic su OK. 2 Fare doppio clic su Importa file. Se la card di memoria contiene molte immagini, l'avvio di Nikon Transfer 2 potrebbe richiedere qualche secondo. Attendere che Nikon Transfer 2 venga avviato. B 78 Collegamento del cavo USB Se la fotocamera è collegata al computer mediante un hub USB, è possibile che la connessione non venga riconosciuta. Uso di ViewNX 2 2 Copiare le immagini sul computer. • Verificare che il nome della fotocamera collegata o del disco rimovibile siano visualizzati nel pannello "Sorgente" nell'area Nikon Transfer 2 "Opzioni" (1). • Fare clic su Avvia trasferimento (2). 1 2 • Con le impostazioni predefinite, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno copiate sul computer. 3 Terminare la connessione. Visualizzazione delle immagini Avviare ViewNX 2. • Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al completamento del trasferimento. • Per ulteriori informazioni sull'uso di ViewNX 2, consultare la guida in linea. C Funzioni di riproduzione • Se la fotocamera è collegata al computer, aprire e chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo USB. Se si sta utilizzando un lettore di card o uno slot per card, scegliere l'opzione appropriata nel sistema operativo del computer per rimuovere il disco rimovibile associato alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore di card o dallo slot per card. Avvio manuale di ViewNX 2 • Windows: fare doppio clic sul collegamento a ViewNX 2 presente sul desktop. • Mac OS: fare clic sull'icona ViewNX 2 presente nel Dock. 79 Uso di ViewNX 2 Ritocco fotografico Fare clic su Modifica nella barra degli strumenti di ViewNX 2. È possibile ritagliare le immagini ed effettuare operazioni come la regolazione del contrasto e della nitidezza. Modifica dei filmati Fare clic su Movie Editor nella barra degli strumenti di ViewNX 2. È possibile effettuare operazioni come l'eliminazione di parti indesiderate dai filmati registrati con la fotocamera. Funzioni di riproduzione 80 Stampa delle immagini Fare clic su Stampa nella barra degli strumenti di ViewNX 2. Apparirà una finestra di dialogo, e sarà possibile stampare le immagini tramite una stampante collegata al computer. Registrazione e riproduzione di filmati La fotocamera consente di registrare dei filmati impostando il modo di ripresa Filmato. 1290 Modo di ripresa Filmato Per riprodurre un filmato, toccare R nel modo di riproduzione. 0005.MOV 15/11/2011 15:30 12s Registrazione e riproduzione di filmati 18s 81 Registrazione e riproduzione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati con audio. 1290 Modo di ripresa Filmato • Il file di un singolo filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di 29 minuti, indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi sia spazio sufficiente per registrazioni più lunghe (A 84). 1 Tempo rimanente per la registrazione del filmato Registrazione e riproduzione di filmati • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. Le aree di messa a fuoco non vengono visualizzate durante la registrazione. • La registrazione termina automaticamente al raggiungimento della durata massima del filmato che è possibile registrare. 12m30s Tempo rimanente per la registrazione del filmato Durante la registrazione viene visualizzato il tempo approssimativo rimanente per la registrazione. • Se non è inserita una card di memoria, viene visualizzato C per indicare che il filmato verrà salvato nella memoria interna della fotocamera (circa 71 MB). • Il tempo rimanente indicato nelle illustrazioni non corrisponde a quello effettivamente visualizzato sulla fotocamera. 2 Premere a fondo il pulsante di scatto per terminare la registrazione. • La registrazione dei filmati può essere avviata o interrotta anche toccando il monitor. Per ulteriori informazioni, vedere "q Ripresa con tocco" (A 85). B 82 Premere a fondo il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Nota sul salvataggio dei filmati Al termine della registrazione, il filmato non viene salvato integralmente nella memoria interna o sulla card di memoria finché il monitor non ritorna alla visualizzazione di ripresa. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria prima che il salvataggio dei filmati sia stato completato. Rimuovendo la card di memoria durante il salvataggio dei filmati si può verificare la perdita dei dati o il danneggiamento della fotocamera o della card. Registrazione di filmati B Registrazione di filmati • Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o superiore (A 19). Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente. • La fotocamera esegue la messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa; la messa a fuoco resta bloccata finché il pulsante di scatto resta premuto a metà corsa. La messa a fuoco è bloccata durante la registrazione. • Quando si utilizza lo zoom digitale si ha un deterioramento della qualità delle immagini. Durante la registrazione dei filmati, lo zoom digitale può ingrandire le immagini fino a 4× l'ingrandimento massimo dello zoom ottico. • In alcuni casi, durante la registrazione dei filmati è possibile che vengano registrati anche i suoni prodotti dalla fotocamera, ad esempio i suoni del pulsante di scatto, del meccanismo dello zoom, dell'obiettivo mentre si utilizza l'autofocus, o di apertura del diaframma quando vi è una variazione di luminosità. • Durante la registrazione dei filmati si potrebbero verificare i seguenti fenomeni nel monitor. Questi effetti vengono salvati anche nei filmati registrati. - In presenza di luci a fluorescenza, lampade a vapori di mercurio o vapori di sodio, le immagini possono presentare delle striature. - I soggetti in rapido movimento da un lato all'altro del fotogramma, come un treno o un'automobile in movimento, possono apparire distorti. - Se si esegue il panning con la fotocamera, tutta l'immagine può apparire distorta. - Le luci o altre aree luminose possono generare immagini fantasma quando si nuove la fotocamera. • Durante la registrazione o la riproduzione di filmati, potrebbero apparire delle strisce colorate (interferenza o effetto moiré) sui soggetti caratterizzati da texture o reticoli regolari e ripetitivi, come la trama di un vestito o le finestre di un edificio. Ciò dipende dalla distanza di ripresa o dal rapporto di zoom. Questo fenomeno si verifica quando la trama del soggetto interferisce con la griglia del sensore della fotocamera, e non costituisce un'anomalia. B Note sulla temperatura della fotocamera B Note sull'autofocus per la registrazione dei filmati • Quando si seleziona A AF singolo (impostazione predefinita) in corrispondenza di Modo autofocus nel menu filmato, la messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione. • Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus (A 29), la fotocamera potrebbe non essere in grado di metterlo a fuoco correttamente. Se si sta cercando di riprendere un soggetto con queste caratteristiche in un filmato, attenersi alla seguente procedura. 1. Impostare Modo autofocus nel menu filmato su A AF singolo (impostazione predefinita) prima di avviare la registrazione del filmato. 2. Inquadrare un altro soggetto (posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato) posizionandolo al centro dell'inquadratura, premere il pulsante di scatto a metà corsa, ricomporre l'immagine, quindi premere il pulsante di scatto a fondo corsa. Registrazione e riproduzione di filmati • La fotocamera potrebbe surriscaldarsi se viene impiegata per periodi prolungati, ad esempio per la registrazione di filmati, ecc. o in ambienti con temperature elevate. • Se la fotocamera diventa molto calda durante la 12m30s registrazione di un filmato, la registrazione viene interrotta automaticamente. Nel monitor della fotocamera viene indicato il numero di secondi rimanenti prima dell'interruzione automatica. Cinque secondi dopo l'interruzione della registrazione del filmato, il monitor si spegne e la fotocamera passa al modo standby. Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera e attendere che la temperatura interna scenda prima di utilizzarla di nuovo. 83 Registrazione di filmati C Durata massima dei filmati Opzioni filmato (A 85) d HD 1080pP(1920×1080) (impostazione predefinita) e HD 1080p (1920×1080) f HD 720p (1280×720) p iFrame 540 (960×540) g VGA (640×480) Memoria interna (circa 71 MB) Card di memoria (4 GB)* 40 sec 35 min 45 sec 40 min 1 min 5 sec 55 min 20 sec 20 min 3 min 15 sec 2 h 50 min I valori riportati sono indicativi. La durata massima del filmato varia in base alla marca della card di memoria utilizzata. * Il file di un singolo filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di 29 minuti, indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi sia spazio sufficiente per registrazioni più lunghe. Durante la registrazione viene visualizzata la durata massima di un singolo filmato. Registrazione e riproduzione di filmati 84 Registrazione di filmati Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati • Il modo macro può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53). • Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu disponibili per la registrazione dei filmati. Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni del menu filmato" (A 85). Opzioni del menu filmato Durante la registrazione dei filmati, è possibile modificare le seguenti opzioni. 29m00s Opzione Descrizione A E 75 q Ripresa con tocco Consente di selezionare o (impostazione predefinita) o p per attivare o disattivare la funzione Toccare per scattare. E 49 y Apertura filmato HS Se è stata selezionata un'opzione relativa ai filmati HS in Opzioni filmato, è possibile scegliere se la fotocamera deve registrare o meno i filmati in formato HS (filmati in slow motion o fast motion) quando viene avviata la registrazione. • Se durante la registrazione di un filmato si intende passare dalla registrazione HS alla registrazione di filmati a velocità normale e viceversa, impostare questa opzione su No e toccare l'icona di commutazione filmato HS nell'angolo in basso a sinistra del monitor. E 77 Selezionare A AF singolo (impostazione predefinita) per bloccare la messa a fuoco all'inizio della registrazione del filmato, oppure B AF permanente per far sì che la fotocamera esegua la messa a fuoco di continuo durante la registrazione del filmato. z Modo autofocus Quando è selezionato AF permanente, nel filmato potrebbe rimanere registrato il suono del meccanismo di messa a fuoco della fotocamera. Se si vuole evitare la registrazione del suono, si consiglia di utilizzare AF singolo. • Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione rimane fissa su AF singolo. E 77 Consente di attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione dei filmati. • Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione rimane fissa su No. E 78 Y Riduzione rumore del vento Registrazione e riproduzione di filmati D Opzioni filmato Per selezionare il tipo di filmato. • È possibile selezionare filmati a velocità normale o filmati HS (high speed, alta velocità), che possono essere riprodotti in slow motion (al rallentatore) o fast motion (ad alta velocità). • Per registrare filmati HS, selezionare un'opzione relativa ai filmati HS. 85 Riproduzione di filmati Selezionare il filmato desiderato nel modo di riproduzione (A 30) e toccare R. 18s • I filmati sono riconoscibili per la presenza delle icone delle opzioni relative ai filmati. • Il filmato viene riprodotto. • Per regolare il volume prima della riproduzione, toccare la scheda d, quindi toccare i. 0005.MOV 15/11/2011 15:30 Opzioni filmato Operazioni eseguibili durante la riproduzione dei filmati Durante la riproduzione, toccare il monitor per visualizzare il pannello di controllo nella parte inferiore del monitor. Toccando le icone visualizzate nel pannello è possibile eseguire le operazioni descritte di seguito. 12s Registrazione e riproduzione di filmati Per Toccare Regolare il volume X Per regolare il volume, toccare X. Descrizione Mandare indietro O Per mandare indietro il filmato, toccare e tenere premuto O. Mandare avanti P Per mandare avanti il filmato, toccare e tenere premuto P. La riproduzione può essere messa in pausa. Mentre la riproduzione è in pausa è possibile effettuare le operazioni seguenti. Mettere in pausa Terminare B Q S U Mandare indietro il filmato di un fotogramma. Per mandarlo indietro in modo continuo, fotogramma per fotogramma, tenere premuto U. V Mandare avanti il filmato di un fotogramma. Per mandarlo avanti in modo continuo, fotogramma per fotogramma, tenere premuto V. R Per riprendere la riproduzione, toccare R al centro del monitor. G Per tagliare le porzioni indesiderate di un filmato e salvare la porzione desiderata, toccare G (modifica filmati). Per interrompere la riproduzione e tornare alla visualizzazione a pieno formato. Nota sulla riproduzione dei filmati Non è possibile riprodurre filmati registrati con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100. C 86 Eliminazione dei file di filmati Per ulteriori informazioni, vedere "Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate" (A 32). Impostazione generale della fotocamera Impostazioni Schermata di avvio Fuso orario e data Impostaz. monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Illuminatore AF • Per informazioni sull'uso dei menu della fotocamera, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). Impostazione generale della fotocamera Questo capitolo contiene una descrizione delle varie impostazioni configurabili dal menu impostazioni z. 87 Impostazione generale della fotocamera Il menu impostazioni Dal menu impostazioni è possibile modificare le seguenti opzioni. Impostazioni Impostazione generale della fotocamera 88 Schermata di avvio Fuso orario e data Impostaz. monitor Stampa data Riduzione vibrazioni Illuminatore AF • Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). • Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C. A Opzione Descrizione c Schermata avvio Consente di selezionare la foto visualizzata come schermata di avvio che verrà riprodotta all'accensione della fotocamera. Per visualizzare il logo COOLPIX, selezionare COOLPIX. Per utilizzare una foto scattata con la fotocamera come schermata di avvio, selezionare Scegliere immagine. E 79 d Fuso orario e data Consente di configurare le impostazioni di data e ora della fotocamera. L'opzione Fuso orario consente di specificare il fuso orario dell'area geografica in cui viene principalmente utilizzata la fotocamera, e di indicare se è in vigore o meno l'ora legale. Selezionando una destinazione di viaggio (x), la fotocamera calcola automaticamente la differenza di fuso orario tra la destinazione e il fuso orario abituale (w), e salva le foto utilizzando la data e l'ora della destinazione. E 80 e Impostazioni monitor Consente di impostare le opzioni relative alla visualizzazione di informazioni sulla foto, alla visualizzazione della foto scattata e alla luminosità del monitor. E 83 f Stampa data Consente di imprimere la data e l'ora di ripresa sulle foto al momento dello scatto. • Nei seguenti casi, l'opzione di sovrastampa della data e dell'ora di ripresa sulle foto non è disponibile: - quando si utilizza il modo scena Sport, Museo, Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama, Animali E 84 domestici (se è selezionato Sequenza) o Fotografia 3D - se è selezionato Sì in corrispondenza di Verifica occhi aperti (A 52) nel modo ritratto intelligente - se è stato selezionato Velocità alta, Velocità bassa o BSS per le riprese in sequenza (A 38) - durante le registrazioni di filmati. Il menu impostazioni Opzione Descrizione A E 85 h Illuminatore AF Se è impostato su Auto, durante le riprese in ambienti scuri viene attivato l'illuminatore ausiliario AF (A 2) per facilitare la messa a fuoco. • L'illuminatore ha una portata di circa 5 m. • L'illuminatore ausiliario AF potrebbe non attivarsi a seconda della posizione dell'area di messa a fuoco o del modo scena selezionato, anche se è selezionato Auto. E 86 u Zoom digitale Se è impostato su Sì, toccando j nella posizione massima dello zoom ottico (A 27) viene attivato lo zoom digitale. E 86 i Impostazioni audio Consente di attivare e disattivare vari suoni della fotocamera. E 87 k Autospegnimento Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il monitor si spenga per risparmiare energia. E 88 l/m Formatta memoria/Formatta card Consente di formattare la memoria interna (solo se non è inserita una card di memoria nella fotocamera) o la card di memoria (se è inserita una card di memoria). • Durante la formattazione, tutti i dati salvati nella memoria interna o nella card di memoria vengono eliminati e non possono essere ripristinati. Prima di eseguire questa operazione, si raccomanda di copiare le foto importanti su un computer e salvarle. E 89 n Lingua/ Language Consente di cambiare la lingua di visualizzazione dei menu della fotocamera. E 90 H Impostazioni TV Questa opzione consente di regolare le impostazioni per il collegamento a un televisore. • Se quando la fotocamera è collegata a un televisore tramite un cavo audio/video le foto non vengono visualizzate sul televisore, impostare Standard video su NTSC o PAL in base al tipo di segnale supportato dal televisore. • È possibile configurare le impostazioni HDMI. E 91 Impostazione generale della fotocamera g Riduzione vibrazioni Consente di ridurre l'effetto mosso provocato dal movimento della fotocamera durante la ripresa. • Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare questa funzione su No. • L'impostazione attuale della funzione di riduzione vibrazioni può essere controllata nel monitor della fotocamera durante la ripresa. Se è selezionato No, non viene visualizzata alcuna icona. 89 Il menu impostazioni Opzione Impostazione generale della fotocamera 90 Descrizione A V Ricarica via computer Quando è impostato su Auto, la batteria della fotocamera può essere ricaricata collegando la fotocamera a un computer (a patto che il computer sia in grado di fornire energia). • La ricarica via computer della batteria richiede più tempo che con l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P. Inoltre, se si ricarica la batteria tramite computer mentre si stanno copiando le foto sul computer, il processo di carica richiede più tempo. E 92 d Avviso occhi chiusi In seguito allo scatto di una foto con il sistema di rilevamento del volto (A 65) (tranne che nel modo ritratto intelligente), se la fotocamera rileva un soggetto con gli occhi chiusi, viene visualizzato il messaggio Soggetto con occhi chiusi?, per permettere di verificare la foto. E 93 C Opzioni visualizz. sequenza Consente di scegliere se visualizzare solo la foto principale di una serie di foto scattate in sequenza o se visualizzare singolarmente tutte le foto della sequenza. E 94 p Ripristina tutto Consente di reimpostare la fotocamera ripristinando i valori predefiniti delle impostazioni. • Alcune impostazioni, come Fuso orario e data e Lingua/ Language non vengono ripristinate. E 95 r Versione firmware Questa opzione consente di visualizzare la versione corrente del firmware della fotocamera. E 97 E Informazioni di riferimento Il capitolo "Informazioni di riferimento" contiene informazioni dettagliate e suggerimenti per l'uso della fotocamera. Ripresa Uso dell'opzione Disegno ............................................................................................... E 2 Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) ...................................... E 3 Uso della funzione Panorama assistito ...................................................................... E 6 Scatto di foto 3D ................................................................................................................ E 8 Riproduzione Filmati Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) ..............E 44 Modifica dei filmati ..........................................................................................................E 47 Menu Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) ..............................................................E 49 Il menu Ritratto intelligente .........................................................................................E 61 Il menu di riproduzione .................................................................................................E 62 Il menu filmato ..................................................................................................................E 75 Il menu impostazioni ......................................................................................................E 79 Informazioni supplementari Denominazione di file e cartelle .................................................................................E 98 Accessori opzionali ..........................................................................................................E 99 Messaggi di errore ........................................................................................................ E 100 E1 Informazioni di riferimento Modo foto preferite ........................................................................................................E 10 Modo ordinamento automatico ................................................................................E 14 Modo elenca per data ....................................................................................................E 16 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza ............................E 17 Modifica delle foto (immagini fisse) ..........................................................................E 20 Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore) .................................................................................................................................................E 35 Collegamento della fotocamera a una stampante ..............................................E 38 Informazioni di riferimento Uso dell'opzione Disegno Questa opzione consente di scrivere un appunto o di tracciare un disegno sullo schermo a sfioramento e di salvarlo come immagine. L'immagine viene salvata con formato immagine l (640 × 480). 1 Impostare il modo di ripresa Disegno. • Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Disegno, vedere "Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40). 2 Scrivere un appunto o disegnare sulle foto. Penna Informazioni di riferimento • Per scrivere un testo o disegnare sulle foto, toccare I (penna) (E 23). • Per cancellare un testo o un disegno dalle foto, toccare J (gomma) (E 23). • Per visualizzare la foto nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare n; per ingrandire la visualizzazione di 3×, toccare nuovamente n. Per visualizzare un'altra porzione della foto nel monitor, toccare A, D, B o C. Per ritornare alle dimensioni di visualizzazione iniziali, toccare o. 3 Toccare I. Penna • Per annullare l'ultima operazione effettuata con la penna o con la gomma, toccare J prima di toccare I (è possibile annullare fino a cinque operazioni). 4 Toccare Sì. • L'appunto viene salvato. • Toccando No, nel monitor viene nuovamente visualizzata la schermata precedente. Salvare? Sì 5 No Toccare H. • Il modo scena disegno viene disattivato e il monitor ritorna al menu selezione modo di ripresa. • Se si tocca H quando è presente un disegno non salvato, viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Per uscire senza salvare il disegno, toccare Sì. E2 Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) Riprese con Panorama semplificato 1 Toccare la scheda d nel modo scena Panorama. 1290 • Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Panorama, vedere "Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40). 2 Toccare p e quindi V. • Selezionare il campo di ripresa tra C Normale (180°) (impostazione predefinita) e B Ampio (360°). Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica del campo di ripresa" (E 4). Inquadrare la prima porzione del panorama, quindi premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. 1290 • Lo zoom è fisso nella posizione grandangolare massima. • Nel monitor viene visualizzato un reticolo. MENU 0.0 • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. • È possibile impostare la compensazione dell'esposizione (A 59). • Se non è possibile impostare la messa a fuoco e l'esposizione sul soggetto principale, provare a mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato (A 39). 4 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, quindi togliere il dito dal pulsante di scatto. • Viene visualizzato I per indicare la direzione di movimento della fotocamera. E3 Informazioni di riferimento 3 Panorama Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) 5 Muovere lentamente la fotocamera in moto rettilineo in una delle quattro direzioni e iniziare a riprendere. • La ripresa ha inizio quando la fotocamera rileva la direzione in cui si muove. • Viene visualizzata una guida per indicare la posizione di ripresa attuale. • La ripresa termina quando si raggiunge il margine dell'area di ripresa nella guida. Guida Esempio di movimento della fotocamera Informazioni di riferimento • L'utente, senza cambiare posizione, muove la fotocamera in orizzontale o verticale descrivendo un arco, in modo che la guida si sposti da un'estremità all'altra. • La ripresa si interrompe se la guida non raggiunge l'estremità opposta entro circa 15 secondi (quando è selezionato C Normale (180°)) oppure entro 30 secondi (quando è selezionato B Ampio (360°)) dall'inizio della ripresa. B Note sulle riprese con la funzione Panorama semplificato • L'angolo di campo della foto salvata sarà più ridotto rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa. • Se la fotocamera viene mossa troppo velocemente o agitata eccessivamente, o se il soggetto è troppo uniforme (come nel caso di muri o di uno sfondo buio), si potrebbe verificare un errore. • Se la ripresa si interrompe prima del raggiungimento della metà della ripresa panoramica, la foto panoramica non viene salvata. • Se si supera la metà ma la ripresa viene interrotta prima del raggiungimento dell'estremità del campo di ripresa, la parte non acquisita viene comunque registrata e visualizzata in grigio. C Modifica del campo di ripresa • Quando si utilizza la funzione Panorama semplificato, toccare la scheda d, quindi toccare A, e infine toccare C Normale (180°) o B Ampio (360°). • Se la fotocamera viene mantenuta in posizione orizzontale durante la ripresa, vengono eseguite le seguenti impostazioni di dimensione dell'immagine (larghezza × altezza). - Normale (180°): 3200 × 560 per i movimenti orizzontali, 1024 × 3200 per i movimenti verticali - Ampio (360°): 6400 × 560 per i movimenti orizzontali, 1024 × 6400 per i movimenti verticali - Se la fotocamera viene mantenuta in posizione verticale durante la ripresa, i valori di larghezza e altezza sono invertiti. E4 Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) Riproduzione delle foto scattate con la funzione Panorama semplificato (riproduzione con scorrimento) Passando al modo di riproduzione (A 30) e visualizzando in riproduzione a pieno formato una foto scattata con Panorama semplificato, viene visualizzato R. Toccare R per visualizzare il lato corto della foto utilizzando tutto il monitor e far sì che l'area visualizzata scorra automaticamente. 