FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale di riferimento
It
Informazioni sui marchi
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi. Il logo iFrame e il simbolo iFrame sono marchi
commerciali di Apple Inc.
• Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
• I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi commerciali di SD-3C, LLC.
• PictBridge è un marchio di fabbrica.
• HDMI, il logo
e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in altra documentazione
eventualmente fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o
marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende.
AVC Patent Portfolio License
Questo prodotto viene concesso in licenza in base alla AVC Patent Portfolio License per
uso personale e non commerciale da parte del cliente per i seguenti usi: (i) codifica
video conforme allo standard AVC ("AVC video") e/o (ii) decodifica di AVC video
codificati da un cliente nell'ambito di attività personali e non commerciali e/o
decodifica di video forniti da un distributore video provvisto di licenza per la fornitura di
AVC video. Non viene concessa nessuna licenza implicita o esplicita per qualsiasi altro
utilizzo diverso da quelli sopra elencati. Per ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA,
L.L.C.
Visitare il sito http://www.mpegla.com.
Introduzione
Componenti della fotocamera e operazioni base
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazione generale della fotocamera
Informazioni di riferimento
Note tecniche e indice analitico
i
Introduzione
Da leggere prima di cominciare
Introduzione
Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX S100. Prima di
utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate nella sezione "Informazioni
sulla sicurezza" (A vi) e familiarizzare con le informazioni fornite nel presente manuale.
Al termine della lettura, tenere il manuale a portata di mano e consultarlo per sfruttare
appieno tutte le potenzialità della nuova fotocamera.
Verifica del contenuto della confezione
Qualora si dovesse riscontrare la mancanza di alcuni componenti, rivolgersi al punto
vendita presso il quale è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera digitale
COOLPIX S100
Laccio per fotocamera
Batteria ricaricabile Li-ion
EN-EL19
(con custodia della batteria)
Adattatore CA/caricabatteria
EH-69P*
Cavo USB UC-E6
Cavo audio/video
EG-CP16
ViewNX 2 Installer CD (CD di
installazione di ViewNX 2)
Reference Manual CD
(CD del Manuale di
riferimento)
• Garanzia
* Se la fotocamera è stata acquistata in un paese o area geografica che lo richiede, la
confezione comprende un adattatore spina. La forma dell'adattatore spina varia a
seconda del paese o dell'area geografica di acquisto (A 16).
NOTA: la dotazione della fotocamera non comprende una card di memoria.
ii
Da leggere prima di cominciare
Informazioni sul manuale
Introduzione
Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Passaggi base per la
ripresa e la riproduzione" (A 13).
Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le operazioni base, vedere
"Componenti della fotocamera e operazioni base" (A 1).
Altre informazioni
• Simboli e convenzioni
Simbolo
Descrizione
B
Questa icona indica avvertenze e informazioni da leggere prima di utilizzare la
fotocamera.
C
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
A/E/
F
Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni pertinenti; E: capitolo
"Informazioni di riferimento", F: "Note tecniche e indice analitico".
• SD, SDHC e SDXC sono indicate con il termine "card di memoria" nel presente
manuale.
• L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione
predefinita".
• I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei
pulsanti e dei messaggi visualizzati sullo schermo di un computer vengono riportati in
grassetto.
• In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di
visualizzazione del monitor, in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
• Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate nel monitor potrebbero differire
dalle illustrazioni riprodotte in questo manuale.
iii
Da leggere prima di cominciare
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Introduzione
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un "aggiornamento costante" dei
propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre attuali sui seguenti siti Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle
domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per
ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti visitare il
sito di seguito riportato.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono
circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (come caricabatterie, batterie,
adattatori CA/caricabatterie e adattatori CA) certificati da Nikon per l'uso con questa fotocamera digitale
Nikon sono progettati e collaudati per garantire un funzionamento conforme ai requisiti funzionali e di
sicurezza dei circuiti elettronici di questo prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
L'uso di batterie ricaricabili Li-ion di altri produttori, prive del sigillo con
ologramma Nikon potrebbe impedire il normale funzionamento della
fotocamera o provocare surriscaldamento, incendi, rotture o perdite di
Sigillo con ologramma:
liquidi.
garantisce l'originalità del
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un
prodotto Nikon.
rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare alcune
foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per
eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Informazioni sui manuali
• La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di reperimento di informazioni,
la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo della documentazione acclusa a
questo prodotto senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente vietati.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nella documentazione in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nella presente documentazione siano il più possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli
indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
iv
Da leggere prima di cominciare
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Introduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere
digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche
nell'eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di
banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e
cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza. È vietata
la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
• Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così
via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo
necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti,
licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni
pasto.
• Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie,
mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non
utilizzare il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di
memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini.
Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando
software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati
personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di eliminare o di trasferire a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i
dati utilizzando un software per cancellazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il
dispositivo e memorizzarvi foto prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti
particolari). Si raccomanda di sostituire anche eventuali foto selezionate in corrispondenza dell'opzione
Scegliere immagine per l'impostazione di Schermata avvio (E 79). Durante la distruzione fisica dei
dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
v
Informazioni sulla sicurezza
Introduzione
Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere
integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di
utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso
dell'apparecchio possa consultarle.
Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni
elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il
prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento,
spegnere l'apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di
odore insolito proveniente dalla
fotocamera o dall'adattatore CA/
caricabatteria, scollegare
immediatamente l'adattatore CA/
caricabatteria e rimuovere la batteria,
prestando attenzione a non riportare
ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in
queste condizioni potrebbe provocare
lesioni. Una volta rimossa o scollegata la
fonte di alimentazione, portare
l'apparecchiatura presso un centro di
assistenza autorizzato Nikon per un
controllo.
vi
Non disassemblare
In caso di contatto con i componenti
interni della fotocamera o dell'adattatore
CA/caricabatteria si potrebbero riportare
lesioni. Eventuali riparazioni devono
essere eseguite esclusivamente da
personale qualificato. In caso di apertura
del guscio esterno della fotocamera o
dell'adattatore CA/caricabatteria in
seguito a caduta o altro incidente, portare
il prodotto presso un centro di assistenza
autorizzato Nikon per fare eseguire un
controllo, dopo avere scollegato il
prodotto e/o avere rimosso la batteria.
Non utilizzare la fotocamera o
l'adattatore CA/caricabatteria in
presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi,
non utilizzare apparecchi elettronici in
presenza di gas infiammabili.
Maneggiare con cura la cinghia
della fotocamera
Non posizionare la cinghia attorno al
collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei
bambini
Prestare particolare attenzione onde
evitare che i bambini possano introdurre in
bocca la batteria o altri piccoli componenti.
Non rimanete in contatto con la
fotocamera, il caricabatteria o
l'adattatore CA per lunghi
periodi di tempo quando i
dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti dei dispositivi diventano
calde. Se lasciate i dispositivi a contatto
diretto con la pelle per lunghi periodi di
tempo, possono verificarsi ustioni causate
dalla bassa temperatura.
Informazioni sulla sicurezza
• Quando è completamente scarica, la
batteria può essere soggetta a perdite
di liquido. Per evitare danni al prodotto,
rimuovere la batteria quando è scarica.
• Interrompere immediatamente l'uso se
si notano cambiamenti nella batteria,
come scolorimento o deformazione.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria
entra in contatto con i vestiti o la pelle,
lavare immediatamente la parte
interessata con abbondante acqua.
Quando si utilizza l'adattatore
CA/caricabatteria, osservare le
precauzioni seguenti
• Tenere asciutto il prodotto. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incendi o
folgorazioni.
• Rimuovere con un panno asciutto
eventuali accumuli di polvere sui
componenti metallici del connettore o
in prossimità degli stessi. L'utilizzo della
fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
• Non toccare la spina e non rimanere
vicino all'adattatore CA/caricabatteria
durante i temporali. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare folgorazioni.
• Non danneggiare, modificare, tirare o
piegare con forza il cavo USB, non
collocarlo sotto oggetti pesanti e non
esporlo al calore o alle fiamme. Se la
guaina di isolamento dovesse
danneggiarsi lasciando esposti i fili,
portare il cavo presso un centro di
assistenza autorizzato Nikon per un
controllo. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe
provocare incendi o folgorazioni.
Introduzione
Maneggiare con molta cura la
batteria
Se maneggiate in modo improprio, le
batterie potrebbero perdere liquidi,
surriscaldarsi o esplodere. Per maneggiare
la batteria di questo prodotto, adottare le
seguenti precauzioni:
• Prima di sostituire la batteria, spegnere
la fotocamera. Se si utilizza l'adattatore
CA/caricabatteria o l'adattatore CA,
accertarsi che sia scollegato dalla presa.
• Utilizzare esclusivamente una batteria
ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in
dotazione). Per caricare la batteria
utilizzare un modello di fotocamera
compatibile con tale operazione. Per
eseguire questa operazione, utilizzare
l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P
(in dotazione) oppure la funzione
Ricarica via computer. Per caricare la
batteria senza fotocamera, è
disponibile anche il caricabatteria
MH-66 (acquistabile separatamente).
• Durante l'installazione della batteria,
prestare attenzione a non inserirla
capovolta o in senso inverso.
• Non cortocircuitare o disassemblare la
batteria, né tentare di rimuovere o
forzare la guaina di isolamento o
l'involucro della batteria.
• Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
• Non immergerla né esporla all'acqua.
• Per trasportare la batteria, inserirla
nell'apposita custodia. Non trasportare
né conservare la batteria insieme a
oggetti metallici, come collane o
forcine per capelli.
vii
Informazioni sulla sicurezza
Introduzione
• Non toccare la spina né l'adattatore
CA/caricabatteria con le mani bagnate.
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare
folgorazioni.
• Non utilizzare con adattatori o
convertitori di tensione da viaggio, o
con trasformatori CC/CA. La mancata
osservanza di questa precauzione può
provocare danni al prodotto,
surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di
ingresso o di uscita, utilizzare solo i cavi
forniti o commercializzati da Nikon a tale
scopo, al fine di mantenere il prodotto
conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti
mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le
dita o impigliare oggetti nel coperchio
scorrevole o in altre parti mobili.
CD-ROM
I CD-ROM forniti in dotazione con questa
fotocamera non devono essere riprodotti
con lettori CD audio. La riproduzione dei
CD-ROM su lettori CD audio potrebbe
causare danni all'udito o danneggiare
l'apparecchio.
Adottare le necessarie
precauzioni durante l'utilizzo
del flash
L'utilizzo del flash in prossimità degli
occhi del soggetto può provocare danni
temporanei alla vista. Prestare particolare
attenzione durante le riprese di bambini
molto piccoli. Non utilizzare il flash da
una distanza inferiore a un metro dal
soggetto.
viii
Non utilizzare il flash quando è a
contatto con una persona o un
oggetto
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare ustioni
o incendi.
Non esercitare pressioni sul
monitor
In caso di rottura del monitor, prestare la
massima attenzione per evitare lesioni
alla persona causate dai frammenti di
vetro.
Spegnere l'apparecchio in
aeroplano o negli ospedali
A bordo di aeromobili, in particolare
durante le fasi di decollo o atterraggio,
tenere la fotocamera spenta. In caso di
utilizzo all'interno di ospedali, rispettare
le istruzioni vigenti sul posto. Le onde
elettromagnetiche prodotte dalla
fotocamera possono causare interferenze
alle strumentazioni elettroniche di
aeromobili o ospedali.
ATTENZIONE: immagini 3D
Non guardate continuamente le
immagini 3D registrate con il dispositivo
per lunghi periodi di tempo, su un
televisore, un monitor o altro tipo di
display.
Per i bambini, i cui sistemi visivi sono
ancora in fase di sviluppo, rivolgetevi a un
pediatra o un oculista prima dell'utilizzo e
attenetevi alle istruzioni fornite.
La visualizzazione prolungata di
immagini 3D può causare affaticamento
degli occhi, nausea o malessere.
Interrompete l'utilizzo nel caso si presenti
uno dei suddetti sintomi e rivolgetevi a
un medico, se necessario.
Avvisi
Avvisi per gli utenti europei
Introduzione
PERICOLO
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
CON UN MODELLO DI TIPO NON
CORRETTO.
PER LO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE
ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che il
presente prodotto deve essere
smaltito negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono
rivolte esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Il presente prodotto deve essere
smaltito nell'apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria
indica che la batteria deve
essere smaltita negli appositi
contenitori di rifiuti. Le
seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Le presenti batterie, dotate di questo
simbolo o meno, devono essere
smaltite nell'apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
ix
Sommario
Introduzione
Introduzione .................................................................................................................................................... ii
Da leggere prima di cominciare ...................................................................................................... ii
Verifica del contenuto della confezione.................................................................................................. ii
Informazioni sul manuale ................................................................................................................................ iii
Informazioni e precauzioni ............................................................................................................................ iv
Informazioni sulla sicurezza ............................................................................................................. vi
AVVERTENZE ........................................................................................................................................................... vi
Avvisi ........................................................................................................................................................ ix
Componenti della fotocamera e operazioni base.............................................................................. 1
Componenti della fotocamera......................................................................................................... 2
Corpo macchina.................................................................................................................................................... 2
Pressione del pulsante di scatto.................................................................................................................. 2
Fissaggio della cinghia della fotocamera .............................................................................................. 3
Uso dello schermo a sfioramento ................................................................................................... 4
Comando tattile (tocco) ................................................................................................................................... 4
Trascinamento........................................................................................................................................................ 4
Trascinamento e rilascio................................................................................................................................... 4
Separazione/unione della dita ..................................................................................................................... 5
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento................................................ 6
Modo di ripresa (indicatori informativi) .................................................................................................. 6
Modo di ripresa (comandi) ............................................................................................................................. 7
Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni).................................................................... 8
Modo di riproduzione (comandi) ............................................................................................................... 9
Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa................................... 10
Uso dei menu (scheda d) ....................................................................................................................... 11
x
Sommario
Introduzione
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione .................................................................................. 13
Preparativo 1 Inserimento della batteria.................................................................................... 14
Preparativo 2 Ricarica della batteria............................................................................................. 16
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria................................................................ 18
Memoria interna e card di memoria....................................................................................................... 19
Card di memoria approvate......................................................................................................................... 19
Passaggio 1 Accensione della fotocamera ................................................................................ 20
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................................................. 21
Impostazione della lingua, della data e dell'ora .............................................................................. 22
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa ........................................................................... 24
Modi di ripresa disponibili............................................................................................................................. 25
Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto.................................................................................. 26
Uso dello zoom.................................................................................................................................................... 27
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto ............................................................................................. 28
Passaggio 5 Riproduzione delle foto ........................................................................................... 30
Cambiare modalità di visualizzazione delle foto............................................................................. 31
Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate ........................................................................ 32
Funzioni di ripresa ....................................................................................................................................... 35
Modo G (modo auto semplificato) ............................................................................................. 36
Modifica delle impostazioni del modo G (modo auto semplificato) .............................. 36
Modo A (auto).................................................................................................................................... 37
Regolazione delle impostazioni del modo A (auto) .................................................................. 37
Opzioni del menu di ripresa nel modo A (auto) .......................................................................... 38
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena).......................................................................... 40
Modifica delle impostazioni del modo scena................................................................................... 41
Selezione di un modo scena per le riprese fotografiche (caratteristiche)....................... 42
Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti) ........................................................... 50
Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente ..................................................... 52
Opzioni del menu Ritratto intelligente ................................................................................................. 52
xi
Sommario
Introduzione
Impostazioni di ripresa base ........................................................................................................... 53
Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa...................................................................................... 53
Uso del flash (modi flash)............................................................................................................................... 54
Uso dell'autoscatto............................................................................................................................................ 56
Uso del modo macro........................................................................................................................................ 58
Regolazione della luminosità (compensazione dell'esposizione)........................................ 59
Impostazioni predefinite................................................................................................................................ 60
A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)................................ 62
Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine)................. 62
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente ..................................................................... 64
Rilevamento dei volti......................................................................................................................... 65
Effetto pelle soft .................................................................................................................................. 67
Funzioni di riproduzione ........................................................................................................................... 69
Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione.......................................................... 70
Modi di riproduzione disponibili............................................................................................................... 70
Passaggio da un modo di riproduzione all'altro ............................................................................. 71
Classificazione delle foto................................................................................................................................ 72
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)............................. 73
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante ...... 75
Uso di ViewNX 2 .................................................................................................................................. 76
Installazione di ViewNX 2............................................................................................................................... 76
Copia di immagini sul computer .............................................................................................................. 78
Visualizzazione delle immagini .................................................................................................................. 79
Ritocco fotografico ............................................................................................................................................ 80
Modifica dei filmati ............................................................................................................................................ 80
Stampa delle immagini................................................................................................................................... 80
xii
Sommario
Impostazione generale della fotocamera ........................................................................................... 87
Il menu impostazioni ......................................................................................................................... 88
Introduzione
Registrazione e riproduzione di filmati ................................................................................................ 81
Registrazione di filmati ..................................................................................................................... 82
Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati............................................................. 85
Opzioni del menu filmato ............................................................................................................................. 85
Riproduzione di filmati...................................................................................................................... 86
Informazioni di riferimento ................................................................................................................. E1
Uso dell'opzione Disegno ........................................................................................................... E2
Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)................................................... E3
Riprese con Panorama semplificato ................................................................................................. E3
Riproduzione delle foto scattate con la funzione Panorama semplificato
(riproduzione con scorrimento) .......................................................................................................... E5
Uso della funzione Panorama assistito .................................................................................. E6
Scatto di foto 3D............................................................................................................................. E8
Modo foto preferite.................................................................................................................... E10
Inserimento di foto negli album ...................................................................................................... E10
Visualizzazione delle foto contenute in un album................................................................ E11
Rimozione di foto dagli album.......................................................................................................... E12
Modifica delle icone assegnate agli album............................................................................... E13
Modo ordinamento automatico............................................................................................ E14
Modo elenca per data ............................................................................................................... E16
Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza....................................... E17
Riproduzione delle foto di una sequenza .................................................................................. E17
Eliminazione delle foto di una sequenza.................................................................................... E19
xiii
Sommario
Introduzione
xiv
Modifica delle foto (immagini fisse)..................................................................................... E20
Funzioni di modifica ................................................................................................................................ E20
U Decora....................................................................................................................................................... E22
k Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della saturazione ...................... E25
I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto .................................. E26
P Allunga: allungamento delle foto ............................................................................................ E27
O Controllo prospettiva: correzione della prospettiva..................................................... E28
i Effetti filtro (filtri digitali) .................................................................................................................. E29
j Ritocco glamour: per rimpicciolire i volti, ingrandire gli occhi e ottenere
tonalità della pelle più naturali .................................................................................................. E31
g Mini-foto: per rimpicciolire le foto........................................................................................... E33
o Ritaglio: creazione di una copia ritagliata............................................................................. E34
Collegamento della fotocamera a un televisore
(riproduzione su un televisore).............................................................................................. E35
Collegamento della fotocamera a una stampante......................................................... E38
Collegamento della fotocamera a una stampante............................................................... E39
Stampa di una foto alla volta.............................................................................................................. E40
Stampa di più foto .................................................................................................................................... E41
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) ........................ E44
Modifica dei filmati..................................................................................................................... E47
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)).......................................................................... E49
q/s/r Ripresa con tocco ............................................................................................................ E49
X Sensibilità ISO.................................................................................................................................... E56
V Sequenza................................................................................................................................................. E57
W Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)........................................................... E59
Il menu Ritratto intelligente.................................................................................................... E61
e Effetto pelle soft ................................................................................................................................. E61
d Verifica occhi aperti ......................................................................................................................... E61
a Timer sorriso ......................................................................................................................................... E61
Il menu di riproduzione ............................................................................................................ E62
b Slide show ............................................................................................................................................. E62
d Proteggi .................................................................................................................................................. E64
a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) .................................. E66
f Ruota immagine ................................................................................................................................. E70
E Memo vocale .......................................................................................................................................... E71
h Copia (copia da memoria interna a card di memoria e viceversa) ..................... E73
x Scegliere foto principale ............................................................................................................... E74
Sommario
Introduzione
Il menu filmato............................................................................................................................. E75
D Opzioni filmato .................................................................................................................................... E75
y Apertura filmato HS......................................................................................................................... E77
z Modo autofocus ............................................................................................................................... E77
Y Riduzione rumore del vento....................................................................................................... E78
Il menu impostazioni ................................................................................................................. E79
Schermata avvio......................................................................................................................................... E79
Fuso orario e data...................................................................................................................................... E80
Impostazioni monitor ............................................................................................................................. E83
Stampa data (data e ora in sovraimpressione)........................................................................ E84
Riduzione vibrazioni................................................................................................................................. E85
Illuminatore AF............................................................................................................................................ E86
Zoom digitale ............................................................................................................................................. E86
Impostazioni audio................................................................................................................................... E87
Autospegnimento..................................................................................................................................... E88
Formatta memoria/Formatta card.................................................................................................. E89
Lingua/Language ...................................................................................................................................... E90
Impostazioni TV .......................................................................................................................................... E91
Ricarica via computer.............................................................................................................................. E92
Avviso occhi chiusi .................................................................................................................................. E93
Opzioni visualizz. sequenza ................................................................................................................ E94
Ripristina tutto ............................................................................................................................................. E95
Versione firmware .................................................................................................................................... E97
Denominazione di file e cartelle............................................................................................ E98
Accessori opzionali..................................................................................................................... E99
Messaggi di errore .................................................................................................................... E100
Note tecniche e indice analitico ......................................................................................................... F1
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni ........ F2
Card di memoria............................................................................................................................................. F4
Pulizia .................................................................................................................................................................... F5
Conservazione ................................................................................................................................................. F5
Risoluzione dei problemi ............................................................................................................. F7
Caratteristiche tecniche.............................................................................................................. F14
Standard supportati ................................................................................................................................... F17
Indice analitico............................................................................................................................... F18
xv
xvi
Componenti della
fotocamera e operazioni base
Componenti della fotocamera e operazioni base
Questo capitolo contiene una descrizione dei componenti della fotocamera e istruzioni
relative all'uso delle funzioni base della fotocamera.