4/ 4 0004.JPG 15/11/2011 15:30 • La foto scorre nella direzione di ripresa. Per Informazioni di riferimento Utilizzando lo schermo a sfioramento della fotocamera è possibile eseguire le operazioni elencate di seguito. Operazione Per mettere in pausa la riproduzione con scorrimento, toccare il monitor. Scorrimento manuale Per scorrere la foto visualizzata mentre è in pausa, trascinare il dito sul monitor (A 4). Riprendere lo scorrimento automatico Per riprendere lo scorrimento automatico durante una pausa, toccare il monitor. Mettere in pausa Terminare B Toccare J. Nota sulla riproduzione con scorrimento della funzione Panorama semplificato La COOLPIX S100 potrebbe non essere in grado di scorrere o di ingrandire le foto panoramiche realizzate con la funzione Panorama semplificato di fotocamere digitali di altre marche o modelli. E5 Uso della funzione Panorama assistito La fotocamera esegue la messa a fuoco del soggetto al centro dell'inquadratura. Per ottenere risultati ottimali, utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No dal menu impostazioni (A 88). 1 Toccare la scheda d nel modo scena Panorama. 1290 • Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Panorama, vedere "Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40). 2 Toccare p e quindi U. • Verranno visualizzate le icone di direzione panorama per indicare la direzione in cui saranno unite le foto. Informazioni di riferimento 3 Toccare un'icona di direzione. Panorama 1290 • Selezionare la direzione in cui la foto sarà unita nel panorama completato: destra (D), sinistra (C), alto (A) o basso (B). • È possibile selezionare un'altra direzione toccando un'icona di direzione panorama. • Modificare le impostazioni di ripresa (A 37) prima di scattare la prima foto al passaggio successivo. 4 Inquadrare la prima parte dell'immagine panoramica e scattare la prima foto. • Un terzo della foto risulterà semitrasparente. E6 1290 Uso della funzione Panorama assistito 5 Scattare la foto successiva. • Inquadrare la porzione successiva in modo che un terzo dell'inquadratura sia sovrapposto alla foto precedente. • Ripetere questo processo fino a scattare il numero necessario di foto per completare la scena. 6 Al termine della ripresa, toccare H. • La fotocamera ritorna nella condizione descritta al passaggio 3. B Note su Panorama assistito C Indicatore R Nel modo scena Panorama assistito l'esposizione, il bilanciamento del bianco e la messa a fuoco rimangono fissi sui valori determinati per la prima foto della serie durante la ripresa di tutte le foto del panorama. In seguito allo scatto della prima foto viene visualizzato R per indicare che le impostazioni di esposizione, bilanciamento del bianco e messa a fuoco sono bloccate. C Creazione di panorami con Panorama Maker 5 • Copiando su un computer (A 78) una serie di foto scattate nel modo scena Panorama assistito, è possibile creare una foto panoramica unica con Panorama Maker 5. • Per installare Panorama Maker 5 su un computer è possibile utilizzare il CD ViewNX 2 Installer fornito in dotazione (A 76). • Al termine dell'installazione, seguire la procedura descritta di seguito per avviare Panorama Maker 5. Windows Scegliere il menu Start > Tutti i programmi> ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5. Mac OS X Aprire Applicazioni e fare doppio clic sull'icona Panorama Maker 5. • Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di Panorama Maker 5, fare riferimento alle istruzioni visualizzate sullo schermo e alle informazioni della guida in linea di Panorama Maker 5. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E7 Informazioni di riferimento • Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione devono essere effettuate prima dell'attivazione dell'otturatore per lo scatto della prima foto. Non sarà possibile modificare le impostazioni di ripresa dopo avere scattato la prima foto. Le impostazioni di Formato immagine (A 62) e Ripresa con tocco (E 49) non possono essere modificate e non è possibile ingrandire le foto o eliminarle finché la serie non sarà stata completata. • La serie di scatti per la creazione del panorama viene interrotta se la fotocamera passa al modo standby con la funzione di autospegnimento (E 88) durante la ripresa. Si consiglia di impostare su un valore più alto l'opzione relativa al periodo di tempo che deve trascorrere prima che venga attivata la funzione di autospegnimento. Scatto di foto 3D La fotocamera scatta una foto per ogni occhio, per simulare la visione di un'immagine tridimensionale su un televisore o monitor compatibile con la visione in 3D. • Le due immagini acquisite, corrispondenti alle immagini dell'occhio sinistro e dell'occhio destro, vengono salvate come foto 3D (file MPO). La prima immagine (immagine dell'occhio sinistro) viene salvata anche in un file JPEG. • Le foto scattate in questo modo vengono salvate con dimensione dell'immagine n (1920 × 1080). 1 Impostare il modo di ripresa Fotografia 3D. • Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Fotografia 3D, vedere "Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40). 2 Inquadrare il soggetto e scattare. 1290 Informazioni di riferimento • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38). • Le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono bloccate in seguito al primo scatto, e nel monitor viene visualizzato R. • La fotocamera scatta la prima foto, e nell'inquadratura viene visualizzata una guida trasparente per lo scatto della seconda foto. 3 Muovere orizzontalmente la fotocamera verso destra in modo da allineare la guida al soggetto. • Per annullare la ripresa, toccare H. 4 Attendere che la fotocamera scatti con il soggetto allineato alla guida. • La fotocamera scatta automaticamente la seconda foto quando rileva che il soggetto è allineato alla guida. • Se il soggetto non viene allineato alla guida entro dieci secondi, la ripresa viene annullata. E8 Scatto di foto 3D Collegamento della COOLPIX S100 a un televisore o monitor per la riproduzione di foto 3D • Le foto 3D scattate con questa fotocamera possono essere riprodotte in 3D solo su un televisore o monitor compatibile con il 3D. • Le foto 3D non possono essere riprodotte in 3D sul monitor della fotocamera. Durante la riproduzione viene visualizzata solo l'immagine dell'occhio sinistro delle foto 3D. 1 Impostare Uscita HDMI 3D (E 91) su Sì (impostazione predefinita) in Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88). 2 Collegare la fotocamera a un televisore o monitor compatibile con il 3D tramite un cavo HDMI compatibile con il 3D (E 35). • Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, consultare la documentazione fornita insieme al televisore o monitor. 3 Impostare il modo di riproduzione Riproduzione 3D (A 70). B Avvertenze per la visione di foto 3D • Per riprodurre le foto 3D in 3D su un televisore o monitor compatibile con il 3D tramite la connessione HDMI, occorre utilizzare un cavo HDMI compatibile con il 3D. • Impostare HDMI (E 91) in Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88) su Auto (impostazione predefinita) o 1080i. Se è selezionata l'opzione 480p o 720p, le immagini non possono essere riprodotte in 3D e non è possibile selezionare Riproduzione 3D (A 70). • La visione prolungata di foto 3D su un televisore o monitor compatibile può provocare disturbi come affaticamento visivo o nausea. Leggere attentamente la documentazione fornita con il televisore o monitor per un utilizzo corretto. C Scatto di foto 3D • I soggetti in movimento non sono adatti alla fotografia 3D. Si consiglia di scattare foto di soggetti fermi. • L'effetto 3D risulta meno pronunciato man mano che la distanza tra il soggetto e lo sfondo aumenta. • L'effetto 3D potrebbe risultare meno pronunciato con soggetti scuri o qualora la seconda foto non sia allineata con precisione alla guida. • Durante le riprese con un rapporto di zoom elevato fare attenzione al movimento della fotocamera. • Le foto scattate in condizioni di scarsa illuminazione potrebbero risultare sgranate a causa del rumore elettronico. • La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa. • Se la fotocamera non scatta la seconda foto e annulla la ripresa anche quando il soggetto è allineato alla guida, provare a scattare con il pulsante di scatto o toccando il monitor con l'opzione Toccare per scattare. E9 Informazioni di riferimento • È possibile visualizzare e riprodurre solo foto 3D. • Non è possibile utilizzare lo zoom in riproduzione. • Le foto 3D vengono visualizzate (riprodotte) in 3D anche quando Riproduzione 3D non è selezionato. Tuttavia, quando si passa da foto 3D a foto normali e viceversa, la visualizzazione potrebbe richiedere qualche istante. Modo foto preferite La fotocamera consente di ordinare le foto preferite in nove album (opzione non disponibile per i filmati). In seguito all'inserimento negli album, selezionando il modo foto preferite sarà possibile riprodurre solo le foto preferite (A 71). • Organizzando gli album per tema o tipologie di soggetti sarà più facile individuare una foto specifica. • È possibile inserire la stessa foto in più album. • Ciascun album può contenere fino a 200 foto. Inserimento di foto negli album 1 Visualizzare la foto desiderata nel modo di riproduzione a pieno formato e toccare la scheda d. 4/ 4 • Nel modo foto preferite non è possibile inserire le foto negli album. Informazioni di riferimento 0004.JPG 15/11/2011 15:30 2 Toccare h. • Viene visualizzata la schermata delle foto preferite. 3 Toccare l'album desiderato. Foto preferite • La foto viene inserita nell'album selezionato, 01 02 dopodiché il monitor ritorna alla schermata delle 06 07 foto preferite. • Toccando la stessa foto è possibile inserirla anche in altri album. • Per cambiare la foto da inserire, trascinare la foto corrente. • Per terminare la procedura di inserimento delle foto, toccare J. E10 03 04 08 09 05 Modo foto preferite Visualizzazione delle foto contenute in un album Toccando h Foto preferite con la procedura Foto preferite descritta al paragrafo "Passaggio da un modo di 01 02 03 riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata la schermata di selezione album. 04 05 06 Per riprodurre solo le foto inserite in un album, 07 08 09 toccare tale album. • Toccando K nella schermata di selezione degli album, è possibile cambiare le icone degli album (colore e forma) (E 13). • Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73). Informazioni di riferimento B Nota sull'eliminazione delle foto nel modo foto preferite • Quando vengono inserite negli album, le foto non vengono fisicamente copiate negli album o spostate dalla cartella in cui sono state registrate in origine. Negli album vengono inseriti solo i nomi dei file delle foto. Nel modo foto preferite, vengono riprodotte le foto corrispondenti ai nomi dei file inseriti nell'album specificato. • Se si elimina una foto nel modo foto preferite, non si elimina solo la foto dall'album, ma si elimina anche permanentemente il file della foto dalla memoria interna o dalla card di memoria. • Per ulteriori informazioni, vedere "Rimozione di foto dagli album" (E 12). E11 Modo foto preferite Rimozione di foto dagli album 1 2 3 Selezionare e riprodurre l'album contenente la foto da rimuovere (E 11). Visualizzare la foto da rimuovere, toccare la scheda d, quindi toccare h. Quando viene visualizzata la schermata di rimozione foto preferite, toccare Sì per rimuovere la foto dall'album. Eliminare le foto selezionate dall'elenco di foto preferite? • Per uscire senza rimuovere la foto, toccare No. Sì Informazioni di riferimento E12 No Modo foto preferite Modifica delle icone assegnate agli album Il colore e la forma dell'icona assegnata a un album possono essere cambiati per rispecchiare il tema delle foto dell'album. 1 Nella schermata di selezione degli album (E 11), toccare K. • Viene visualizzata la schermata di selezione delle icone degli album e del colore delle icone. 2 Toccare l'icona desiderata, quindi toccare o trascinare il cursore per selezionare il colore dell'icona, infine toccare I. • Viene visualizzata la schermata di selezione degli album. 02 03 04 05 06 07 08 09 Scegli icona 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Toccare l'album desiderato. • L'icona cambia. • Per selezionare un'altra icona e un colore diverso, toccare J prima di toccare l'album. B 01 Scegli icona 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Informazioni di riferimento 3 Foto preferite Note sulle icone degli album È necessario scegliere le icone per gli album separatamente per la memoria interna e per ogni card di memoria utilizzata. • Per cambiare l'icona di un album contenente foto salvate nella memoria interna, rimuovere la card di memoria dalla fotocamera. • Per impostazione predefinita vengono visualizzate delle icone numeriche. E13 Modo ordinamento automatico Le foto vengono automaticamente ordinate in Ordinamento automatico base alle categorie, ad esempio ritratti, paesaggi e filmati. Toccando F Ordinamento automatico con la procedura descritta in "Passaggio da un modo di riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata Altre scene la schermata di selezione categorie. Per riprodurre le foto appartenenti alla categoria selezionata, toccare la categoria in questione. • Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73). Categorie del modo Ordinamento automatico Categoria Descrizione Informazioni di riferimento Z Sorriso Foto scattate nel modo ritratto intelligente (A 50) con il timer sorriso impostato su Sì. D Ritratti Foto scattate nel modo A (auto) (A 37) con la funzione di rilevamento volti. Foto scattate nei modi scena Ritratto*, Ritratto notturno*, Feste/ interni e Controluce* (A 40). Foto scattate nel modo ritratto intelligente (A 52) con il timer sorriso impostato su No. u Alimenti Foto scattate nel modo scena Alimenti (A 40). U Paesaggio Foto scattate nel modo scena Paesaggio* (A 40). V Aurora/crepuscolo Foto scattate nei modi scena Paesaggio notturno*, Tramonto, Aurora/crepuscolo e Fuochi artificiali (A 40). D Macro/primi piani Foto scattate nel modo A (auto) con il modo macro (A 58). Foto scattate nel modo scena Macro/primo piano* (A 40). O Animali domestici Foto scattate nel modo scena Animali domestici (A 48). D Filmato Filmati (A 82). Filmati creati con la funzione di modifica filmati (E 47). X Copie ritoccate Copie create utilizzando le funzioni di modifica (A 73). W Altre scene Tutte le altre foto non definibili in base alle categorie descritte in precedenza. * Anche le foto scattate nel modo G (modo auto semplificato) (A 36) vengono ordinate in base alle categorie appropriate. E14 Modo ordinamento automatico B Note sul modo ordinamento automatico • Nel modo ordinamento automatico è possibile inserire fino a 999 foto e filmati in ciascuna categoria. Se una data categoria include già 999 filmati o foto, non è possibile aggiungervi nuovi filmati o foto, né visualizzarli nel modo ordinamento automatico. Per visualizzare le foto e i filmati che non è stato possibile inserire in una categoria, selezionare il modo di riproduzione normale (A 30) o il modo elenca per data (E 16). • Le foto o i filmati copiati dalla memoria interna o dalla card di memoria o viceversa non possono essere visualizzati nel modo ordinamento automatico. • Le foto o i filmati registrati con una fotocamera diversa dalla COOLPIX S100 non possono essere visualizzati nel modo ordinamento automatico. Informazioni di riferimento E15 Modo elenca per data Toccando C Elenca per data con la procedura 2011/11 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat descritta in "Passaggio da un modo di 1 2 3 4 5 riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata 8 6 7 9 10 11 12 la schermata di selezione della data di ripresa. Per 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 riprodurre le foto scattate nella data selezionata, 27 28 29 30 toccare una data. Per cambiare il mese visualizzato, toccare C o D. • Le foto vengono visualizzate nell'ordine in cui sono state scattate nella data selezionata. • Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73). Informazioni di riferimento B Note sul modo Elenca per data • Nel modo elenca per data è possibile visualizzare fino a 9.000 foto registrate di recente. • Le foto scattate prima dell'impostazione della data e dell'ora vengono gestite come se fossero state scattate il giorno "01/01/2011". E16 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza Riproduzione delle foto di una sequenza Le serie di foto scattate con le impostazioni riportate di seguito vengono salvate in una sequenza. • Modo A (auto) (A 37) con l'opzione Velocità alta o Velocità bassa selezionata per la ripresa in sequenza (E 57). • Modo scena Sport o Animali domestici (se è selezionato Sequenza) (A 40). Per impostazione predefinita, in riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature viene visualizzata solo la prima foto di una sequenza (foto principale) per rappresentare le foto della sequenza (A 30). • Mentre è visualizzata solo la foto principale di una sequenza, non è possibile ingrandire la foto con lo zoom. 1/ 5 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Informazioni di riferimento Per visualizzare singolarmente le varie foto di una 1/ 5 sequenza quando è visualizzata solo la foto principale, toccare R. • Per visualizzare la foto precedente o successiva, trascinare la foto corrente verso destra o verso 0004.JPG sinistra. 15/11/2011 15:30 • Per tornare alla visualizzazione della sola foto principale, toccare J. • Per visualizzare le foto di una sequenza come miniature, impostare Opzioni visualizz. sequenza su Singole foto dal menu impostazioni (E 94). E17 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza B Nota sull'opzione Sequenza Le foto scattate in sequenza con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100 non possono essere visualizzate come sequenza. C Opzioni visualizz. sequenza Per impostare tutte le sequenze in modo che vengano visualizzate solo le foto principali oppure le singole foto, selezionare Opzioni visualizz. sequenza (E 94) nel menu impostazioni. C Per cambiare la foto principale di una sequenza La foto principale di una sequenza può essere cambiata utilizzando l'opzione Scegliere foto principale (E 74) del menu di riproduzione. C Opzioni del menu di riproduzione disponibili con la funzione Sequenza Toccando la scheda d, è possibile applicare le opzioni di menu descritte di seguito alle foto della sequenza in questione. Informazioni di riferimento • • • • • 1 2 Foto preferite1 (E 10) Cancella (E 19) Slide show (E 62) Proteggi1 (E 64) Ordine di stampa1 (E 66) • • • • • Decora2 (E 22) Ritocca2 (E 20) Memo vocale2 (E 71) Copia1 (E 73) Scegliere foto principale2 (E 74) Toccando la scheda d mentre è visualizzata solo la foto principale, è possibile applicare le stesse impostazioni a tutte le foto della sequenza. Per applicare le impostazioni a singole foto visualizzate, toccare la scheda d dopo aver visualizzato le singole foto. Questa operazione non può essere eseguita se è visualizzata solo una foto principale. Visualizzare singolarmente le foto della sequenza, quindi toccare la scheda d. C Classificazione delle foto di una sequenza • Se si attribuisce un punteggio (A 72) a una foto principale visualizzata per una sequenza di foto, tale classificazione viene applicata a tutte le altre foto della sequenza. • Se le foto di una sequenza hanno ciascuna un punteggio specifico, verranno visualizzate singolarmente durante la riproduzione basata sulla classificazione, anche se è visualizzata solo la foto principale della sequenza. E18 Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza Eliminazione delle foto di una sequenza Informazioni di riferimento Se si imposta l'opzione Opzioni visualizz. sequenza (E 94) del menu impostazioni su Solo foto principale, le operazioni di eliminazione variano in base alle modalità descritte di seguito. Per visualizzare la schermata di selezione del metodo di eliminazione, toccare la scheda d (A 12), quindi toccare c. • Se sono visualizzate solo le foto principali delle sequenze quando si tocca la scheda d: - Immagine corrente: se si seleziona una foto principale, vengono eliminate tutte le foto della sequenza. - Cancella foto selezionate: se si seleziona una foto principale nella schermata Cancella foto selezionate (A 33), vengono eliminate tutte le foto della sequenza. - Tutte le immagini: vengono eliminate tutte le foto, ivi compresa la sequenza rappresentata dalla foto principale attualmente visualizzata. • Se si tocca R per visualizzare individualmente le foto della sequenza prima di toccare la scheda d: i metodi di eliminazione variano come indicato di seguito. - Cancella foto corrente: viene eliminata la foto attualmente visualizzata. - Cancella foto selezionate: se si selezionano più foto della sequenza nella schermata Cancella foto selezionate (A 33), vengono eliminate le foto selezionate. - Cancella intera sequenza: vengono eliminate tutte le foto della sequenza, ivi compresa la foto attualmente visualizzata. E19 Modifica delle foto (immagini fisse) Funzioni di modifica La fotocamera COOLPIX S100 consente di modificare direttamente le foto e di salvarle come file separati (E 98). Sono disponibili le funzioni di modifica descritte di seguito. Funzione di modifica Decora (E 22) Ritocco rapido (E 25) D-Lighting (E 26) Allunga (E 27) Controllo prospettiva (E 28) Effetti filtro (E 29) Informazioni di riferimento Ritocco glamour (E 31) Mini-foto (E 33) Ritaglio (E 34) Descrizione Consente di disegnare o aggiungere decorazioni alle foto. Consente di creare facilmente copie ritoccate con livelli di contrasto e saturazione ottimizzati. Consente di creare una copia della foto corrente con una luminosità e un contrasto migliori, in modo da rendere più luminose le parti scure della foto. Consente di allungare in orizzontale la foto corrente, per far apparire il soggetto più sottile o più largo. Consente di regolare la prospettiva di una foto scattata con orientamento orizzontale. Applica una distorsione prospettica simile a quella disponibile con lenti decentrate. Questa funzione è adatta alle foto di edifici o strutture. Consente di ottenere vari effetti applicando un filtro digitale. Gli effetti disponibili sono: Opzioni colore, Soft, Selezione colore, Cross-screen, Fisheye e Effetto miniatura. Consente di attenuare le tonalità della pelle del viso e di rimpicciolire i volti ingrandendo gli occhi. Consente di creare una copia di dimensioni ridotte della foto, adatta all'invio in allegato ai messaggi di posta elettronica. Consente di ritagliare una parte della foto. Può essere utilizzata per ingrandire un soggetto o migliorare la composizione. Per ulteriori informazioni sulla funzione di rotazione delle immagini, vedere a pagina E 70. B Note sulla modifica delle foto • Le funzioni di modifica della COOLPIX S100 non possono essere utilizzate con foto scattate con una fotocamera digitale di marca o modello diverso e scattate con Fotografia 3D (A 49). • Le foto scattate con Panorama semplificato (A 47) non possono essere modificate. Tuttavia, possono essere ruotate (E 70). • Se non vengono rilevati volti in un'immagine, non è possibile creare una copia con la funzione Ritocco glamour (E 31). • È possibile che le copie modificate create con la COOLPIX S100 non vengano visualizzate correttamente con una fotocamera digitale di marca o modello diverso. Potrebbe inoltre non essere possibile copiarle su un computer utilizzando una fotocamera digitale di marca o modello diverso. • Le funzioni di modifica non sono disponibili se nella memoria interna o nella card di memoria non vi è spazio libero sufficiente. • Con le foto create nel modo scena Disegno è possibile utilizzare sono le funzioni Decora, Mini-foto e Ritaglio (A 46). • Per modificare una singola foto di una sequenza (E 17) quando è visualizzata solo la foto principale, utilizzare una delle procedure descritte di seguito: - Toccare R per visualizzare individualmente le foto di una sequenza, quindi selezionare una foto della sequenza. - Impostare Opzioni visualizz. sequenza (E 94) nel menu impostazioni su Singole foto per visualizzare individualmente le foto e selezionare una foto. E20 Modifica delle foto (immagini fisse) C Limitazioni per la modifica delle foto Quando si interviene ulteriormente su una copia modificata con un'altra funzione di modifica, controllare le limitazioni seguenti. Funzione di modifica utilizzata Funzione di modifica da utilizzare Decora È possibile utilizzare le funzioni Decora, Mini-foto o Ritaglio. Ritocco rapido D-Lighting Allunga Controllo prospettiva Effetti filtro È possibile utilizzare le funzioni Decora, Mini-foto, Ritocco glamour o Ritaglio. Ritocco glamour È possibile utilizzare una funzione di modifica diversa da Ritocco glamour. Mini-foto Non è possibile utilizzare un'altra funzione di modifica. Ritaglio Non è possibile utilizzare altre funzioni di modifica, eccetto la funzione Decora, che può essere utilizzata su copie ritagliate e salvate con dimensione dell'immagine n (1920 × 1080) o superiore. C Foto originali e modificate • Le copie create con le funzioni di modifica non vengono eliminate se si cancellano le foto originali. Le foto originali non vengono eliminate se si cancellano le copie create con le funzioni di modifica. • Le foto modificate vengono memorizzate con la data e l'ora di registrazione della foto originale. • Le impostazioni di classificazione (A 72), i contrassegni di stampa (E 64) e le impostazioni di protezione (E 66) delle foto originali non vengono applicate alle copie modificate. Informazioni di riferimento • Le copie create con le funzioni di modifica diverse dalla funzione Decora non possono essere ulteriormente modificate con la stessa funzione utilizzata per crearle. • Quando si combina la funzione Mini-foto o Ritaglio con un'altra funzione di modifica, utilizzare la funzione Mini-foto o Ritaglio solo dopo avere applicato le altre funzioni di modifica. • Le funzioni di ritocco come l'Effetto pelle soft di Ritocco glamour possono essere utilizzate sulle foto scattate con la funzione Effetto pelle soft (A 52). E21 Modifica delle foto (immagini fisse) U Decora Questa opzione consente di disegnare sulle foto o di decorarle. È inoltre possibile aggiungere una decorazione alla data di ripresa. Le copie decorate vengono salvate come file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare U. 2 Utilizzare gli strumenti I, J, K e L per decorare le foto. Informazioni di riferimento • Per ulteriori informazioni sull'uso dei singoli strumenti, vedere il paragrafo "Uso degli strumenti di decorazione" (E 23). • Per visualizzare la foto nel modo di riproduzione a pieno formato, toccare n; per ingrandire la visualizzazione di 3× toccare nuovamente n. Per visualizzare un'altra porzione della foto nel monitor, toccare A, D, B o C. Per ritornare al formato di visualizzazione iniziale, toccare o. • Per annullare l'ultima operazione effettuata con la penna, con la gomma o con lo strumento di decorazione, toccare J (è possibile annullare fino a cinque operazioni). 3 E22 Toccare I. Annulla Penna Cornice Decorazione Gomma Penna Penna Modifica delle foto (immagini fisse) 4 Toccare Sì. Salvare? • Viene creata una nuova copia decorata. • Le copie di foto scattate con Formato immagine (A 62) l 4608×2592 vengono salvate con dimensione dell'immagine di n (1920 × 1080). Le copie create da foto Sì No scattate con formato immagine M 2048×1536 o superiore vengono salvate con dimensione dell'immagine di g (2048 × 1536). Le copie create da foto scattate con formato immagine N 1024×768 e O 640×480 vengono salvate con dimensione dell'immagine di l (640 × 480). • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Decora sono identificate dall'icona d nel modo di riproduzione. Uso degli strumenti di decorazione Cancellare le aggiunte dello strumento Decora Per cancellare le modifiche apportate alle foto con uno strumento di decorazione, toccare J. Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare le dimensioni della gomma. Per nascondere la tavolozza, toccare J o la foto. • Per selezionare le dimensioni della gomma, toccare il relativo cursore. Penna Colore penna Spessore penna Informazioni di riferimento Scrivere e disegnare sulle foto Per scrivere o disegnare sulle foto, toccare I. Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare il colore e lo spessore della penna. Per nascondere la tavolozza, toccare I o la foto. • Per selezionare il colore della penna, toccare o trascinare il relativo cursore. • Per selezionare lo spessore della penna, toccare il relativo cursore. Gomma Dimensione gomma E23 Modifica delle foto (immagini fisse) Aggiunta di decorazioni Per aggiungere una decorazione, toccare K. Tipo di decorazione Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare il Decorazione tipo o le dimensioni della decorazione. Per nascondere la tavolozza, toccare K o la foto. • Per selezionare il tipo di decorazione toccare l'icona corrispondente. • Per selezionare le dimensioni della decorazione, toccare il relativo cursore. Quando si seleziona f come tipo di Formato decorazione decorazione, è possibile toccare il cursore per scegliere tra le opzioni f (giorno, mese, anno) oppure S (giorno, mese, anno, ora). Informazioni di riferimento Aggiunta di una cornice Toccando L è possibile inserire la foto in una cornice. • Per selezionare la cornice toccare C o D. I sette tipi di cornici vengono visualizzati singolarmente. B Cornice Note sulla decorazione della data di ripresa • Se si utilizza la funzione di decorazione della data di ripresa con foto scattate con Formato immagine (A 62) O 640×480, la data di ripresa potrebbe risultare di difficile lettura. Impostare Formato immagine su N 1024×768 o un valore superiore. • Il formato della data aggiunta con la funzione di decorazione Data di ripresa sarà quello selezionato in corrispondenza dell'opzione Formato data in Fuso orario e data (E 80) nel menu impostazioni. • La data aggiunta con la decorazione della data di ripresa è quella in cui è stata scattata la foto. La data aggiunta con la decorazione della data di ripresa non può essere modificata. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E24 Modifica delle foto (immagini fisse) k Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della saturazione L'opzione Ritocco rapido consente di creare facilmente copie ritoccate con livelli di contrasto e saturazione ottimizzati. Le copie create con la funzione Ritocco rapido vengono salvate come file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). 2 Toccare k. Ritocco rapido • Viene visualizzata la schermata di selezione del grado di ottimizzazione. Scegliere il grado di ottimizzazione desiderato e toccare I. 4 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia ritoccata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Ritocco rapido sono identificate dall'icona s nel modo di riproduzione. C Informazioni di riferimento 3 Ritocco rapido Salvare? Sì No Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E25 Modifica delle foto (immagini fisse) I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto La funzione D-Lighting consente di creare delle copie ottimizzandone la luminosità e il contrasto per rendere più luminose le aree scure di una foto. Le foto ottimizzate vengono memorizzate come file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). 2 Toccare I. D-Lighting • La versione originale viene visualizzata a sinistra, la versione modificata a destra. Informazioni di riferimento 3 Toccare I. 4 Toccare Sì. D-Lighting • Viene creata una nuova copia modificata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione D-Lighting sono identificate dall'icona c nel modo di riproduzione. Salvare? Sì C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E26 No Modifica delle foto (immagini fisse) P Allunga: allungamento delle foto Questa opzione consente di allungare le foto in orizzontale. Le foto allungate vengono salvate come file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). Toccare P. 3 Per regolare gli effetti di allungamento, toccare o trascinare il cursore. 4 Toccare I. 5 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia modificata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Allunga sono identificate dall'icona r nel modo di riproduzione. C Allunga Informazioni di riferimento 2 Allunga Allunga Salvare? Sì No Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E27 Modifica delle foto (immagini fisse) O Controllo prospettiva: correzione della prospettiva Questa opzione consente di regolare il senso di prospettiva della foto scattata con orientamento orizzontale. Le copie create con la funzione di Controllo prospettiva vengono memorizzate come file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). Informazioni di riferimento 2 Toccare O. 3 Per regolare l'effetto di controllo prospettiva, toccare o trascinare il cursore. 4 Toccare I. 5 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia modificata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Controllo prospettiva sono identificate dall'icona q nel modo di riproduzione. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E28 Controllo prospettiva Controllo prospettiva Controllo prospettiva Salvare? Sì No Modifica delle foto (immagini fisse) i Effetti filtro (filtri digitali) Gli effetti filtro (filtri digitali) consentono di applicare vari effetti alle foto. Sono disponibili i seguenti effetti. Le nuove copie vengono salvate in file separati. Tipo Descrizione d Soft Consente di "ammorbidire" la foto sfocando l'area attorno al punto toccato. I Selezione colore Consente di mantenere un colore nella foto e di fare diventare tutto il resto in bianco e nero. J Cross-screen Consente di produrre raggi di luce che si irradiano a stella dagli oggetti luminosi come i riflessi del sole o le luci delle città. Questo effetto è particolarmente indicato per le scene notturne. K Fisheye Consente di modificare la foto ottenendo un effetto simile a quello di un obiettivo fisheye. Questo effetto è particolarmente indicato per le foto scattate nel modo macro. L Effetto miniatura Con questa opzione si ottengono foto simili a scene in miniatura riprese nel modo macro. Questo effetto è particolarmente indicato per le foto scattate da una posizione sopraelevata con il soggetto principale al centro. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Informazioni di riferimento F Opzioni colore Consente di modificare le tonalità di colore utilizzando degli effetti colore. Le opzioni colore disponibili sono: o (saturo), p (bianco e nero), q (seppia) e r (ciano). • Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). 2 Toccare i. Effetti filtro E29 Modifica delle foto (immagini fisse) 3 Toccare l'icona corrispondente agli effetti desiderati. 4 Regolare gli effetti. Opzioni colore • Opzioni colore: selezionare il colore e toccare I. Opzioni colore Informazioni di riferimento • Soft: toccare l'area in cui si desidera applicare l'effetto, selezionare il livello dell'effetto, quindi toccare I. • Selezione colore: toccare il dispositivo di scorrimento del colore per selezionare il colore da mantenere, quindi toccare I. • Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura: verificare i risultati dell'effetto e toccare I. • Viene quindi visualizzata una schermata di conferma per il salvataggio della copia modificata. • Per ritornare al passaggio 3 senza apportare modifiche, toccare J. 5 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia modificata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con gli effetti filtro sono identificate dall'icona i nel modo di riproduzione. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E30 Salvare? Sì No Modifica delle foto (immagini fisse) j Ritocco glamour: per rimpicciolire i volti, ingrandire gli occhi e ottenere tonalità della pelle più naturali La funzione Ritocco glamour consente di attenuare le tonalità della pelle dei visi e di rimpicciolire i volti ingrandendo gli occhi. Le nuove copie vengono salvate in file separati. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. • Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). Toccare j. Ritocco glamour 3 Toccare Tutti o Effetto pelle soft. Ritocco glamour • Tutti: per ammorbidire le tonalità della pelle dei visi, rimpicciolire i volti e far sembrare gli occhi più grandi. • Effetto pelle soft: per ammorbidire le tonalità della pelle dei visi. • Viene visualizzata la schermata di anteprima. 4 Visualizzare i risultati in anteprima. Informazioni di riferimento 2 Tutti Effetto pelle soft Anteprima • La fotocamera consente di correggere le tonalità della pelle di un massimo di 12 volti, in ordine di vicinanza al centro dell'inquadratura. • Toccando Prima o Dopo è possibile visualizzare la foto con o senza gli effetti. Prima Dopo • Se la fotocamera ha ottimizzato più di un volto, toccare M o N per visualizzare un altro volto. • Per cambiare effetto, toccare J per ritornare al passaggio 3. • Per visualizzare la finestra di dialogo di conferma del salvataggio della nuova copia, toccare I. E31 Modifica delle foto (immagini fisse) 5 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia modificata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Ritocco glamour sono identificate dall'icona j nel modo di riproduzione. Salvare? Sì No Informazioni di riferimento B Note sul Ritocco glamour • La funzione Ritocco glamour non può essere utilizzata se non vengono rilevati volti nell'immagine. • In alcuni casi, la funzione Ritocco glamour potrebbe non dare i risultati previsti; ciò può dipendere dalla luminosità dei volti ritratti e dalla direzione in cui guardano. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E32 Modifica delle foto (immagini fisse) g Mini-foto: per rimpicciolire le foto Consente di creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente. Questa funzione è utile per creare delle copie delle foto da visualizzare nelle pagine Web o da spedire in allegato a messaggi di posta elettronica. • Le mini-foto create a partire da foto scattate con formato immagine l 4608×2592 avranno dimensioni pari a n (1920 × 1080). Per le foto scattate in altri formati, è possibile selezionare le opzioni l 640×480, m 320×240 e n 160×120. • Le mini-foto vengono salvate in file separati con rapporto di compressione di 1:16 circa. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. • Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). Toccare g. Mini-foto 3 Toccare l'icona del formato mini-foto desiderato, quindi toccare I. 320×240 Informazioni di riferimento 2 Mini-foto • Per le foto scattate con formato immagine l 4608×2592 non è possibile selezionare il formato mini-foto. Toccare I. 4 Toccare Sì. • Viene creata una nuova copia della foto con dimensioni ridotte. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Durante la riproduzione, la copia visualizzata è più piccola dello schermo. C Creare una mini-foto? Sì No Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E33 Modifica delle foto (immagini fisse) o Ritaglio: creazione di una copia ritagliata Questa funzione consente di creare una copia contenente solo la porzione dell'immagine visibile nel monitor quando è visualizzato G con lo zoom in riproduzione (A 31) attivato. Le copie ritagliate vengono memorizzate come file separati. 1 Ingrandire la foto desiderata nel modo di riproduzione a pieno formato (A 31). • Ingrandendo e ritagliando in verticale le foto scattate con orientamento verticale ("ritratto"), si ottengono foto ritagliate orizzontali. Per creare una copia ritagliata con orientamento verticale ("ritratto"), è necessario ruotare la foto portandola in orizzontale (E 70) prima di ingrandirla e ritagliarla. 2 Ottimizzare la composizione della copia. • Toccare n o o per regolare il rapporto dello zoom. • Trascinare la foto oppure toccare A, B, C e D in modo che nel monitor sia visibile solo la porzione da ritagliare. 2.0 Informazioni di riferimento 3 Toccare G. • Se G non appare, regolare il fattore di ingrandimento in modo che G venga visualizzato. • Le foto con orientamento verticale ("ritratto") non possono essere ritagliate se il rapporto di ingrandimento è troppo basso. 4 Toccare Sì. • Viene creata una copia ritagliata. • Per uscire senza salvare la copia, toccare No. • Le copie create con la funzione Ritaglio sono identificate dall'icona a nel modo di riproduzione. C 2.0 Salvare l'immagine come visualizzata? Sì No Dimensione foto • Le copie ritagliate hanno proporzioni di 16:9. Dal momento che l'area da salvare è ridotta, anche la copia ritagliata avrà dimensioni inferiori (numero di pixel). • Le copie ritagliate ridotte in formato 640 × 360 o inferiore durante la riproduzione appaiono più piccole dello schermo. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E34 Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore) Collegando la fotocamera a un televisore, è possibile riprodurre le foto e i filmati sullo schermo del televisore. Se il televisore in uso è dotato di una porta HDMI, è possibile utilizzare un cavo HDMI (reperibile in commercio) per collegare la fotocamera al televisore. 1 Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera. 2 Collegare la fotocamera al televisore. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente. Giallo Bianco Rosso Informazioni di riferimento Se si utilizza il cavo audio/video fornito in dotazione • Collegare lo spinotto giallo all'ingresso video e gli spinotti bianco e rosso agli ingressi audio stereo del televisore. E35 Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore) Se si utilizza un cavo HDMI reperibile in commercio • Collegare il connettore all'ingresso HDMI del televisore. Connettore Mini HDMI (Tipo C) 3 All'ingresso HDMI Sintonizzare il televisore sul canale video. • Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il televisore. 4 Informazioni di riferimento E36 Aprire il coperchio scorrevole per accendere la fotocamera. • Le foto vengono visualizzate sul televisore e il monitor della fotocamera si spegne. • Per ulteriori informazioni, vedere "Operazioni eseguibili collegando la fotocamera a un televisore" (E 37). Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore) Operazioni eseguibili collegando la fotocamera a un televisore Durante la visualizzazione di foto a pieno formato su un televisore, è possibile passare alla foto precedente o successiva trascinando il dito sul monitor della fotocamera. La riproduzione miniature (A 31) e lo zoom in riproduzione (A 31) sono disponibili solo quando la fotocamera è in modo riproduzione. Quando è visualizzato il primo fotogramma di un filmato, è possibile avviare la riproduzione toccando il monitor della fotocamera e togliendo il dito dopo circa un secondo. • Toccare il monitor della telecamera per disattivare la visualizzazione sul televisore e visualizzare la foto nel monitor della fotocamera. Durante la visualizzazione delle foto sul monitor della fotocamera, è possibile toccare le icone per comandare la fotocamera (solo in modo riproduzione). • Nei seguenti casi, le foto vengono visualizzate automaticamente sul televisore: - se non si eseguono operazioni per alcuni secondi nel modo di riproduzione - durante la riproduzione di uno slide show - durante la riproduzione di un filmato. B Note sul collegamento del cavo HDMI B Collegamento del cavo • Non collegare contemporaneamente il cavo HDMI e il cavo audio/video alla fotocamera. • Non collegare contemporaneamente il cavo HDMI e il cavo USB alla fotocamera. B Informazioni di riferimento • Il cavo HDMI non viene fornito in dotazione. Per collegare la fotocamera a un televisore ad alta definizione utilizzare un cavo HDMI reperibile in commercio. Il terminale di uscita della fotocamera è costituito da un connettore Mini HDMI (tipo C). Quando si acquista il cavo HDMI, assicurarsi che l'estremità utilizzata per il collegamento con le periferiche sia dotata di un connettore Mini HDMI. • Per registrare foto o filmati che verranno riprodotti su un televisore tramite la connessione HDMI, si consiglia di impostare Formato immagine (A 62) su M 2048×1536 o superiore e Opzioni filmato (E 75) su f HD 720p (1280×720) o superiore. Se le foto non vengono visualizzate sul televisore Verificare che l'impostazione dello standard video della fotocamera sia conforme allo standard del televisore. Per impostare lo standard video si utilizza l'opzione Impost. TV (E 91) del menu impostazioni (A 88). C Uso del telecomando del televisore (Controllo da disp. HDMI) Per controllare la riproduzione è possibile utilizzare il telecomando di un televisore compatibile con lo standard HDMI-CEC. Utilizzando il telecomando anziché lo schermo a sfioramento della fotocamera è possibile selezionare le foto, avviare e mettere in pausa la riproduzione dei filmati, scorrere le foto scattate con la funzione Panorama semplificato, e passare dal modo di riproduzione a pieno formato alla visualizzazione di 6 miniature o viceversa. • Impostare Controllo da disp. HDMI (E 91) in Impostazioni TV su Sì (impostazione predefinita) nel menu impostazioni della fotocamera, quindi collegare la fotocamera al televisore utilizzando un cavo HDMI. • Per comandare il televisore, puntare il telecomando verso di esso. • Per informazioni sulla compatibilità del televisore con lo standard HDMI-CEC, consultare la documentazione fornita con il televisore medesimo. E37 Collegamento della fotocamera a una stampante Le stampanti compatibili con PictBridge (F 17) possono essere collegate direttamente alla fotocamera per stampare le foto senza utilizzare un computer. Per stampare le foto, seguire le procedure seguenti. Scattare le foto Selezionare le foto per la stampa e impostare il numero di copie con l'opzione Ordine di stampa (E 66) Collegare alla stampante (E 39) Stampare una foto alla volta (E 40) Stampare più foto contemporaneamente (E 41) Informazioni di riferimento Al termine della stampa, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB B Note sulla fonte di alimentazione • Quando si collega la fotocamera a una stampante, utilizzare una batteria completamente carica per evitare che la fotocamera si spenga inavvertitamente. • Utilizzando l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente), è possibile alimentare la COOLPIX S100 da una presa elettrica domestica. Non utilizzare nessun altro adattatore CA in quanto sussiste il rischio di surriscaldamento o malfunzionamento della fotocamera. C Stampa di foto Oltre a stampare le foto copiate dalla fotocamera a un computer con una stampante domestica e alla stampa diretta dalla fotocamera, sono disponibili altre opzioni per stampare le foto salvate nella card di memoria: • Inserire la card di memoria nell'alloggiamento apposito di una stampante compatibile con lo standard DPOF per stampare • Consegnare la card di memoria a un laboratorio fotografico Per stampare le foto con uno di questi metodi, utilizzare l'opzione Ordine di stampa della fotocamera (E 66) per selezionare le foto tra quelle salvate su una card di memoria e impostare il numero di stampe desiderate. E38 Collegamento della fotocamera a una stampante Collegamento della fotocamera a una stampante 1 Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera. 2 Accendere la stampante. • Controllare le impostazioni della stampante. 3 Collegare la fotocamera alla stampante utilizzando il cavo USB in dotazione. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente. Informazioni di riferimento 4 La fotocamera si accende automaticamente. • Se il collegamento è stato eseguito correttamente, nel monitor della fotocamera viene visualizzata la schermata di avvio di PictBridge (1), seguita dalla schermata di selezione stampa (2). 1 B 2 15/11/2011 12 / 12 Se la schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata Spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Impostare l'opzione Ricarica via computer (E 92) del menu impostazioni della fotocamera su No e ricollegare il cavo. E39 Collegamento della fotocamera a una stampante Stampa di una foto alla volta Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E 39), per stampare una foto seguire le procedure seguenti. 1 Toccare B o C per scegliere la foto desiderata, quindi toccare I. 15/11/2011 12 / 12 • Toccare o per visualizzare 12 miniature e n per ritornare alla riproduzione a pieno formato. 2 Toccare Copie. PictBridge 001 stampe Avvia stampa Copie Formato carta Informazioni di riferimento 3 4 Toccare il numero di copie desiderato (massimo nove). Toccare Formato carta. Copie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PictBridge 004 stampe Avvia stampa Copie Formato carta 5 Toccare il formato carta desiderato. • Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C. • Per specificare il formato carta utilizzando le impostazioni della stampante, toccare Predefinito nell'opzione Formato carta. Formato carta Predefinito 9×12 cm 13×18 cm 10×15 cm E40 Collegamento della fotocamera a una stampante 6 Toccare Avvia stampa. PictBridge 004 stampe Avvia stampa Copie Formato carta 7 La stampa ha inizio. • Al termine della stampa nel monitor viene nuovamente visualizzata la schermata di selezione stampa riprodotta al passaggio 1. • Per annullare la stampa prima che siano stampate tutte le copie, toccare Annulla. Numero corrente di copie/ numero totale di copie Stampa… 002 / 004 Annulla Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E 39), per stampare più foto seguire le procedure seguenti. 1 Quando viene visualizzata la schermata di selezione stampa, toccare F. 15/11/2011 12 / • Viene visualizzato il menu di stampa. 2 Toccare Formato carta. • Per uscire dal menu di stampa, toccare J. 12 Informazioni di riferimento Stampa di più foto Menu stampa Selezione stampa Stampa tutte le foto Stampa DPOF Formato carta E41 Collegamento della fotocamera a una stampante 3 Toccare il formato carta desiderato. • Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C. • Per specificare il formato carta utilizzando le impostazioni della stampante, toccare Predefinito nell'opzione Formato carta. Formato carta Predefinito 9×12 cm 13×18 cm 10×15 cm 4 Toccare Selezione stampa, Stampa tutte le foto o Stampa DPOF. Menu stampa Selezione stampa Stampa tutte le foto Stampa DPOF Formato carta Selezione stampa Informazioni di riferimento Scegliere le foto (massimo 99) e il numero di copie da stampare per ciascuna di esse (massimo nove). ×1 ×1 ×1 • Toccare le foto desiderate, quindi ×1 toccare C o D nella parte inferiore del monitor per impostare il numero di ×1 copie da stampare. 1 • Le foto selezionate per la stampa sono contrassegnate dal segno di spunta (w) e sono associate al numero di copie da stampare. Per annullare la selezione della foto, riportare il numero di copie a [0]. • Toccare n per ritornare alla riproduzione a pieno formato e o per visualizzare 12 miniature. • Toccare n per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le foto. • Al termine dell'impostazione, toccare I. • Quando viene visualizzata la Selezione stampa schermata riprodotta a destra, toccare Avvia stampa per iniziare a stampare. 005 stampe • Per tornare al menu di stampa, toccare Annulla. Avvia stampa Annulla E42 Collegamento della fotocamera a una stampante Stampa tutte le foto Viene stampata una copia di ciascuna delle foto salvate nella memoria interna o nella card di memoria. • Quando viene visualizzata la Stampa tutte le foto schermata riprodotta a destra, toccare Avvia stampa per iniziare a stampare. 005 stampe • Per tornare al menu di stampa, toccare Annulla. Avvia stampa Annulla Stampa DPOF Stampa DPOF 020 stampe Avvia stampa Mostra imm. Informazioni di riferimento Questa opzione consente di stampare le foto per le quali è stato creato un ordine di stampa con l'opzione Ordine di stampa (E 66). • Quando viene visualizzata la schermata riprodotta a destra, toccare Avvia stampa per iniziare a stampare. Per ritornare al menu di stampa, toccare J. • Per visualizzare l'ordine di stampa corrente, toccare Mostra imm.. Per stampare le foto, toccare I. 5 La stampa ha inizio. • Al termine della stampa nel monitor viene nuovamente visualizzato il menu stampa illustrato al passaggio 2. • Per annullare la stampa prima che siano stampate tutte le copie, toccare Annulla. Numero corrente di copie/ numero totale di copie Stampa… 002 / 004 Annulla C Formato carta La fotocamera supporta i seguenti formati carta: Predefinito (formato carta predefinito della stampante collegata alla fotocamera), 9×12 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pollici, 20×25 cm, Lettera, A3 e A4. Vengono visualizzati solo i formati supportati dalla stampante. Per specificare il formato carta utilizzando le impostazioni della stampante, scegliere Predefinito in corrispondenza dell'opzione Formato carta. E43 Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) È possibile registrare filmati HS (high speed, alta velocità). Le porzioni del filmato registrate con l'opzione Filmato HS possono essere riprodotte in slow motion (al rallentatore) a una velocità pari a 1/8, 1/4, o 1/2 della velocità di riproduzione normale, oppure in fast motion a una velocità doppia rispetto al normale. Durante la registrazione dei filmati, è possibile passare dalla registrazione a velocità normale alla registrazione in slow motion o fast motion. • Per ulteriori informazioni, vedere "Filmato HS" (E 46). 1 Selezionare il modo filmato come modo di ripresa, quindi toccare la scheda d. 29m00s • Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa filmato, vedere "Registrazione di filmati" (A 82). 2 Informazioni di riferimento Toccare D, quindi toccare un'opzione filmato HS. • Per ulteriori informazioni, vedere "D Opzioni filmato" (E 75). 3 All'avvio della registrazione del filmato, toccare y per scegliere se registrare un filmato a velocità normale oppure un filmato HS (al rallentatore o in fast motion). Opzioni filmato Apertura filmato HS • o Sì (impostazione predefinita): la registrazione viene avviata registrando un filmato HS. • p No: la registrazione viene avviata registrando un filmato con velocità normale. Per passare alla registrazione di un filmato HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS (E 45) nel punto in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la riproduzione in slow motion (al rallentatore) o fast motion. • Dopo aver modificato le impostazioni, toccare H e tornare alla schermata di ripresa. E44 Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) 4 Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione. Opzioni filmato 9s 5 Premere il pulsante di scatto per terminare la registrazione. • Per avviare o terminare la registrazione è anche possibile toccare il monitor. Informazioni di riferimento • La registrazione ha inizio dopo un breve spegnimento del monitor. • La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. Le aree di messa a fuoco non vengono visualizzate durante la registrazione. • Quando la casella Apertura filmato HS del menu Filmato è selezionata, la registrazione dei Icona di commutazione filmato HS filmati inizia ad alta velocità. • Quando la casella Apertura filmato HS del menu Filmato è deselezionata, la registrazione dei filmati inizia a velocità normale. Per passare alla registrazione di un filmato HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS nel punto in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la riproduzione in slow motion o fast motion. • Se si raggiunge la durata massima prevista per i filmati HS (E 75), oppure si tocca l'icona di commutazione filmato HS, la fotocamera passa alla registrazione a velocità normale. La fotocamera passa dalla velocità di registrazione normale alla registrazione di un filmato HS e viceversa ogni volta che si tocca l'icona di commutazione filmato HS. • Durante la registrazione di filmati HS, l'indicazione del tempo di registrazione rimanente viene aggiornata, e nel monitor è indicata la durata rimanente del filmato HS in registrazione. E45 Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) B Note sull'opzione Filmato HS • Le porzioni del filmato registrate per la riproduzione in slow motion o fast motion vengono registrate senza audio. • Durante la registrazione di filmati HS, la funzione di riduzione vibrazioni non può essere utilizzata. Quando viene avviata la registrazione, la posizione dello zoom e le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e bilanciamento del bianco vengono bloccate. C Filmato HS I filmati registrati vengono riprodotti a una velocità di circa 30 fotogrammi al secondo, ivi comprese le porzioni registrate con la funzione Filmato HS. Impostando Opzioni filmato (E 75) su k HS 240 fps (320×240), h HS 120 fps (640×480) o i HS 60 fps (1280×720), è possibile registrare filmati riproducibili in slow motion (al rallentatore). Impostando j HS 15 fps (1920×1080), è possibile registrare filmati riproducibili in fast motion, a velocità doppia rispetto al normale. Porzioni registrate con k HS 240 fps (320×240): È possibile eseguire l'acquisizione ad alta velocità per un massimo di dieci secondi. Le porzioni registrate ad alta velocità vengono riprodotte in slow motion a velocità otto volte inferiori alla velocità normale. Registrazione 10 sec. Informazioni di riferimento Riproduzione 80 sec. Riproduzione in slow motion (senza audio) Porzioni registrate con j HS 15 fps (1920×1080): la fotocamera registra un filmato di durata massima di due minuti da riprodurre ad alta velocità. La riproduzione viene eseguita a velocità doppia. Registrazione Riproduzione 2 min 1 min Riproduzione in fast motion (senza audio) C Ritorno da Filmato HS a velocità normale Toccare la scheda d, quindi toccare un'opzione filmato a velocità normale nella schermata Opzioni filmato (E 75). E46 Modifica dei filmati La fotocamera consente di salvare delle porzioni di un filmato registrato in file separati (tranne che per i filmati registrati con p iFrame 540 (960×540) (E 75)). 1 Riprodurre il filmato desiderato e mettere in pausa la riproduzione (A 86). 2 Toccare G. 1m30s • Viene visualizzata la schermata di modifica dei filmati. 3 Toccare W (scegli punto iniziale). 4 Toccare X (scegli punto finale). Scegli punto iniziale 4m30 4m30s 30s Scegli punto finale • Per portare il punto finale della modifica sul bordo destro alla fine della porzione desiderata del filmato, toccare C o D. 3m00 3m00s 00s • Per riprodurre la porzione del filmato che verrà salvata, toccare R (anteprima). Durante la riproduzione dell'anteprima, è possibile toccare X per regolare il volume. Per mandare avanti o indietro il filmato, toccare O o P. Durante la riproduzione dell'anteprima, è possibile toccare S per arrestare la riproduzione. 5 Informazioni di riferimento • Quando si inizia la modifica, il punto iniziale della modifica corrisponde al fotogramma in corrispondenza del quale è stata messa in pausa la riproduzione. • Per portare il punto iniziale all'inizio della porzione desiderata del filmato, toccare C o D. • Per annullare la modifica, toccare J. Una volta completate le impostazioni, toccare I. E47 Modifica dei filmati 6 Toccare Sì. • Il filmato modificato viene salvato. • Per uscire senza salvare, toccare No. Salvare? Sì No Informazioni di riferimento B Note sulla modifica dei filmati • Non è possibile tagliare nuovamente un filmato creato tramite modifica. Per tagliare un'altra area del filmato, selezionare e modificare il filmato originale. • I filmati vengono tagliati in intervalli di un secondo, pertanto la porzione del filmato effettivamente tagliata potrebbe non coincidere perfettamente con i punti iniziali e finali selezionati. Non è possibile tagliare i filmati in modo da ottenere una durata inferiore a 2 secondi. • Le funzioni di modifica non sono disponibili se nella memoria interna o nella card di memoria non vi è spazio libero sufficiente per il salvataggio delle copie modificate. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E48 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) • Per informazioni su A Formato immagine, vedere "A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)" (A 62) . q/s/r Ripresa con tocco Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco • La funzione Ripresa con tocco può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi di ripresa (eccetto Inseguimento soggetto). • L'uso di Toccare per scattare e Toccare per attivare AF/AE varia a seconda del modo di ripresa impostato (E 51, E 55). Opzione Descrizione A E 50 s Inseguimento soggetto Utilizzare questa opzione per scattare foto di soggetti in movimento. Toccare il soggetto su cui la fotocamera eseguirà la messa a fuoco. L'area di messa a fuoco verrà automaticamente spostata per inseguire il soggetto. E 52 Toccare il monitor per impostare l'area di messa a fuoco. r Toccare per attivare AF/ Premere il pulsante di scatto per scattare con le AE impostazioni di messa a fuoco e di esposizione effettuate nell'area di messa a fuoco. E 54 Informazioni di riferimento q Toccare per scattare La fotocamera consente di scattare le foto toccando semplicemente il monitor. E49 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) q Toccare il monitor per scattare (Toccare per scattare) Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M q Per scattare una foto, toccare il soggetto desiderato. 1290 • Non esercitare una forza eccessiva quando si tocca il monitor perché la macchina potrebbe muoversi leggermente con conseguenti immagini mosse. • Quando si utilizza lo zoom digitale, la fotocamera effettua la messa a fuoco al centro dell'inquadratura. • Il pulsante di scatto può essere utilizzato anche quando è selezionata l'opzione Toccare per scattare. Informazioni di riferimento • Se viene visualizzato X quando si tocca il monitor, non è possibile scattare. Quando la fotocamera rileva un volto, toccare un'area all'interno di X o uno dei bordi visualizzati. B 1290 Note su Toccare per scattare • Durante le riprese con l'opzione Velocità alta, Velocità bassa o BSS attivata in corrispondenza di Sequenza (E 57), oppure nel modo scena Sport o Museo (A 40), occorre premere il pulsante di scatto per scattare. Con la funzione Toccare per scattare è possibile scattare una sola foto alla volta. • Per evitare di avviare la ripresa toccando accidentalmente il monitor, cambiare l'impostazione di Ripresa con tocco selezionando Toccare per attivare AF/AE (E 54) (tranne che in alcuni modi scena). Se è selezionata questa impostazione, l'otturatore non scatta quando si tocca il monitor. Durante la registrazione dei filmati l'opzione Ripresa con tocco serve per attivare o disattivare la funzione Toccare per scattare. • Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus, la fotocamera potrebbe non essere in grado di metterlo a fuoco correttamente (A 29). • Quando si tocca un soggetto nel monitor dopo aver attivato l'autoscatto (A 56) , la fotocamera blocca la messa a fuoco e scatta dopo dieci o due secondi. • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). C Impostazione Ripresa con tocco L'impostazione della funzione Ripresa con tocco effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. E50 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) C Modi di ripresa compatibili con l'opzione Toccare per scattare La funzione Toccare per scattare può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi di ripresa. L'uso della funzione Toccare per scattare varia a seconda del modo di ripresa impostato, in base ai seguenti criteri. Modo di ripresa Funzionamento di Toccare per scattare Modo A (auto) (A 37), modi scena Sport, Feste/interni, Spiaggia, Neve, Macro/primo piano, Alimenti, Museo, Copia in bianco e nero, Controluce, Fotografia 3D* e Panorama (panorama assistito)* (A 40) Toccare il soggetto desiderato. La messa a fuoco e l'esposizione vengono impostate per l'area toccata. Se la fotocamera rileva più volti, toccare un volto con il bordo singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione per tale volto. Modi scena Ritratto e Ritratto notturno (A 40) È possibile selezionare solo uno dei bordi visualizzati dalla funzione di rilevamento volti. Se la fotocamera rileva più volti, toccare un volto con il bordo singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione per tale volto. Modi scena Paesaggio, Tramonto, Aurora/crepuscolo, Paesaggio notturno, Fuochi artificiali e Panorama (panorama semplificato) (A 40) La messa a fuoco e l'esposizione vengono impostate per la stessa area di messa a fuoco che viene selezionata quando si usa il pulsante di scatto per scattare le foto. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di un modo scena per le riprese (caratteristiche)" (A 42). Modo Ritratto intelligente (quando Non è possibile attivare la funzione Toccare per scattare. Timer sorriso è impostato su Sì; A 50) Modo scena Animali domestici (A 40) Se Autoscatto animali dom. è impostato su Sì: non è possibile attivare la funzione Toccare per scattare. Se è impostato su No: è possibile selezionare solo i bordi visualizzati dalla funzione di rilevamento animali. Se la fotocamera rileva più di un muso di animale, toccare un muso circondato da un bordo singolo per spostare l'area di messa a fuoco su di esso. Informazioni di riferimento G (modo auto semplificato) (A 36), modo ritratto intelligente (Timer sorriso impostato su No; A 50) • Quando la fotocamera rileva un volto, quest'ultimo viene evidenziato da un bordo. Toccando il volto rilevato, è possibile effettuare la messa a fuoco e impostare l'esposizione su di esso. • Se non viene rilevato alcun volto, la messa a fuoco viene impostata per l'area toccata. * Nei modi scena Fotografia 3D e Panorama (panorama assistito), per gli scatti successivi vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco ed esposizione definite per il primo scatto. E51 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) s Inseguimento soggetto (messa a fuoco di un soggetto in movimento) Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M s s (inseguimento soggetto) è abilitato solo nel modo A (auto). 1 Selezionare un soggetto. 1290 Informazioni di riferimento • Toccare il soggetto che si desidera inseguire sul monitor. - Il soggetto è così selezionato. - Quando la fotocamera rileva un volto, toccare un volto incorniciato da un bordo per impostarlo come soggetto e iniziare l'inseguimento. Se la fotocamera ha rilevato più di un volto, i bordi che circondano i volti non selezionati scompaiono. - Se si seleziona un soggetto diverso da un volto, quest'ultimo viene racchiuso in un'area di messa a fuoco gialla, e la fotocamera inizia a inseguirlo. - Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto, il bordo che lo circonda lampeggia in rosso. Variare la composizione e riprovare. • Se si tocca un'area che non contiene un soggetto selezionabile, nel monitor viene visualizzato X. Toccare un soggetto all'interno di X. • Per cambiare il soggetto da seguire, toccare un altro soggetto. • Per deselezionare il soggetto, toccare l'icona a, visualizzata sul lato sinistro del monitor. • Se la fotocamera non è più in grado di inseguire il soggetto selezionato, l'area di messa a fuoco scompare e la selezione viene annullata. Selezionare nuovamente il soggetto. 2 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto. • Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera esegue la messa a fuoco nell'area di messa a fuoco. L'area di messa a fuoco diventa verde e la messa a fuoco viene bloccata. 1 / 250 F3.9 • Quando la fotocamera non riesce a mettere a fuoco, l'area di messa a fuoco lampeggia. Per mettere a fuoco, premere nuovamente il pulsante di scatto fino a metà corsa. • Se si preme il pulsante di scatto a metà corsa mentre l'area di messa a fuoco non è visualizzata, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. • Per far scattare l'otturatore, premere il pulsante di scatto fino in fondo. E52 1290 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) B Note sul modo Inseguimento soggetto • Lo zoom digitale non è disponibile. • Quando la funzione di inseguimento del soggetto è attiva, è possibile udire il suono del motore di messa a fuoco dell'obiettivo. • Regolare lo zoom ed eseguire le impostazioni di ripresa (A 37) prima di selezionare il soggetto. Se dopo la selezione del soggetto si regola lo zoom o si esegue qualsiasi altra impostazione, la selezione del soggetto viene annullata. • Se il soggetto si sposta rapidamente, il movimento della fotocamera è significativo oppure la fotocamera rileva un soggetto simile, potrebbe essere impossibile selezionare il soggetto desiderato oppure la fotocamera potrebbe non riuscire a seguire il soggetto selezionato o potrebbe seguire un soggetto simile. La capacità della fotocamera di seguire con precisione il soggetto selezionato dipende inoltre dalle dimensioni e dalla luminosità del soggetto. • In alcuni rari casi, i soggetti non adatti all'autofocus (A 29) potrebbero non essere a fuoco anche se l'area di messa a fuoco è verde. In questi casi, mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato, tenendo premuto il pulsante di scatto a metà corsa (A 39). • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). C Impostazione Ripresa con tocco Quando si spegne la fotocamera, la selezione del soggetto da inseguire viene annullata. Informazioni di riferimento E53 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) r Mettere a fuoco toccando il monitor (Toccare per attivare AF/AE) Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M r 1 Toccare il soggetto che deve essere messo a fuoco dalla fotocamera. 1290 • Nell'area toccata viene visualizzato u o un doppio bordo. • Quando si utilizza lo zoom digitale, non è possibile selezionare l'area di messa a fuoco. • Per annullare la selezione dell'area di messa a fuoco, toccare a sul lato sinistro del monitor. • Se si tocca una posizione in cui non è possibile mettere a fuoco, nel monitor viene visualizzato X. Toccare un'altra posizione all'interno di X. Informazioni di riferimento 2 1290 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto. • Premere il pulsante di scatto parzialmente per impostare la messa a fuoco e l'esposizione e premerlo a fondo corsa per far scattare l'otturatore. B Nota sull'opzione Toccare per attivare AF/AE Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus, il soggetto potrebbe non essere a fuoco (A 29). C Impostazione Ripresa con tocco L'impostazione della funzione Ripresa con tocco effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. E54 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) C Modi di ripresa in cui viene attivata la funzione Toccare per attivare AF/AE La funzione Toccare per assegnare AF/AE può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi di ripresa. L'uso della funzione Toccare per attivare AF/AE varia a seconda del modo di ripresa impostato, in base ai seguenti criteri. Modo di ripresa 2 G (modo auto semplificato) (A 36), modo ritratto intelligente (Timer sorriso impostato su No; A 50) Modo A (auto) (A 37), modi scena Sport, Feste/interni, Spiaggia, Neve, Macro/primo piano, Alimenti, Museo, Copia in bianco e nero, Controluce e Fotografia 3D1 (A 40) La messa a fuoco e l'esposizione vengono impostate per l'area toccata. Modi scena Ritratto e Ritratto notturno (A 40) È possibile selezionare solo uno dei bordi visualizzati dalla funzione di rilevamento volti. Se la fotocamera rileva più di un volto, toccare un volto circondato da un bordo singolo per spostare l'area di messa a fuoco su di esso. Modi scena Paesaggio, Tramonto, Aurora/crepuscolo, Paesaggio notturno, Fuochi artificiali e Panorama (A 40), modo ritratto intelligente (quando Timer sorriso è impostato Sì; A 50) La funzione Toccare per attivare AF/AE non può essere attivata. Modo scena Animali domestici 2 (A 40) Se Autoscatto animali dom. è impostato su Sì: la funzione Toccare per attivare AF/AE viene disattivata. Se è impostato su No: è possibile selezionare solo i bordi visualizzati dalla funzione di rilevamento animali. Se la fotocamera rileva più di un muso di animale, toccare un muso circondato da un bordo singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione su di esso. Informazioni di riferimento 1 Funzionamento di Toccare per attivare AF/AE • Quando la fotocamera rileva un volto, è possibile selezionare solo un volto racchiuso entro un bordo. Se la fotocamera rileva più volti, toccare un volto con il bordo singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione per tale volto. Il bordo singolo diventa doppio. • Se non viene rilevato alcun volto, la messa a fuoco viene impostata per l'area toccata. Per il secondo scatto vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco ed esposizione definite per il primo scatto. Per attivare la funzione Toccare per scattare (impostazione predefinita) o Toccare per assegnare AF/AE, impostare Autoscatto animali dom. su No. E55 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) X Sensibilità ISO Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M X Sensibilità ISO Aumentando la sensibilità ISO, si riduce la quantità di luce necessaria per ottenere un'esposizione corretta, pertanto è possibile effettuare riprese anche in condizioni di scarsa illuminazione. Con valori di sensibilità elevati è inoltre possibile impostare tempi più brevi, riducendo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera o del soggetto. • L'uso di valori di sensibilità ISO elevati è utile durante le riprese in condizioni di luce scarsa, senza flash o con lo zoom in posizione teleobiettivo, tuttavia potrebbero verificarsi effetti di "disturbo", ovvero pixel luminosi distribuiti in modo casuale e più evidenti nelle aree scure dell'immagine. Opzione s Auto (impostazione predefinita) Informazioni di riferimento Intervallo definito auto 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 B Descrizione Quando l'illuminazione è sufficiente, la sensibilità è di 125 ISO, mentre in condizioni di scarsa illuminazione la fotocamera compensa automaticamente aumentando la sensibilità fino a un massimo di 800 ISO. Questa opzione consente di limitare l'intervallo di impostazione automatica della sensibilità ISO a valori compresi tra ISO 125 e ISO 400. Impostando un valore di sensibilità ISO massimo pari a 400, è possibile ridurre l'effetto "sgranato" visibile nelle foto. La sensibilità rimane fissa al valore specificato. Note sull'opzione Sensibilità ISO • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). • Quando si seleziona un'opzione diversa da Auto per la sensibilità ISO, la funzione di rilevamento del movimento (A 29) viene disabilitata. E56 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) V Sequenza Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M V Sequenza Questa opzione consente di attivare la ripresa in sequenza o BSS (scelta dello scatto migliore). Opzione Descrizione Viene scattata una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto. k Velocità alta Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera può scattare con una frequenza di circa 8,1 fotogrammi al secondo (fps) con Formato immagine impostato su l 4608×2592. La ripresa termina quando si toglie il dito dal pulsante di scatto o in seguito allo scatto di 3 foto. m Velocità bassa Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera può scattare fino a 18 foto a una velocità di circa 1,4 fotogrammi al secondo (fps) quando Formato immagine è impostato su l 4608×2592. La ripresa termina quando si toglie il dito dal pulsante di scatto. D BSS (scelta dello scatto migliore (BSS)) Si raccomanda il ricorso alla "scelta dello scatto migliore" quando si effettuano riprese con il flash spento o con lo zoom, o nelle altre situazioni in cui movimenti accidentali della fotocamera possono causare immagini mosse. Quando è attivata l'opzione BSS, la fotocamera è in grado di scattare fino a dieci foto mentre si tiene premuto il pulsante di scatto. Viene selezionata e salvata automaticamente la foto più nitida della serie. W Multi-scatto 16 Ogni volta che si preme il pulsante di scatto la fotocamera scatta 16 foto con una velocità di circa 30 fotogrammi al secondo (fps), che vengono quindi disposte in modo da formare un'immagine unica. • Le foto vengono registrate con formato immagine L (dimensione dell'immagine: 2560 × 1920 pixel). Tale impostazione non può essere modificata. • Lo zoom digitale non è disponibile. Informazioni di riferimento U Singolo (impostazione predefinita) E57 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) B Note sulla ripresa in sequenza • Quando si seleziona Velocità alta, Velocità bassa, BSS o Multi-scatto 16, il flash viene disabilitato. La messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della prima foto della serie. • Il salvataggio delle foto in seguito allo scatto potrebbe richiedere qualche istante. Il tempo necessario per il salvataggio delle foto dipende dal numero di foto, dal formato immagine, dalla velocità di scrittura della card di memoria, ecc. • Se il valore di sensibilità ISO aumenta, le foto scattate possono risultare sgranate ("rumore" elettronico). • La frequenza massima dei fotogrammi durante le riprese in sequenza può variare a seconda del formato immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa. • Se è selezionato Multi-scatto 16, nelle foto scattate in presenza di luci lampeggianti ad alta velocità, come illuminazione a fluorescenza, a vapori di mercurio o a vapori di sodio, possono apparire delle striature o aree con tinte o livelli di luminosità non uniformi. • Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64). B Nota su BSS La funzione BSS è efficace durante le riprese di soggetti fissi. Se il soggetto si muove o la composizione dell'immagine viene modificata mentre si preme il pulsante di scatto, l'opzione BSS potrebbe non generare i risultati desiderati. Informazioni di riferimento C Foto scattate nel modo di ripresa in sequenza Ogni volta che si eseguono riprese fotografiche con Velocità alta o Velocità bassa, le foto in questione vengono salvate sotto forma di "sequenze" (E 17). C Ulteriori informazioni • Per ulteriori informazioni, vedere "Soggetti non adatti all'autofocus" (A 29). • Per ulteriori informazioni, vedere "Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza" (E 17). E58 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) W Bilanciamento bianco (regolazione della tinta) Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M W Bilanciamento bianco Il colore della luce riflessa da un oggetto varia in base a quello della sorgente luminosa. Il cervello umano è in grado di adattarsi ai cambiamenti di colore della sorgente luminosa, pertanto gli oggetti bianchi vengono percepiti come tali anche se si trovano in ombra, sotto la luce solare diretta o in ambienti con illuminazione a incandescenza. Le fotocamere digitali sono in grado di imitare tale capacità di adattamento elaborando le foto in base al colore della sorgente luminosa. Questa funzione viene definita "bilanciamento del bianco". Per ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliere un'impostazione di bilanciamento del bianco corrispondente alla sorgente luminosa. Sebbene l'impostazione predefinita, Auto, possa essere utilizzata nella maggior parte dei casi, selezionando manualmente l'impostazione di bilanciamento del bianco più adatta a una particolare sorgente luminosa si otterranno risultati più accurati. Opzione Descrizione Il bilanciamento del bianco viene regolato in automatico in base alle condizioni di illuminazione. Scelta ideale per la maggior parte delle situazioni. b Premisuraz. manuale Per impostare il bilanciamento del bianco in condizioni di illuminazione insolite, viene utilizzato un oggetto di colore neutro come riferimento. Per ulteriori informazioni, vedere "Premisuraz. manuale" (E 60). c Luce diurna Regolazione del bilanciamento del bianco per la luce solare diretta. d Incandescenza Da utilizzare in presenza di illuminazione a incandescenza. e Fluorescenza Da utilizzare in presenza di luce fluorescente. f Nuvoloso Da utilizzare per scattare le foto in condizioni di cielo coperto. g Flash Da utilizzare con il flash. B Informazioni di riferimento s Auto (impostazione predefinita) Nota sull'impostazione Bilanciamento bianco Con impostazioni di bilanciamento del bianco diverse da Auto o Flash, disattivare il flash c (A 54). E59 Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) Premisuraz. manuale L'opzione Premisuraz. manuale è utile in presenza di luce mista o per compensare l'effetto di sorgenti luminose con una forte dominante di colore (ad esempio per fare in modo che le foto scattate sotto una lampada con paralume rosso siano simili a quelle ottenute durante riprese in presenza di luce bianca). Per misurare il valore di bilanciamento del bianco in base alla sorgente luminosa durante le riprese, seguire la procedura descritta di seguito. 1 Posizionare un oggetto di riferimento bianco o grigio sotto la luce che verrà utilizzata durante la ripresa. 2 Toccare la scheda d, quindi toccare w. 3 Toccare b. Informazioni di riferimento • Lo zoom della fotocamera si porta nella posizione adatta per la misurazione del bilanciamento del bianco. 4 Inquadrare l'oggetto di riferimento nella finestra di misurazione. • Per applicare l'ultimo valore misurato con la funzione di premisurazione manuale, toccare Annulla. Premisuraz. manuale Finestra di misurazione Premisuraz. manuale Annulla 5 Per misurare un valore con la funzione di premisurazione manuale, toccare Misura. • L'otturatore scatta e viene impostato il nuovo valore di bilanciamento del bianco. Non vengono registrate foto. B Misura Premisuraz. manuale Annulla Misura Nota su Premisuraz. manuale L'opzione Premisuraz. manuale non consente di misurare un valore per un soggetto illuminato dalla luce del flash. Per le riprese con il flash, impostare Bilanciamento bianco su Auto o Flash. E60 Il menu Ritratto intelligente • Per informazioni su A Formato immagine, vedere "A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)" (A 62). • Per informazioni su qr Ripresa con tocco, vedere "q/s/r Ripresa con tocco" (E 49) in "Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))". e Effetto pelle soft Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M e Effetto pelle soft d Verifica occhi aperti Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M d Verifica occhi aperti Selezionando o Sì, la fotocamera scatta automaticamente due volte. Delle due foto scattate, viene salvata quella in cui il soggetto ha gli occhi aperti. • Se la fotocamera ha salvato una foto in cui è probabile che il soggetto abbia gli occhi chiusi, È stato rilevato un soggetto con gli occhi chiusi. per alcuni secondi viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. • Quando è selezionato o Sì, il flash non può essere utilizzato. • L'impostazione predefinita è p No. Informazioni di riferimento Questa opzione consente di attivare l'Effetto pelle soft. Quando scatta, la fotocamera rileva uno o più volti umani (fino a tre) ed elabora l'immagine per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti prima di salvarla. È possibile selezionare il livello di applicazione dell'Effetto pelle soft scegliendo tra S Alto, R Normale (impostazione predefinita) e Q Basso. • Il risultato dell'applicazione di Effetto pelle soft non è visibile durante l'inquadratura prima dello scatto. Controllare l'intensità dell'Effetto pelle soft applicato visualizzando la foto nel modo di riproduzione. a Timer sorriso Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M a Timer sorriso Quando è selezionato o Sì (impostazione predefinita), la fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente ogni volta che viene rilevato un sorriso. • Per attivare la funzione Toccare per scattare, selezionare p No (E 51). E61 Il menu di riproduzione • Per informazioni su h Foto preferite, vedere "Modo foto preferite" (E 10). • Per informazioni su c Cancella vedere "Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate" (A 32). • Per informazioni su U Decora e M Ritocca vedere "Modifica delle foto (immagini fisse)" (E 20). b Slide show Passare al modo di riproduzione M Scheda d M b Slide show La fotocamera consente di riprodurre le foto memorizzate nella memoria interna o in una card di memoria creando una presentazione "slide show" automatica. 