Componenti della fotocamera ...............................................2
Corpo macchina ..........................................................................................................................2
Pressione del pulsante di scatto ............................................................................................2
Fissaggio della cinghia della fotocamera ...........................................................................3
Uso dello schermo a sfioramento ..........................................4
Comando tattile (tocco) ...........................................................................................................4
Trascinamento .............................................................................................................................4
Trascinamento e rilascio ...........................................................................................................4
Separazione/unione della dita ...............................................................................................5
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
...................................................................................................6
Modo di ripresa (indicatori informativi) ..............................................................................6
Modo di ripresa (comandi) ......................................................................................................7
Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni) ...................................................8
Modo di riproduzione (comandi) ..........................................................................................9
Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa ...................... 10
Uso dei menu (scheda d) ................................................................................................ 11
Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Passaggi base
per la ripresa e la riproduzione" (A 13).
1
Componenti della fotocamera e operazioni base
Componenti della fotocamera
Corpo macchina
8
7
Copriobiettivo
chiuso
6
Componenti della fotocamera e operazioni base
1
2
3
4
5
9
1
Spia di accensione ....................17, 21, E 93
6
Obiettivo
2
Occhiello per cinghia fotocamera .............. 3
7
Flash............................................................................ 54
3
Pulsante di scatto .......................................... 2, 28
8
4
Coperchio vano batteria/
alloggiamento card di memoria....... 14, 18
Spia autoscatto ............................................ 51, 56
Illuminatore ausiliario AF........................ 29, 89
5
Microfono (stereo) ............................82, E 71
9
Coperchio scorrevole (interruttore di
alimentazione)...................................................... 21
Pressione del pulsante di scatto
Pressione a metà corsa: premere parzialmente il pulsante di
scatto finché non si sente resistenza per impostare e bloccare la
messa a fuoco e l'esposizione.
Pressione a fondo corsa: premere il pulsante di scatto fino in
fondo per attivare l'otturatore e scattare la foto.
• Per scattare la foto è anche possibile toccare il monitor. Per
ulteriori informazioni, vedere "q/s/r Ripresa con tocco"
(A 38).
2
Componenti della fotocamera
1
6
3
7
5
8
9
10
6
Connettore HDMI Mini (Tipo C)................. 75
7
Connettore USB/connettore di uscita
audio/video.................................................... 16, 75
Diffusore acustico............................................... 86
8
Vano batteria ......................................................... 14
Coperchio di protezione connettori
............................................................................... 16, 75
9
Alloggiamento card di memoria............... 18
1
Monitor OLED (monitor)*/
schermo a sfioramento...................................... 4
2
Attacco per treppiedi
3
4
5
4
Componenti della fotocamera e operazioni base
2
10 Blocco batteria ............................................. 14, 15
Copriconnettore di alimentazione
(per il collegamento dell'adattatore CA
opzionale) ..................................................... E 99
* Detto semplicemente "monitor" nel presente manuale.
Fissaggio della cinghia della fotocamera
3
Uso dello schermo a sfioramento
Il monitor della COOLPIX S100 è uno schermo a sfioramento (touch panel). Utilizzare il
metodo descritto di seguito.
Comando tattile (tocco)
Componenti della fotocamera e operazioni base
Toccare lo schermo a sfioramento.
Eseguendo questa operazione è possibile:
selezionare le icone
selezionare le foto nel modo riproduzione miniature
(A 31)
utilizzare le funzioni Toccare per scattare, Toccare per
assegnare AF/AE e Inseguimento soggetto (A 38)
visualizzare le opzioni dei menu toccando la scheda d durante la ripresa o la
riproduzione (A 11)
Trascinamento
Trascinare il dito sullo schermo a sfioramento e
allontanarlo dallo schermo.
Eseguendo questa operazione è possibile:
scorrere le foto in riproduzione a pieno formato (A 30)
selezionare un'altra porzione visibile di una foto
ingrandita con lo zoom in riproduzione (A 31)
muovere i cursori, ad esempio per regolare la compensazione dell'esposizione (A 59)
Trascinamento e rilascio
Appoggiare il dito sullo schermo a sfioramento,
spostarlo nel punto desiderato (1), quindi
allontanarlo dallo schermo (2).
Eseguendo questa operazione è possibile:
eseguire un'impostazione di classificazione (A 72)
4
Uso dello schermo a sfioramento
Separazione/unione della dita
Separare/unire due dita.
Eseguendo questa operazione è possibile:
ingrandire/rimpicciolire una foto (A 31) nel
modo di riproduzione
passare dal modo riproduzione a pieno formato
al modo riproduzione miniature (A 31)
Componenti della fotocamera e operazioni base
B
Note sullo schermo a sfioramento
• Questa fotocamera utilizza uno schermo a sfioramento statico. Potrebbe pertanto non rispondere se
sfiorata con le unghie o con i guanti.
• Sullo schermo a sfioramento non utilizzare oggetti appuntiti.
• Non esercitare pressioni non necessarie sullo schermo a sfioramento.
• Lo schermo a sfioramento potrebbe non rispondere al tocco se è applicata una pellicola protettiva.
B
Note sulle operazioni eseguibili con lo schermo a sfioramento
• La fotocamera potrebbe non rispondere se si mantiene troppo a lungo il dito nella stessa posizione.
• La fotocamera potrebbe non rispondere nei seguenti casi:
- se si fa "rimbalzare" il dito allontanandolo dal display
- se si trascina il dito percorrendo una distanza troppo breve
- se si sfiora troppo delicatamente il display
- se si muove il dito troppo velocemente
- se le dita non si muovono contemporaneamente durante le operazioni di separazione/unione
• Se si tocca lo schermo a sfioramento con un altro oggetto mentre lo si sta sfiorando con le dita, la
fotocamera potrebbe non rispondere.
5
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Modo di ripresa (indicatori informativi)
• Le informazioni visualizzate sul monitor variano a seconda delle impostazioni o dello
stato della fotocamera.
Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate all'accensione e
durante l'uso della fotocamera. Dopo alcuni secondi (se Info foto è impostato su
Info auto in Impostazioni monitor (A 88)) alcune informazioni scompaiono. Per
visualizzarle nuovamente, toccare A.
Componenti della fotocamera e operazioni base
17
1
16
15 14 13 12
18
2
3
11
999
999
9999
1m00s
1m00s
4
a
b
5
10
9
6
1/250 F3.9
7
8
1
Indicatore di livello batteria ......................... 20
2
Area di messa a fuoco (auto)....................... 28
3
Area di messa a fuoco (area centrale)
4
Area di messa a fuoco (rilevamento
volti o animali).......................................28, 48, 65
5
Area di messa a fuoco (Toccare per
assegnare AF/AE)........................................ 38, 39
6
Area di messa a fuoco (inseguimento
soggetto)................................................................. 38
7
Tempo di posa ..................................................... 28
14
8
Apertura ................................................................... 28
15 Indicatore del flash ............................................ 54
9
Modo macro.......................................................... 58
16 Indicatore AE/AF-L.......................E 7, E 8
10 Indicatore zoom.......................................... 27, 58
17 Indicatore di messa a fuoco......................... 28
11
12 Indicatore memoria interna ................. 20, 82
Z
Destinaz. .............................................................. 88
13
O
Data non impostata...................................... 23
18
6
a Numero di esposizioni rimanenti
(immagini fisse)............................................. 20
b Tempo di registrazione rimanente
per il filmato ................................................... 84
qO
Riduzione vibrazioni..................................... 89
Stampa data .............................................. 23, 88
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Modo di ripresa (comandi)
Per cambiare il modo operativo o le impostazioni della fotocamera, toccare le icone
riprodotte di seguito.
• Toccando la scheda d è possibile visualizzare le opzioni di menu e modificare le
impostazioni di ripresa (A 11).
• I comandi disponibili e lo stato delle impostazioni visualizzate dipendono dal modo
di ripresa e dalle impostazioni correnti della fotocamera.
Componenti della fotocamera e operazioni base
10
9
8 7
999
1
2
3
4
5
1
6
Modo di ripresa1
........................................ 10, 24, 36, 37, 40, 50, 82
2
Passare al modo di riproduzione...... 10, 30
3
Visualizzazione cursore (regolazione
effetto scena) ........................................................ 41
4
5
Annullamento della funzione Toccare
per attivare AF/AE ...................................... 38, 39
11
6
Richiamo delle informazioni........................ 11
7
Teleobiettivo zoom ........................................... 27
8
Grandangolo zoom ........................................... 27
9
Scheda d ........................................................... 11
10 Cursore di regolazione effetto scena ..... 41
11 Opzioni di menu2 ............................................... 11
Impostazioni di ripresa base2
................................................................54, 56, 58, 59
1
Le icone visualizzate variano a seconda del modo di ripresa selezionato.
2 Ogni icona indica anche l'impostazione corrente.
7
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Modo di riproduzione (visualizzazione informazioni)
• Le informazioni visualizzate sul monitor variano a seconda delle impostazioni o dello
stato della fotocamera.
Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate all'accensione e
durante l'uso della fotocamera, e scompaiono dopo alcuni secondi (se Info foto è
impostato su Info auto in Impostazioni monitor (A 88)).
14 13 12 11 10
9 8
Componenti della fotocamera e operazioni base
1
7
999/ 999
9999.JPG
15/11/2011 15:30
2
3
b
6
5
4
a
d
s
c
r
11 q
i
j
C
p
Indicatore di livello batteria ......................... 20
2
Indicatore classificazione............................... 72
3
Formato immagine1 ......................................... 62
Opzioni filmato1 .................................................. 85
4
Icona Panorama semplificato ..................... 47
5
Data/ora di registrazione............................... 22
6
Numero e tipo di file .............................. E 98
7
a Numero fotogramma corrente/
numero totale fotogrammi................... 30
b Durata filmato................................................ 86
12
Visualizzazione sequenza (se è
selezionato Singole foto)............................ 90
8
Indicatore memoria interna......................... 30
13
9
Indicatore foto 3D.............................................. 49
Icona dell'album nel
modo foto preferite2 ........................................ 70
Icona della categoria nel modo
ordinamento automatico2 ............................ 70
Icona Ritaglio................................................ 31
Icona Decora ................................................ 73
Icona Ritocco rapido ............................... 73
Icona D-Lighting........................................ 73
Icona Allunga............................................... 73
Icona Controllo prospettiva................ 73
Icona Effetti filtro........................................ 73
Icona Ritocco glamour........................... 73
Icona Mini-foto............................................ 73
Icona Memo vocale.................................. 73
14 Icona Proteggi ...................................................... 73
Le icone visualizzate variano a seconda dell'impostazione utilizzata per la ripresa.
2
Viene visualizzata l'icona dell'album selezionato o della categoria del modo ordinamento
automatico attualmente selezionata nel modo di riproduzione.
8
a
1
10 Icona Ordine di stampa.................................. 73
1
999/ 999
9999/9999
1 m 00 s
1 m 00 s
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Modo di riproduzione (comandi)
Per cambiare il modo operativo o le impostazioni della fotocamera, toccare le icone
riprodotte di seguito.
• Toccando la scheda d è possibile visualizzare le opzioni di menu (A 11) per
eseguire operazioni di modifica o eliminazione.
• I comandi disponibili variano a seconda della foto visualizzata e delle impostazioni
correnti della fotocamera.
Componenti della fotocamera e operazioni base
8
7
999/ 999
1
2
3
4
9999.JPG
15/11/2011 15:30
5 6
1
2
9
1
Passare al modo di ripresa1 .................. 10, 30
6
Foto precedente/successiva........................ 30
2
Modo di riproduzione2 ....................10, 30, 70
7
Scheda di classificazione................................ 72
3
Zoom in riproduzione ..................................... 31
4
Visualizzazione miniature.............................. 31
8
Riproduzione di filmati.................................... 86
Riproduzione Panorama semplificato ... 47
Riproduzione sequenza.................................. 30
5
Scheda d........................................................... 11
9
Opzioni di menu ................................................. 12
Le icone visualizzate variano a seconda del modo di ripresa.
Le icone visualizzate variano a seconda del modo di riproduzione selezionato.
9
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa
Componenti della fotocamera e operazioni base
La fotocamera dispone di due modi di funzionamento: il modo di ripresa, utilizzato per
scattare le foto, e il modo di riproduzione (modo di visione play), utilizzato per la
visualizzazione delle foto.
Per passare al modo di riproduzione, toccare l'icona del
Icona del modo di
modo di riproduzione.
ripresa
Per passare al modo di ripresa, toccare l'icona del modo di
Icona del modo di
ripresa.
riproduzione
• Quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, per
passare al modo di ripresa è anche possibile premere il
pulsante di scatto.
Modo di ripresa
Modo di visione play
4/
1290
4
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Modo di ripresa
Modo di visione play
Modo Auto
Play
Menu selezione modo di ripresa
Menu selezione modo di
riproduzione
• Toccando l'icona del modo di ripresa nel modo di ripresa, viene visualizzato il menu
selezione modo di ripresa, da cui è possibile selezionare uno dei modi di ripresa
disponibili.
• Toccando l'icona del modo di riproduzione nel modo di riproduzione, viene
visualizzato il menu selezione modo di riproduzione, da cui è possibile selezionare
uno dei modi di riproduzione disponibili.
• Per selezionare il modo di ripresa o riproduzione desiderato, toccare l'icona
corrispondente.
10
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Uso dei menu (scheda d)
Durante la ripresa
Utilizzando la scheda d è possibile modificare le impostazioni dei vari modi di
ripresa.
• Modificare le impostazioni prima della ripresa.
• Per modificare le impostazioni generali della fotocamera è anche possibile utilizzare il
menu impostazioni.
Toccare la scheda d
• Se la scheda d è nascosta, toccare A.
Toccare un'opzione di menu
• Viene visualizzata la schermata di impostazione dell'opzione
selezionata.
• Per visualizzare il menu impostazioni, toccare z.
• Per nascondere le opzioni di menu, toccare la scheda d.
Formato immagine
Componenti della fotocamera e operazioni base
1290
Per applicare un'impostazione, toccare l'opzione di
impostazione corrispondente
• Per continuare a modificare le impostazioni di altre opzioni,
toccare l'opzione di menu desiderata per visualizzare la
schermata di impostazione di tale opzione.
• Per finire di utilizzare il menu, toccare H.
11
Indicatori e operazioni del monitor/schermo a sfioramento
Durante la riproduzione
Per eliminare o modificare le foto, utilizzare la scheda d.
• Prima di eseguire le modifiche, occorre selezionare le foto.
Per selezionare le foto è possibile trascinarle mentre è visualizzata la schermata di
selezione delle opzioni di menu.
• Per modificare le impostazioni generali della fotocamera è anche possibile utilizzare il
menu impostazioni.
Componenti della fotocamera e operazioni base
4/
Toccare la scheda d
• Se la scheda d è nascosta, toccare il monitor.
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Toccare un'opzione di menu
• Viene visualizzata la schermata di impostazione dell'opzione
selezionata.
• Per visualizzare il menu impostazioni, toccare z.
• Per nascondere le opzioni di menu, toccare la scheda d.
Ritocca
12
4
Per applicare un'impostazione, toccare l'opzione di
impostazione corrispondente
• Per annullare l'impostazione o finire di utilizzare il menu,
toccare J per ritornare alla schermata precedente.
Passaggi base per la ripresa e
la riproduzione
Preparativi
Ripresa
Passaggio 1 Accensione della fotocamera ..........................................................................20
Impostazione della lingua, della data e dell'ora (solo al primo utilizzo) ..............22
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa .....................................................................24
Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto ...........................................................................26
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto .......................................................................................28
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Preparativo 1 Inserimento della batteria .............................................................................14
Preparativo 2 Ricarica della batteria ......................................................................................16
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria .........................................................18
Riproduzione
Passaggio 5 Riproduzione delle foto .....................................................................................30
Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate ..................................................................32
13
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Preparativo 1 Inserimento della batteria
1
Aprire il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
2
Inserire la batteria EN-EL19
fornita in dotazione
(batteria ricaricabile Li-ion).
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Utilizzare il bordo della batteria
per spingere il cursore di blocco
batteria arancione nella
direzione indicata dalla freccia
(1) e inserire completamente la
batteria (2).
• Se la batteria è stata inserita
correttamente, il cursore di
blocco batteria scatta
bloccandola in posizione.