1 Informazioni di riferimento E62 Toccare Avvia. Slide show • Per cambiare effetto, toccare x (effetti) prima di Avvia selezionare Avvia, quindi scegliere tra Classico e Zoom. • Per variare il tempo di transizione tra le foto, toccare y (intervallo fotogrammi) e selezionare l'intervallo desiderato prima di toccare Avvia. • Affinché la riproduzione dello slide show venga ripetuta automaticamente, toccare m (ciclo continuo) prima di toccare Avvia. • Toccare l per riprodurre automaticamente a ciclo continuo le foto di esempio memorizzate nella fotocamera. • Per uscire senza riprodurre le foto in uno slide show, toccare J. Il menu di riproduzione 2 Lo slide show ha inizio. • Durante la riproduzione, toccare il monitor per visualizzare il pannello di controllo nella parte inferiore della schermata. Toccando le icone del pannello di controllo è possibile eseguire le operazioni corrispondenti. È possibile eseguire le seguenti operazioni. Per Descrizione Regolare il volume X Consente di regolare il volume della musica di sottofondo. Mandare indietro O Per mandare indietro lo slide show, toccare e mantenere premuto O. Mandare avanti P Per mandare avanti lo slide show, toccare e mantenere premuto P. Mettere in pausa Q La riproduzione può essere messa in pausa. • Per riprendere la riproduzione, toccare l'icona R visualizzata al centro del fotogramma. Terminare S Consente di interrompere la riproduzione dello slide show. Informazioni di riferimento B Toccare Note sull'opzione Slide show • Se è presente un filmato all'interno di uno slide show, viene riprodotto solo il primo fotogramma. • Se si seleziona Solo foto principale come metodo di visualizzazione delle sequenze (E 17), viene visualizzata solo la foto principale. • Le foto scattate con la funzione Panorama semplificato (E 3) non vengono riprodotte negli slide show. • Durante la riproduzione di foto 3D in 3D con la fotocamera collegata tramite HDMI, non è possibile impostare gli effetti slide show (E 9). In tal caso, viene automaticamente selezionato Classico. • Il tempo di riproduzione massimo è di 30 minuti anche se si attiva la funzione Ciclo continuo (E 88). E63 Il menu di riproduzione d Proteggi La fotocamera consente di proteggere le foto selezionate dalla cancellazione accidentale. Le foto protette sono contrassegnate dall'icona s nel modo di riproduzione (A 8). Protezione di una foto 1 Selezionare la foto da proteggere in riproduzione a pieno formato, toccare la scheda d, quindi toccare d. 2 Toccare Sì. Informazioni di riferimento • La foto selezionata è protetta e nel monitor viene nuovamente visualizzata la schermata di impostazione protezione. • Per impostare la funzione di protezione per un'altra foto, trascinare la foto corrente. • Per uscire senza proteggere le foto, toccare J. B Proteggi Sì No Nota sulla protezione delle foto Tenere presente che durante la formattazione della memoria interna della fotocamera o della card di memoria vengono cancellati definitivamente anche i file protetti (E 89). E64 Il menu di riproduzione Protezione di più foto È possibile proteggere più foto contemporaneamente. 1 Passare al modo di riproduzione miniature (A 31), toccare la scheda d, quindi toccare d. 12 • Il monitor passa alla schermata di selezione delle foto da proteggere. 2 Toccare le foto da proteggere. • Quando la foto è selezionata, viene visualizzato un segno di spunta. Per annullare la selezione, toccare di nuovo la foto. • Per cambiare il numero di foto visualizzate, toccare n o o. Toccare I. Informazioni di riferimento 3 • Le foto selezionate sono protette. • Per uscire senza proteggere le foto, toccare J. Eliminazione della protezione dalle foto • Per eliminare la protezione da una foto, visualizzare la foto protetta desiderata in riproduzione a pieno formato, seguire la procedura descritta al paragrafo "Protezione di una foto" (E 64) e toccare No al passaggio 2. • Per eliminare la protezione da più foto contemporaneamente, deselezionare le foto protette al passaggio 2 del paragrafo "Protezione di più foto". E65 Il menu di riproduzione a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) Quando si stampano foto salvate nella card di memoria con uno dei metodi sotto elencati, è possibile utilizzare l'opzione Ordine di stampa del menu di riproduzione per creare degli "ordini di stampa" digitali per la stampa da dispositivi compatibili con lo standard DPOF. • Inserimento della card di memoria nell'alloggiamento apposito di una stampante compatibile con lo standard DPOF (F 17). • Consegna della card di memoria a un laboratorio fotografico. • Collegamento della fotocamera a una stampante (E 38) compatibile con PictBridge (F 17). Rimuovendo la card di memoria dalla fotocamera, è anche possibile creare un ordine di stampa per le foto salvate nella memoria interna. Creazione di un ordine di stampa per una foto Informazioni di riferimento 1 Selezionare la foto da stampare in riproduzione a pieno formato, toccare la scheda d, quindi toccare a. 2 Toccare il numero di copie desiderato (massimo nove), quindi toccare I. • Per creare un ordine di stampa per un'altra foto, trascinare la foto corrente prima di toccare I. • Per uscire senza impostare l'ordine di stampa, toccare J. Ordine di stampa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Se il numero totale di foto dell'ordine di stampa, Ordine di stampa incluse quelle appena aggiunte, è maggiore di 99, viene visualizzata la schermata a destra. Troppe immagini selezionate. Rimuovere i contrassegni - Per eliminare dall'ordine di stampa le foto di stampa da altre immagini? aggiunte in precedenza e creare un ordine di stampa contenente solo le foto appena contrassegnate, toccare Sì. Sì Annulla - Per eliminare dall'ordine di stampa le foto appena aggiunte e creare un ordine di stampa contenente solo le foto contrassegnate in precedenza, toccare Annulla. E66 Il menu di riproduzione 3 Scegliere se stampare o meno la data di ripresa e le informazioni sulla foto. • Per stampare la data di ripresa in sovraimpressione sulla foto, toccare Data per inserire il segno di spunta w. • Per imprimere le informazioni di scatto sulla foto (tempo di posa e valore di apertura), toccare Info per inserire il segno di spunta w nella casella di controllo. • Per completare l'ordine di stampa, toccare I. Le foto selezionate per la stampa sono contrassegnate dall'icona w, visualizzata durante la riproduzione. Ordine di stampa Data Info 4/ 4 0004.JPG 15/11/2011 15:30 Informazioni di riferimento E67 Il menu di riproduzione Creazione di un ordine di stampa per più foto 1 Passare al modo di riproduzione miniature (A 31), toccare la scheda d, quindi toccare a. 12 • Il monitor passa alla schermata di impostazione dell'ordine di stampa. 2 Toccare le foto da stampare (fino a 99), quindi toccare C o D nella parte inferiore del monitor per specificare il numero di copie (massimo nove) per ogni foto. 1 1 Informazioni di riferimento • Le foto selezionate per la stampa sono 1 contrassegnate da un segno di spunta (y) e dall'indicazione del numero di copie da stampare. Per annullare la selezione della foto, riportare il numero di copie a [0]. • Per cambiare il numero di foto visualizzate, toccare n o o. • Per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le foto e annullare l'ordine di stampa, toccare n. • Al termine dell'impostazione, toccare I. 3 E68 Scegliere se stampare o meno la data di ripresa e le informazioni sulla foto. Ordine di stampa Data • Per stampare la data di ripresa in Info sovraimpressione su tutte le foto dell'ordine di stampa, toccare Data per inserire il segno di spunta w. • Per imprimere le informazioni di ripresa (tempo di posa e valore di apertura) su tutte le foto dell'ordine di stampa, toccare Info per inserire il segno di spunta w nella casella di controllo. • Per completare l'ordine di stampa, toccare I. Il menu di riproduzione Annullamento di un ordine di stampa • Per eliminare il contrassegno di stampa da una foto, visualizzare la foto selezionata per la stampa in riproduzione a pieno formato, seguire la procedura descritta al paragrafo "Creazione di un ordine di stampa per una foto" (E 66) e toccare 0 al passaggio 2. • Per eliminare i contrassegni di stampa da più foto contemporaneamente, eliminarli dalle foto desiderate al passaggio 2 del paragrafo "Creazione di un ordine di stampa per più foto" (E 68). Toccare n per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le foto. Note sulla stampa con la data di ripresa e le informazioni sulla foto Se si attivano le opzioni Data e Info in corrispondenza dell'opzione Ordine di stampa, è possibile stampare la data di ripresa e le informazioni sulla foto utilizzando una stampante compatibile con lo standard DPOF (F 17) che supporti la stampa della data di ripresa e delle informazioni sulla foto. • Nel caso della stampa DPOF, se la fotocamera è collegata direttamente alla stampante tramite il cavo USB fornito in dotazione, non è possibile stampare le informazioni sulla foto (E 43). • Tenere presente che le impostazioni di Data e Info vengono resettate ogni volta che si visualizza l'opzione Ordine di stampa. • La data stampata è quella salvata al momento dello scatto. Se si cambia l'impostazione di Data e ora o Fuso orario in corrispondenza dell'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni in seguito allo scatto, la data stampata sulla foto rimane invariata. Informazioni di riferimento B 15.11 2011 15.11. C Stampa data Selezionando l'opzione Stampa data (E 84) nel menu impostazioni, al momento dello scatto le foto vengono salvate con la data e l'ora di scatto in sovraimpressione. Le foto su cui è impressa la data possono essere stampate da stampanti che non supportano la stampa della data sulle foto. Vengono stampate solo la data e l'ora impresse sulle foto con l'opzione Stampa data, anche se è stata attivata l'opzione di stampa della data del menu Ordine di stampa. E69 Il menu di riproduzione f Ruota immagine Specificare l'orientamento di visualizzazione delle foto registrate nel modo di riproduzione. Le immagini fisse possono essere ruotate di 90° in senso orario e 90° in senso antiorario. Le foto registrate con orientamento verticale ("ritratto") possono essere ruotate fino a un massimo di 180° in ciascuna direzione. 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare M. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11). 2 Toccare f. Ruota immagine • Viene visualizzata la schermata di rotazione dell'immagine. Informazioni di riferimento 3 Toccare J o I. Ruota immagine J I Rotazione di 90° in senso orario Ruota immagine I Ruota immagine J Rotazione di 90° in senso antiorario • La foto viene ruotata di 90°. • Per confermare l'orientamento di visualizzazione e salvare i dati relativi all'orientamento insieme alla foto, toccare I. • Per uscire senza ruotare l'immagine, toccare J. E70 Il menu di riproduzione E Memo vocale Utilizzando il microfono incorporato della fotocamera è possibile registrare memo vocali per le foto. Registrazione di memo vocali 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare E. • Viene visualizzata la schermata per la registrazione dei memo vocali. 2 Toccare W per registrare un memo vocale. 20s C Informazioni di riferimento • È possibile registrare un memo vocale della durata massima di 20 secondi. • Non toccare il microfono incorporato durante la registrazione. • Per uscire senza registrare memo vocali, toccare J. 8s • Durante la registrazione, o lampeggia sul monitor. • Toccando S durante la registrazione, la registrazione viene interrotta. • Al termine della registrazione, viene visualizzata la schermata per la riproduzione dei memo vocali. Per riprodurre il memo vocale, seguire la procedura descritta al passaggio 2 del paragrafo "Riproduzione di memo vocali" (E 72). Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E71 Il menu di riproduzione Riproduzione di memo vocali Le foto per le quali sono stati registrati memo vocali sono contrassegnate dall'icona p nel modo di riproduzione a pieno formato (A 8). 1 Toccare la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato, quindi toccare E. • Viene visualizzata la schermata di riproduzione dei memo vocali. 2 Toccare R per riprodurre il memo vocale. 20s Informazioni di riferimento • Per arrestare la riproduzione, toccare S. • Per regolare il volume di riproduzione, toccare X. • Per uscire senza riprodurre i memo vocali, toccare J. Eliminazione di memo vocali Toccare E al passaggio 2 del paragrafo "Riproduzione di memo vocali". Per eliminare solo il memo vocale, toccare Sì. Il file verrà cancellato. OK? Sì B No Note sui memo vocali • Se si elimina una foto a cui è associato un memo vocale, verranno eliminati sia la foto che il memo vocale. • Se una foto a cui è associato un memo vocale è protetta, non è possibile eliminare né la foto né il memo vocale. • Se alla foto corrente è già associato un memo vocale, questo dovrà essere eliminato prima di poterne registrare uno nuovo. • La COOLPIX S100 non consente di allegare memo vocali a foto scattate con fotocamere digitali di altre marche o modelli. E72 Il menu di riproduzione h Copia (copia da memoria interna a card di memoria e viceversa) Passare al modo di riproduzione M Scheda d M h Copia Questa opzione consente di copiare le foto tra la memoria interna e la card di memoria. 1 Nella schermata di copia toccare un'opzione di destinazione in cui copiare le foto. Copia • q: per copiare le foto dalla memoria interna alla card di memoria. • r: per copiare le foto dalla card di memoria alla memoria interna. 2 Toccare un'opzione di copia. 3 Toccare le foto da copiare. • Quando la foto è selezionata, viene visualizzato un segno di spunta. Per annullare la selezione, toccare di nuovo la foto. Il segno di spunta viene rimosso. • Toccare n per passare alla riproduzione a pieno formato e toccare o per tornare alla visualizzazione di 12 miniature. 4 Da fotocamera a card Immagini selezionate Tutte le immagini Informazioni di riferimento • Immagini selezionate: per copiare le foto selezionate. Procedere con il passaggio 3. • Tutte le immagini: per copiare tutte le foto. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma, toccare Sì. Le foto vengono copiate. Per annullare la copia, toccare No. Toccare I. • Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di conferma, toccare Sì. Le foto vengono copiate. Per annullare la copia, toccare No. E73 Il menu di riproduzione B Note sulla copia delle foto • La fotocamera consente di copiare file in formato JPEG, MOV, WAV e MPO. Non è possibile copiare file registrati in altri formati. • Se si selezionano foto associate a memo vocali (E 71) per la copia, i memo vocali vengono copiati insieme alle foto. • Il funzionamento non è garantito per le foto scattate con un'altra marca di fotocamera o che sono state modificate su un computer. • Durante la copia di foto selezionate per Ordine di stampa (E 66), i contrassegni di stampa non vengono copiati insieme alle foto (le copie non verranno incluse nell'ordine di stampa). Tuttavia, le impostazioni di classificazione (A 72) e protezione (E 64) vengono copiate insieme alle foto. • Le foto e i filmati copiati dalla memoria interna o da una card di memoria non possono essere visualizzati nel modo ordinamento automatico (E 14). • Quando si copia una foto inserita in un album (E 10), le informazioni che specificano l'album a cui è stata aggiunta l'immagine originale non vengono copiate. C Note sulla copia di foto scattate in sequenza Informazioni di riferimento • Se si seleziona la foto principale di una sequenza in Immagini selezionate mentre è visualizzata solo la foto principale della sequenza (E 17), vengono copiate tutte le foto della sequenza. • Toccando la scheda d e selezionando Sequenza corrente dopo aver toccato R, e visualizzando singolarmente le foto di una sequenza, vengono copiate tutte le foto della sequenza. • Se si tocca R e le foto di una sequenza sono visualizzate singolarmente, è disponibile solo l'opzione di copia r (dalla card di memoria alla memoria interna). C Messaggio "La memoria non contiene immagini" Se non sono presenti foto nella card di memoria quando è attivato il modo di riproduzione, viene visualizzato il messaggio La memoria non contiene immagini. Toccare la scheda d, quindi toccare h per visualizzare la schermata delle opzioni di copia, e copiare nella card di memoria le foto memorizzate nella memoria interna della fotocamera. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). x Scegliere foto principale Passare al modo di riproduzione M Scheda d M x Scegliere foto principale Quando Opzioni visualizz. sequenza è impostato su Solo foto principale nel menu impostazioni, è possibile impostare la foto principale visualizzata in riproduzione a pieno formato (A 30) e riproduzione miniature (A 31) per ciascuna sequenza di foto. • Per modificare questa impostazione, prima di toccare la scheda d, selezionare la sequenza desiderata, quindi toccare R per visualizzare singolarmente le foto (E 17). • Quando viene visualizzata la schermata di selezione della foto principale, toccare la foto desiderata, quindi toccare I. E74 Il menu filmato D Opzioni filmato Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M D Opzioni filmato Opzioni per filmati a velocità normale Tipo Descrizione d HD 1080pP(1920×1080) (impostazione predefinita) I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Opzione adatta per la riproduzione su un televisore wide screen. • Velocità di trasmissione filmati: ca. 14 Mbps e HD 1080p (1920×1080) I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Opzione adatta per la riproduzione su un televisore wide screen. • Velocità di trasmissione filmati: ca. 12 Mbps f HD 720p (1280×720) I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. • Velocità di trasmissione filmati: ca. 9 Mbps p iFrame 540 (960×540) I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Formato supportato da Apple Inc. • Velocità di trasmissione filmati: ca. 24 Mbps I filmati non possono essere modificati (E 47). Durante la registrazione di filmati nella memoria interna, in determinate condizioni di ripresa la registrazione potrebbe interrompersi all'improvviso. Nel caso di eventi importanti si consiglia di registrare i filmati su una card di memoria (classe 6 o superiore). g VGA (640×480) I filmati vengono registrati con proporzioni di 4:3. • Velocità di trasmissione filmati: ca. 3 Mbps Informazioni di riferimento Selezionare l'opzione desiderata per la registrazione del filmato. Impostando dimensioni dell'immagine superiori e velocità di trasmissione dei filmati più elevate è possibile ottenere una migliore qualità, ma si avranno file di dimensioni maggiori. • La velocità di trasmissione dei filmati è il volume di dati registrati al secondo. La fotocamera utilizza un sistema di codifica con velocità di trasmissione variabile (variable bitrate, VBR), pertanto la velocità di registrazione dei filmati varia automaticamente in base alle caratteristiche del soggetto. Se si riprendono soggetti in rapido movimento, viene registrata una maggiore quantità di dati, pertanto i filmati avranno dimensioni maggiori. • Per informazioni sulla durata massima dei filmati, vedere a pagina 84. • Durante la registrazione di filmati a velocità normale, selezionare una delle opzioni relative ai filmati a velocità normale (E 75), e durante la registrazione di filmati HS, selezionare una delle opzioni relative ai filmati HS (E 76). • La frequenza dei fotogrammi è di circa 30 fotogrammi al secondo con tutte le opzioni. E75 Il menu filmato Opzioni per filmati HS Tipo Descrizione Informazioni di riferimento k HS 240 fps (320×240) La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) a 1/8 della velocità normale e con proporzioni 4:3. • Tempo di registrazione max.*: 10 secondi (tempo di riproduzione: 80 secondi) • Velocità di trasmissione filmati: 640 kbps h HS 120 fps (640×480) La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) con velocità di 1/4 e proporzioni 4:3. • Tempo di registrazione max.*: 15 secondi (tempo di riproduzione: 1 minuto) • Velocità di trasmissione filmati: 3 Mbps i HS 60 fps (1280×720) La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) con velocità di 1/2 e proporzioni 16:9. • Tempo di registrazione max.*: 30 secondi (tempo di riproduzione: 1 minuto) • Velocità di trasmissione filmati: 9 Mbps j HS 15 fps (1920×1080) La fotocamera registra filmati in fast motion con velocità di 2× e proporzioni 16:9. • Tempo di registrazione max.*: 2 minuti (tempo di riproduzione: 1 minuto) • Velocità di trasmissione filmati: 14 Mbps * Il tempo di registrazione massimo indicato qui si riferisce solo alla porzione del filmato registrata in slow motion o fast motion. C Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98). E76 Il menu filmato y Apertura filmato HS Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M y Apertura filmato HS All'avvio della registrazione del filmato, è possibile scegliere se registrare un filmato a velocità normale oppure un filmato HS (filmati in slow motion o fast motion). Opzione Descrizione o Sì (impostazione predefinita) La fotocamera registra un filmato HS quando si attiva la registrazione. p No La fotocamera registra un filmato a velocità normale quando si attiva la registrazione. Per passare alla registrazione di un filmato HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS (E 45) nel punto in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la riproduzione in slow motion (al rallentatore) o fast motion. Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M z Modo autofocus Consente di selezionare l'opzione autofocus da utilizzare durante la registrazione dei filmati. Opzione Descrizione A AF singolo (impostazione predefinita) La messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione. Selezionare questa opzione se la distanza tra la fotocamera e il soggetto rimane abbastanza costante. B AF permanente La fotocamera esegue la messa a fuoco in continuo. Selezionare questa opzione se la distanza tra la fotocamera e il soggetto cambia notevolmente durante la registrazione. Nel filmato potrebbe rimanere registrato il suono del meccanismo di messa a fuoco della fotocamera. Per impedire che i suoni prodotti dalla messa a fuoco della fotocamera interferiscano con la registrazione, si consiglia di selezionare AF singolo. Informazioni di riferimento z Modo autofocus • Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione rimane fissa su AF singolo. E77 Il menu filmato Y Riduzione rumore del vento Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M Y Riduzione rumore del vento Consente di attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione dei filmati. Opzione Descrizione o Sì Riduce il suono udibile al passaggio del vento sul microfono. Selezionare per la registrazione di filmati in luoghi molto ventosi. Durante la riproduzione, gli altri suoni potrebbero risultare difficilmente distinguibili. p No (impostazione predefinita) L'opzione Riduzione rumore del vento è disattivata. • Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione rimane fissa su No. Informazioni di riferimento E78 Il menu impostazioni Schermata avvio Scheda d M z (menu impostazioni) M c Schermata avvio Questa opzione consente di scegliere se visualizzare o meno la schermata di avvio all'accensione della fotocamera. Opzione Descrizione La fotocamera passa nel modo di ripresa o di riproduzione senza che venga visualizzata la schermata di avvio. COOLPIX Viene visualizzata una schermata di avvio, dopodiché la fotocamera passa nel modo di ripresa o di riproduzione. Scegliere immagine Viene visualizzata la foto selezionata per la schermata di avvio. Quando verrà visualizzata la schermata di selezione foto, selezionare una foto e toccare I. • Nella schermata di selezione foto, toccare n per passare alla riproduzione a pieno formato e toccare o per tornare alla visualizzazione di 12 miniature. • La foto selezionata viene salvata sulla fotocamera, pertanto verrà visualizzata all'accensione della fotocamera anche in caso di eliminazione della foto originale. • Non è possibile selezionare foto scattate con Panorama semplificato o Fotografia 3D, oppure create con dimensioni 640 × 360 o inferiori con la funzione Ritaglio (E 34) o Mini-foto (E 33). Informazioni di riferimento Nessuna (impostazione predefinita) E79 Il menu impostazioni Fuso orario e data Scheda d M z (menu impostazioni) M d Fuso orario e data Questa opzione consente di impostare l'orologio della fotocamera. Opzione Data e ora Informazioni di riferimento Formato data Fuso orario Descrizione Questa opzione consente di impostare l'orologio della fotocamera sulla data e l'ora correnti. Toccare le voci della Data e ora schermata visualizzata GMA (giorno, mese, anno, ore e minuti) per impostare la data e l'ora. 01 01 2011 00 : 00 • Per selezionare la voce da impostare: toccare l'elemento desiderato. • Per modificare la voce evidenziata: toccare A o B. • Per confermare l'impostazione: toccare I (A 23). Per impostare l'ordine di visualizzazione di giorno, mese e anno è possibile scegliere tra A/M/G (anno/mese/giorno), M/G/A (mese/ giorno/anno) e G/M/A (giorno/mese/anno). È possibile impostare l'opzione Ora locale (w) e attivare o disattivare l'ora legale. Selezionando Destinazione (x), la fotocamera calcola automaticamente l'ora locale (E 82), e insieme alle foto vengono salvate la data e l'ora di ripresa dell'area geografica selezionata. Questa opzione è molto utile durante i viaggi. Selezione del fuso orario di destinazione 1 Toccare Fuso orario. • Viene visualizzata la schermata Fuso orario. Fuso orario e data London, Casablanca 15/11/2011 15:30 Data e ora Formato data 2 Toccare x Destinaz.. • La data e l'ora visualizzate nel monitor vengono modificate in base all'area geografica selezionata. Fuso orario London, Casablanca 15/11/2011 15:30 Ora locale E80 Fuso orario Destinaz. Il menu impostazioni 3 Toccare o. Fuso orario • Viene visualizzata la schermata del fuso orario. London, Casablanca 15/11/2011 15 :30 Ora locale 4 Toccare E o F per scegliere la destinazione di viaggio desiderata, quindi toccare I. Destinaz. Destinazione 11:30 04:00 EDT: New York Toronto Lima • Se è in vigore l'ora legale, toccare p per attivare la funzione Ora legale. Nella parte superiore del monitor viene visualizzato W e l'orologio della fotocamera viene portato avanti di un'ora. Per disattivare la funzione Ora legale, toccare nuovamente p. • Durante la selezione del fuso orario di destinazione, se la fotocamera è in modo di ripresa, nel monitor viene visualizzata l'icona Z. Informazioni di riferimento C w Ora locale • Per passare all'ora locale, toccare w Ora locale al passaggio 2. • Per modificare l'ora locale, toccare w Ora locale al passaggio 2 ed eseguire le operazioni descritte ai passaggi 3 e 4. C Ora legale Quando inizia o termina l'ora legale, attivare o disattivare l'opzione Ora legale dalla schermata di selezione del fuso orario illustrata nel passaggio 4. C Sovrastampa della data sulle foto L'opzione Stampa data (E 84) del menu impostazioni deve essere attivata in seguito all'impostazione della data e dell'ora. Attivando l'opzione Stampa data, le foto vengono registrate con la data di ripresa in sovraimpressione. E81 Il menu impostazioni C Fusi orari La fotocamera supporta i fusi orari elencati di seguito. Per i fusi orari non indicati sotto, impostare l'ora locale sull'orologio della fotocamera con l'opzione Data e ora. UTC +/– Informazioni di riferimento E82 Area geografica UTC +/– Area geografica –11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara –9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai –7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5.5 –5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4.5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta –4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore –3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul –2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam –1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji New Delhi Il menu impostazioni Impostazioni monitor Scheda d M z (menu impostazioni) M e Impostazioni monitor Impostare le opzioni elencate di seguito. Opzione Descrizione Mostra foto scattata • Sì (impostazione predefinita): la foto viene automaticamente visualizzata nel monitor dopo lo scatto e il monitor ritorna nel modo di ripresa. • No: la foto non viene visualizzata dopo lo scatto. Luminosità La fotocamera consente di scegliere tra cinque impostazioni di luminosità del monitor. L'impostazione predefinita è 3. C Informazioni di riferimento Info foto Questa opzione consente di specificare se le informazioni di scatto devono essere visualizzate nel monitor o scomparire automaticamente durante la ripresa e la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere "Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni)" (A 8). • Mostra info: le informazioni di scatto vengono sempre visualizzate. • Info auto (impostazione predefinita): se non viene eseguita alcuna operazione per alcuni secondi durante la riproduzione, le informazioni vengono nascoste. Le informazioni verranno nuovamente visualizzate quando si eseguirà un'altra operazione. Durante la ripresa alcune icone operative e informazioni di ripresa scompaiono se non si eseguono operazioni per alcuni secondi. Per visualizzarle nuovamente, toccare A. Ottimizzazione automatica monitor All'aperto e in condizioni di illuminazione molto intensa la fotocamera aumenta automaticamente la luminosità del monitor per agevolarne la visione e la lettura, se nel menu impostazioni la Luminosità è impostata su un valore minore o uguale a 4. E83 Il menu impostazioni Stampa data (data e ora in sovraimpressione) Scheda d M z (menu impostazioni) M f Stampa data La data e l'ora di registrazione possono essere applicate in sovraimpressione sulle foto durante la ripresa, in modo che tali informazioni possano essere stampate anche con stampanti che non supportano la stampa della data (E 69). 15.11 2011 15.11. Opzione Descrizione f Data La data viene sovrastampata sulle foto. S Data e ora La data e l'ora vengono sovrastampate sulle foto. No (impostazione predefinita) La data e l'ora non vengono sovrastampate sulle foto. Informazioni di riferimento Quando si selezionano impostazioni diverse da No, l'icona dell'impostazione corrente viene visualizzata nel monitor (A 6). B Note sull'opzione Stampa data • Le date sovrastampate sono parte integrante dei dati dell'immagine e non possono essere eliminate. • Non è possibile sovrastampare la data nei casi seguenti: - quando si utilizza il modo scena Sport, Museo, Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama, Animali domestici (se è selezionato Sequenza) o Fotografia 3D - se è selezionato Sì in corrispondenza di Verifica occhi aperti (A 52) nel modo ritratto intelligente - se è stato selezionato Velocità alta, Velocità bassa o BSS per le riprese in sequenza (E 57) - durante le registrazioni di filmati. • Le date impresse con Formato immagine (A 62) impostato su O 640×480 potrebbero risultare difficilmente leggibili. Quando si utilizza l'opzione Stampa data, impostare Formato immagine su N 1024×768 o valori superiori. • La data viene registrata nel formato selezionato con l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni (A 22, E 80). C Stampa data e Ordine di stampa Utilizzando una stampante compatibile DPOF che consente di stampare la data di ripresa e le informazioni sulla foto, è possibile utilizzare l'opzione Ordine di stampa (E 66) per stampare tali informazioni anche su foto non scattate con l'opzione Stampa data. E84 Il menu impostazioni Riduzione vibrazioni Scheda d M z (menu impostazioni) M g Riduzione vibrazioni È possibile selezionare l'opzione di riduzione delle vibrazioni per la ripresa. La funzione di riduzione vibrazioni consente di limitare la sfocatura determinata dal movimento delle mani o della fotocamera che si verifica in genere durante le riprese con il teleobiettivo o con tempi di posa molto lunghi. Oltre che durante l'acquisizione di immagini fisse, gli effetti del movimento della fotocamera vengono ridotti anche durante la registrazione dei filmati. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare Riduzione vibrazioni su No. Opzione Descrizione g Sì (impostazione predefinita) È attivata solo la funzione di riduzione vibrazioni che impiega il metodo a decentramento ottico. No La funzione di riduzione vibrazioni è disabilitata. Per verificare l'impostazione attuale della funzione di riduzione vibrazioni, si può fare riferimento all'indicatore visualizzato nel monitor durante la ripresa (A 6). Se è selezionato No, non viene visualizzata alcuna icona. B Informazioni di riferimento V Sì (ibrida) Gli effetti dovuti al movimento della fotocamera vengono ridotti solo otticamente, tramite un metodo di decentramento ottico. Viene applicata un'ulteriore elaborazione delle immagini fisse con la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni per ridurre maggiormente gli effetti del movimento della fotocamera sulla registrazione di foto scattate nelle condizioni seguenti: • quando il flash è disabilitato • quando si utilizza un tempo di posa superiore a 1/60 di secondo • quando Autoscatto è disabilitato • quando è selezionato Singolo in corrispondenza di Sequenza • quando Sensibilità ISO è impostato su 200 o un valore inferiore. Note sulla funzione di riduzione vibrazioni • L'attivazione della riduzione vibrazioni potrebbe richiedere alcuni secondi dopo l'accensione o dopo il passaggio della fotocamera dal modo di riproduzione al modo di ripresa. Prima della ripresa attendere che il monitor si sia stabilizzato. • A causa della funzione di riduzione vibrazioni, le immagini visualizzate sul monitor della fotocamera subito dopo la ripresa potrebbero apparire sfuocate. • In alcune situazioni è possibile che la funzione di riduzione vibrazioni non sia in grado di eliminare completamente gli effetti dei movimenti della fotocamera. • L'elaborazione delle immagini con la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni potrebbe dare risultati imprevisti in caso di movimento minimo o eccessivo della fotocamera, anche se è selezionata l'opzione Sì (ibrida). • L'elaborazione delle immagini con la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni non viene abilitata con tempi di posa molto brevi o molto lunghi, anche se è selezionata l'opzione Sì (ibrida). • Se è selezionata l'opzione Sì (ibrida) e la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni è attivata, la fotocamera scatta due volte per consentire l'elaborazione dell'immagine. Il tempo necessario per la registrazione delle foto è pertanto superiore. Tuttavia, il suono prodotto da Suono scatto (E 87) può essere udito solo al primo scatto, e viene registrata una sola foto. E85 Il menu impostazioni Illuminatore AF Scheda d M z (menu impostazioni) M h Illuminatore AF Questa opzione consente di attivare o disattivare l'illuminatore ausiliario AF, che agevola il funzionamento dell'autofocus quando il soggetto è scarsamente illuminato. Opzione Descrizione Auto (impostazione predefinita) L'illuminatore ausiliario AF viene utilizzato per agevolare la messa a fuoco quando il soggetto è scarsamente illuminato. L'illuminatore ha una portata di circa 5 m. Notare che con alcuni modi scena o aree di messa a fuoco l'illuminatore ausiliario AF potrebbe non essere attivato. No Consente di disabilitare questa funzione. La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco in caso di scarsa illuminazione. Informazioni di riferimento Zoom digitale Scheda d M z (menu impostazioni) M u Zoom digitale Questa opzione consente di abilitare o disabilitare lo zoom digitale. Opzione Descrizione Sì (impostazione predefinita) Quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento massimo dello zoom ottico, toccando j è possibile attivare lo zoom digitale (A 27). No Lo zoom digitale viene attivato esclusivamente durante la registrazione dei filmati. B Note sullo zoom digitale • Quando è attivo lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto situato al centro dell'inquadratura. • Non è possibile utilizzare lo zoom digitale nelle situazioni seguenti: - quando si utilizza il modo scena Ritratto, Ritratto notturno, Paesaggio notturno, Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama (se è stato selezionato Panorama semplificato), Animali domestici o Fotografia 3D - se è stato selezionato il modo ritratto intelligente - se è stato selezionato Inseguimento soggetto in corrispondenza dell'opzione Ripresa con tocco - se è stato selezionato Multi-scatto 16 (E 57). E86 Il menu impostazioni Impostazioni audio Scheda d M z (menu impostazioni) M i Impostazioni audio Questa opzione consente di regolare le impostazioni audio indicate di seguito. Opzione Descrizione Suono pulsante Impostare il suono pulsante su Sì (impostazione predefinita) o su No. Se è selezionato Sì (impostazione predefinita), la fotocamera emette un segnale acustico quando le operazioni vengono completate correttamente, due segnali acustici quando la fotocamera effettua la messa a fuoco e tre segnali acustici in caso di errore. All'accensione della fotocamera viene riprodotto anche il suono di avvio. Suono scatto Impostare il suono di scatto su Sì (impostazione predefinita) o su No. Quando si utilizzano alcune funzioni come la ripresa in sequenza o la scelta dello scatto migliore (BSS) o durante la registrazione di filmati, al momento dello scatto non viene emesso alcun suono, anche se è selezionato Sì. Informazioni di riferimento B Nota sulle impostazioni audio Nel modo scena Animali domestici il suono di scatto e i suoni dei pulsanti sono disattivati. E87 Il menu impostazioni Autospegnimento Scheda d M z (menu impostazioni) M k Autospegnimento Se non si esegue alcuna operazione con la fotocamera accesa per un determinato lasso di tempo, il monitor si spegne e la fotocamera passa al modo standby (A 21) per risparmiare energia. L'intervallo di tempo che deve trascorrere senza che vengano eseguite operazioni prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato scegliendo tra 30 sec., 1 min (impostazione predefinita), 5 min e 30 min. Per annullare il modo standby, premere il pulsante di scatto. Informazioni di riferimento C Note su Autospegnimento Indipendentemente dall'opzione selezionata, il monitor rimane acceso con le modalità seguenti: • Durante la visualizzazione di una schermata di impostazione: tre minuti • Durante la riproduzione di uno slide show: fino a 30 minuti C Note sulla funzione di autospegnimento quando la fotocamera è alimentata tramite un adattatore CA • Quando si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente; E 99) viene attivato uno screen saver per impedire il danneggiamento dello schermo nel caso in cui non vengano eseguite operazioni per il tempo selezionato nell'opzione Autospegnimento (impostazione fissa di tre minuti per la visualizzazione di una schermata di impostazione). Premere il pulsante di scatto per riattivare il monitor. Se non si eseguono operazioni per 30 minuti quando la funzione di screen saver è attiva, il monitor si spegne. • Le foto utilizzate come screen saver sono quelle che vengono visualizzate anche quando si tocca l in visualizzazione slide show (E 62), ma non viene riprodotta alcuna musica di sottofondo. • Nei seguenti casi, il monitor si spegne senza che venga attivata la funzione di screen saver: - se non si eseguono operazioni per 30 minuti ed è stato selezionato 30 min per Autospegnimento, tranne durante la visualizzazione di una schermata di impostazione - se viene visualizzato uno slide show della durata di 30 minuti. • Se la fotocamera è collegata a un televisore o a una stampante, la funzione di screen saver non viene attivata anche se non vengono eseguite operazioni per un periodo di tempo prolungato, e la fotocamera non passa al modo standby. E88 Il menu impostazioni Formatta memoria/Formatta card Scheda d M z (menu impostazioni) M l/m Formatta memoria/Formatta card Utilizzare questa opzione per formattare la memoria interna o una card di memoria. La procedura di formattazione della memoria interna o delle card di memoria consente di eliminare definitivamente tutti i dati. Una volta eliminati, i dati non possono essere recuperati. Prima di eseguire questa operazione, copiare tutte le foto importanti su un computer. Formattazione della memoria interna Formatta memoria Per formattare la memoria interna, rimuovere la card di memoria dalla fotocamera. Nel menu impostazioni viene visualizzata l'opzione Formatta memoria. Tutte le immagini saranno cancellate. OK? Sì Formattazione di una card di memoria No Formatta card Tutte le immagini saranno cancellate. OK? Sì B Informazioni di riferimento Quando si inserisce una card di memoria nella fotocamera, viene visualizzata l'opzione Formatta card nel menu impostazioni e la card di memoria viene formattata. No Formattazione della memoria interna e delle card di memoria • Quando si formatta la memoria interna o la card di memoria, vengono ripristinate le impostazioni predefinite delle icone degli album (E 13, icone numeriche). • Non spegnere la fotocamera né aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento della card di memoria durante la formattazione. • La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata su un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera. E89 Il menu impostazioni Lingua/Language Scheda d M z (menu impostazioni) M n Lingua/Language È possibile scegliere una delle 29 lingue disponibili per la visualizzazione di menu e messaggi. Informazioni di riferimento Ceco Russo Danese Rumeno Tedesco Finlandese (impostazione predefinita) Svedese Spagnolo Vietnamita Greco Turco Francese Ucraino Indonesiano Arabo Italiano Cinese semplificato Ungherese Cinese tradizionale Olandese Giapponese Norvegese Coreano Polacco Tailandese Portoghese brasiliano Hindi Portoghese E90 Il menu impostazioni Impostazioni TV Scheda d M z (menu impostazioni) M H Impostazioni TV Questa opzione consente di regolare le impostazioni per il collegamento a un televisore. Opzione Descrizione Scegliere tra NTSC e PAL. HDMI Scegliere la risoluzione delle immagini per la visualizzazione HDMI tra le seguenti opzioni: Auto (impostazione predefinita), 480p, 720p e 1080i. Quando è selezionato Auto, viene automaticamente selezionata l'opzione più adatta per la visione su un televisore ad alta definizione tra le seguenti opzioni: 480p, 720p e 1080i. Controllo da disp. HDMI Consente di attivare o disattivare la ricezione di segnali da un televisore compatibile con lo standard HDMI-CEC, nel caso in cui il collegamento venga effettuato con un cavo HDMI. Per utilizzare il telecomando del televisore per controllare la riproduzione, selezionare Sì (impostazione predefinita). Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del telecomando del televisore (Controllo da disp. HDMI)" (E 37). Uscita HDMI 3D Consente di impostare il metodo di riproduzione delle foto 3D sui dispositivi HDMI. Selezionare Sì (impostazione predefinita) per attivare la riproduzione tridimensionale di foto 3D scattate con questa fotocamera su un televisore o monitor collegato tramite HDMI. C Informazioni di riferimento Standard video HDMI e HDMI-CEC "HDMI" è l'abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface, un tipo di interfaccia multimediale. "HDMICEC" è l'abbreviazione di HDMI-Consumer Electronics Control, che consente ai dispositivi compatibili di comandarsi a vicenda, e permette all'utente di comandare più dispositivi con un unico telecomando. E91 Il menu impostazioni Ricarica via computer Scheda d M z (menu impostazioni) M V Ricarica via computer Questa opzione consente di scegliere se la batteria inserita nella fotocamera deve essere ricaricata o meno quando si collega la fotocamera a un computer tramite il cavo USB. Opzione Descrizione Auto (impostazione predefinita) Quando la fotocamera viene collegata a un computer in esecuzione, la batteria inserita nella fotocamera viene automaticamente caricata tramite la corrente fornita dal computer. No La batteria inserita nella fotocamera non viene caricata quando la fotocamera viene collegata a un computer. B Note sul collegamento della fotocamera a una stampante Informazioni di riferimento • La batteria non può essere ricaricata durante il collegamento a una stampante, anche se la stampante è conforme allo standard PictBridge. • Quando è selezionato Auto in corrispondenza di Ricarica via computer, alcune stampanti potrebbero non consentire di stampare tramite connessione diretta alla fotocamera. Se la schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata nel monitor in seguito al collegamento della fotocamera a una stampante e all'accensione della fotocamera, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Impostare Ricarica via computer su No e ricollegare la fotocamera alla stampante. B Note sul processo di ricarica tramite collegamento a un computer • Se si collega la fotocamera a un computer prima che siano state impostate la lingua di visualizzazione, la data e l'ora (A 22), non è possibile caricare la batteria, né copiare dati. Se la batteria dell'orologio della fotocamera è scarica (A 23), sarà necessario reimpostare la data e l'ora per poter caricare la batteria o copiare le immagini tramite collegamento a un computer. In tal caso, utilizzare l'adattatore CA/ caricabatteria EH-69P (A 16) per caricare la batteria, quindi impostare la data e l'ora sulla fotocamera. • Se la fotocamera viene spenta aprendo e chiudendo il coperchio scorrevole, viene interrotto anche il caricamento della batteria. • Se il computer passa in modalità di sospensione mentre la batteria si sta caricando, il processo di carica potrebbe interrompersi. Se la fotocamera rimane collegata al computer mentre questo è in modalità sospensione, la batteria si scarica poiché viene comunque consumata energia finché non si spegne la fotocamera aprendo e chiudendo il coperchio scorrevole. • Quando si scollega la fotocamera da un computer, spegnere la fotocamera aprendo e chiudendo il coperchio scorrevole, quindi scollegare il cavo USB. • Per ricaricare una batteria completamente scarica sono necessari circa 3 ore e 45 minuti. Il tempo di carica aumenta se si trasferiscono delle immagini mentre la batteria è in carica. • Quando si collega la fotocamera a un computer, potrebbe essere avviata un'applicazione installata sul computer, ad esempio Nikon Transfer 2. Se la fotocamera è stata collegata al computer unicamente per caricare la batteria, chiudere l'applicazione. • Quando la batteria è stata ricaricata, la fotocamera si spegne automaticamente se non comunica con il computer per 30 minuti. • Il caricamento della batteria inserita nella fotocamera tramite collegamento a un computer potrebbe non essere possibile: ciò può dipendere dalle caratteristiche tecniche, dalle impostazioni, dalle condizioni di alimentazione e allocazione del computer stesso. E92 Il menu impostazioni C Spia di accensione Nella tabella seguente sono illustrati i possibili stati della spia di accensione quando la fotocamera è collegata a un computer. Spia di accensione Descrizione Lampeggia lentamente (arancione) Batteria in carica. Accesa (verde) Batteria non in carica. La carica è completa quando la spia di accensione smette di lampeggiare e diventa verde. Lampeggia velocemente (arancione) • La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La batteria deve essere caricata in locali chiusi a temperature ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C. • Un cavo USB non è stato collegato correttamente, oppure la batteria è difettosa. Ricollegare correttamente il cavo USB oppure sostituire la batteria. • Il computer è in modalità di sospensione e non eroga energia. Riavviare il computer. • La batteria non può essere caricata in quanto le specifiche o impostazioni del computer non consentono di alimentare la fotocamera. Scheda d M z (menu impostazioni) M d Avviso occhi chiusi Questa opzione consente di attivare o disattivare la funzione di rilevamento di persone con occhi chiusi durante le riprese con la funzione di rilevamento volti (A 65) nei seguenti modi. • Modo G (modo auto semplificato) (A 36) o modo A (auto) (A 37). • Se è stato selezionato il modo scena Ritratto (A 42) o Ritratto notturno (A 43) Opzione Descrizione Sì Quando la fotocamera rileva che uno o più soggetti potrebbero avere gli occhi chiusi in una foto scattata con la funzione di rilevamento volti, sul monitor viene visualizzato l'avviso occhi chiusi. Il volto del soggetto che potrebbe aver chiuso gli occhi durante lo scatto viene circondato da un bordo giallo. In questo caso, controllare la foto e decidere se scattare o meno un'altra foto. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della schermata Avviso occhi chiusi" (E 94). No (impostazione predefinita) L'avviso occhi chiusi non è attivato. B Informazioni di riferimento Avviso occhi chiusi Nota sull'Avviso occhi chiusi Il rilevamento occhi chiusi non funziona con le impostazioni di ripresa in sequenza Velocità alta, Velocità bassa, BSS o Multi-scatto 16. E93 Il menu impostazioni Uso della schermata Avviso occhi chiusi Soggetto con occhi chiusi? Quando sul monitor è visualizzata la schermata Avviso occhi chiusi illustrata a destra, è possibile effettuare le operazioni descritte di seguito. Se non viene compiuta nessuna operazione entro alcuni secondi, la fotocamera torna in automatico alla schermata del modo di ripresa. Per Toccare Descrizione Informazioni di riferimento Ingrandire il volto con gli occhi chiusi rilevato n Toccare n. Se la fotocamera ha rilevato più soggetti con gli occhi chiusi, toccare M o N per visualizzare un altro volto. Passare al modo di riproduzione a pieno formato o Toccare o. Eliminare alcune foto E Toccare E. Passare al modo di ripresa I Toccare I. Per tornare al modo di ripresa è possibile premere anche il pulsante di scatto. Opzioni visualizz. sequenza Scheda d M z (menu impostazioni) M C Opzioni visualizz. sequenza La fotocamera consente di scegliere il metodo di visualizzazione di una serie di foto scattate in sequenza (E 17) in riproduzione a pieno formato (A 30) e in riproduzione miniature (A 31). Le impostazioni vengono applicate a tutte le sequenze e l'impostazione rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera. Opzione Descrizione Singole foto Per visualizzare singolarmente tutte le foto di tutte le sequenze. Nella schermata di riproduzione viene visualizzato F (A 8). Solo foto principale (impostazione predefinita) Per visualizzare solo le foto principali di tutte le sequenze. E94 Il menu impostazioni Ripristina tutto Scheda d M z (menu impostazioni) M p Ripristina tutto Selezionando Ripristina vengono ripristinate le impostazioni predefinite della fotocamera. Funzioni di ripresa base Opzione Modo flash (A 54) Valore predefinito Auto Autoscatto (A 56) No Modo macro (A 58) No Compensazione esposizione (A 59) 0,0 Menu di ripresa Opzione Valore predefinito Formato immagine (A 62) l 4608×2592 Toccare per scattare Auto Sequenza (E 57) Singolo Bilanciamento bianco (E 59) Auto Modo scena Opzione Valore predefinito Cursore di regolazione effetto scena (A 41) Area centrale HDR (se è selezionato Controluce) (A 46) No Panorama (A 47) Panorama semplificato (Normale (180°)) Sequenza (se è selezionato Animali domestici) (A 48) Sequenza Autoscatto animali dom. (se è selezionato Animali domestici) (A 48) Sì Informazioni di riferimento Ripresa con tocco (E 50, E 52, E 54) Sensibilità ISO (E 56) Modo ritratto intelligente Opzione Valore predefinito Effetto pelle soft (A 52) Normale Verifica occhi aperti (A 52) No Timer sorriso (A 52) Sì E95 Il menu impostazioni Menu filmato Opzione Opzioni filmato (E 75) Valore predefinito d HD 1080pP(1920×1080) Apertura filmato HS (E 77) Sì Modo autofocus (E 77) AF singolo Riduzione rumore del vento (E 78) No Menu impostazioni Opzione Schermata avvio (E 79) Valore predefinito Nessuna Info foto (E 83) Info auto Mostra foto scattata (E 83) Sì Luminosità (E 83) 3 Stampa data (E 84) No Riduzione vibrazioni (E 85) Sì Illuminatore AF (E 86) Auto Informazioni di riferimento Zoom digitale (E 86) Sì Suono pulsante (E 87) Sì Suono scatto (E 87) Sì Autospegnimento (E 88) 1 min HDMI (E 91) Auto Controllo da disp. HDMI (E 91) Sì Uscita HDMI 3D (E 91) Sì Ricarica via computer (E 92) Auto Avviso occhi chiusi (E 93) No E96 Il menu impostazioni Altri Opzione Valore predefinito Formato carta (E 40, E 41) Predefinito Intervallo fotogrammi per slide show (E 62) 2 sec. Effetti slide show (E 62) Classico Versione firmware Scheda d M z (menu impostazioni) M r Versione firmware Questa opzione consente di visualizzare la versione corrente del firmware della fotocamera. Informazioni di riferimento • Scegliendo Ripristina è anche possibile azzerare il numero di file corrente (E 98) dalla memoria. La numerazione proseguirà dal numero più basso disponibile. Per riportare la numerazione dei file a "0001", è necessario eliminare tutte le foto salvate nella memoria interna o sulla card di memoria (A 32) prima di selezionare Ripristina. • Le seguenti impostazioni non vengono modificate anche quando Ripristina tutto è impostato su Ripristina. Menu di ripresa: dati di Premisuraz. manuale (E 60) acquisiti per Bilanciamento bianco Menu di riproduzione: Scegliere foto principale (E 74) Menu impostazioni: Fuso orario e data (E 80), Lingua/Language (E 90) e Standard video (E 91) sotto Impostazioni TV e Opzioni visualizz. sequenza (E 94) Versione firmware COOLPIX S100 Ver.x.x E97 Denominazione di file e cartelle Di seguito vengono indicati i criteri di denominazione di foto, filmati e memo. D SC N00 0 1 . J P G Identificativo (non visualizzato nel monitor della fotocamera) Informazioni di riferimento Immagini fisse non modificate (allegato memo vocale incluso), filmati Copie ritagliate (allegato memo vocale incluso) Mini-copie (allegato memo vocale incluso) Copie create utilizzando funzioni di modifica diverse da Ritaglio e Mini-foto (inclusi memo vocali allegati) e filmati creati con la funzione di modifica filmati Copie create nel modo scena Disegno DSCN RSCN SSCN Estensione (indica il tipo di file) Immagini fisse .JPG Filmati .MOV Memo vocali .WAV Foto 3D .MPO Numero del file (assegnato automaticamente in ordine crescente a partire da "0001") FSCN MSCN • I file vengono salvati in cartelle il cui nome è costituito da un numero seguito da un identificativo "P_" e da un numero progressivo di tre cifre nel caso delle foto scattate nel modo scena Panorama assistito (es. "101P_001"; E 6) e "NIKON" per tutte le altre foto (es. "100NIKON"). Quando il numero di file in una cartella raggiunge 9999, viene creata una nuova cartella. I numeri di file vengono assegnati in automatico, a partire da "0001". • I nomi dei file dei memo vocali hanno lo stesso identificativo e numero di file delle foto a cui sono associati i memo vocali. • I file copiati con Copia>Immagini selezionate vengono copiati nella cartella corrente, e rinominati con un numero progressivo a partire dal numero di file più alto presente in memoria. L'opzione Copia>Tutte le immagini consente di copiare tutte le cartelle dal supporto di origine. I nomi dei file non vengono modificati, ma alle cartelle vengono assegnati nuovi numeri in ordine crescente, a partire dal numero di cartella più alto già presente nel supporto di destinazione (E 73). • Una singola cartella può contenere fino a 200 file; se la cartella in uso contiene già 200 file, durante il salvataggio del file successivo verrà creata una nuova cartella, denominata incrementando di un'unità il nome della cartella in uso. Se la cartella in uso è la numero 999 e contiene 200 file, oppure se un file è il numero 9999, non sarà possibile salvare altri file fino a quando non si formatterà la memoria interna o la card di memoria (E 89) o non si inserirà una nuova card di memoria. E98 Accessori opzionali Batteria ricaricabile Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL191 Adattatore CA/ caricabatteria Adattatore CA/caricabatteria EH-69P1, 2 Caricabatteria Caricabatteria MH-66 Adattatore CA EH-62G (collegato come mostrato di seguito) 1 2 3 Adattatore CA 1 2 Cavo USB Cavo USB UC-E61 Cavo audio/video Cavo audio/video EG-CP161 Fornito insieme alla fotocamera al momento dell'acquisto (A ii). Per l'uso in altri paesi, impiegare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori informazioni sugli adattatori di connessione, rivolgersi all'agenzia di viaggi. Informazioni di riferimento Verificare che il connettore di alimentazione sia stato correttamente allineato nelle scanalature del connettore di alimentazione e del vano batteria prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Se una parte del cavo fuoriesce dalle scanalature, quando si chiude il coperchio si potrebbe danneggiare il coperchio o il cavo. E99 Messaggi di errore Nella seguente tabella sono elencati i messaggi di errore e altri avvisi visualizzati nel monitor, con le relative soluzioni. Visualizzazione Descrizione A Soluzione Informazioni di riferimento O (lampeggiante) Orologio non impostato. Impostare la data e l'ora. E 80 N Batteria scarica. Batteria scarica. Ricaricare o sostituire la batteria. 