B
Inserimento corretto della batteria
L'inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la fotocamera. Verificare che la
batteria sia orientata correttamente.
3
Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
• La batteria deve essere caricata prima di utilizzare la
fotocamera per la prima volta o quando sta per
scaricarsi. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina
16.
14
Blocco batteria
Preparativo 1 Inserimento della batteria
Rimozione della batteria
Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la
fotocamera, verificare che la spia di accensione e il
monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del
vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Fare scorrere il cursore di blocco batteria arancione
nella direzione indicata dalla freccia (1), quindi
rimuovere la batteria. Estrarre la batteria dalla
fotocamera con un movimento rettilineo (2),
evitando di inclinarla.
Avvertenza: alte temperature
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della
fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria.
B
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
B
Nota sulla batteria
Prima dell'utilizzo, leggere e seguire le avvertenze riportate a pagina vii e nella sezione "Batteria" (F 3).
15
Preparativo 2 Ricarica della batteria
1
Preparare l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P fornito in dotazione.
Se la dotazione comprende un adattatore spina*, innestarlo sulla spina
dell'adattatore CA/caricabatteria. Premere l'adattatore spina finché non
sarà posizionato correttamente. Una volta effettuato il collegamento, se
si tenta di rimuovere con forza l'adattatore spina, si potrebbe
danneggiare il prodotto.
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
* La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o area
geografica di acquisto della fotocamera.
In Argentina, Brasile e Corea l'adattatore CA/caricabatteria viene fornito
con l'adattatore spina collegato.
2
Assicurarsi che la batteria sia inserita nella fotocamera, quindi collegare la
fotocamera all'adattatore CA/caricabatteria seguendo l'ordine indicato dai
numeri riportati nell'illustrazione sotto.
• Mantenere la fotocamera spenta.
• Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori
in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente.
Spia di accensione
Presa elettrica
Cavo USB UC-E6 (in dotazione)
• La spia di accensione lampeggia lentamente in arancione per indicare che è in corso il
caricamento della batteria.
• Per ricaricare una batteria completamente scarica sono necessari circa 3 ore e 15 minuti.
• Quando la batteria è completamente carica, la spia di accensione si spegne.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Significato della spia di accensione" (A 17).
3
Scollegare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica, quindi scollegare il cavo USB.
• Quando è collegata a una presa di corrente tramite l'adattatore CA/caricabatteria, la
fotocamera non può essere accesa.
16
Preparativo 2 Ricarica della batteria
Significato della spia di accensione
Stato
Descrizione
Batteria in carica.
Spenta
Batteria non in carica. Al termine del processo di carica la spia di
accensione arancione smette di lampeggiare lentamente in
arancione e si spegne.
Lampeggia velocemente
(arancione)
• La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La
batteria deve essere caricata in locali chiusi a temperature
ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C.
• Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non sono collegati
correttamente, oppure si è verificato un problema relativo alla
batteria. Scollegare il cavo USB oppure staccare l'adattatore CA/
caricabatteria dalla presa e ricollegarlo correttamente; in
alternativa, sostituire la batteria.
B
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Lampeggia lentamente
(arancione)
Nota sull'adattatore CA/caricabatteria
Prima dell'utilizzo dell'adattatore CA/caricabatteria, leggere e seguire le avvertenze riportate a pagina vii e
nella sezione "Informazioni sull'adattatore CA/caricabatteria" (F 3).
C
Caricamento tramite computer o caricabatteria
• La batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (A 75, E 93) può essere ricaricata collegando la COOLPIX S100 a
un computer.
• Il caricabatteria MH-66 (acquistabile separatamente; E 99) consente di caricare la batteria ricaricabile
Li-ion EN-EL19 senza la fotocamera.
C
Fonte di alimentazione CA
• Se si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente; E 99), è possibile alimentare la
COOLPIX S100 da una presa di corrente e utilizzarla per la ripresa o la riproduzione.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'EH-62G. La mancata
osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
17
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria
1
Verificare che la spia di accensione e il
monitor siano spenti, quindi aprire il
coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
• Si raccomanda di chiudere il coperchio scorrevole
per spegnere la fotocamera prima di aprire il
coperchio.
2
Inserire la card di memoria.
Alloggiamento card di memoria
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Spingere all'interno la card di
memoria finché non scatta in
posizione, orientandola
correttamente.
B
Inserimento della card di
memoria
L'inserimento non corretto della
card di memoria (in senso inverso o
in posizione capovolta), potrebbe
danneggiare la card e la
fotocamera. Verificare che la card di memoria sia orientata correttamente.
3
B
Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
Formattazione di una card di memoria
• La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata su
un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera.
• Quando la card viene formattata, tutti i dati memorizzati su di essa vengono eliminati
permanentemente. Prima di eseguire questa operazione, si raccomanda di copiare le foto importanti su
un computer e salvarle.
• Per formattare una card di memoria, inserirla nella fotocamera e selezionare Formatta card (A 89) dal
menu impostazioni (A 88).
B
Nota sulle card di memoria
Consultare la documentazione fornita insieme alla card di memoria e riportata al paragrafo "Card di
memoria" (F 4) nel capitolo "Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni".
18
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria
Rimozione delle card di memoria
Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la
fotocamera, verificare che la spia di accensione e il
monitor si siano spenti, quindi aprire il coperchio del
vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Spingere delicatamente la card di memoria verso
l'interno della fotocamera (1) per farla fuoriuscire
parzialmente, quindi rimuovere la card. Tirare fuori la
card di memoria con un movimento rettilineo (2),
evitando di inclinarla.
B
Avvertenza: alte temperature
Memoria interna e card di memoria
I dati della fotocamera, come le immagini fisse e i filmati, possono essere salvati nella
memoria interna della fotocamera (circa 71 MB) o su una card di memoria. Per utilizzare
la memoria interna della fotocamera per la ripresa o la riproduzione, è necessario
rimuovere preventivamente la card di memoria.
Card di memoria approvate
Le card di memoria Secure Digital (SD) indicate di seguito sono state testate e
approvate per l'uso con questa fotocamera.
• Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria con classe di
velocità SD 6 o superiore. Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità
inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
Card di memoria
SD
SanDisk
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della
fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria.
Card di memoria
SDXC3
Card di memoria SDHC2
2 GB1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
64 GB
TOSHIBA
2 GB
Panasonic
2 GB1
4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB
48 GB, 64 GB
Lexar
–
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
–
1
Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi
che tale dispositivo supporti le card SD da 2 GB o più.
Card conformi allo standard SDHC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un
lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia conforme allo
standard SDHC.
3
Card conformi allo standard SDXC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un
lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia conforme allo
standard SDXC.
2
Per i dettagli sulle card sopra elencate, contattare il relativo produttore.
19
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
1
Aprire il coperchio scorrevole per accendere la
fotocamera.
Se si tratta della prima accensione della fotocamera,
vedere "Impostazione della lingua, della data e dell'ora"
(A 22).
• Il monitor si accende.
2
Controllare il livello della batteria e il numero di esposizioni rimanenti.
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni rimanenti
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
1290
Indicatore di livello batteria
l
Indicatore
Descrizione
D
Il livello di carica della batteria è alto.
B
Il livello di carica della batteria è basso.
Prepararsi a sostituire o ricaricare la batteria.
N
Batteria scarica.
Impossibile scattare foto. Ricaricare o sostituire la batteria.
Numero di esposizioni rimanenti
Viene visualizzato il numero di foto che è possibile scattare.
• Se non è inserita una card di memoria, viene visualizzato C per indicare che le foto verranno
salvate nella memoria interna della fotocamera (circa 71 MB).
• Il numero di esposizioni rimanenti varia a seconda che si utilizzi la memoria interna della
fotocamera o una card di memoria, e anche in base alla qualità e alla dimensione
dell'immagine impostate (formato immagine) (A 62).
• Il numero di esposizioni rimanenti indicato nelle illustrazioni può differire da quello
effettivamente indicato nel display.
20
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
Accensione e spegnimento della fotocamera
• Quando si accende la fotocamera, la spia di
accensione (verde) si illumina e il monitor si accende
(la spia di accensione si spegne quando il monitor si
accende).
B
Note sull'apertura e la chiusura del coperchio scorrevole
• Si raccomanda di non toccare l'obiettivo con le dita o altri oggetti mentre si apre e si chiude il coperchio
scorrevole.
• La fotocamera si accende prima che il coperchio scorrevole sia completamente aperto, tuttavia non sarà
possibile eseguire la ripresa finché il coperchio non sarà completamente aperto.
• Quando non si utilizza la fotocamera, chiudere completamente il coperchio scorrevole. Diversamente, la
fotocamera continua a consumare energia anche se il monitor è spento, e la batteria si scarica.
C
Funzione di risparmio energetico (autospegnimento)
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Per spegnere la fotocamera, chiudere il coperchio
scorrevole. La spia di accensione e il monitor si
spengono.
Se non vengono eseguite operazioni per un determinato lasso di tempo, il monitor si spegne, la fotocamera
passa in stand-by e la spia di accensione lampeggia.
Premendo il pulsante di scatto mentre la spia di accensione lampeggia, il monitor si riaccende.
Lampeggiante
Non vengono eseguite
operazioni
1290
La fotocamera passa al
modo standby.
• Il tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato con
l'opzione Autospegnimento del menu impostazioni (A 88).
• La fotocamera passa in standby dopo circa un minuto (impostazione predefinita) nel modo di ripresa o
riproduzione.
• Quando si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente), viene attivato uno screen saver
per impedire il danneggiamento dello schermo nel caso in cui non vengano eseguite operazioni per circa
un minuto (impostazione predefinita).
21
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
Impostazione della lingua, della data e dell'ora
La prima volta che si accende la fotocamera viene visualizzata la finestra di dialogo per
la selezione della lingua.
1
Toccare la lingua desiderata.
• Se la lingua desiderata non è visualizzata, toccare
B o C per visualizzare le altre lingue selezionabili.
• Per ulteriori informazioni sull'uso dello schermo a
sfioramento, vedere "Uso dello schermo a
sfioramento" (A 4).
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
2
Lingua/Language
Magyar
Italiano
Nederlands
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Toccare Sì.
Fuso orario e data
• Per annullare l'impostazione, toccare No.
Scegliere il fuso orario e
impostare data e ora?
Sì
3
Toccare E o F per selezionare l'ora
locale, quindi toccare I.
• Per informazioni sull'attivazione dell'ora legale,
vedere a pagina 23.
4
No
Ora locale
London
Casablanca
Toccare l'ordine di visualizzazione di
giorno, mese e anno.
Formato data
A/M/G
M/G/A
G/M/A
5
Modificare la data e l'ora.
Data e ora
• Per modificare il valore toccare il campo
desiderato e A o B.
GMA
01
22
01
2011
00 : 00
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
6
Toccare I.
Data e ora
• L'orologio viene attivato e la fotocamera passa al
modo di ripresa.
GMA
15
11
2011
14 : 30
Ora legale
C
Ora locale
London
Casablanca
Modifica dell'impostazione della lingua e di data e ora
• Per modificare questa impostazioni si utilizzano le opzioni Lingua/Language e Fuso orario e data del
menu impostazioni (A 88).
• Quando si attiva la funzione Ora legale tramite l'opzione Fuso orario di Fuso orario e data nel menu
impostazioni, l'orologio della fotocamera viene portato avanti di un'ora. Quando si disattiva la funzione,
l'orologio viene portato indietro di un'ora. Selezionando Destinazione (x), la fotocamera calcola
automaticamente l'ora locale e insieme alle foto vengono salvate la data e l'ora di ripresa dell'area
geografica selezionata.
• Se si esce senza impostare la data e l'ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
Per impostare la data e l'ora utilizzare l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni.
C
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Se è in vigore l'ora legale, toccare p nella
schermata di selezione del fuso orario riprodotta
al passaggio 3 per attivare la funzione Ora legale.
Quando l'opzione Ora legale è attiva, nella parte
superiore del monitor viene visualizzato W. Per
disattivare l'opzione Ora legale, toccare
nuovamente p.
La batteria dell'orologio
• L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva indipendente dalla batteria principale
della fotocamera. La batteria dell'orologio si ricarica quando è inserita la batteria principale nella
fotocamera o si collega la fotocamera a un adattatore CA opzionale. Dopo circa dieci ore di carica, è in
grado di fornire energia di riserva per diversi giorni.
• Quando la batteria di riserva della fotocamera si scarica, all'accensione della fotocamera viene visualizzata
la schermata di impostazione di data e ora. Impostare nuovamente la data e l'ora. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione della lingua, della data e dell'ora" (passaggio 2, A 22).
C
Stampa di foto con la data di ripresa in sovraimpressione
• Impostare la data e l'ora prima della ripresa.
• La fotocamera consente di imprimere permanentemente la data di ripresa sulle foto durante lo scatto,
impostando Stampa data nel menu impostazioni (A 88).
• Utilizzando il software ViewNX 2 (A 76) è possibile stampare la data di ripresa sulle foto scattate senza
utilizzare l'opzione Stampa data.
23
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa
1
Toccare l'icona del modo di ripresa.
1290
• Viene visualizzato il menu selezione modo di
ripresa, con cui è possibile selezionare il modo di
ripresa desiderato.
2
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
24
Toccare l'icona del modo di ripresa
desiderato.
Modo di ripresa
Modo auto semplificato
• A titolo di esempio, di seguito si farà riferimento
al modo G (modo auto semplificato). Toccare
G Modo auto semplificato.
• La fotocamera passa al modo G (modo auto
semplificato).
L'icona del modo di ripresa cambia in G, e, f,
g, h, j o i a seconda del soggetto e
dell'inquadratura.
• Per informazioni sulle icone visualizzate nel
monitor, vedere a pagina 6.
• Quando si spegne la fotocamera, l'impostazione
del modo di ripresa viene salvata.
1290
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa
Modi di ripresa disponibili
G Modo auto semplificato
A 36
Quando si inquadra un soggetto, la fotocamera seleziona automaticamente il modo di
ripresa più adatto.
A Modo Auto
A 37
Il modo A (auto) è utile per scattare foto di tipo generico e consente di regolare varie
impostazioni del menu di ripresa (A 38) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto
desiderato.
C Scena
A 40
F Ritratto intelligente
A 50
La fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente quando sorridono (timer sorriso).
È possibile utilizzare l'opzione Effetto pelle soft per uniformare le tonalità della pelle dei volti
umani.
D Filmato
A 82
Questa opzione consente di riprendere dei filmati registrando i suoni mediante il microfono
incorporato.
C
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Selezionando il tipo di scena, la fotocamera ottimizza le impostazioni per scattare le foto in
base al tipo di scena selezionato.
• Per selezionare un modo scena, toccare l'icona del modo scena desiderato nel menu
selezione modo di ripresa.
Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione
possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa base" (A 53).
• Nel modo di ripresa, toccare la scheda d (A 11) per visualizzare il menu del modo selezionato. Per
informazioni sulle opzioni di menu disponibili nel modo di ripresa corrente, vedere "Funzioni di ripresa"
(A 35).
25
Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto
1
Reggere saldamente la fotocamera con
entrambe le mani.
• Tenere le dita e altri oggetti lontano dall'obiettivo, dal
flash, dall'illuminatore ausiliario AF e dal microfono.
• Quando si scattano foto con orientamento verticale
("ritratto"), girare la fotocamera in modo che il flash
incorporato si trovi sopra l'obiettivo.
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
2
Inquadrare il soggetto.
Icona del modo di ripresa
• Quando la fotocamera seleziona
1290
automaticamente il modo scena più adatto,
l'icona del modo di ripresa cambia (A 36).
• Quando la fotocamera rileva un volto,
quest'ultimo viene racchiuso entro un doppio
bordo giallo (area di messa a fuoco). Per ulteriori
informazioni, vedere "Rilevamento dei volti"
(A 65).
• Quando si scattano foto di soggetti diversi dalle persone o si inquadra un soggetto il cui
volto non viene rilevato, l'area di messa a fuoco non è visualizzata. Inquadrare in modo che il
soggetto desiderato si trovi al centro dell'inquadratura o vicino al centro.
B
Note sul modo G (modo auto semplificato)
• In determinate condizioni non è possibile selezionare il modo scena desiderato. In questo caso,
selezionare un altro modo di ripresa.
• Quando lo zoom digitale è attivo, il modo di ripresa è G.
C
26
Uso di un treppiedi
• Durante le riprese nelle seguenti condizioni, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la
fotocamera:
- durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione o con il modo flash (A 55) impostato su
c (flash disattivato)
- quando lo zoom è impostato in posizione teleobiettivo.
• Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No
dal menu impostazioni.
Passaggio 3 Inquadratura di un soggetto
Uso dello zoom
Toccare j o k per attivare lo zoom
Zoom
ottico.
Ingrandire la
digitale
• Per ingrandire il soggetto, toccare j.
foto
• Per inquadrare un'area più ampia,
Zoom ottico
Ridurre la
toccare k.
foto
Quando si accende la fotocamera, lo
zoom è impostato nella posizione
grandangolare massima.
• Mentre si modifica l'impostazione dello zoom, nel monitor viene visualizzato
l'indicatore corrispondente.
Quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento massimo dello zoom
ottico, toccando e continuando a premere j è possibile attivare lo zoom digitale.
Quando si utilizza lo zoom digitale, il soggetto viene ingrandito fino a 4× il rapporto
massimo dello zoom ottico.
Zoom ottico massimo
Zoom digitale attivato
• La fotocamera effettua la messa a fuoco al centro del fotogramma e l'area di messa a
fuoco non viene visualizzata se è attivo lo zoom digitale.
C
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Zoom digitale
Zoom digitale e interpolazione
• A differenza dello zoom ottico, per ingrandire le foto lo zoom digitale utilizza un
processo di imaging digitale detto interpolazione, che comporta un leggero
deterioramento della qualità dell'immagine a seconda del formato immagine
(A 62) e dell'ingrandimento dello zoom digitale impostati.
L'interpolazione viene eseguita quando lo zoom è impostato oltre V. Quando si
aumenta il rapporto di zoom andando oltre V, viene eseguita l'interpolazione e
l'indicatore dello zoom diventa giallo per segnalarlo. V si sposta verso l'alto man
mano che la dimensione dell'immagine diminuisce, permettendo di controllare
prima dello scatto la posizione massima a cui è possibile portare lo zoom senza
che si verifichi un deterioramento della qualità delle immagini.
• Lo zoom digitale può essere disabilitato con l'opzione Zoom digitale del menu
impostazioni (A 88).
Dimensione foto
piccola
27
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto
1
Premere il pulsante di scatto a metà corsa,
ossia premerlo leggermente finché non si
sente resistenza.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa,
la fotocamera imposta la messa a fuoco e
l'esposizione (tempo di posa e apertura). Finché il
pulsante di scatto rimane premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l'esposizione rimangono
bloccate.
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Se viene rilevato un volto, quest'ultimo viene
circondato da un doppio bordo per indicare
l'area di messa a fuoco attiva. Quando il soggetto
è a fuoco, il doppio bordo diventa verde.
1 / 250 F3.9
Tempo di posa
Valore di
apertura
• Se non viene rilevato nessun volto ed è
visualizzato G o i come icona del modo di
ripresa, la fotocamera seleziona
automaticamente una (o più) delle nove aree di
messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino
alla fotocamera stessa. Quando il soggetto è a
fuoco, l'area di messa a fuoco selezionata (fino a
1 / 250 F3.9
nove aree) diventa verde. Se viene visualizzata
un'icona del modo di ripresa diversa da quelle
sopra citate, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura
(A 6).
• Se si utilizza lo zoom digitale, l'area di messa a fuoco non viene visualizzata e la fotocamera
effettua la messa a fuoco al centro del fotogramma. Quando il soggetto è a fuoco,
l'indicatore di messa a fuoco (A 6) diventa verde.
• Se l'indicatore di messa a fuoco o l'area di messa a fuoco lampeggiano in rosso quando il
pulsante di scatto è premuto a metà corsa, significa che la fotocamera non è in grado di
eseguire la messa a fuoco. Modificare la composizione e premere di nuovo parzialmente il
pulsante di scatto.
2
Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, ossia
premerlo fino in fondo.
• L'otturatore viene aperto e la foto viene salvata sulla card di
memoria o nella memoria interna.
• Se si preme il pulsante di scatto con troppa forza, la
fotocamera potrebbe muoversi, pertanto le foto potrebbero risultare mosse. Premere
delicatamente il pulsante.
28
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto
B
Durante la registrazione
• Durante la registrazione delle foto, il numero di esposizioni rimanenti (A 20) lampeggia. Non aprire il
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria durante la registrazione delle foto. In tali
circostanze, l'interruzione dell'alimentazione o la rimozione della card di memoria possono causare la
perdita dei dati o il danneggiamento della fotocamera o della card.
• Il salvataggio della foto potrebbe richiedere qualche istante, a seconda delle impostazioni effettuate o
delle condizioni di ripresa (F 11).
B
Soggetti non adatti all'autofocus
C
Toccare per scattare
Per impostazione predefinita, è possibile scattare una foto toccando un soggetto nel monitor (A 38) senza
premere il pulsante di scatto. In alternativa a Toccare per scattare è possibile selezionare l'opzione
Toccare per attivare AF/AE, con la quale la fotocamera imposta la messa a fuoco e l'esposizione sul
soggetto che viene toccato nel monitor. Quando si utilizza l'opzione Toccare per attivare AF/AE, per
scattare la foto occorre premere il pulsante di scatto.
C
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
La funzione Autofocus potrebbe dare risultati imprevisti nelle seguenti situazioni. In alcuni casi rari, può
accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco
siano diventati verdi.
• Soggetto molto scuro
• Scena con livelli di illuminazione molto diversi (es. con il sole dietro il soggetto che lo fa apparire molto
scuro)
• Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (es. in un ritratto in cui il soggetto indossa una camicia
bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
• Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (es. soggetto in una gabbia)
• Motivi geometrici regolari (es. veneziana o fila di finestre di un grattacielo)
• Soggetto in rapido movimento
Nei casi sopra citati, provare a premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a
fuoco oppure mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto
desiderato (A 39).
Illuminatore ausiliario AF e flash
Se il soggetto è poco illuminato, è possibile che venga attivato l'illuminatore ausiliario AF (A 89) quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa, oppure potrebbe essere attivato il flash (A 54) quando si preme il
pulsante di scatto a fondo corsa.
C
Per essere certi di non perdere un'occasione di scatto
Per non farsi sfuggire un'occasione di scatto, è possibile premere il pulsante di scatto a fondo corsa senza
averlo precedentemente premuto a metà corsa.
C
Rilevamento del movimento
Nel modo G (modo auto semplificato) o nel modo A (auto), quando viene rilevato un movimento del
soggetto o della fotocamera, viene aumentata la sensibilità ISO e vengono impostati tempi di posa più brevi
per ridurre l'effetto mosso. In questo caso, l'indicatore del tempo di posa viene visualizzato in verde.
29
Passaggio 5 Riproduzione delle foto
1
Toccare l'icona del modo di riproduzione (c).
• La fotocamera passa al modo di riproduzione e viene visualizzata l'ultima foto scattata nel
modo di riproduzione a pieno formato.
Ripresa
Riproduzione
4/
1286
4
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
Numero della foto corrente/numero totale
di foto
• Per riprodurre le foto salvate nella memoria interna, rimuovere la card di memoria. Al posto
dell'indicatore del "numero della foto corrente/numero totale di foto" viene visualizzato C.
• Quando si seleziona un determinato tipo di foto per la riproduzione (A 70), come "numero
totale di foto" viene visualizzato il numero totale di foto del tipo selezionato.
2
C
Trascinare la foto corrente per visualizzare la foto precedente o successiva.
• Per visualizzare la foto precedente, trascinare la foto verso destra
oppure toccare G.
• Per visualizzare la foto successiva, trascinare la foto verso sinistra
oppure toccare H.
• Per scorrere le foto avanti o indietro, tenere premuto G o H.
• Per tornare al modo di ripresa toccare l'icona del modo di ripresa
(G) nell'angolo superiore sinistro del monitor oppure premere il
pulsante di scatto.
15/11/2011
Visualizzazione delle foto
• Quando si passa alla foto precedente o successiva tramite trascinamento, quest'ultima può essere
visualizzata brevemente in bassa risoluzione.
• Nel modo di riproduzione, le foto vengono ruotate automaticamente in base all'orientamento di scatto.
L'orientamento delle foto può essere modificato con Ruota immagine (A 73).
• Le serie di foto scattate nel modo di ripresa in sequenza vengono salvate in sequenze singole e, per
impostazione predefinita, viene visualizzata solo la prima foto della sequenza (foto principale) per
rappresentarle (A 74, 90). Per visualizzarle singolarmente, toccare R
C
Ulteriori informazioni
• Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione" (A 70).
• Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)"
(A 73).
30
Passaggio 5 Riproduzione delle foto
Cambiare modalità di visualizzazione delle foto
Zoom in riproduzione
Se è impostato il modo di riproduzione, appoggiare due dita sul monitor e allontanarle.
Guida di indicazione dell'area visualizzata
15/11/2011
3.0
Riproduzione miniature
Se è impostato il modo di riproduzione, appoggiare due dita sul monitor e avvicinarle.
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Per ingrandire le foto è anche possibile toccare O oppure toccare rapidamente due volte
una foto. Quando si ingrandisce una foto con lo zoom utilizzando il sistema di rilevamento
del volto (A 66) o rilevamento animali (A 48), toccando O o toccando due volte il volto/
muso rilevato al momento della ripresa, quest'ultimo verrà visualizzato al centro del monitor.
• Questa funzione è utile per verificare se una foto è a fuoco. L'ingrandimento massimo
delle foto è pari a 10×. Per eliminare le foto, toccare E.
• Il rapporto di ingrandimento varia mentre si spostano le dita (allontanamento o
avvicinamento). Per variare il rapporto di ingrandimento è anche possibile toccare n o o.
• Per visualizzare un'altra area della foto, trascinare la foto oppure toccare A, B, C o
D.
• Toccando G è possibile ritagliare una foto e salvare la porzione visualizzata in un file
separato.
• Per ritornare in riproduzione a pieno formato, toccare H oppure toccare
rapidamente due volte una foto.
12
15/11/2011
6, 12 e 20 foto per schermata
• Per visualizzare le miniature è anche possibile toccare P.
• La fotocamera consente di visualizzare più foto nella stessa schermata, per
individuare più facilmente la foto desiderata.
• Il numero di miniature visualizzate varia mentre si spostano le dita (allontanamento o
avvicinamento). Per variare il numero di miniature visualizzate è anche possibile
toccare n o o.
• Per scorrere la visualizzazione, trascinare il dito in verticale oppure toccare B o C.
• Per visualizzare una foto nel modo di riproduzione a pieno formato, toccarla.
31
Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate
1
Riprodurre una foto da eliminare,
toccare la scheda d, quindi toccare
c.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
2
Toccare l'opzione di eliminazione
desiderata.
Cancella
Immagine corrente
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Immagine corrente: per eliminare la foto
Cancella foto selezionate
attualmente visualizzata a schermo intero.
• Cancella foto selezionate: per selezionare più
Tutte le immagini
foto ed eliminarle. Per ulteriori informazioni,
vedere "Uso della schermata Cancella foto
selezionate" (A 33).
• Tutte le immagini: per eliminare tutte le foto.
• Quando si esegue l'operazione descritta al passaggio 1 nel modo di riproduzione miniature
(A 31), è possibile selezionare Cancella foto selezionate o Tutte le immagini.
3
Toccare Sì nella finestra di dialogo di
conferma dell'eliminazione.
• Una volta eliminate, le foto non possono essere
recuperate.
• Per uscire senza eliminare la foto, toccare J o
No.
Cancella
Cancellare 1 immagine?
Sì
B
No
Note sull'eliminazione delle foto
• Una volta eliminate, le foto non possono essere recuperate. Copiare le foto importanti su un computer o
altro supporto prima di eliminarle.
• Le foto protette non possono essere eliminate (A 73).
B
32
Eliminazione delle foto di una sequenza
• Toccando la scheda d ed eliminando una foto principale mentre sono visualizzate solo le foto
principali delle sequenze di foto (A 30), vengono eliminate tutte le foto della sequenza, inclusa la foto
principale.
• Per eliminare una singola foto di una sequenza, toccare R per visualizzare singolarmente le foto, quindi
toccare la scheda d e infine toccarec.
Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate
Uso della schermata Cancella foto selezionate
1
Toccare una foto per visualizzare y.
• Per deselezionare la foto, toccarla nuovamente;
in questo modo il segno di spunta y verrà
eliminato.
• Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C.
• Per cambiare il numero di foto visualizzate,
toccare n o o.
2
Contrassegnare tutte le foto da eliminare con il segno di spunta y, quindi
toccare I per confermare la selezione.
C
Passaggi base per la ripresa e la riproduzione
• Viene visualizzata la schermata di conferma. Per eseguire altre operazioni, seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo.
Selezionare un tipo di foto per l'eliminazione
Nel modo foto preferite, modo ordinamento automatico o modo elenca per data (A 70), è possibile
selezionare le foto da eliminare da un album, categoria o data di ripresa.
33
34
Funzioni di ripresa
Questo capitolo contiene una descrizione di tutti i modi di ripresa della fotocamera e
delle funzioni disponibili durante l'uso di ciascun modo.
Consultando queste informazioni, l'utente imparerà a selezionare i vari modi di ripresa e
a regolare le impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che desidera
scattare.
Modo di ripresa
Modo Auto
T
W
MENU
Funzioni di ripresa
1290
0.0
1290
35
Funzioni di ripresa
Modo G (modo auto semplificato)
Quando si inquadra un'immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo
scena più indicato tra quelli elencati di seguito, per permettere all'utente di eseguire
riprese in modo semplice, utilizzando un modo di ripresa adatto alla scena.
1290
Modo di ripresa
Modo auto semplificato
-
e: Ritratto
f: Paesaggio
h: Ritratto notturno
g: Paesaggio notturno
- i: Macro/primo piano
- j: Controluce
- G: Altre scene
Funzioni di ripresa
• Se lo zoom digitale è attivo, viene selezionato G come scena di ripresa.
• Le aree di messa a fuoco attive variano a seconda della scena selezionata. Se viene
rilevato un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco. Per ulteriori informazioni,
vedere "Rilevamento dei volti" (A 65).
• Per impostazione predefinita, è possibile scattare una foto semplicemente toccando
un soggetto nel monitor (Toccare per scattare) (A 38) senza premere il pulsante di
scatto. Quando la fotocamera rileva dei volti, è possibile scattare toccando un volto
rilevato racchiuso entro un bordo.
Modifica delle impostazioni del modo G (modo auto
semplificato)
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto e compensazione dell'esposizione
possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa
base" (A 53).
• Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu
disponibili. Nel modo G (modo auto semplificato) è possibile modificare le
impostazioni di Formato immagine (A 62) e Ripresa con tocco (A 38).
- Se si modifica l'impostazione di Formato immagine, la nuova impostazione
viene estesa a tutti i modi di ripresa.
- In corrispondenza di Ripresa con tocco è possibile selezionare Toccare per
scattare (impostazione predefinita) oppure Toccare per attivare AF/AE.
36
Modo A (auto)
Il modo A (auto) è utile per scattare foto di tipo generico e consente di regolare varie
impostazioni del menu di ripresa (A 38) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di
foto desiderato.
1290
Modo di ripresa
Modo Auto
Funzioni di ripresa
• Se rileva un volto umano, la fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco
su di esso (per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A 65)).
• Se non vengono rilevati volti, la fotocamera
seleziona automaticamente una (o più) delle
nove aree di messa a fuoco contenenti il
soggetto più vicino alla fotocamera stessa.
Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a
fuoco selezionata (fino a nove aree) diventa
1 / 250 F3.9
verde.
• Per impostazione predefinita, è possibile
scattare una foto toccando un soggetto nel monitor (A 38) senza premere il
pulsante di scatto.
In luogo dell'opzione Toccare per scattare è possibile selezionare l'opzione
Toccare per attivare AF/AE, con la quale la fotocamera regola la messa a fuoco e
l'esposizione sul soggetto che viene toccato nel monitor (toccare per scattare)
(A 38). Quando si utilizza l'opzione Toccare per attivare AF/AE, per scattare una
foto occorre premere il pulsante di scatto.
• È possibile attivare l'opzione Inseguimento soggetto, con cui l'area di messa a
fuoco attiva si sposta per seguire il soggetto selezionato (A 38).
Regolazione delle impostazioni del modo A (auto)
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione
dell'esposizione possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni di ripresa base" (A 53).
• Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu
disponibili nel modo A (auto). Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni del menu
di ripresa nel modo A (auto)" (A 38).
37
Modo A (auto)
Opzioni del menu di ripresa nel modo A (auto)
Nel modo A (auto), è possibile modificare le seguenti opzioni.
1290
Opzione
A Formato
immagine
Funzioni di ripresa
q/s/r Ripresa
con tocco
X Sensibilità ISO
C Sequenza
W Bilanciamento
bianco
C
38
Descrizione
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e
qualità dell'immagine utilizzata durante il salvataggio delle foto
(A 62).
L'impostazione predefinita è l 4608×2592. Questa
impostazione viene applicata a tutti i modi di ripresa.
Con questa opzione è possibile selezionare Toccare per
scattare (impostazione predefinita), che consente di scattare
toccando il monitor, oppure Toccare per attivare AF/AE, che
consente di impostare l'area di messa a fuoco toccando il
monitor, e Inseguimento soggetto, con cui l'area di messa a
fuoco attiva si sposta per seguire il soggetto selezionato.
Impostando valori di sensibilità ISO elevati è possibile scattare
foto di soggetti più scuri. Inoltre, a parità di luminosità dei
soggetti, è possibile scattare foto con tempi di posa più brevi,
riducendo l'effetto mosso provocato dai movimenti della
fotocamera e del soggetto. Impostando Auto (impostazione
predefinita), la sensibilità ISO è impostata automaticamente
dalla fotocamera.
Consente di scattare una serie di foto. Tenendo premuto il
pulsante di scatto mentre è selezionato Velocità alta, è
possibile scattare fino a 3 foto a una velocità di circa 8,1
fotogrammi al secondo (fps) quando è impostato il formato
immagine l 4608×2592. L'impostazione predefinita è
Singolo (la fotocamera scatta una sola foto alla volta).
Consente di regolare i colori della foto in modo che appaiano
come li vedono i nostri occhi. Sebbene l'impostazione Auto
(impostazione predefinita) sia adatta alla maggior parte delle
condizioni di illuminazione, è possibile utilizzare il
bilanciamento del bianco per eseguire una regolazione di
precisione in base alle condizioni del cielo o alla sorgente
luminosa, ottenendo foto con tonalità di colore più naturali.
• Se per il bilanciamento del bianco è selezionata
un'impostazione diversa da Auto o Flash, impostare il
modo flash (A 54) c (flash disattivato).
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64).
A
62
E 49
E 56
E 57
E 59
Modo A (auto)
Riprese di soggetti non adatti all'autofocus
Durante le riprese di soggetti non adatti all'autofocus (A 29), provare a premere il
pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco, oppure adottare
una delle seguenti tecniche.
1
Passare al modo A (auto) (A 37) e
selezionare Toccare per attivare AF/AE
(A 38) in corrispondenza
dell'impostazione Ripresa con tocco.
Toccare un altro soggetto posto alla
stessa distanza dalla fotocamera del
soggetto desiderato.
3
Premere il pulsante di scatto a
metà corsa.
• La fotocamera esegue la messa a
fuoco sul soggetto e l'area di messa a
fuoco diventa verde.
• L'esposizione viene bloccata per il
soggetto su cui viene impostata la
messa a fuoco quando si preme il
pulsante di scatto a metà corsa.
4
1290
Funzioni di ripresa
2
Toccare per attivare AF/AE
1 / 250 F3.9
Continuare a tenere premuto il pulsante
di scatto a metà corsa e ricomporre
l'immagine.
• Accertarsi di mantenere invariata la distanza tra
la fotocamera e il soggetto finché il pulsante di
scatto resta premuto parzialmente.
1 / 250 F3.9
5
Premere il pulsante di scatto a fondo
corsa per scattare la foto.
39
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
Selezionando il tipo di scena dall'elenco sotto riportato, è possibile scattare foto con
impostazioni ottimali per il tipo di soggetto.
Modo di ripresa
1290
Scena
Per selezionare una scena, toccare l'icona della
scena desiderata nella schermata visualizzata a
sinistra.
Ritratto
Funzioni di ripresa
b Ritratto
(A 42)
c Paesaggio
(A 42)
d Sport
(A 42)
e Ritratto notturno
(A 43)
f Feste/interni
(A 43)
Z Spiaggia
(A 43)
z Neve
(A 43)
h Tramonto
(A 44)
i Aurora/crepuscolo j Paesaggio notturno k Macro/primo piano u Alimenti
(A 44)
(A 44)
(A 44)
(A 45)
l Museo
(A 45)
m Fuochi artificiali
(A 45)
n Copia in bianco e
nero (A 45)
A Disegno
(A 46)
o Controluce
(A 46)
p Panorama
(A 47)
O Animali domestici
(A 48)
s Fotografia 3D
(A 49)
C
40
Per visualizzare la descrizione delle singole scene (guida)
Per visualizzare la schermata Selez. argomenti Guida, toccare u nella schermata di selezione scena. Per
visualizzare la descrizione di una scena, toccare l'icona corrispondente. Per ritornare alla schermata
precedente, toccare J.
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
Modifica delle impostazioni del modo scena
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione
dell'esposizione possono essere modificate per alcune scene. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60).
• Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu
disponibili. Nel modo scena è possibile impostare Formato immagine (A 62) e
Ripresa con tocco (A 38) (con alcune scene le impostazioni non possono essere
modificate).
- Se si modifica l'impostazione di Formato immagine, la nuova impostazione
viene estesa a tutti i modi di ripresa.
- In corrispondenza di Ripresa con tocco è possibile selezionare Toccare per
scattare (impostazione predefinita) oppure Toccare per attivare AF/AE.