14, 16 P Alta temperatura batteria La temperatura della batteria è alta. Spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi prima di riutilizzarla. Quando viene visualizzato questo messaggio, la spia di accensione lampeggia rapidamente per cinque secondi e il monitor si spegne. 21 P La fotocamera si sta per spegnere per evitare il surriscaldamento. La parte interna della fotocamera o la card di memoria si è surriscaldata. Spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi prima di riutilizzarla. 21 P Controllare apertura scorrevole Il coperchio scorrevole (interruttore di alimentazione) non è completamente aperto. Aprire o chiudere completamente il coperchio scorrevole. 21 Q (● lampeggiante in rosso) La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. • Eseguire nuovamente la messa a fuoco. • Mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato. P Attendere il termine della registrazione. Non è possibile eseguire altre operazioni prima del completamento della registrazione. Attendere che il messaggio scompaia in automatico dallo schermo una volta completata – la registrazione. Non aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria durante la registrazione. u Card di memoria protetta in scrittura Il cursore di protezione scrittura è in posizione di "blocco". Spostare il cursore di protezione scrittura nella posizione di "scrittura". Errore di accesso alla card di memoria. • Utilizzare una card approvata. • Verificare che i contatti siano puliti. • Controllare che la card di memoria sia stata inserita correttamente. P Card non utilizzabile P Card non leggibile E100 28, 29 39 – 19 18 18 Messaggi di errore Visualizzazione P Card non formattata. Formattare? Sì No Descrizione La card di memoria non è stata formattata per essere utilizzata con la COOLPIX S100. • Scegliere una dimensione foto inferiore. • Eliminare alcune foto. u Memoria insufficiente La card di memoria è piena. A Soluzione Durante la formattazione vengono eliminati tutti i dati archiviati nella card di memoria. Prima di formattare la card di memoria, si raccomanda di selezionare No e di eseguire delle copie delle foto da conservare. Toccare Sì per eseguire la formattazione. • Inserire una nuova card di memoria. • Rimuovere la card di memoria e utilizzare la memoria interna. 18 62 32, E 19 18 19 Formattare la memoria interna o la card di memoria. E 89 • Inserire una nuova card di memoria. • Formattare la memoria interna o la card di memoria. 18 È stato raggiunto il numero massimo consentito per la numerazione dei file. La foto non può essere utilizzata per la schermata di avvio. I seguenti tipi di foto non possono essere utilizzati per la schermata di avvio: • foto scattate con Panorama semplificato o Fotografia 3D e foto ridotte in formato 640 × 360 o inferiore con le funzioni di modifica Mini-foto o Ritaglio • foto scattate con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100 P Immagine non salvabile. Spazio insufficiente per il salvataggio di una copia. Eliminare alcune foto dalla destinazione. E 89 E 33, E 34 Informazioni di riferimento Si è verificato un errore durante la registrazione della foto. – 32 E101 Messaggi di errore Visualizzazione Descrizione A Soluzione Informazioni di riferimento u È stato rilevato un soggetto con gli occhi chiusi. Uno o più soggetti potrebbero aver chiuso gli occhi durante lo scatto. Controllare la foto nel modo di riproduzione. 52, E 61 u L'immagine non può essere modificata. Non è possibile modificare la foto selezionata. Selezionare delle foto compatibili con le funzioni di modifica. E 20 u Filmato non registrabile Errore di timeout durante la registrazione del filmato sulla card di memoria. Scegliere una card di memoria con maggiore velocità in scrittura. 19, 83 19 La memoria interna o card di memoria non contiene foto. • Rimuovere la card di memoria dalla fotocamera per riprodurre le foto salvate nella memoria interna della fotocamera. • Per copiare le foto dalla memoria interna alla card di memoria, toccare la scheda d, quindi toccare h. Viene visualizzata la schermata delle opzioni di copia, quindi è possibile copiare nella card di memoria le foto contenute nella memoria interna. La foto non è stata inserita nell'album. • Inserire le foto nell'album. • Scegliere l'album in cui è stata inserita la foto. E 10 E 10 Nella categoria selezionata per il modo di ordinamento automatico non sono presenti foto. Selezionare la categoria contenente le foto ordinate. E 14 File non creato con la COOLPIX S100. Per la riproduzione utilizzare il computer o altro dispositivo utilizzato per creare o modificare il file. – – – N La memoria non contiene immagini N File senza dati immagine P File non riproducibile u Tutte le foto sono nascoste E102 Non sono disponibili foto per uno slide show. E 73 Messaggi di errore Visualizzazione Descrizione A Soluzione N Immagine non cancellabile La foto è protetta. N Destinazione con stesso fuso orario La destinazione ha lo stesso fuso orario dell'impostazione locale. u Raggiunto limite classificazione. Impossibile classificare altre foto. Sono già state classificate 999 foto. Annullare la classificazione. 72 u Non sono presenti immagini con questa classificazione. Non sono presenti foto classificate con il punteggio selezionato. • Classificare le foto. • Selezionare un punteggio effettivamente attribuito alle foto. 72 Impossibile riprendere con Panorama semplificato. Nelle seguenti situazioni potrebbe non essere possibile eseguire riprese con la funzione Panorama semplificato. • Se la ripresa non viene terminata entro un determinato periodo di E3 tempo. • Se la fotocamera viene mossa troppo velocemente. • Se la fotocamera non viene mossa correttamente nella direzione di ripresa del panorama. u Impossibile scattare la seconda foto Durante lo scatto di foto 3D, non è possibile scattare una seconda foto dopo la prima. E8 • Provare nuovamente a scattare. In seguito allo scatto della prima foto, muovere la fotocamera in orizzontale e inquadrare in modo che il soggetto sia allineato alla guida visualizzata nel monitor. • In alcune condizioni di – ripresa, per esempio quando il soggetto è scuro o presenta basso contrasto, è possibile che la seconda foto non venga scattata. u Impossibile salvare l'immagine 3D • Provare nuovamente a scattare. • Eliminare le foto non necessarie. Impossibile salvare le foto 3D. • Può risultare impossibile creare foto 3D in base al soggetto o alle condizioni di ripresa e quindi è impossibile salvarle. u Impossibile creare il panorama. u Imposs. creare il panorama. Muovere la fotocamera più lentamente. – E 65 E 80 Informazioni di riferimento u Impossibile creare il panorama. Eseguire il movim. in una sola direz. Disabilitare la protezione. E8 32 – E103 Messaggi di errore Visualizzazione Descrizione A Soluzione Informazioni di riferimento Errore copriobiettivo Q Errore dell'obiettivo. Spegnere e riaccendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Nikon. u Inizializzazione obiettivo. Autofocus impossibile. La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Attendere il recupero automatico. – P Errore di comunicazione Si è verificato un errore durante la comunicazione con la stampante. Spegnere la fotocamera, ricollegare il cavo USB. E 39 Errore di sistema Q Si è verificato un errore nel circuito interno della fotocamera. Spegnere la fotocamera, rimuovere e reinserire la batteria, quindi riaccendere la fotocamera. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Nikon. 14, 20 PR Errore stampante: verificare stato stampante. Errore della stampante. Controllare la stampante. Dopo aver risolto il problema, toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: verificare carta Nella stampante non è stata caricata la carta del formato specificato. Caricare la carta del tipo specificato, quindi toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: inceppamento carta Si è verificato un inceppamento nella stampante. Eliminare l'inceppamento, quindi toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: carta esaurita La stampante non contiene carta. Caricare la carta del tipo specificato, quindi toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: verificare inchiostro Si è verificato un errore relativo all'inchiostro. Controllare l'inchiostro, quindi toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: inchiostro esaurito La cartuccia di inchiostro è vuota. Sostituire la cartuccia, quindi toccare Riprendi per riprendere a stampare.* – PR Errore stampante: file alterato Si è verificato un errore causato dal file di immagine. Toccare Annulla per annullare la stampa. – * Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con la stampante. E104 20, 21 Note tecniche e indice analitico Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni ............................................... F 2 Card di memoria ...................................................................................................................F 4 Pulizia .......................................................................................................................................F 5 Conservazione ......................................................................................................................F 5 Risoluzione dei problemi .................................................. F 7 Caratteristiche tecniche .................................................. F 14 Standard supportati ......................................................................................................... F 17 Indice analitico ................................................................ F 18 Note tecniche e indice analitico F1 Note tecniche e indice analitico Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni Per poter continuare a utilizzare a lungo questo prodotto Nikon senza inconvenienti, si raccomanda di leggere attentamente le precauzioni sotto riportate e di rispettare le avvertenze riportate nel paragrafo "Informazioni sulla sicurezza" (A vi) durante l'utilizzo o la conservazione del prodotto. B Mantenere asciutto il prodotto L'apparecchio può danneggiarsi se immerso in acqua o esposto ad elevati livelli di umidità. B Non fare cadere il prodotto È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti. B Maneggiare con cura l'obiettivo e tutte le parti mobili Non esercitare forza sull'obiettivo, sul monitor, sull'alloggiamento della card di memoria o sul vano batteria. Questi componenti si possono danneggiare con facilità. Se il copriobiettivo viene inserito a forza, è possibile provocare malfunzionamenti della fotocamera o danni all'obiettivo. In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare lesioni alla persona causate dai frammenti di vetro. B Non tenere l'obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi prolungati Note tecniche e indice analitico Non tenere l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati quando la fotocamera viene utilizzata o riposta. La luce intensa può deteriorare il sensore di immagine e determinare la comparsa di zone bianche sfuocate nelle fotografie. B Tenere lontano da campi magnetici intensi Non utilizzare o conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. La carica elettrostatica e i campi magnetici creati da apparecchiature come i radiotrasmettitori possono provocare interferenze compromettendo il funzionamento del monitor, danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o alterare i circuiti interni del prodotto. B Evitare gli sbalzi di temperatura Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato durante una giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all'interno della fotocamera. Per prevenire la formazione di condensa, inserire il prodotto in una borsa o busta di plastica prima di sottoporlo a sbalzi di temperatura improvvisi. B Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione o la card di memoria Non rimuovere la batteria mentre la fotocamera è in funzione oppure sta salvando o eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l'interruzione improvvisa dell'alimentazione potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la memoria o i circuiti interni del prodotto. F2 Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni C Batteria C Informazioni sull'adattatore CA/caricabatteria • L'adattatore CA/caricabatteria EH-69P può essere impiegato solo con dispositivi compatibili. Non utilizzarlo con un dispositivo di marca o modello diverso. • L'EH-69P è compatibile con le prese di corrente da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz. Per l'uso in altri paesi, impiegare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori informazioni sugli adattatori di connessione, rivolgersi all'agenzia di viaggi. • Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/caricabatteria EH-69P o adattatore CA USB. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera. F3 Note tecniche e indice analitico • Verificare il livello della batteria prima di utilizzare la fotocamera e, se necessario, sostituirla o ricaricarla. Se la batteria è completamente carica, non caricarla ulteriormente poiché ciò potrebbe determinare una riduzione delle prestazioni. Quando la fotocamera viene utilizzata in occasioni importanti, se possibile tenere sempre a portata di mano una batteria di riserva completamente carica. • Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. • La batteria deve essere caricata prima dell'uso in locali chiusi con temperature ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C. • Quando si carica la batteria inserita nella COOLPIX S100 con l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P o via computer, la capacità di carica potrebbe diminuire a temperature ambiente comprese tra 45 °C e 60 °C. • La batteria non viene caricata se la sua temperatura è inferiore a 0 °C o superiore a 60 °C. • Si noti che la batteria può scaldarsi durante l'uso. Attendere che si raffreddi prima di procedere alla ricarica. La mancata osservanza delle precauzioni riportate in precedenza potrebbe danneggiare la batteria, pregiudicarne le prestazioni o impedirne la regolare ricarica. • Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di scattare fotografie in condizioni atmosferiche rigide. Conservare le batterie di riserva in un luogo caldo e utilizzarle quando necessario. Una volta riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la carica perduta. • Se i terminali della batteria non sono ben puliti, la fotocamera potrebbe non funzionare. Se i contatti della batteria dovessero sporcarsi, pulirli con un panno pulito e asciutto prima dell'uso. • Se si prevede di non utilizzare la batteria per un certo tempo, inserirla nella fotocamera e farla scaricare completamente prima di riporla. La batteria deve essere conservata in un luogo fresco, a una temperatura compresa tra 15 °C e 25 °C. Non riporre la batteria in locali caldi o molto freddi. • Rimuovere sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale quando non viene utilizzata. Se inserita, la batteria consuma quantitativi minimi di energia anche se non viene utilizzata. La batteria potrebbe pertanto scaricarsi al punto da risultare inutilizzabile. L'accensione e lo spegnimento della fotocamera con la batteria scarica può ridurre la durata della batteria. • Ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi e scaricarla completamente prima di riporla nel luogo di conservazione. • Dopo avere estratto la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale, riporla nell'apposita custodia fornita in dotazione e conservarla in un luogo fresco. • Un calo netto della durata della carica di una batteria completamente ricaricata e utilizzata a temperatura ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Acquistare una nuova batteria EN-EL19. • Quando non mantiene più la carica, sostituire la batteria. Le batterie usate sono una risorsa preziosa. Riciclare le batterie usate secondo quanto previsto dalle normative locali. Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni Card di memoria Note tecniche e indice analitico • Utilizzare soltanto card di memoria Secure Digital. Per ulteriori informazioni sulle card di memoria, vedere "Card di memoria approvate" (A 19). • Si raccomanda di rispettare le avvertenze riportate nella documentazione fornita insieme alla card di memoria. • Non applicare etichette o adesivi sulle card di memoria. • Prima di utilizzare card di memoria mai utilizzate sulla fotocamera, si raccomanda di formattarle con questa fotocamera. Prima di utilizzare una card di memoria precedentemente utilizzata su un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera. • Si noti che la formattazione determina l'eliminazione definitiva di tutte le foto e di eventuali altri dati presenti sulla card di memoria. Prima di formattare la card di memoria, si raccomanda di fare una copia delle foto che si desidera conservare. • Se In seguito all'inserimento della card di memoria nella fotocamera viene visualizzato il messaggio Card non formattata. Formattare?, la card di memoria deve essere formattata. Se contiene dati che non devono essere eliminati, toccare No. Copiare i dati necessari su un computer o simili. Quindi, se si desidera formattare la card, toccare Sì. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Per avviare la formattazione, toccare Ok. • Non eseguire le operazioni sotto indicate durante la scrittura o l'eliminazione di dati dalla card di memoria o durante la copia di dati su un computer. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria: - aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria per rimuovere/inserire la batteria o card di memoria - spegnere la fotocamera - scollegare l'adattatore CA. • Non formattare la card di memoria utilizzando un computer. F4 Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni Pulizia Non utilizzare in nessun caso alcool, solventi o altri prodotti chimici volatili. Obiettivo Monitor Corpo Non toccare con le dita le parti di vetro. Togliere la polvere o particelle estranee con una pompetta. Per eliminare impronte digitali o altre macchie che non è stato possibile eliminare con una pompetta, pulire l'obiettivo utilizzando un panno morbido e asciutto oppure una salvietta per occhiali, procedendo con movimenti a spirale dal centro verso i bordi. Strofinando con troppa forza o con un panno ruvido si rischia di danneggiare l'obiettivo o di provocare anomalie di funzionamento. Se sono ancora presenti granelli di polvere o residui di fibra, pulire l'obiettivo inumidendo leggermente un panno con un detergente apposito reperibile in commercio. Asportare la polvere e le particelle estranee con una pompetta. Per rimuovere impronte digitali o altre macchie, pulire il monitor con un panno morbido e asciutto o una salvietta per la pulizia degli occhiali, facendo attenzione a non esercitare pressioni. Strofinando con troppa forza o con un panno ruvido si rischia di danneggiare il monitor o di provocare anomalie di funzionamento. Togliere la polvere, la sporcizia o la sabbia con una pompetta, quindi pulire delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o in altro ambiente in cui vi è presenza di sabbia o polvere, eliminare ogni residuo di sabbia, polvere o sale con un panno asciutto leggermente inumidito con acqua dolce e asciugare accuratamente la fotocamera. La presenza di corpi estranei all'interno della fotocamera potrebbe causare danni non coperti dalla garanzia. Quando non è utilizzata, tenere spenta la fotocamera. Prima di riporre la fotocamera, verificare che la spia di accensione sia spenta. Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo. Non conservare la fotocamera insieme a palline di naftalina o canfora oppure nelle condizioni seguenti: • in prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali televisori e radio • a temperature inferiori a –10 °C o superiori a 50 °C • in luoghi con scarsa ventilazione o con livelli di umidità superiori al 60% Per prevenire la formazione di condensa e muffe, estrarre la fotocamera dal luogo in cui viene conservata almeno una volta al mese. Prima di riporre nuovamente la fotocamera, accenderla e premere più volte il pulsante di scatto. Per la conservazione della batteria, osservare le precauzioni riportate al paragrafo "Batteria" (F 3) in "Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni". F5 Note tecniche e indice analitico Conservazione Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni C Note sul monitor • Alcuni pixel del monitor possono risultare sempre accesi o non accendersi affatto. Non si tratta di un malfunzionamento e il fenomeno non influisce sulla registrazione delle immagini. • A causa delle caratteristiche generiche dei monitor OLED, una visualizzazione prolungata o ripetuta della stessa schermata o immagine può causare la bruciatura dello schermo. Tale fenomeno è caratterizzato dalla diminuzione di luminosità in parti del monitor o da una visualizzazione disomogenea. In alcuni casi, la bruciatura può diventare permanente. Ad ogni modo, le immagini non sono influenzate in alcun modo da questo fenomeno. Per evitare questo problema, non utilizzare una luminosità del monitor superiore al necessario e non visualizzare la stessa schermata o la stessa immagine per lungo tempo. • In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor. • Il monitor è retroilluminato con un LED. Se il monitor dovesse oscurarsi o la visualizzazione diventare instabile, contattare un centro di assistenza autorizzato Nikon. Note tecniche e indice analitico F6 Risoluzione dei problemi Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l'elenco dei problemi più frequenti riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Alimentazione, schermo e impostazioni Problema Impossibile ricaricare la batteria inserita nella fotocamera. La fotocamera si è spenta senza preavviso Sul monitor non compare nulla A 16 90, E 92 E 92 E 92 – 20 16 20 F3 16 75, E 39 21, E 100 20 21, E 88 75 75, E 35 F7 Note tecniche e indice analitico Impossibile accendere la fotocamera. Causa/soluzione • Verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. • È stato selezionato No in corrispondenza di Ricarica via computer nel menu impostazioni. • Quando si ricarica la batteria via computer, il processo di ricarica si interrompe quando si spegne la fotocamera. • Quando si ricarica la batteria collegando la fotocamera a un computer, il processo di carica potrebbe interrompersi se il computer passa in modalità sospensione. • A seconda delle specifiche, delle impostazioni e dello stato del computer, potrebbe essere impossibile caricare la batteria inserita nella fotocamera tramite il collegamento al computer. • La batteria è scarica. • Quando è collegata a una presa di corrente tramite l'adattatore CA/caricabatteria, la fotocamera non può essere accesa. • La batteria è scarica. • La fotocamere e la batteria potrebbero non funzionare correttamente alle basse temperature. • Se si collega l'adattatore CA/caricabatteria mentre la fotocamera è accesa, la fotocamera si spegne. • La fotocamera si spegne se si scollega il cavo USB utilizzato per il collegamento a un computer o a una stampante. Ricollegare il cavo USB. • La temperatura interna della fotocamera o della card di memoria è troppo elevata. Lasciare raffreddare la fotocamera e la card di memoria, quindi riaccendere la fotocamera. • La fotocamera è spenta. • È attivo il modo standby per il risparmio energetico: premere parzialmente il pulsante di scatto. • La fotocamera e il computer sono collegati tramite il cavo USB. • La fotocamera e il televisore sono collegati tramite un cavo audio/video o cavo HDMI. Risoluzione dei problemi Problema Il monitor non è leggibile/si è oscurato La data e l'ora di registrazione non sono corrette Note tecniche e indice analitico Nel monitor non vengono visualizzati indicatori Stampa data non è disponibile. La data non viene impressa sulle foto anche se è stato attivato Stampa data. All'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora. Le impostazioni della fotocamera sono state resettate Il monitor si spegne e la spia di accensione lampeggia in verde rapidamente. La fotocamera si riscalda. F8 Causa/soluzione • Regolare la luminosità del monitor. • Quando la temperatura interna della fotocamera è elevata, il monitor si oscura per ridurre la generazione di calore. Quando la temperatura interna scende, il monitor si illumina nuovamente. • Se si copre la spia di accensione dopo che il monitor ha automaticamente aumentato la luminosità, il monitor potrebbe oscurarsi. • Il monitor è sporco. Pulirlo. • Se l'orologio della fotocamera non è stato impostato, l'indicatore "data non impostata" lampeggia durante le riprese fotografiche e la registrazione di filmati. Le foto e i filmati registrati prima dell'impostazione dell'orologio sono contrassegnati rispettivamente dalle indicazioni di data/ora "00/00/0000 00:00" e "01/01/2011 00:00". Impostare la data e l'ora corrette tramite l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni. • Controllare regolarmente l'orologio della fotocamera confrontando l'ora con quella di orologi più precisi e, se necessario, reimpostarlo. È stato selezionato Info auto in corrispondenza di Info foto in Impostazioni monitor nel menu impostazioni. • Non è stata impostata l'opzione Fuso orario e data nel menu impostazioni. • È stata attivata un'altra funzione che prevede delle limitazioni relative all'uso dell'opzione Stampa data. • È stata attivata un'altra funzione che prevede delle limitazioni relative all'uso dell'opzione Stampa data. • Il modo di ripresa selezionato non è compatibile con l'opzione Stampa data. • La data non può essere impressa sui filmati. La batteria dell'orologio è scarica; sono stati ripristinati i valori predefiniti di tutte le impostazioni. La temperatura della batteria è alta. Spegnere la fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi prima di riutilizzarla. Durante la ripresa di lunghi filmati o quando viene utilizzata in ambienti surriscaldati, la fotocamera può riscaldarsi. Non si tratta di un problema di funzionamento. A 88, E 83 – – F5 22, 88 23, 88, E 80 88, E 83 22, 88, E 80 64 64 E 84 – 23 21 – Risoluzione dei problemi Fotocamere controllate elettronicamente In casi estremamente rari, sul monitor potrebbero apparire caratteri insoliti e la fotocamera potrebbe smettere di funzionare. Nella maggior parte dei casi, questo fenomeno è causato da una forte carica elettrostatica esterna. Spegnere la fotocamera, rimuovere e reinserire la batteria, quindi accendere di nuovo la fotocamera. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Nikon. Tenere presente che, scollegando la fotocamera da una fonte di alimentazione come descritto in precedenza, potrebbe verificarsi la perdita di dati non registrati nella memoria interna o nella card di memoria nel momento in cui si è verificato il problema. I dati registrati precedentemente non verranno danneggiati. Ripresa 30 20 54 – 75, E 35 36, 44, 58 29 89, E 86 20 54 38, E 56 89, E 85 38, E 57 56 54 54 60 52 82 64 F9 Note tecniche e indice analitico Causa/soluzione • Se la fotocamera è nel modo di riproduzione o sono visualizzate voci di impostazione o il menu impostazioni, premere il pulsante di scatto. Non vengono scattate foto. • La batteria è scarica. • Se l'indicatore del flash lampeggia, il flash è in fase di carica. In alcune condizioni di ripresa, per esempio quando il soggetto è scuro o presenta basso contrasto, è Impossibile scattare foto 3D. possibile che la seconda foto non venga scattata o che sia impossibile salvare la foto 3D. Impossibile passare al modo Scollegare il cavo HDMI, cavo audio/video o cavo di ripresa. USB. • Il soggetto è troppo vicino. Provare a riprendere il soggetto impostando il modo macro, modo auto semplificato o modo scena Macro/primo piano. La fotocamera non è in grado • Il soggetto prescelto non è adatto alla funzione di mettere a fuoco. autofocus. • Impostare l'opzione Illuminatore AF del menu impostazioni su Auto. • Spegnere e riaccendere la fotocamera. • Utilizzare il flash. • Aumentare il valore di Sensibilità ISO . Le foto sono mosse. • Abilitare la riduzione vibrazioni. • Utilizzare D (scelta dello scatto migliore). • Utilizzare un treppiedi e l'autoscatto. Nelle foto scattate con il flash Il flash viene riflesso da particelle nell'atmosfera. sono presenti dei punti luminosi. Impostare c (flash disattivato) come modo flash. • È stato selezionato c (flash disattivato) come modo flash. • È selezionato un modo scena con cui il flash non si accende. • È stato selezionato Sì in corrispondenza di Il lampo del flash non viene Verifica occhi aperti nel modo ritratto emesso. intelligente. • È stato selezionato Filmato come modo di ripresa. • È stata attivata un'altra funzione che non consente l'utilizzo del flash. A Problema Risoluzione dei problemi Problema Non è possibile utilizzare lo zoom digitale. Formato immagine non è disponibile. Non viene emesso alcun suono quando si aziona il pulsante di scatto. Note tecniche e indice analitico L'illuminatore ausiliario AF non si accende. Le foto sembrano sporche. I colori sono innaturali. L'immagine presenta pixel luminosi distribuiti in modo casuale ("disturbo"). Le foto sono scure (sottoesposte). Le foto sono troppo chiare (sovraesposte). F10 Causa/soluzione • L'opzione Zoom digitale del menu impostazioni è impostata su No. • Lo zoom digitale non è disponibile nei seguenti casi: - quando si utilizza il modo scena Ritratto, Ritratto notturno, Paesaggio notturno, Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama (se è stato selezionato Panorama semplificato), Animali domestici o Fotografia 3D - se Ripresa con tocco è impostato su Inseguimento soggetto - durante le riprese nel modo ritratto intelligente - quando è selezionato Multi-scatto 16 in corrispondenza di Sequenza È stata attivata un'altra funzione che prevede delle limitazioni relative all'uso dell'opzione Formato immagine. • È stato selezionato No in corrispondenza di Impostazioni audio>Suono scatto nel menu impostazioni. In alcuni modi di ripresa o con determinate impostazioni non viene emesso alcun suono, anche se è selezionato Sì. • Il diffusore acustico è ostruito. Non coprire il diffusore acustico. È stato selezionato No in corrispondenza dell'opzione Illuminatore AF del menu impostazioni. L'illuminatore ausiliario AF potrebbe non attivarsi a seconda della posizione dell'area di messa a fuoco o del modo scena corrente, anche se è selezionato Auto. L'obiettivo è sporco. Pulire l'obiettivo. L'impostazione Bilanciamento bianco non corrisponde alla sorgente luminosa. Il tempo di posa impostato è eccessivo oppure il valore di sensibilità ISO è troppo elevato. Per ridurre il disturbo: • Utilizzare il flash • Impostare un valore di sensibilità ISO più basso • È stato selezionato c (flash disattivato) come modo flash. • Sono presenti ostacoli che impediscono il passaggio della luce del flash. • Il soggetto è al di fuori della portata del flash. • Regolare la compensazione dell'esposizione. • Aumentare la sensibilità ISO. • Il soggetto è in controluce. Selezionare il modo scena Controluce oppure selezionare l'opzione X (fill flash) come modo flash. Regolare la compensazione dell'esposizione. A 89, E 86 42, 43 38, E 52 50 38, E 57 64 89, E 87 3, 26 89, E 86 F5 38, E 59 54 38, E 56 54 26 54 59 38, E 56 46, 54 59 Risoluzione dei problemi Problema Con il flash impostato su b (auto con riduzione occhi rossi) si ottengono risultati imprevisti. Le tonalità della pelle non sono state attenuate. Il salvataggio delle foto richiede tempo. A 43, 55 67 73, E 31 – 55 46 42, 43, 52 Note tecniche e indice analitico Nel monitor o nelle immagini appare un oggetto di forma ellittica o una striscia con i colori dell'arcobaleno. Causa/soluzione Durante le riprese con b (auto con riduzione occhi rossi) o fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi nel modo scena Ritratto notturno, la funzione di correzione automatica occhi rossi della fotocamera potrebbe essere applicata ad aree in cui questo difetto non è presente. Utilizzare un modo scena diverso da Ritratto notturno e un'impostazione del modo flash diversa da b (auto con riduzione occhi rossi), quindi provare di nuovo a scattare una foto. • In determinate condizioni di ripresa, le tonalità della pelle potrebbero non risultare attenuate con la funzione Effetto pelle soft. • Selezionare Effetto pelle soft per Ritocco glamour dal menu ritocco per le foto contenenti quattro o più volti. Nelle seguenti situazioni, il salvataggio richiede un tempo maggiore: • quando si utilizza la funzione di riduzione disturbo • se è stato impostato il modo flash b (auto con riduzione occhi rossi) • durante le riprese nel modo scena Controluce (HDR impostato su Sì) • se si utilizza la funzione Effetto pelle soft durante le riprese. Durante le riprese in controluce o quando si inquadrano sorgenti luminose molto forti (ad esempio il sole), potrebbero apparire oggetti di forma ellittica o strisce multicolori (immagine fantasma). Cambiare la posizione della sorgente luminosa oppure escludere la sorgente luminosa dall'inquadratura e riprovare a scattare. – Riproduzione Problema Il file non può essere riprodotto. Non è possibile ingrandire la foto. Causa/soluzione • È stata eseguita la sovrascrittura o la ridenominazione della cartella o del file utilizzando un computer o un altro tipo di fotocamera. • La COOLPIX S100 non consente di riprodurre filmati registrati con fotocamere digitali di altre marche o modelli. • Le foto scattate con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100 potrebbero non essere ingrandite. • Le foto 3D non possono essere ingrandite quando la fotocamera è connessa tramite HDMI e le foto vengono riprodotte in 3D. • Lo zoom in riproduzione non può essere utilizzato con i filmati, le mini-foto o foto ritagliate con dimensioni pari a 640 × 360 o inferiori. A – 86 – 49 – F11 Risoluzione dei problemi Problema Non è possibile registrare o riprodurre memo vocali. Non è possibile modificare le foto. Le foto non vengono visualizzate sul televisore. Note tecniche e indice analitico Sono state ripristinate le impostazioni predefinite dell'icona dell'album oppure le foto inserite nell'album non vengono visualizzate nel modo di riproduzione foto preferite. Le foto registrate non vengono visualizzate nel modo di ordinamento automatico. Nikon Transfer 2 non viene avviato automaticamente quando si collega la fotocamera. F12 Causa/soluzione • I memo vocali non possono essere allegati ai filmati. • I memo vocali non possono essere allegati a foto scattate con altre fotocamere. I memo vocali che vengono allegati alle foto utilizzando un'altra fotocamera non possono essere riprodotti su questa fotocamera. • Queste opzioni non possono essere utilizzate con i filmati. • Selezionare delle foto compatibili con le funzioni di modifica. • Non è possibile modificare le foto scattate con un'altra marca o modello di fotocamera. • Le foto modificate con questa fotocamera potrebbero non essere visualizzate correttamente su altre fotocamere e non possono essere copiate su un computer da altre fotocamere. • Selezionare le opzioni di Standard video e HDMI corrette in corrispondenza di Impostazioni TV. • Sono stati collegati sia un cavo HDMI che un cavo audio/video o USB alla fotocamera. • La card di memoria non contiene foto. Sostituire la card di memoria. Rimuovere la card di memoria per riprodurre le foto registrate nella memoria interna. I dati contenuti nella card di memoria non possono essere riprodotti correttamente se sono stati sovrascritti da un computer. • La foto visualizzata è stata ordinata in una categoria diversa da quella attualmente visualizzata. • Le foto registrate da fotocamere diverse dalla COOLPIX S100 o copiate utilizzando l'opzione Copia non possono essere visualizzate nel modo ordinamento automatico. • Le foto registrate nella memoria interna o nella card di memoria non possono essere riprodotte correttamente se sono state sovrascritte da un computer. • È possibile assegnare fino a 999 foto o filmati totali a ciascuna categoria. Se alla categoria desiderata sono già stati assegnati 999 foto o filmati totali, non è possibile aggiungere nuove foto o filmati. • La fotocamera è spenta. • La batteria è scarica. • Il cavo USB non è collegato correttamente. • Controllare i sistemi operativi compatibili. • La fotocamera non è riconosciuta dal computer. • Consultare la guida in linea di ViewNX 2. A 86 E 72 86 E 20 E 20 E 20 89, E 91 75, E 35 18 – 70, E 14 73, E 73 – E 15 21 16, 20 78 76 78 79 Risoluzione dei problemi Problema La schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata se la fotocamera è collegata a una stampante. Le foto da stampare non sono visualizzate. Non è possibile selezionare il formato carta con la fotocamera. Impossibile stampare i panorami. A 90, E 39, E 92 18 18 40 E 40, E 41 – Note tecniche e indice analitico Il bordo della foto stampata è tagliato. Causa/soluzione Con alcune stampanti compatibili con PictBridge, la schermata di avvio di PictBridge potrebbe non essere visualizzata e potrebbe non essere possibile stampare le foto se è selezionato Auto in corrispondenza di Ricarica via computer nel menu impostazioni. Impostare l'opzione Ricarica via computer su No e ricollegare la fotocamera alla stampante. • La card di memoria non contiene foto. Sostituire la card di memoria. • Rimuovere la card di memoria per stampare le foto dalla memoria interna. • Non è possibile stampare le immagini create nel modo scena Disegno o le foto scattate nel modo scena Fotografia 3D. Nei seguenti casi non è possibile selezionare il formato carta dalla fotocamera, anche se si utilizza una stampante compatibile con PictBridge: • La stampante non supporta il formato carta specificato dalla fotocamera. • La stampante seleziona automaticamente il formato carta. • Quando si stampano foto scattate con Formato immagine l 4608×2592 (impostazione predefinita), i bordi delle foto potrebbero rimanere tagliati, pertanto le foto stampate potrebbero risultare incomplete. Per verificare che la stampante supporti la stampa con proporzioni di 16:9, consultare la documentazione fornita insieme alla stampante oppure rivolgersi al laboratorio fotografico. • Scattare le foto con un'impostazione di Formato immagine diversa da l 4608×2592. Durante la stampa dei panorami, potrebbe non essere possibile stampare l'intera foto; ciò dipende dalle impostazioni della stampante. Inoltre, potrebbe non essere possibile stampare a causa delle caratteristiche della stampante. Consultare la documentazione fornita insieme alla stampante oppure rivolgersi a un laboratorio di stampa digitale per ottenere ulteriori informazioni. 62 – F13 Caratteristiche tecniche Fotocamera digitale Nikon COOLPIX S100 Tipo Pixel effettivi Sensore di immagine Obiettivo Lunghezza focale Numero f/ Struttura Zoom digitale Riduzione vibrazioni Autofocus (AF) Campo di messa a fuoco (dall'obiettivo) Selezione area messa a fuoco Monitor Note tecniche e indice analitico Copertura dell'inquadratura (modo di ripresa) Copertura dell'inquadratura (modo di riproduzione) Memorizzazione Supporti File system Formati file Dimensione immagine (pixel) F14 Fotocamera digitale compatta 16,0 milioni CMOS da 1/2,3 pollici; pixel totali: circa 16,79 milioni Zoom ottico 5×, obiettivo NIKKOR Da 5,0 a 25,0mm (angolo di campo equivalente a quello di un obiettivo da 28 a 140 mm in formato 35mm [135]) f/3,9–4,8 12 elementi in 10 gruppi (ivi compresi 2 elementi ED) Fino a 4× (angolo di campo equivalente a quello di un obiettivi di circa 560 mm nel formato 35mm [135]) Combinazione di decentramento ottico e VR elettronico (immagini fisse) Decentramento ottico (filmati) AF rilevamento contrasto • Da circa 50 cm a ∞ (W); da circa 1 m a ∞ (T) • Modo macro: da 1 cm (zoom in posizione grandangolo oltre I) a ∞ Priorità al volto, Auto (9 aree con selezione automatica), centro, manuale (l'area di messa a fuoco può essere selezionata tramite lo schermo a sfioramento), inseguimento soggetto 8,7 cm (3,5 pollici), widescreen, OLED (schermo a sfioramento) con rivestimento antiriflesso, circa 820k punti, 5 livelli di regolazione della luminosità Circa 98% in orizzontale e 98% in verticale (rispetto all'immagine effettiva) Circa 100% in orizzontale e 100% in verticale (rispetto all'immagine effettiva) • Memoria interna (circa 71 MB) • Card di memoria SD/SDHC/SDXC Conforme a DCF, Exif 2.3, DPOF, MPF Immagini fisse: JPEG Foto 3D: MPO File audio (memo vocali): WAV Filmati: MOV (video: H.264/MPEG-4 AVC, audio: AAC stereo) • 16M (alta qualità dell'immagine) [4608 × 3456P] • 16M [4608 × 3456] • 12M [4000 × 3000] • 8M [3264 × 2448] • 5M [2592 × 1944] • 3M [2048 × 1536] • PC [1024 × 768] • VGA [640 × 480] • 16:9 [4608 × 2592] Caratteristiche tecniche Sensibilità ISO (sensibilità standard in uscita) • ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200 • Auto (guadagno automatico da ISO 125 a 800) • Intervallo definito auto (da ISO 125 a 400) Esposizione Misurazione Matrix a 256 settori, ponderata centrale (zoom digitale inferiore a 2×), spot (zoom digitale 2× o superiore) Controllo esposizione Esposizione automatica programmata con rilevamento del movimento e compensazione dell'esposizione (da –2,0 a +2,0 EV con incrementi di 1/3 EV) Otturatore Tempo di posa Apertura Campo Autoscatto Otturatore meccanico ed elettronico CMOS 1/1500–1 sec, 4 sec (modo scena Fuochi artificiali) Inserimento del filtro ND controllato elettronicamente (–2,0 AV) 2 passaggi (f/3,9 e f/7,8 [W]) Possibilità di scegliere tra durata di 10 e 2 secondi Flash incorporato Campo (circa) (Sensibilità ISO: Auto) Controllo flash Interfaccia Flash auto TTL con pre-lampi di monitoraggio USB ad alta velocità MTP, PTP Uscita video Possibilità di scegliere tra NTSC e PAL Uscita HDMI Possibilità di scegliere tra Auto, 480p, 720p e 1080i Terminale I/O Uscita audio-video/I/O digitale (USB) Connettore Mini HDMI (Tipo C) (uscita HDMI) Lingue supportate Arabo, Ceco, Cinese (semplificato e tradizionale), Coreano, Danese, Finlandese, Francese, Giapponese, Greco, Hindi, Indonesiano, Inglese, Italiano, Norvegese, Olandese, Polacco, Portoghese (europeo e brasiliano), Rumeno, Russo, Spagnolo, Svedese, Tedesco, Thailandese, Turco, Ucraino, Ungherese, Vietnamita Alimentazione Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in dotazione) Adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente) Tempo di ricarica Circa 3 ore e 15 minuti (con adattatore CA/caricabatteria EH-69P e batteria completamente scarica) Durata della batteria (EN-EL19) Immagini fisse*: circa 150 scatti Filmati: circa 55 min (HD 1080pP(1920×1080)). (Il file di un singolo filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di 29 minuti, indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi sia spazio sufficiente per registrazioni più lunghe.) F15 Note tecniche e indice analitico Protocollo trasferimento dati [W]: da 0,3 a 3,5 m [T]: da 0,5 a 2,2 m Caratteristiche tecniche Attacco per treppiedi 1/4 (ISO 1222) Dimensioni (L × A × P) Circa 99,0 × 65,2 × 18,1 mm (escluse sporgenze) Peso Circa 138 g (incluse batteria e card di memoria SD) Ambiente operativo Temperatura Da 0 °C a 40 °C Umidità Inferiore all'85% (senza condensa) • Salvo diversa indicazione, le specifiche fornite si riferiscono a una fotocamera con batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 completamente carica utilizzata a una temperatura ambiente di 25 °C. * In base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association) per le misurazioni di durata delle batterie per fotocamere. Misurazione a 23 (±2) °C; zoom regolato a ogni scatto, flash attivato ogni due scatti, formato immagine l 4608×2592. La durata della batteria varia in base all'intervallo tra gli scatti e alle opzioni selezionate nei menu relativi alla durata temporale, nonché alle immagini visualizzate. Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 Note tecniche e indice analitico Tipo Batteria ricaricabile Li-ion Capacità nominale 3,7 V CC, 700 mAh Temperatura di esercizio Da 0 °C a 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 31,5 × 39,5 × 6 mm (escluse sporgenze) Peso Circa 14 g (esclusa custodia della batteria) Adattatore CA/caricabatteria EH-69P Potenza nominale in entrata Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 0,068 a 0,042 A Potenza nominale in uscita 5,0 V CC, 550 mA Temperatura di esercizio Da 0 °C a 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 55 × 22 × 54 mm (escluso adattatore spina) Peso Circa 55 g (escluso adattatore spina) B Caratteristiche tecniche Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale. L'aspetto del prodotto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. F16 Caratteristiche tecniche Standard supportati • DCF (Design Rule for Camera File System): standard ampiamente utilizzato nel settore delle fotocamere digitali per garantire la compatibilità tra diversi tipi di fotocamere. • DPOF (Digital Print Order Format): standard largamente diffuso, che consente di stampare le foto a partire da ordini di stampa salvati sulle card di memoria. • Exif versione 2.3: questa fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.3, uno standard che consente di utilizzare le informazioni memorizzate insieme alle fotografie per una riproduzione ottimale del colore qualora le foto vengano stampate su stampanti compatibili con Exif. • PictBridge: standard nato dalla collaborazione tra i produttori di fotocamere digitali e i produttori di stampanti, che consente di stampare le fotografie direttamente su una stampante, senza collegare la fotocamera a un computer. Note tecniche e indice analitico F17 Indice analitico Simboli Note tecniche e indice analitico G Modo auto semplificato 24, 36 A Modo auto 37 C Modo scena 40 F Modo ritratto intelligente 50 D Filmato 82 c Modo di riproduzione 30 h Modo foto preferite 70, E10 F Modo ordinamento automatico 70, E14 C Elenca per data 70, E14 s Modo di riproduzione 3D 70, E9 z Menu impostazioni 88 j (teleobiettivo) 27 k (grandangolo) 27 O Zoom in riproduzione 31 P Riproduzione miniature 31 d Scheda Menu 11 H Icona di chiusura 11 J Icona di ritorno 12 R 6, E7 A Accessori opzionali E99 Adattatore CA 17, E99 Adattatore CA/caricabatteria ii, 16, E99 AF permanente 85, E77 AF singolo 85, E77 Album 70, E13 Inserimento di immagini negli 73, E10 Rimozione di immagini dagli 73, E12 Alimentazione 20, 22 Alimenti u 45 Alloggiamento card di memoria 3, 18 Allunga 73, E27 Animali domestici O 48 F18 Apertura 28 Apertura filmato HS 85, E44, E77 Attacco per treppiedi 3 Aurora/crepuscolo i 44 Autofocus 29, E77 Autoscatto 56 Autoscatto animali dom. 48 Autospegnimento 89, E88 Avviso occhi chiusi 90, E93 B Batteria ii, 14, 16, 23 Batteria ricaricabile E99 Batteria ricaricabile Li-ion ii, 14, 16, E99 Bilanciamento bianco 38, E59 Blocco batteria 3 BSS 38, 45, E57 C Cancella 32, E19, E72 Capacità di memoria 63 Card di memoria 18, 19 Caricabatteria 17, E99 Cavo audio/video ii, 75, E35 Cavo HDMI 75, E9, E36 Cavo USB ii, 75, 78, E39 Cinghia 3 Compensazione esposizione 59 Connettore USB/uscita audio/video 3, 16, 75, E35, E39 Contatore data E85 Controllo da disp. HDMI 89, E91 Controllo prospettiva 73, E28 Controluce o 46 Coperchio di protezione connettori 3 Coperchio scorrevole (interruttore di alimentazione) 2, 20, 21 Coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria 2, 14, 18 Indice analitico Copia 73, E73 Copia in bianco e nero n 45 Fuso orario 23, E80, E82 Fuso orario e data 88, E80 D G Data e ora 22, 88, E80 Data e ora in sovraimpressione E84 Decora 73, E22 Differenza di fuso orario 23, E82 Diffusore acustico 3 Dimensione immagine 62 Disegno A 46, E2 D-Lighting 73, E26 DPOF F17 stampa E43 Durata massima dei filmati 84 Grandangolo zoom 27 Guida 40 E Effetti filtro 73, E29 EH-69P 16 EN-EL19 ii, 14, 16 Estensione E98 F HDMI 75, 89, E91 I Identificativo E98 Illuminatore ausiliario AF 2, 29, E86 Impostazioni audio 89, E87 Impostazioni monitor 88, E83 Impostazioni TV 89, E91 Incandescenza E59 Indicatore memoria interna 6, 8, 20, 82 Info foto E83 Ingresso audio/video E35 Inseguimento soggetto 38, E52 Interruttore di alimentazione (coperchio scorrevole) 2, 20, 21 Intervallo definito auto E56 J JPG E98 L Lingua/Language 89, E90 Livello della batteria 20 Luce diurna E59 Luminosità 88, E83 M Macro/primo piano k 44 Memo vocale 73, E71 Memoria interna 19 Menu di ripresa 38, E49 Menu filmato 85, E75 Menu impostazioni 88 Menu riproduzione 73, E62 Menu ritratto intelligente 52, E61 F19 Note tecniche e indice analitico Feste/interni f 43 Fill flash 55 Filmato HS 85, E44 Flash 2, 54 Flash automatico 55 Flash disattivato 55 Fluorescenza E59 Formato carta E40, E41 Formato data 22, E80 Formato immagine 62 Formatta 18, 89, E89 Formattazione card di memoria 18, 89, E89 Formattazione memoria interna 89, E89 Foto 3D 49, E8, E98 Fotografia 3D s 49, E8 Fuochi artificiali m 45 H Indice analitico Note tecniche e indice analitico Messa a fuoco 28 area 6, 28, 65 blocco della messa a fuoco 39 indicatore 28 Microfono (stereo) 2 Mini-foto 73, E33 Modifica dei filmati 86, E47 Modo Auto 37 Modo autofocus E77 Modo di ripresa 10, 25 Modo di riproduzione 3D 70, E9 Modo di visione play 10, 30, 70 Modo elenca per data 70, E16 Modo flash 54 Modo foto preferite 70, E10 Modo macro 58 Modo ordinamento automatico 70, E14 Modo scena 40, 42 Monitor 3, 6, F5 Mostra foto scattata 88, E83 MOV E98 Multi-connettore E39 Multi-scatto 16 E57 Museo l 45 N Neve z 43 Nikon Transfer 2 75, 76 Nomi dei file E98 Nomi delle cartelle E98 Numero di esposizioni rimanenti 63 Nuvoloso E59 O Obiettivo 2, F14 Occhiello per cinghia fotocamera 2 Opzioni filmato 85, E75 Opzioni visualizz. sequenza 90, E17, E94 F20 Ora legale 23, E81 Ordine di stampa 73, E66 Orientamento registrazione E88 P Paesaggio c 42 Paesaggio notturno j 44 Panorama assistito 47, E6 Panorama Maker 5 77, E7 Panorama p 47 Panorama semplificato 47, E3 PictBridge 75, E38, F17 Pressione a metà corsa 28 Proteggi 73, E64 Pulsante di scatto 2, 28 R Registrazione di filmati 82 Registrazione di filmati in slow motion (al rallentatore) 85, E44 Ricarica via computer 90, E92 Riduzione occhi rossi 55 Riduzione rumore del vento 85, E78 Riduzione vibrazioni 89, E85 Rilevamento volti 26, 65 Ripresa 24, 26, 28 Ripresa con tocco E50, E52, E54 Ripristina tutto 90, E95 Riproduzione 70, 86, E72 Riproduzione a pieno formato 30 Riproduzione di filmati 86 Riproduzione miniature 31 Riproduzione Panorama semplificato 47, E5 Ritaglio 31, E34 Ritocco glamour 73, E31 Ritocco rapido 73, E25 Ritratto b 42 Ritratto notturno e 43 Ruota immagine 73, E70 Indice analitico S Z Scegliere foto principale 74, E17, E74 Scelta dello scatto migliore 45, E57 Schermata avvio 88, E79 Sensibilità ISO 38, E56 Sequenza 38, E57 Sincro su tempi lenti 55 Singolo 38, E57 Slide show 73, E62 Spia autoscatto 2, 51, 57 Spia di accensione 2, 17, 21, E93 Spiaggia Z 43 Sport d 42 Stampa 75, E40, E41, E66 Stampa data 88, E84 Stampa diretta E38 Stampante 75, E38 Standard video 89, E91 Suono pulsante E87 Suono scatto E87 Zoom digitale 27, E86 Zoom in riproduzione 31 Note tecniche e indice analitico T Teleobiettivo zoom 27 Televisore E35 Tempo di posa 28 Toccare 4 Toccare per attivare AF/AE 38, E54 Toccare per scattare 38, E50 Tramonto h 44 Trascinamento e rilascio 4 Trascinare 4 V Vano batteria 3 Versione firmware 90, E97 ViewNX 2 75, 76 Volume 86, E72 W WAV E98 F21 F22 È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. YP1G01(1H) 6MM1331H-01