Regolazione dell'effetto scena
Funzioni di ripresa
Toccando g nei modi scena elencati di seguito, viene visualizzato il cursore di
regolazione effetto scena.
• Per regolare l'intensità dell'effetto applicato alle Cursore di regolazione effetto scena
foto scattate nel modo scena selezionato,
1290
toccare o trascinare il cursore di regolazione
effetto scena.
• Dopo aver completato la regolazione, toccare
g per nascondere il cursore di regolazione
effetto scena.
u Alimenti
Più blu
Più rosso
c Paesaggio, k Macro/primo piano
Meno vivace
Più vivace
h Tramonto, i Aurora/crepuscolo
Più blu
Più rosso
I cambiamenti relativi agli effetti scena rimangono memorizzati anche in seguito allo
spegnimento della fotocamera.
41
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
Selezione di un modo scena per le riprese fotografiche
(caratteristiche)
b Ritratto
Utilizzare questo modo per i ritratti.
• La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco
su di esso (A 65).
• La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle del viso con
la funzione Effetto pelle soft prima di registrare le foto (A 67).
• Se non viene rilevato alcun volto quando si preme il pulsante di
scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto
posto al centro dell'inquadratura.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
c Paesaggio
Funzioni di ripresa
42
Utilizzare questo modo per ottenere foto di paesaggi dai colori
saturi.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di
messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono
sempre accesi in verde.
• Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per
regolare la saturazione delle foto.
d Sport
Utilizzare questo modo per "congelare" azioni dinamiche in un
singolo scatto e registrare il movimento con una serie di fotografie.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Per scattare una sequenza di foto, tenere premuto il pulsante di
scatto. Quando è impostato il formato immagine
l 4608×2592, è possibile scattare fino a 18 foto a una velocità di circa 1,4 fotogrammi al
secondo (fps).
• La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è
premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco
dell'obiettivo.
• Durante le riprese in sequenza, la messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco
rimangono fissi sui valori della prima foto della serie.
• La frequenza massima dei fotogrammi durante le riprese in sequenza può variare a seconda del
formato immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
• Il modo di ripresa in sequenza è disabilitato ed è possibile scattare una sola foto alla volta
quando la fotocamera scatta con la funzione Toccare per scattare (A 38).
Nel caso di scene in cui appare l'indicazione O è consigliabile utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un
treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No dal menu
impostazioni.
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
e Ritratto notturno
O
Utilizzare questo modo per realizzare ritratti al tramonto o di notte.
• La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco
su di esso. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 65.
• La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle del viso con
la funzione Effetto pelle soft prima di registrare le foto (A 67).
• Se non viene rilevato alcun volto quando si preme il pulsante di
scatto a metà corsa, la fotocamera mette a fuoco il soggetto
posto al centro dell'inquadratura.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
f Feste/interni
Z Spiaggia
Questa opzione consente di cogliere la luminosità di soggetti
come spiagge o distese di acqua illuminate dal sole.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
Funzioni di ripresa
Questa opzione consente di cogliere gli effetti della luce di candela
o di altre luci sullo sfondo.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Durante le riprese in ambienti scuri, impugnare saldamente la
fotocamera. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la
fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No nel menu impostazioni (A 89).
z Neve
Questa opzione consente di cogliere la luminosità delle distese
innevate illuminate dal sole.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
43
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
h Tramonto
O
Questa opzione consente di riprodurre le tonalità intense di albe e
tramonti.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura.
• Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per
regolare il colore delle foto.
i Aurora/crepuscolo
O
Questa opzione consente di riprodurre i colori visibili prima
dell'alba o dopo il tramonto, quando la luce solare è debole.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di
messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono
sempre accesi in verde.
• Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per
regolare il colore delle foto.
Funzioni di ripresa
j Paesaggio notturno
O
I tempi di posa lunghi consentono di ottenere straordinari
paesaggi notturni.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di
messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono
sempre accesi in verde.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
k Macro/primo piano
Questo modo consente di fotografare fiori, insetti e piccoli oggetti
posti a distanza ravvicinata.
• Viene attivato il modo macro (A 58) e la fotocamera regola
automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è
possibile eseguire la messa a fuoco.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena (A 41) per regolare la saturazione delle foto.
• La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è
premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco
dell'obiettivo.
44
Nel caso di scene in cui appare l'indicazione O è consigliabile utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un
treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni (A 88) su No dal menu
impostazioni.
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
u Alimenti
Modo adatto per fotografare prodotti alimentari.
• Viene attivato il modo macro (A 58) e la fotocamera regola
automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è
possibile eseguire la messa a fuoco.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Utilizzare il cursore di regolazione effetto scena per modificare
l'effetto prodotto dalla luce sul colore del soggetto (A 41).
• La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco anche se il pulsante di scatto non è
premuto a metà corsa. Pertanto, si potrebbe udire il suono del motore di messa a fuoco
dell'obiettivo.
l Museo
m Fuochi artificiali
Funzioni di ripresa
Utilizzare questo modo per le riprese in interni, negli ambienti in
cui non è consentito l'uso del flash (ad esempio, in musei e gallerie
d'arte) oppure in altre situazioni in cui non si desidera utilizzare il
flash.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Tenendo premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera scatta fino a dieci foto,
quindi seleziona e salva automaticamente la foto più nitida della serie (scelta dello scatto
migliore (BSS)).
• La funzione BSS è disattivata ed è possibile scattare una sola foto alla volta quando la
fotocamera scatta con la funzione Toccare per scattare (A 38).
O
I tempi di posa lunghi consentono di catturare le esplosioni di luce
dei fuochi artificiali.
• La fotocamera mette a fuoco all'infinito.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, le aree di
messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 6) sono
sempre accesi in verde.
n Copia in bianco e nero
Questa opzione consente di ottenere foto di testi o disegni con
sfondo bianco oppure di supporti stampati.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare
per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Per fotografare un soggetto posto a distanza ravvicinata,
utilizzare il modo macro (A 58).
45
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
A Disegno
Questa opzione consente di scrivere un appunto o di tracciare un disegno sullo schermo a
sfioramento e di salvarlo come immagine.
L'immagine viene salvata con formato immagine l (640 × 480).
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dell'opzione Disegno" (E 2).
o Controluce
Funzioni di ripresa
46
Utilizzare questo modo quando la fonte di illuminazione si trova dietro il soggetto, mettendone in
ombra tratti e dettagli.
Toccare la scheda d (A 11), quindi toccare Y HDR per attivare o disattivare la funzione
HDR (high dynamic range).
• HDR impostato su No (impostazione predefinita): la
fotocamera attiva il flash per schiarire il soggetto.
- La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione
Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, viene
scattata una foto.
• HDR impostato su Sì: impostazione utile durante le riprese con
presenza contemporanea di aree molto chiare e molto scure
nella stessa inquadratura.
- Se nell'inquadratura sono presenti sia aree molto chiare che
aree molto scure, il colore dell'icona o cambia.
- Lo zoom digitale non è disponibile.
- La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura. È
possibile cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione
Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera scatta varie foto in
sequenza ad alta velocità, e salva due immagini con le seguenti caratteristiche:
- un'immagine elaborata con la funzione D-Lighting (A 73) al momento dello scatto
- un'immagine composita con un'alta gamma dinamica (HDR), in cui la perdita di dettagli in
corrispondenza delle alte luci e delle ombre è ridotta al minimo.
- La seconda è un'immagine composita HDR. Se lo spazio disponibile in memoria consente il
salvataggio di una sola immagine, viene salvata solo l'immagine elaborata con la funzione DLighting.
- Dopo aver premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, impugnare saldamente la fotocamera
senza muoverla finché non viene visualizzata un'immagine fissa. In seguito allo scatto, non
spegnere la fotocamera finché sul monitor non viene nuovamente visualizzata la schermata
di ripresa.
- La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore
rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa.
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
p Panorama
Funzioni di ripresa
Utilizzare per scattare foto panoramiche.
Toccare la scheda d (A 11) per selezionare p Panorama quindi selezionare
V Panorama semplificato o U Panorama assistito.
• Panorama semplificato (impostazione predefinita): consente di scattare una foto panoramica
visibile sulla fotocamera, muovendo semplicemente la fotocamera nella direzione desiderata.
- Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, quindi togliere il dito dal pulsante e muovere
lentamente la fotocamera per riprendere la scena (fare un panning). La ripresa terminerà
automaticamente quando la fotocamera avrà coperto il campo di ripresa specificato.
- La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura all'inizio della ripresa.
- Lo zoom è fisso in posizione grandangolo.
- Toccare la scheda d (A 11) per selezionare il campo di ripresa tra C Normale (180°)
e B Ampio (360°).
- Toccando R durante la riproduzione a pieno formato di una foto panoramica scattata con
Panorama semplificato, il panorama viene visualizzato in modo da adattare il lato corto della
foto al monitor, e l'immagine scorre automaticamente.
- Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)"
(E 3).
• Panorama assistito: la fotocamera scatta una serie di foto che dovranno essere unite su un
computer per ottenere una foto panoramica.
- Toccare A, B, C o D per selezionare la direzione in cui verranno unite le foto per
ottenere il panorama completo.
- Dopo aver scattato la prima foto con il pulsante di scatto o toccando il monitor con l'opzione
Toccare per scattare, scattare tutte le foto necessarie controllando l'area di transizione tra
ciascuna foto e la successiva. Per concludere la ripresa, toccare H.
- La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura per il primo scatto. È possibile
cambiare area di messa a fuoco toccando il monitor con l'opzione Toccare per scattare
(A 38).
La messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della
prima foto della serie.
- Copiare le foto su un computer e utilizzare Panorama Maker 5 (E 7) per unirle creando un
panorama unico.
- Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione Panorama assistito" (E 6).
47
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
O Animali domestici
Utilizzare questo modo per realizzare ritratti di animali domestici
(cani o gatti). Quando rileva il muso di un cane o gatto, la
fotocamera esegue la messa a fuoco su di esso e scatta
automaticamente (Autoscatto animali dom.) 3 volte con
l'impostazione predefinita.
Funzioni di ripresa
• Attorno al muso rilevato viene visualizzato un
1290
doppio bordo (area di messa a fuoco), che diventa
verde quando il contenuto è a fuoco.
È possibile rilevare fino a cinque musi. Se la
fotocamera rileva più di un muso, il doppio bordo
viene visualizzato attorno a quello più grande,
mentre gli altri musi sono circondati da un bordo
singolo.
• Se non viene rilevato nessun muso di animale
quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa,
la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• Per modificare l'impostazione di Y Autoscatto animali dom., toccare la scheda d (A 11).
- Sì (impostazione predefinita): la fotocamera scatta automaticamente dopo aver eseguito la
messa a fuoco sul muso rilevato.
- No: l'otturatore viene attivato premendo il pulsante di scatto. Quando la fotocamera rileva un
animale domestico, è possibile toccare il muso dell'animale per scattare (A 38).
• Per modificare l'impostazione di C Sequenza applicata con questo modo, toccare la scheda
d (A 11).
- Singolo: la fotocamera scatta una foto alla volta.
- Sequenza (impostazione predefinita): quando si attiva la funzione Autoscatto animali dom.
e il muso rilevato è stato messo a fuoco, la fotocamera scatta 3 volte (velocità di scatto in
sequenza: circa 1,4 fotogrammi al secondo con formato immagine l 4608×2592). Se la
funzione Autoscatto animali dom. è disattivata, è possibile scattare fino a 18 foto in sequenza
con una velocità di circa 1,4 fotogrammi al secondo mantenendo premuto il pulsante di
scatto (formato immagine l 4608×2592).
• In determinate condizioni, ad esempio a causa della distanza tra l'animale e la fotocamera,
dell'orientamento o della luminosità del muso e della velocità di movimento dell'animale, la
fotocamera potrebbe non riuscire a rilevare i musi di cani o gatti, oppure i bordi potrebbero
essere visualizzati attorno a musi di animali diversi da cani o gatti.
• Autoscatto animali dom. viene automaticamente impostato su No nelle seguenti situazioni:
- quando si utilizza la ripresa in sequenza per cinque volte in rapida successione con la
funzione Autoscatto animali dom.
- quando lo spazio nella memoria interna o card di memoria si esaurisce durante la ripresa.
Per continuare a utilizzare la funzione Autoscatto animali dom., toccare la scheda d e
impostare Y Autoscatto animali dom. su Sì.
C
48
Visualizzazione di foto scattate con la funzione di rilevamento animali
Se in riproduzione a pieno formato si ingrandisce una foto toccando due volte rapidamente O o il muso
rilevato al momento dello scatto, la foto viene ingrandita in modo che il muso rilevato venga visualizzato al
centro del monitor.
Se la fotocamera ha rilevato più volti al momento dello scatto della foto, è possibile toccare M o N per
visualizzare un altro volto. Dopo aver modificato il rapporto di ingrandimento, è possibile ingrandire una
porzione della foto non contenente volti.
Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)
s Fotografia 3D
B
Funzioni di ripresa
Questo modo consente di scattare foto 3D visionabili in tre dimensioni su un televisore o monitor
compatibile con il 3D. La fotocamera scatta una foto per ogni occhio, per simulare un'immagine
tridimensionale.
Le foto scattate in questo modo vengono salvate con dimensione dell'immagine n (1920 ×
1080).
• Dopo aver scattato la prima foto con il pulsante di scatto oppure toccando il monitor, muovere
la fotocamera in orizzontale verso destra in modo che il soggetto sia allineato alla guida
visualizzata nel monitor. La fotocamera scatta automaticamente la seconda foto.
• La fotocamera esegue la messa al centro dell'inquadratura per il primo scatto. È possibile
cambiare l'area di messa a fuoco con l'opzione Toccare per scattare o Toccare per assegnare AF/
AE (A 38).
Per il secondo scatto vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e
bilanciamento del bianco definite per il primo scatto.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto
all'area visibile nel monitor durante la ripresa.
• Le due immagini acquisite, corrispondenti alle immagini dell'occhio sinistro e dell'occhio
destro, vengono salvate come foto 3D (file MPO). La prima immagine (immagine dell'occhio
sinistro) viene salvata anche in un file JPEG.
• Le foto 3D non possono essere riprodotte in 3D sul monitor della fotocamera. Durante la
riproduzione viene visualizzata solo l'immagine dell'occhio sinistro delle foto 3D.
• Per visualizzare le foto 3D in tre dimensioni, collegare la fotocamera a un televisore o monitor
compatibile con il 3D tramite un cavo HDMI compatibile con il 3D, e impostare il modo di
riproduzione Riproduzione 3D (A 70). È possibile visualizzare e riprodurre solo foto 3D.
• Quando si collega un cavo HDMI, le foto 3D vengono visualizzate (riprodotte) in 3D anche
quando Riproduzione 3D non è selezionato. Tuttavia, quando si passa da foto 3D a foto
normali e viceversa, la visualizzazione potrebbe richiedere qualche istante.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Scatto di foto 3D" (E 8).
Avvertenze per la visione di foto 3D
La visione prolungata di foto 3D su un televisore o monitor compatibile può provocare disturbi come
affaticamento visivo o nausea. Leggere attentamente la documentazione fornita con il televisore o monitor
per un utilizzo corretto.
49
Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti)
Con l'impostazione predefinita, la fotocamera rileva i volti e scatta automaticamente
quando rileva un sorriso (timer sorriso). È anche possibile utilizzare l'opzione Effetto
pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani. Per ulteriori
informazioni, vedere "Effetto pelle soft" (A 67).
1290
Modo di ripresa
Ritratto intelligente
1
Funzioni di ripresa
Puntare la fotocamera verso una
persona e attendere che il soggetto
sorrida.
• Quando rileva un volto umano, la fotocamera
esegue la messa a fuoco su di esso (per ulteriori
informazioni, vedere "Rilevamento dei volti"
1 / 250 F3.9
(A 65)).
• Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto della
persona circondata dal doppio bordo, viene attivato il Timer sorriso (A 52) e la
fotocamera scatta automaticamente.
• Ad ogni scatto, la fotocamera attiva nuovamente la funzione di rilevamento dei volti e dei
sorrisi per effettuare scatti in sequenza in automatico.
2
Terminare la ripresa.
• Per interrompere la ripresa automatica di volti sorridenti, eseguire una delle seguenti
operazioni:
- chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera.
- impostare Timer sorriso su No.
- toccare l'icona del modo di ripresa e passare a un altro modo di ripresa.
50
Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti)
B
Note sul modo ritratto intelligente
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o sorrisi.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Note sulla funzione di rilevamento volti" (A 66).
C
Spegnimento automatico nel modo timer sorriso
Quando Timer sorriso è impostato su Sì, viene attivata la funzione di autospegnimento (A 89) e la
fotocamera passa al modo standby quando si verifica una delle situazioni seguenti e non vengono eseguite
altre operazioni.
• La fotocamera non rileva alcun volto.
• La fotocamera rileva un volto ma non riesce a determinare se sta sorridendo.
C
Spia autoscatto
Quando il timer sorriso è attivo e la fotocamera rileva un volto, la spia autoscatto lampeggia lentamente, e
subito dopo lo scatto lampeggia più rapidamente.
C
Scatto manuale
Funzioni di ripresa
• Le foto possono anche essere scattate premendo il pulsante di scatto. Se non vengono rilevati volti, la
fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto posto al centro dell'inquadratura.
• Quando Timer sorriso è impostato su No (A 52) è possibile attivare la funzione Toccare per scattare.
51
Modo ritratto intelligente (riprese di volti sorridenti)
Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto e compensazione dell'esposizione
possono essere modificate. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni di ripresa
base" (A 53).
• Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu
disponibili nel modo ritratto intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni
del menu Ritratto intelligente" (A 52).
Opzioni del menu Ritratto intelligente
Nel modo ritratto intelligente, è possibile modificare le seguenti opzioni.
1290
Funzioni di ripresa
Opzione
A Formato
immagine
q/r Ripresa con
tocco
e Effetto pelle soft
d Verifica occhi
aperti
a Timer sorriso
C
52
Descrizione
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e
qualità dell'immagine utilizzata per il salvataggio delle foto. Se
si cambia il formato immagine impostato, la nuova
impostazione viene estesa a tutti i modi di ripresa.
È possibile scegliere tra Toccare per scattare (impostazione
predefinita), che consente di scattare toccando il monitor,
oppure Toccare per attivare AF/AE, che consente di
impostare l'area di messa a fuoco toccando il monitor.
Questa opzione consente di attivare la funzione Effetto pelle
soft. La fotocamera ammorbidisce le tonalità della pelle con la
funzione Effetto pelle soft prima di salvare le foto. La
fotocamera consente di selezionare l'entità dell'elaborazione
effettuata. L'impostazione predefinita è Normale.
Selezionando Sì, la fotocamera esegue due scatti ad ogni
pressione del pulsante di scatto. Delle due foto scattate, viene
salvata quella in cui il soggetto ha gli occhi aperti.
Se si seleziona Sì, il flash viene disabilitato.
L'impostazione predefinita è No.
Quando è selezionato Sì (impostazione predefinita) la
fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente ogni
volta che rileva un sorriso. Con questa opzione non è possibile
utilizzare l'autoscatto.
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64).
A
62
E 49
E 61
E 61
E 61
Impostazioni di ripresa base
Nel modo di ripresa è possibile selezionare le
seguenti funzioni toccando le icone visualizzate
nella parte inferiore del monitor:
1 Modo flash
2 Autoscatto
3 Modo macro
4 Compensazione esposizione
• Se le icone sono nascoste, toccare A.
1290
1
2
3
4
Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa
G
(A 36)
A
(A 37)
Modo flash
(A 54)
w
w
Autoscatto
(A 56)
w
w
Funzione
C
(A 40)
F
(A 50)
D
(A 82)
w2
–
w2
–
Funzioni di ripresa
Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite selezionabili per ciascuna funzione
nei vari modi di ripresa.
• Per ulteriori informazioni sulle impostazioni predefinite dei vari modi di ripresa,
vedere "Impostazioni predefinite" (A 60).
1
Modo macro
(A 58)
–3
w
–
w
Compensazione
esposizione
(A 59)
w
w
w
–
1
Varia a seconda del modo scena. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite"
(A 60).
2 Varia a seconda delle impostazioni del modo ritratto intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni predefinite" (A 60).
3
Selezionando i viene attivato il modo macro.
C
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Vi sono alcune funzioni con cui queste impostazioni non possono essere attivate (A 64).
53
Impostazioni di ripresa base
Uso del flash (modi flash)
La fotocamera consente di impostare il modo flash in base alle condizioni di ripresa.
1
Toccare l'icona del modo flash.
2
Toccare l'icona del modo flash
desiderato.
Funzioni di ripresa
• Per ulteriori informazioni, vedere "Modi flash
disponibili" (A 55).
• Per uscire senza modificare l'impostazione,
toccare nuovamente l'icona del modo flash.
Toccando qualsiasi altra icona, viene visualizzata
la schermata di impostazione corrispondente.
3
Modo flash
Auto
Indicatore del flash
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà
corsa, l'indicatore del flash indica lo stato del
flash.
- Acceso: il flash viene attivato quando si preme
il pulsante di scatto a fondo corsa.
1 / 250 F3.9
- Lampeggiante: il flash è in fase di carica.
Attendere qualche secondo e riprovare.
- Spento: il lampo del flash non viene emesso.
• Se la batteria è scarica, il monitor si spegne e rimane spento mentre il flash si ricarica.
C
54
Inquadrare il soggetto e scattare una
foto.
1290
Portata effettiva del flash
Quando l'opzione Sensibilità ISO è impostata su Auto, il flash ha una portata di 0,3-3,5 m con lo zoom in
posizione grandangolare massima e una portata di 0,5-2,2 m con lo zoom in posizione tele massima.
Impostazioni di ripresa base
Modi flash disponibili
a
Auto
Se l'illuminazione è scarsa, il lampo del flash viene emesso in automatico.
b
Auto con riduzione occhi rossi
Impostazione adatta per le foto di persone. Questa opzione consente di ridurre l'effetto
"occhi rossi" causato dall'uso del flash.
c
No
Il flash non viene emesso anche se l'illuminazione è scarsa. Durante le riprese in
condizioni di scarsa illuminazione, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la
fotocamera.
X
Fill flash
Il flash viene emesso ogni volta che viene scattata una foto. Utilizzare questo modo per
illuminare (schiarire) le aree in ombra o i soggetti in controluce.
d
Sincro su tempi lenti
C
Funzioni di ripresa
L'opzione a (auto) è abbinata a tempi di posa lunghi.
Adatto a ritratti serali o notturni che includono uno scenario di sfondo.
Il flash illumina il soggetto principale; per catturare lo sfondo in immagini notturne o con
illuminazione debole, vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
Impostazione del modo flash
• L'impostazione del modo flash varia a seconda del modo di ripresa.
Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa" (A 53).
Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A 60).
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
• L'impostazione del modo flash effettuata nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzata anche in
seguito allo spegnimento della fotocamera.
C
Riduzione occhi rossi
La fotocamera è dotata di funzione di riduzione avanzata occhi rossi ("Correzione automatica occhi rossi"). Il
flash emette una serie di lampi a bassa intensità prima del lampo principale, riducendo in tal modo l'effetto
occhi rossi. Inoltre, se la fotocamera rileva l'effetto "occhi rossi" allo scatto, la parte interessata viene elaborata
per ridurlo prima del salvataggio. Durante le riprese, tenere presente quanto segue.
• Dal momento che la fotocamera deve eseguire i pre-lampi, potrebbe verificarsi un leggero ritardo tra la
pressione del pulsante di scatto e lo scatto vero e proprio.
• Il salvataggio delle foto richiede più tempo del normale.
• In determinate situazioni, la funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati previsti.
• In occasioni molto rare, è possibile che la riduzione occhi rossi venga eseguita in aree non soggette a tale
effetto; se ciò si verifica, scegliere un altro modo flash e riprovare.
55
Impostazioni di ripresa base
Uso dell'autoscatto
La fotocamera è dotata di un timer da dieci secondi e di uno da due secondi per gli
autoritratti. Questa funzione è utile per ridurre gli effetti del movimento della
fotocamera che avviene quando si preme il pulsante di scatto. Quando si utilizza
l'autoscatto, è consigliabile posizionare la fotocamera su un treppiedi. Se si utilizza un
treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No dal
menu impostazioni (A 88).
1
Toccare l'icona dell'autoscatto.
1290
T
W
MENU
Funzioni di ripresa
2
Toccare Y o Z.
• Y 10 sec.: indicato per occasioni importanti, ad
esempio per i matrimoni.
Autoscatto
No
• Z 2 sec.: indicato per prevenire il movimento
della fotocamera.
• Viene visualizzato il modo selezionato per
l'autoscatto.
• Per uscire senza modificare l'impostazione,
toccare nuovamente l'icona dell'autoscatto. Toccando qualsiasi altra icona, viene
visualizzata la schermata di impostazione corrispondente.
3
Inquadrare e premere il
pulsante di scatto a metà
corsa.
10s
• La messa a fuoco e l'esposizione
vengono bloccate.
1 / 250 F3.9
56
0.0
Impostazioni di ripresa base
4
Premere il pulsante di scatto a
fondo corsa.
• L'autoscatto viene attivato e il
numero di secondi rimanenti prima
dello scatto è visualizzato nel
monitor. La spia autoscatto
lampeggia mentre il timer effettua il
conteggio alla rovescia. La spia
smette di lampeggiare e rimane
accesa un secondo prima dello
scatto della fotografia.
• In seguito allo scatto, l'autoscatto
viene disattivato.
• Per fermare il timer dell'autoscatto
prima che venga scattata la
fotografia, premere nuovamente il
pulsante di scatto.
9s
1 / 250 F3.9
Funzioni di ripresa
57
Impostazioni di ripresa base
Uso del modo macro
Nel modo macro è possibile mettere a fuoco soggetti molto vicini, posti fino a 1 cm
dalla parte anteriore dell'obiettivo.
Questa funzione è utile per realizzare macro di fiori e oggetti di piccole dimensioni.
1
Toccare l'icona del modo macro.
2
Toccare o.
Funzioni di ripresa
• Per uscire senza modificare l'impostazione,
toccare nuovamente l'icona del modo macro.
Toccando qualsiasi altra icona, viene visualizzata
la schermata di impostazione corrispondente.
3
1290
Modo macro
Toccare j o k per impostare il rapporto di zoom in
modo che F e l'indicatore zoom diventino verdi.
• La distanza di ripresa minima può variare a seconda della
posizione dello zoom.
• Quando F e l'indicatore zoom sono verdi, la fotocamera è in
grado di mettere a fuoco soggetti posti a 10 cm dall'obiettivo.
Quando l'indicatore zoom è posizionato sotto I (posizione
grandangolo), la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a
1 cm dall'obiettivo.
B
Sì
0.0
Note sull'uso del flash
A distanza inferiori a 50 cm il flash potrebbe non riuscire a illuminare l'intero soggetto.
C
58
Impostazione Modo macro
• In alcuni modi di ripresa non è possibile utilizzare il modo macro. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni predefinite" (A 60).
• L'impostazione del modo macro effettuata nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzata anche in
seguito allo spegnimento della fotocamera.
Impostazioni di ripresa base
Regolazione della luminosità (compensazione
dell'esposizione)
La compensazione dell'esposizione viene utilizzata per modificare il valore
dell'esposizione consigliato dalla fotocamera per ottenere foto più luminose o più
scure.
1
Toccare l'icona di compensazione
dell'esposizione.
2
Toccare C o D per variare il valore di
compensazione dell'esposizione.
3
2
Premere il pulsante di scatto per scattare
una foto.
• Per uscire dalla schermata di impostazione senza
scattare una foto, toccare I o J.
• Per annullare la compensazione dell'esposizione,
ritornare al passaggio 1 e riportare il valore a
[0.0], quindi toccare I.
C
Compensazione esposizione
1
0
1
2
Funzioni di ripresa
• Per schiarire la foto, impostare una
compensazione dell'esposizione positiva (+).
• Per scurire l'immagine, eseguire una
compensazione dell'esposizione negativa (–).
• Per modificare il valore è anche possibile toccare
o trascinare il cursore.
1290
Compensazione esposizione
2
1
0
1
2
Valore di Compensazione esposizione
Il valore di compensazione dell'esposizione applicato nel modo A (auto) (A 37) rimane memorizzato
anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
59
Impostazioni di ripresa base
Impostazioni predefinite
Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite delle singole funzioni nei vari modi
di ripresa.
• Le impostazioni predefinite dei modi scena sono riportate nella pagina seguente.
Flash
(A 54)
1
Funzioni di ripresa
60
2
3
4
5
Autoscatto
(A 56)
Macro
(A 58)
Compensazione
esposizione
(A 59)
G (modo auto
semplificato)
a1
No
A (auto)
a
No
No
0,0
F (ritratto
intelligente)
a3
No4
No5
0,0
D (filmato)
–
No5
No
–
No2
0,0
È possibile selezionare a Auto (impostazione predefinita) oppure c No. Se è selezionato
a Auto, la fotocamera imposta automaticamente il modo flash in base al modo scena che ha
selezionato.
L'impostazione non può essere modificata. La fotocamera passa al modo macro quando si
seleziona i.
Quando Verifica occhi aperti è impostato su Sì questa funzione non può essere utilizzata.
Quando Timer sorriso è impostato su No questa funzione può essere utilizzata.
L'impostazione non può essere modificata.
• L'impostazione effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito
allo spegnimento della fotocamera (tranne l'impostazione dell'autoscatto).
Impostazioni di ripresa base
Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite delle singole funzioni nel modo
scena.
Flash
(A 54)
2
3
4
5
Compensazione
esposizione
(A 59)
Macro
(A 58)
b (A 42)
b
No
No1
0,0
c (A 42)
c1
No
No1
0,0
d (A 42)
c1
No1
No1
0,0
e (A 43)
b2
No
No1
0,0
f (A 43)
b3
No
No1
0,0
Z (A 43)
a
No
No1
0,0
z (A 43)
a
No
No1
0,0
h (A 44)
c1
No
No1
0,0
i (A 44)
c
1
No
No1
0,0
j (A 44)
c1
No
No1
0,0
k (A 44)
c
No
Sì1
0,0
u (A 45)
c1
No
Sì1
0,0
l (A 45)
c1
No
No
0,0
m (A 45)
c1
No1
No1
0,01
n (A 45)
c
No
No
0,0
A (A 46)
–
–
–
–
o (A 46)
X/c4
No
No1
0,0
p (A 47)
c5
No5
No5
0,0
O (A 48)
c1
No1
No
0,0
s (A 49)
1
1
No
0,0
c
No
Funzioni di ripresa
1
Autoscatto
(A 56)
Non può essere modificato.
Non può essere modificato. L'impostazione del modo flash è fissa su Fill flash con sincro su tempi
lenti e riduzione occhi rossi.
In alternativa può essere impostato sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi.
Quando HDR è impostato su No il flash rimane fisso su X (fill flash), mentre quando HDR è
impostato su Sì, il flash rimane fisso su c (flash disattivato).
Quando è selezionato Panorama semplificato, non può essere modificato.
61
A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)
L'opzione Formato immagine del menu di ripresa consente di selezionare la
combinazione di dimensione dell'immagine e rapporto di compressione utilizzata
durante il salvataggio delle foto.
Passare al modo di ripresa M Scheda d M A Formato immagine
Scegliere il formato immagine più adatto all'uso che verrà fatto delle foto e alla capacità
della memoria interna o della card di memoria. Con un'impostazione del formato
immagine più elevata, sarà possibile eseguire stampe di maggiori dimensioni o
visualizzare le foto con ingrandimenti maggiori, senza che risultino troppo "sgranate",
limitando però il numero delle immagini che possono essere memorizzate.
Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione
dell'immagine)
Funzioni di ripresa
Formato immagine*
Q 4608×3456P
P 4608×3456
I 4000×3000
R 3264×2448
L 2592×1944
M 2048×1536
N 1024×768
O 640×480
l 4608×2592
(impostazione predefinita)
Descrizione
Immagini di qualità migliore rispetto a P. Il rapporto di
compressione è di circa 1:4.
Scelta ideale per la maggior parte delle situazioni. Il rapporto di
compressione è di circa 1:8.
Formato inferiore rispetto a P, I, R o L; consente di salvare un
maggior numero di foto. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
Opzione adatta per la visualizzazione sul monitor del computer. Il
rapporto di compressione è di circa 1:8.
Opzione adatta per la visualizzazione a schermo intero su un
televisore con proporzioni 4:3, oppure per l'invio tramite posta
elettronica o la pubblicazione su Internet. Il rapporto di
compressione è di circa 1:8.
Vengono registrate foto con proporzioni di 16:9.
Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
* Numero totale di pixel registrati e numero di pixel registrati in orizzontale e verticale.
Esempio: P 4608×3456 = circa 16 megapixel, 4608 × 3456 pixel
C
62
Formato immagine
• Le modifiche apportate a questa impostazione vengono applicate in tutti i modi di ripresa (tranne durante
la registrazione di filmati).
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
• Il formato immagine non può essere selezionato nei modi scena Disegno, Fotografia 3D e Panorama
(quando Panorama semplificato è selezionato) (A 40).
A Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)
C
Numero di esposizioni rimanenti
Nella tabella seguente è indicato il numero approssimativo di foto che è possibile salvare nella memoria
interna e in una card di memoria da 4 GB. Il numero di immagini che è possibile salvare varia in base alla
composizione della foto, a causa della compressione JPEG. Tale numero può inoltre variare in base alla
marca della card di memoria, anche quando la capacità specificata delle card è la stessa.
Memoria interna
(circa 71 MB)
Formato immagine
2
Dimensione di stampa (cm)2
Q
4608×3456P
9
490
Circa 39 × 29
P
4608×3456
18
970
Circa 39 × 29
I
4000×3000
24
1280
Circa 34×25
R
3264×2448
36
1910
Circa 28 × 21
L
2592×1944
56
2940
Circa 22 × 16
M
2048×1536
87
4640
Circa 17 × 13
N
1024×768
284
15000
Circa 9 × 7
O
640×480
505
24100
Circa 5 × 4
l
4608×2592
24
1290
Circa 39 × 22
Se il numero di esposizioni rimanenti è pari a 10.000 o più, nel display del numero di esposizioni
rimanenti viene visualizzata l'indicazione "9999".
La dimensione di stampa indicata si riferisce a una risoluzione di 300 dpi. La dimensione di stampa
si calcola dividendo il numero di pixel per la risoluzione della stampante (dpi) e moltiplicando per
2,54 cm. Tuttavia, a parità di dimensione dell'immagine, le foto stampate con una risoluzione
maggiore saranno più piccole delle dimensioni indicate, mentre quelle stampate con una
risoluzione inferiore saranno più grandi.
C
Funzioni di ripresa
1
Card di memoria1
(4 GB)
Impostazione del formato immagine e del monitor
Nei modi di ripresa e di riproduzione, la modalità di visualizzazione del monitor varia come indicato di
seguito, in base al formato immagine impostato.
Q, P, I, R, L, M, N, O
l
1290
1290
63
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune impostazioni di ripresa non possono essere utilizzate con altre funzioni.
Funzione con restrizioni
Impostazione
Sequenza (A 38)
Verifica occhi aperti
(A 52)
Se Verifica occhi aperti è impostato su Sì, il
flash è disabilitato.
Autoscatto (A 56)
Inseguimento
soggetto (A 38)
Quando Ripresa con tocco è impostato su
Inseguimento soggetto, Autoscatto è disabilitato.
Formato immagine
(A 62)
Sequenza (A 38)
Quando si seleziona Multi-scatto 16, il Formato
immagine rimane fisso su L (dimensione
dell'immagine: 2560 × 1920 pixel).
Modo macro (A 58)
Inseguimento
soggetto (A 38)
Quando Ripresa con tocco è impostato su
Inseguimento soggetto, Modo macro è
disabilitato.
Modo flash (A 54)
Funzioni di ripresa
Sensibilità ISO
(A 38)
Sequenza (A 38)
Avviso occhi chiusi
(A 89)
Stampa data (A 88)
Zoom digitale
(A 89)
B
64
Descrizione
Quando si seleziona Velocità alta, Velocità
bassa, BSS o Multi-scatto 16, il flash viene
disabilitato.
Quando è selezionato Multi-scatto 16, la
Sensibilità ISO viene impostata
automaticamente in base alla luminosità.
Sequenza (A 38)
Quando è selezionato Velocità bassa, non è
possibile selezionare 3200. Se si seleziona Velocità
bassa con l'opzione Sensibilità ISO impostata su
3200, la sensibilità ISO viene impostata su 1600.
Autoscatto (A 56)
Durante le riprese con l'autoscatto, l'opzione di
ripresa in sequenza rimane fissa su Singolo.
Toccare per scattare
(A 38)
Quando si utilizza la funzione Toccare per
scattare, la fotocamera scatta una foto ogni volta
che si tocca il monitor.
Sequenza (A 38)
Quando si seleziona Velocità alta, Velocità
bassa, BSS o Multi-scatto 16, Avviso occhi
chiusi viene disattivato.
Sequenza (A 38)
Quando si seleziona Velocità alta, Velocità
bassa o BSS, Stampa data viene disabilitato.
Verifica occhi aperti
(A 52)
Quando è selezionato Sì, Stampa data è
disabilitato.
Sequenza (A 38)
Quando si seleziona Multi-scatto 16, lo zoom
digitale non è disponibile.
Inseguimento
soggetto (A 38)
Quando la funzione di Ripresa con tocco viene
impostata su Inseguimento soggetto, lo zoom
digitale viene disabilitato.
Note sullo zoom digitale
• In alcuni modi di ripresa lo zoom digitale non può essere utilizzato.
• Quando è attivo lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
Rilevamento dei volti
Quando si punta la fotocamera verso un volto
1290
umano nei modi di ripresa elencati di seguito, la
fotocamera rileva automaticamente il volto ed
esegue la messa a fuoco su di esso.
Se la fotocamera rileva più di un volto, il doppio
bordo viene visualizzato attorno a quello su cui
viene eseguita la messa a fuoco (area di messa a
fuoco), mentre gli altri volti sono circondati da un bordo singolo.
• Per portare l'area di messa a fuoco su un volto circondato da un bordo singolo,
toccare tale volto (tranne quando il timer sorriso è impostato su Sì nel modo ritratto
intelligente).
Modo di ripresa
Numero di volti
rilevabili
Area di messa a fuoco
(doppio bordo)
A Modo (Auto) (A 37)
Fino a 12
Volto più vicino alla
fotocamera
Modi scena Ritratto e Ritratto
notturno (A 40)
Modo ritratto intelligente (A 50)
Fino a 3
Il volto che si trova più vicino
al centro del monitor
Funzioni di ripresa
Modo G (modo auto semplificato)
(A 36)
• Nel modo G (modo auto semplificato), la fotocamera cambia area di messa a fuoco
in base alla scena selezionata automaticamente (A 28).
• Nel modo A (auto), se non vengono rilevati volti mentre si preme il pulsante di
scatto a metà corsa, la fotocamera seleziona automaticamente una (o più) delle nove
aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera.
• Nei modi scena Ritratto e Ritratto notturno o nel modo ritratto intelligente, se
non vengono rilevati volti mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la
fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
• Nel modo inseguimento soggetto (A 38), l'inseguimento del soggetto comincia
quando si tocca un volto rilevato incorniciato da un bordo.
65
Rilevamento dei volti
B
Note sulla funzione di rilevamento volti
• Nelle situazioni indicate di seguito la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti:
- I volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- I volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
• Se nell'inquadratura sono presenti più volti, i volti rilevati dalla fotocamera e il volto su cui la fotocamera
effettua la messa a fuoco dipendono da numerosi fattori, inclusa la direzione in cui guarda il volto.
• Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus (A 29), la fotocamera potrebbe non essere in grado
di metterlo a fuoco correttamente, anche se il bordo doppio è verde. In questo caso, mettere nuovamente
a fuoco un altro soggetto posizionato alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto del ritratto
(A 39).
C
Visualizzazione di foto scattate con la funzione di rilevamento volti
Se in riproduzione a pieno formato si ingrandisce una foto toccando due volte rapidamente O o il volto
rilevato al momento dello scatto, la foto viene ingrandita in modo che il volto rilevato venga visualizzato al
centro del monitor (tranne le foto scattate in sequenza).
Se la fotocamera ha rilevato più volti al momento dello scatto della foto, è possibile toccare M o N per
visualizzare un altro volto. Dopo aver modificato il rapporto di ingrandimento, è possibile ingrandire una
porzione della foto non contenente volti.
Funzioni di ripresa
66
Effetto pelle soft
La fotocamera rileva fino a tre volti umani quando si attiva l'otturatore, ed elabora
l'immagine per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti prima di salvarla. La funzione
Effetto pelle soft viene attivata quando si utilizzano i seguenti modi di ripresa.
• Durante le riprese nel modo Ritratto (A 42) o Ritratto notturno (A 43), o
quando la fotocamera seleziona uno di questi modi scena nel modo G (modo auto
semplificato).
• Durante le riprese nel modo ritratto intelligente (A 50).
• L'Effetto pelle soft può anche essere applicato alle foto salvate con la funzione
ritocco glamour (A 73).
Funzioni di ripresa
B
Note sull'Effetto pelle soft
• Quando si utilizza la funzione Effetto pelle soft, il salvataggio delle foto richiede più tempo del normale.
• In determinate condizioni di ripresa, la funzione Effetto pelle soft potrebbe non dare i risultati sperati,
oppure potrebbero venire modificate parti dell'inquadratura diverse dal volto. Se non si ottengono i
risultati desiderati, selezionare un altro modo di ripresa oppure, se si utilizza il modo ritratto intelligente,
impostare Effetto pelle soft su No e riprovare a scattare.
• Se è stato selezionato Ritratto o Ritratto notturno nel modo scena, non è possibile regolare il livello
dell'Effetto pelle soft.
67
68
Funzioni di riproduzione
Questo capitolo contiene una descrizione delle procedure da seguire per selezionare
determinate tipologie di foto per la riproduzione, e di alcune delle funzioni disponibili
durante la riproduzione delle foto.
4/
4
Modo di visione play
Foto preferite
4/
4
Funzioni di riproduzione
0004.JPG
15/11/2011 15:30
0004.JPG
15/11/2011 15:30
69
Funzioni di riproduzione
Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione
La fotocamera consente di cambiare modo di riproduzione in base alla tipologia di foto
da visualizzare.
Modi di riproduzione disponibili
c Play
A 30
Vengono riprodotte tutte le foto. Quando si passa dal modo di ripresa al modo di
riproduzione, viene selezionato questo modo.
h
Foto preferite
E 10
Vengono riprodotte sono le foto contenute negli album.
Prima di selezionare questo modo è necessario inserire delle foto negli album. (A 73).
F
Ordinamento automatico
E 14
Le foto vengono automaticamente ordinate in base alle categorie, ad esempio ritratti,
paesaggi e filmati. Questo modo può essere utilizzato per specificare una categoria e
riprodurre esclusivamente le foto appartenenti a tale categoria.
C
Elenca per data
E 16
Vengono riprodotte solo le foto scattate nella stessa data.
s Riproduzione 3D
Funzioni di riproduzione
70
E9
Vengono selezionate e riprodotte in 3D solo le foto scattate nel modo scena Fotografia 3D.
Questo modo di riproduzione può essere selezionato solo quando la fotocamera è collegata
a un televisore o monitor compatibile con la visione in 3D tramite un cavo HDMI compatibile
con 3D.
• Impostare Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88) come indicato di seguito:
- HDMI: Auto (impostazione predefinita) oppure 1080i
- Uscita HDMI 3D: Sì (impostazione predefinita)
Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione
Passaggio da un modo di riproduzione all'altro
1
Durante la visualizzazione di foto in
riproduzione a pieno formato (A 30) o
riproduzione miniature (A 31), toccare
l'icona del modo di riproduzione.
4/
• Viene visualizzata la schermata utilizzata per la
selezione di un modo di riproduzione (menu
selezione modo di riproduzione).
2
Toccare l'icona del modo di riproduzione
desiderato.
4
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Modo di visione play
Play
• Selezionando c (riproduzione), viene
visualizzata la schermata di riproduzione.
• Selezionando un'opzione diversa da c
(riproduzione), viene visualizzata la schermata di
selezione degli album, delle categorie o delle
date di ripresa.
• Per ritornare al modo di riproduzione attuale, toccare l'icona del modo di riproduzione
nell'angolo superiore sinistro del monitor.
Toccare un album, una categoria o una
data di ripresa.
Ordinamento automatico
• Ripetere la procedura dal passaggio 1 per
selezionare il modo foto preferite, ordinamento
automatico o elenca per data.
Altre scene
Funzioni di riproduzione
3
Modo ordinamento automatico
71
Selezione di una tipologia di foto per la riproduzione
Classificazione delle foto
Se le foto sono state classificate con un punteggio da uno a cinque, è possibile
riprodurre le foto a cui è stato attribuito un determinato punteggio.
• Per impostare un punteggio, toccare la scheda
0
1
2
3
4
5
del punteggio nel modo di riproduzione a
pieno formato o riproduzione miniature
(A 31) e trascinare il punteggio desiderato
sulla foto.
• Per cambiare il punteggio, trascinare un'altra
MENU
icona di punteggio.
• Per annullare il punteggio, trascinare L.
• Durante l'impostazione dei punteggi, trascinare la foto corrente per visualizzare la
foto precedente o successiva. È possibile ingrandire le foto o passare in
visualizzazione miniature allontanando o avvicinando le dita.
Riproduzione delle foto in base alla classificazione
Funzioni di riproduzione
Per visualizzare le foto a cui è stato attribuito un
0
1
2
3
4
5
determinato punteggio, toccare la scheda del
punteggio nel modo di riproduzione a pieno
formato o riproduzione miniature e toccare
un'icona di punteggio.
• L'icona del punteggio toccato diventa gialla,
MENU
dopodiché vengono visualizzate sono le foto a
cui è stato attribuito il punteggio selezionato. È
possibile selezionare più punteggi.
• Per interrompere la visualizzazione delle foto con un determinato punteggio, toccare
l'icona del punteggio per deselezionarlo.
• Per interrompere la riproduzione basata sulla classificazione, deselezionare tutti i
punteggi.
B
72
Note sulla classificazione
• Ciascun punteggio può essere attribuito a un massimo di 999 foto.
• I punteggi assegnati con la COOLPIX S100 non vengono riconosciuti dai computer.
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)
Toccando la scheda d durante la
visualizzazione di foto nel modo di riproduzione a
pieno formato o riproduzione miniature, vengono
visualizzate le seguenti opzioni di menu.
• Per visualizzare il menu di un'opzione, toccare
l'icona corrispondente (A 12).
Opzione
A
Descrizione
E 10
c Cancella
Per eliminare foto o filmati.
32
b Slide show
Per riprodurre foto salvate nella memoria interna o in una card
E 62
di memoria, una alla volta, creando uno slide show automatico.
d Proteggi
Consente di proteggere le foto selezionate dalla cancellazione
accidentale.
E 64
a Ordine di
stampa2, 3
Se si utilizza una stampante per stampare le foto salvate nella
card di memoria, con la funzione Ordine di stampa è
possibile selezionare le foto e il numero di copie da stampare.
E 66
U Decora1, 2, 3, 4
Consente di disegnare sulle foto o di aggiungere delle
decorazioni. Le copie decorate vengono salvate come file
separati.
E 22
M Ritocca1, 2, 3, 4
Per modificare le foto. Le funzioni di modifica disponibili sono:
k Ritocco rapido, I D-Lighting, P Allunga,
O Controllo prospettiva, i Effetti filtro, j Ritocco
glamour e g Mini-foto. Le copie ritoccate vengono salvate
in file separati.
Funzioni di riproduzione
Per inserire delle foto in un album. Nel modo foto preferite,
consente di rimuovere le foto da un album.
h Foto preferite1, 2
E 20
Si può anche utilizzare f Ruota immagine, che consente di
impostare l'orientamento delle foto per la riproduzione sulla
fotocamera.
E Memo vocale1, 2
Per registrare, riprodurre ed eliminare i memo vocali.
E 71
h Copia5
Per copiare i file dalla card di memoria alla memoria interna e
viceversa.
E 73
73
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu riproduzione)
Opzione
x Scegliere foto
principale6
1
2
3
4
5
6
Funzioni di riproduzione
74
Descrizione
Per cambiare la foto principale di una serie di foto scattate in
sequenza (sequenza di foto; A 30).
A
E 74
Questa funzione non può essere utilizzata nel modo di riproduzione miniature. Visualizzare la foto
nel modo di riproduzione a pieno formato.
Questa funzione non può essere utilizzata con i filmati.
Questa funzione non può essere utilizzata con le foto scattate nel modo scena Fotografia 3D
(A 49).
Le copie create con funzioni di modifica diverse dalla funzione Decora non possono essere
ulteriormente modificate con la stessa funzione utilizzata per crearle. Tuttavia, potrebbe essere
possibile utilizzare ancora alcune funzioni di modifica come Decora, Mini-foto e Ritaglio.
La funzione è disponibile solo nel modo di visione play c (play).
Questa funzione è disponibile solo quando le foto di una sequenza sono visualizzate
singolarmente.
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
Collegando la fotocamera a un televisore, computer o stampante, è possibile utilizzare
le immagini in modo ancora più creativo e divertente.
• Prima di collegare la fotocamera a un dispositivo esterno, assicurarsi che il livello di
carica della batteria sia sufficiente e chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la
fotocamera. Per informazioni sui metodi di collegamento e le operazioni successive,
oltre al presente documento consultare la documentazione fornita insieme al
dispositivo.
Connettore Mini HDMI (Tipo C)
Connettore USB/connettore di uscita audio/video
Come aprire il coperchio di protezione connettori
Inserire il connettore in modo rettilineo.
Visualizzazione delle immagini su un televisore
E 35
Visualizzazione e organizzazione delle immagini su un computer
A 76
Copiando le immagini su un computer, è possibile eseguire semplici
operazioni di ritocco e gestire i file delle immagini, oltre a riprodurre immagini
e filmati.
Metodo di collegamento: collegare la fotocamera al jack di ingresso USB del
computer tramite il cavo USB UC-E6 in dotazione.
• Prima di eseguire il collegamento a un computer, installare ViewNX 2 sul
computer utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 Installer fornito in dotazione. Per
informazioni sull'uso del CD-ROM ViewNX 2 Installer e sul trasferimento
delle immagini a un computer, vedere a pagina 78.
• Se sono collegate periferiche USB alimentate dal computer, scollegarle dal
computer prima di collegare la fotocamera. Se si collegano
contemporaneamente la fotocamera e altre periferiche alimentate tramite
USB al computer, la fotocamera potrebbe non funzionare correttamente,
oppure l'energia erogata dal computer potrebbe essere eccessiva, e
danneggiare la fotocamera o la card di memoria.
Stampa di immagini senza computer
Funzioni di riproduzione
Le immagini e i filmati registrati con la fotocamera possono essere visualizzati
su un televisore.
Metodo di collegamento: inserire i connettori video e audio del cavo audio/
video EG-CP16 in dotazione nei jack di ingresso del televisore. In alternativa
collegare un cavo HDMI (tipo C) reperibile in commercio al jack di ingresso
HDMI del televisore.
E 38
Collegando la fotocamera a una stampante compatibile con PictBridge, è
possibile stampare le immagini senza utilizzare un computer.
Metodo di collegamento: collegare direttamente la fotocamera al jack di
ingresso USB della stampante tramite il cavo USB UC-E6 in dotazione.
75
Uso di ViewNX 2
ViewNX 2 è un pacchetto software completo che consente di trasferire, visualizzare,
modificare e condividere le immagini.
Installare ViewNX 2 utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 Installer.
Il tuo assistente di imaging
ViewNX 2™
Installazione di ViewNX 2
• È necessaria una connessione a Internet.
Funzioni di riproduzione
Sistemi operativi compatibili
Windows
• Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
• Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate
(Service Pack 2)
• Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Macintosh
• Mac OS X (versioni 10.5.8, 10.6.7)
Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al
sito Web di Nikon.
1
Avviare il computer e inserire il CD-ROM ViewNX 2 Installer nell'unità
CD-ROM.
• Mac OS: quando verrà visualizzata la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull'icona
Welcome.
76
Uso di ViewNX 2
2
Selezionare una lingua nella finestra di dialogo di selezione della lingua
per aprire la finestra di installazione.
• Fare clic su Avanti per visualizzare la finestra di installazione.
3
Avviare il programma di installazione.
• Prima di installare ViewNX 2, si consiglia di fare clic su Guida all'installazione nella finestra
di installazione per leggere la guida all'installazione e le informazioni relative ai requisiti di
sistema.
• Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra di installazione.
4
Scaricare il software.
5
Quando verrà visualizzata la schermata di completamento
dell'installazione, chiudere il programma di installazione.
• Windows: fare clic su Sì.
• Mac OS: fare clic su OK.
Funzioni di riproduzione
• Quando verrà visualizzata la schermata Download del software, fare clic su Accetto Avvia il download.
• Seguire le istruzioni sullo schermo per installare il software.
Vengono installati i seguenti software:
• ViewNX 2 (comprendente i tre moduli sottoelencati)
- Nikon Transfer 2: per trasferire le immagini sul computer
- ViewNX 2: per visualizzare, modificare e stampare le immagini trasferite
- Nikon Movie Editor: per eseguire operazioni di modifica base sui filmati trasferiti
• Panorama Maker 5 (per comporre una serie di foto scattate nel modo scena Panorama
assistito creando una foto panoramica unica)
• QuickTime (solo per Windows)
6
Rimuovere il CD-ROM ViewNX 2 Installer dall'unità CD-ROM.
77
Uso di ViewNX 2
Copia di immagini sul computer
1
Scegliere come effettuare la copia delle immagini sul computer.
Scegliere uno dei seguenti metodi:
• Connessione USB diretta: Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera e
verificare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al
computer tramite il cavo USB UC-E6 fornito in dotazione. La fotocamera si accende
automaticamente.
Funzioni di riproduzione
• Slot card SD: se il computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire
direttamente la card di memoria nello slot.
• Lettore di card SD: collegare un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori
terzi) al computer, quindi inserire la card di memoria.
Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, selezionare
Nikon Transfer 2.
• Se si utilizza Windows 7
Qualora venga visualizzata la finestra di
dialogo mostrata a destra, seguire i passaggi
elencati in basso per selezionare
Nikon Transfer 2.
1 Sotto Importa immagini e video, fare
clic su Cambia programma. Apparirà una
finestra di dialogo per la selezione del
programma; selezionare Importa file utilizzando Nikon Transfer 2 e fare clic su OK.
2 Fare doppio clic su Importa file.
Se la card di memoria contiene molte immagini, l'avvio di
Nikon Transfer 2 potrebbe richiedere qualche secondo. Attendere che Nikon Transfer 2 venga
avviato.
B
78
Collegamento del cavo USB
Se la fotocamera è collegata al computer mediante un hub USB, è possibile che la connessione non venga
riconosciuta.
Uso di ViewNX 2
2
Copiare le immagini sul computer.
• Verificare che il nome della fotocamera collegata o del disco rimovibile siano visualizzati nel
pannello "Sorgente" nell'area Nikon Transfer 2 "Opzioni" (1).
• Fare clic su Avvia trasferimento (2).
1
2
• Con le impostazioni predefinite, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno
copiate sul computer.
3
Terminare la connessione.
Visualizzazione delle immagini
Avviare ViewNX 2.
• Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al
completamento del trasferimento.
• Per ulteriori informazioni sull'uso di ViewNX 2,
consultare la guida in linea.
C
Funzioni di riproduzione
• Se la fotocamera è collegata al computer, aprire e chiudere il coperchio scorrevole per
spegnere la fotocamera, quindi scollegare il cavo USB. Se si sta utilizzando un lettore di card
o uno slot per card, scegliere l'opzione appropriata nel sistema operativo del computer per
rimuovere il disco rimovibile associato alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal
lettore di card o dallo slot per card.
Avvio manuale di ViewNX 2
• Windows: fare doppio clic sul collegamento a ViewNX 2 presente sul desktop.
• Mac OS: fare clic sull'icona ViewNX 2 presente nel Dock.
79
Uso di ViewNX 2
Ritocco fotografico
Fare clic su Modifica nella barra degli strumenti di ViewNX 2.
È possibile ritagliare le immagini ed effettuare operazioni come la regolazione del
contrasto e della nitidezza.
Modifica dei filmati
Fare clic su Movie Editor nella barra degli strumenti di ViewNX 2.
È possibile effettuare operazioni come l'eliminazione di parti indesiderate dai filmati
registrati con la fotocamera.
Funzioni di riproduzione
80
Stampa delle immagini
Fare clic su Stampa nella barra degli strumenti di ViewNX 2.
Apparirà una finestra di dialogo, e sarà possibile stampare le immagini tramite una
stampante collegata al computer.
Registrazione e riproduzione
di filmati
La fotocamera consente di registrare dei filmati impostando il modo di ripresa Filmato.
1290
Modo di ripresa
Filmato
Per riprodurre un filmato, toccare R nel modo di riproduzione.
0005.MOV
15/11/2011 15:30
12s
Registrazione e riproduzione di filmati
18s
81
Registrazione e riproduzione di filmati
Registrazione di filmati
È possibile registrare filmati con audio.
1290
Modo di ripresa
Filmato
• Il file di un singolo filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di
29 minuti, indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi sia spazio
sufficiente per registrazioni più lunghe (A 84).
1
Tempo rimanente per la
registrazione del filmato
Registrazione e riproduzione di filmati
• La fotocamera esegue la messa al
centro dell'inquadratura. Le aree di
messa a fuoco non vengono
visualizzate durante la registrazione.
• La registrazione termina
automaticamente al raggiungimento
della durata massima del filmato che
è possibile registrare.
12m30s
Tempo rimanente per la registrazione del filmato
Durante la registrazione viene visualizzato il tempo approssimativo rimanente per la
registrazione.
• Se non è inserita una card di memoria, viene visualizzato C per indicare che il filmato verrà
salvato nella memoria interna della fotocamera (circa 71 MB).
• Il tempo rimanente indicato nelle illustrazioni non corrisponde a quello effettivamente
visualizzato sulla fotocamera.
2
Premere a fondo il pulsante di scatto per terminare la registrazione.
• La registrazione dei filmati può essere avviata o interrotta anche toccando il monitor.
Per ulteriori informazioni, vedere "q Ripresa con tocco" (A 85).
B
82
Premere a fondo il pulsante di
scatto per avviare la
registrazione.
Nota sul salvataggio dei filmati
Al termine della registrazione, il filmato non viene salvato integralmente nella memoria interna o sulla card
di memoria finché il monitor non ritorna alla visualizzazione di ripresa. Non aprire il coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria prima che il salvataggio dei filmati sia stato completato.
Rimuovendo la card di memoria durante il salvataggio dei filmati si può verificare la perdita dei dati o il
danneggiamento della fotocamera o della card.
Registrazione di filmati
B
Registrazione di filmati
• Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o
superiore (A 19). Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati
potrebbe interrompersi improvvisamente.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa; la messa
a fuoco resta bloccata finché il pulsante di scatto resta premuto a metà corsa. La messa a fuoco è bloccata
durante la registrazione.
• Quando si utilizza lo zoom digitale si ha un deterioramento della qualità delle immagini. Durante la registrazione
dei filmati, lo zoom digitale può ingrandire le immagini fino a 4× l'ingrandimento massimo dello zoom ottico.
• In alcuni casi, durante la registrazione dei filmati è possibile che vengano registrati anche i suoni prodotti
dalla fotocamera, ad esempio i suoni del pulsante di scatto, del meccanismo dello zoom, dell'obiettivo
mentre si utilizza l'autofocus, o di apertura del diaframma quando vi è una variazione di luminosità.
• Durante la registrazione dei filmati si potrebbero verificare i seguenti fenomeni nel monitor. Questi effetti
vengono salvati anche nei filmati registrati.
- In presenza di luci a fluorescenza, lampade a vapori di mercurio o vapori di sodio, le immagini possono
presentare delle striature.
- I soggetti in rapido movimento da un lato all'altro del fotogramma, come un treno o un'automobile in
movimento, possono apparire distorti.
- Se si esegue il panning con la fotocamera, tutta l'immagine può apparire distorta.
- Le luci o altre aree luminose possono generare immagini fantasma quando si nuove la fotocamera.
• Durante la registrazione o la riproduzione di filmati, potrebbero apparire delle strisce colorate (interferenza
o effetto moiré) sui soggetti caratterizzati da texture o reticoli regolari e ripetitivi, come la trama di un
vestito o le finestre di un edificio. Ciò dipende dalla distanza di ripresa o dal rapporto di zoom. Questo
fenomeno si verifica quando la trama del soggetto interferisce con la griglia del sensore della fotocamera,
e non costituisce un'anomalia.
B
Note sulla temperatura della fotocamera
B
Note sull'autofocus per la registrazione dei filmati
• Quando si seleziona A AF singolo (impostazione predefinita) in corrispondenza di Modo autofocus
nel menu filmato, la messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione.
• Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus (A 29), la fotocamera potrebbe non essere in grado
di metterlo a fuoco correttamente. Se si sta cercando di riprendere un soggetto con queste caratteristiche
in un filmato, attenersi alla seguente procedura.
1. Impostare Modo autofocus nel menu filmato su A AF singolo (impostazione predefinita) prima di
avviare la registrazione del filmato.
2. Inquadrare un altro soggetto (posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato)
posizionandolo al centro dell'inquadratura, premere il pulsante di scatto a metà corsa, ricomporre
l'immagine, quindi premere il pulsante di scatto a fondo corsa.
Registrazione e riproduzione di filmati
• La fotocamera potrebbe surriscaldarsi se viene impiegata per periodi prolungati, ad esempio per la
registrazione di filmati, ecc. o in ambienti con temperature elevate.
• Se la fotocamera diventa molto calda durante la
12m30s
registrazione di un filmato, la registrazione viene interrotta
automaticamente. Nel monitor della fotocamera viene
indicato il numero di secondi rimanenti prima
dell'interruzione automatica. Cinque secondi dopo
l'interruzione della registrazione del filmato, il monitor si
spegne e la fotocamera passa al modo standby. Chiudere il
coperchio scorrevole per spegnere la fotocamera e
attendere che la temperatura interna scenda prima di
utilizzarla di nuovo.
83
Registrazione di filmati
C
Durata massima dei filmati
Opzioni filmato (A 85)
d HD 1080pP(1920×1080)
(impostazione predefinita)
e HD 1080p (1920×1080)
f HD 720p (1280×720)
p iFrame 540 (960×540)
g VGA (640×480)
Memoria interna
(circa 71 MB)
Card di memoria (4 GB)*
40 sec
35 min
45 sec
40 min
1 min 5 sec
55 min
20 sec
20 min
3 min 15 sec
2 h 50 min
I valori riportati sono indicativi. La durata massima del filmato varia in base alla marca della card di memoria
utilizzata.
* Il file di un singolo filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di 29 minuti,
indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi sia spazio sufficiente per registrazioni più
lunghe. Durante la registrazione viene visualizzata la durata massima di un singolo filmato.
Registrazione e riproduzione di filmati
84
Registrazione di filmati
Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati
• Il modo macro può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
di ripresa base" (A 53).
• Toccando la scheda d (A 11), vengono visualizzate le opzioni di menu
disponibili per la registrazione dei filmati. Per ulteriori informazioni, vedere "Opzioni
del menu filmato" (A 85).
Opzioni del menu filmato
Durante la registrazione dei filmati, è possibile modificare le seguenti opzioni.
29m00s
Opzione
Descrizione
A
E 75
q Ripresa con
tocco
Consente di selezionare o (impostazione predefinita) o p
per attivare o disattivare la funzione Toccare per scattare.
E 49
y Apertura filmato
HS
Se è stata selezionata un'opzione relativa ai filmati HS in
Opzioni filmato, è possibile scegliere se la fotocamera deve
registrare o meno i filmati in formato HS (filmati in slow motion
o fast motion) quando viene avviata la registrazione.
• Se durante la registrazione di un filmato si intende passare
dalla registrazione HS alla registrazione di filmati a velocità
normale e viceversa, impostare questa opzione su No e
toccare l'icona di commutazione filmato HS nell'angolo in
basso a sinistra del monitor.
E 77
Selezionare A AF singolo (impostazione predefinita) per
bloccare la messa a fuoco all'inizio della registrazione del filmato,
oppure B AF permanente per far sì che la fotocamera
esegua la messa a fuoco di continuo durante la registrazione del
filmato.
z Modo autofocus Quando è selezionato AF permanente, nel filmato potrebbe
rimanere registrato il suono del meccanismo di messa a fuoco
della fotocamera. Se si vuole evitare la registrazione del suono,
si consiglia di utilizzare AF singolo.
• Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni
filmato, l'impostazione rimane fissa su AF singolo.
E 77
Consente di attivare la riduzione del rumore del vento durante
la registrazione dei filmati.
• Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni
filmato, l'impostazione rimane fissa su No.
E 78
Y Riduzione
rumore del vento
Registrazione e riproduzione di filmati
D Opzioni filmato
Per selezionare il tipo di filmato.
• È possibile selezionare filmati a velocità normale o filmati HS
(high speed, alta velocità), che possono essere riprodotti in
slow motion (al rallentatore) o fast motion (ad alta velocità).
• Per registrare filmati HS, selezionare un'opzione relativa ai
filmati HS.
85
Riproduzione di filmati
Selezionare il filmato desiderato nel modo di
riproduzione (A 30) e toccare R.
18s
• I filmati sono riconoscibili per la presenza delle
icone delle opzioni relative ai filmati.
• Il filmato viene riprodotto.
• Per regolare il volume prima della riproduzione,
toccare la scheda d, quindi toccare i.
0005.MOV
15/11/2011 15:30
Opzioni filmato
Operazioni eseguibili durante la riproduzione dei filmati
Durante la riproduzione, toccare il monitor per
visualizzare il pannello di controllo nella parte
inferiore del monitor. Toccando le icone
visualizzate nel pannello è possibile eseguire le
operazioni descritte di seguito.
12s
Registrazione e riproduzione di filmati
Per
Toccare
Regolare
il volume
X
Per regolare il volume, toccare X.
Descrizione
Mandare
indietro
O
Per mandare indietro il filmato, toccare e tenere premuto O.
Mandare
avanti
P
Per mandare avanti il filmato, toccare e tenere premuto P.
La riproduzione può essere messa in pausa.
Mentre la riproduzione è in pausa è possibile effettuare le operazioni seguenti.
Mettere in
pausa
Terminare
B
Q
S
U
Mandare indietro il filmato di un fotogramma. Per mandarlo indietro
in modo continuo, fotogramma per fotogramma, tenere premuto U.
V
Mandare avanti il filmato di un fotogramma. Per mandarlo avanti in
modo continuo, fotogramma per fotogramma, tenere premuto V.
R
Per riprendere la riproduzione, toccare R al centro del monitor.
G
Per tagliare le porzioni indesiderate di un filmato e salvare la
porzione desiderata, toccare G (modifica filmati).
Per interrompere la riproduzione e tornare alla visualizzazione a pieno
formato.
Nota sulla riproduzione dei filmati
Non è possibile riprodurre filmati registrati con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100.
C
86
Eliminazione dei file di filmati
Per ulteriori informazioni, vedere "Passaggio 6 Eliminazione di foto indesiderate" (A 32).
Impostazione generale della
fotocamera
Impostazioni
Schermata
di avvio
Fuso orario
e data
Impostaz.
monitor
Stampa
data
Riduzione
vibrazioni
Illuminatore
AF
• Per informazioni sull'uso dei menu della fotocamera, vedere "Uso dei menu (scheda
d)" (A 11).
Impostazione generale della fotocamera
Questo capitolo contiene una descrizione delle varie impostazioni configurabili dal
menu impostazioni z.
87
Impostazione generale della fotocamera
Il menu impostazioni
Dal menu impostazioni è possibile modificare le seguenti opzioni.
Impostazioni
Impostazione generale della fotocamera
88
Schermata
di avvio
Fuso orario
e data
Impostaz.
monitor
Stampa
data
Riduzione
vibrazioni
Illuminatore
AF
• Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu (scheda d)" (A 11).
• Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C.
A
Opzione
Descrizione
c Schermata avvio
Consente di selezionare la foto visualizzata come schermata di
avvio che verrà riprodotta all'accensione della fotocamera. Per
visualizzare il logo COOLPIX, selezionare COOLPIX. Per
utilizzare una foto scattata con la fotocamera come schermata
di avvio, selezionare Scegliere immagine.
E 79
d Fuso orario e
data
Consente di configurare le impostazioni di data e ora della
fotocamera. L'opzione Fuso orario consente di specificare il
fuso orario dell'area geografica in cui viene principalmente
utilizzata la fotocamera, e di indicare se è in vigore o meno l'ora
legale. Selezionando una destinazione di viaggio (x), la
fotocamera calcola automaticamente la differenza di fuso
orario tra la destinazione e il fuso orario abituale (w), e salva le
foto utilizzando la data e l'ora della destinazione.
E 80
e Impostazioni
monitor
Consente di impostare le opzioni relative alla visualizzazione di
informazioni sulla foto, alla visualizzazione della foto scattata e
alla luminosità del monitor.
E 83
f Stampa data
Consente di imprimere la data e l'ora di ripresa sulle foto al
momento dello scatto.
• Nei seguenti casi, l'opzione di sovrastampa della data e
dell'ora di ripresa sulle foto non è disponibile:
- quando si utilizza il modo scena Sport, Museo,
Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama, Animali E 84
domestici (se è selezionato Sequenza) o Fotografia 3D
- se è selezionato Sì in corrispondenza di Verifica occhi
aperti (A 52) nel modo ritratto intelligente
- se è stato selezionato Velocità alta, Velocità bassa o
BSS per le riprese in sequenza (A 38)
- durante le registrazioni di filmati.
Il menu impostazioni
Opzione
Descrizione
A
E 85
h Illuminatore AF
Se è impostato su Auto, durante le riprese in ambienti scuri
viene attivato l'illuminatore ausiliario AF (A 2) per facilitare la
messa a fuoco.
• L'illuminatore ha una portata di circa 5 m.
• L'illuminatore ausiliario AF potrebbe non attivarsi a seconda
della posizione dell'area di messa a fuoco o del modo scena
selezionato, anche se è selezionato Auto.
E 86
u Zoom digitale
Se è impostato su Sì, toccando j nella posizione massima
dello zoom ottico (A 27) viene attivato lo zoom digitale.
E 86
i Impostazioni
audio
Consente di attivare e disattivare vari suoni della fotocamera.
E 87
k
Autospegnimento
Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima che
il monitor si spenga per risparmiare energia.
E 88
l/m Formatta
memoria/Formatta
card
Consente di formattare la memoria interna (solo se non è
inserita una card di memoria nella fotocamera) o la card di
memoria (se è inserita una card di memoria).
• Durante la formattazione, tutti i dati salvati nella
memoria interna o nella card di memoria vengono
eliminati e non possono essere ripristinati. Prima di
eseguire questa operazione, si raccomanda di copiare le foto
importanti su un computer e salvarle.
E 89
n Lingua/
Language
Consente di cambiare la lingua di visualizzazione dei menu
della fotocamera.
E 90
H Impostazioni TV
Questa opzione consente di regolare le impostazioni per il
collegamento a un televisore.
• Se quando la fotocamera è collegata a un televisore tramite
un cavo audio/video le foto non vengono visualizzate sul
televisore, impostare Standard video su NTSC o PAL in
base al tipo di segnale supportato dal televisore.
• È possibile configurare le impostazioni HDMI.
E 91
Impostazione generale della fotocamera
g Riduzione
vibrazioni
Consente di ridurre l'effetto mosso provocato dal movimento
della fotocamera durante la ripresa.
• Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera
durante la ripresa, impostare questa funzione su No.
• L'impostazione attuale della funzione di riduzione vibrazioni
può essere controllata nel monitor della fotocamera durante
la ripresa. Se è selezionato No, non viene visualizzata alcuna
icona.
89
Il menu impostazioni
Opzione
Impostazione generale della fotocamera
90
Descrizione
A
V Ricarica via
computer
Quando è impostato su Auto, la batteria della fotocamera può
essere ricaricata collegando la fotocamera a un computer (a
patto che il computer sia in grado di fornire energia).
• La ricarica via computer della batteria richiede più tempo
che con l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P. Inoltre, se si
ricarica la batteria tramite computer mentre si stanno
copiando le foto sul computer, il processo di carica richiede
più tempo.
E 92
d Avviso occhi
chiusi
In seguito allo scatto di una foto con il sistema di rilevamento
del volto (A 65) (tranne che nel modo ritratto intelligente), se
la fotocamera rileva un soggetto con gli occhi chiusi, viene
visualizzato il messaggio Soggetto con occhi chiusi?, per
permettere di verificare la foto.
E 93
C Opzioni visualizz.
sequenza
Consente di scegliere se visualizzare solo la foto principale di
una serie di foto scattate in sequenza o se visualizzare
singolarmente tutte le foto della sequenza.
E 94
p Ripristina tutto
Consente di reimpostare la fotocamera ripristinando i valori
predefiniti delle impostazioni.
• Alcune impostazioni, come Fuso orario e data e Lingua/
Language non vengono ripristinate.
E 95
r Versione
firmware
Questa opzione consente di visualizzare la versione corrente
del firmware della fotocamera.
E 97
E
Informazioni di riferimento
Il capitolo "Informazioni di riferimento" contiene informazioni dettagliate e
suggerimenti per l'uso della fotocamera.
Ripresa
Uso dell'opzione Disegno ............................................................................................... E 2
Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) ...................................... E 3
Uso della funzione Panorama assistito ...................................................................... E 6
Scatto di foto 3D ................................................................................................................ E 8
Riproduzione
Filmati
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS) ..............E 44
Modifica dei filmati ..........................................................................................................E 47
Menu
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) ..............................................................E 49
Il menu Ritratto intelligente .........................................................................................E 61
Il menu di riproduzione .................................................................................................E 62
Il menu filmato ..................................................................................................................E 75
Il menu impostazioni ......................................................................................................E 79
Informazioni supplementari
Denominazione di file e cartelle .................................................................................E 98
Accessori opzionali ..........................................................................................................E 99
Messaggi di errore ........................................................................................................ E 100
E1
Informazioni di riferimento
Modo foto preferite ........................................................................................................E 10
Modo ordinamento automatico ................................................................................E 14
Modo elenca per data ....................................................................................................E 16
Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza ............................E 17
Modifica delle foto (immagini fisse) ..........................................................................E 20
Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore)
.................................................................................................................................................E 35
Collegamento della fotocamera a una stampante ..............................................E 38
Informazioni di riferimento
Uso dell'opzione Disegno
Questa opzione consente di scrivere un appunto o di tracciare un disegno sullo
schermo a sfioramento e di salvarlo come immagine. L'immagine viene salvata con
formato immagine l (640 × 480).
1
Impostare il modo di ripresa Disegno.
• Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Disegno, vedere
"Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40).
2
Scrivere un appunto o disegnare sulle
foto.
Penna
Informazioni di riferimento
• Per scrivere un testo o disegnare sulle foto,
toccare I (penna) (E 23).
• Per cancellare un testo o un disegno dalle foto,
toccare J (gomma) (E 23).
• Per visualizzare la foto nel modo di riproduzione
a pieno formato, toccare n; per ingrandire la
visualizzazione di 3×, toccare nuovamente n. Per visualizzare un'altra porzione della foto nel
monitor, toccare A, D, B o C. Per ritornare alle dimensioni di visualizzazione iniziali,
toccare o.
3
Toccare I.
Penna
• Per annullare l'ultima operazione effettuata con
la penna o con la gomma, toccare J prima di
toccare I (è possibile annullare fino a cinque
operazioni).
4
Toccare Sì.
• L'appunto viene salvato.
• Toccando No, nel monitor viene nuovamente
visualizzata la schermata precedente.
Salvare?
Sì
5
No
Toccare H.
• Il modo scena disegno viene disattivato e il monitor ritorna al menu selezione modo di
ripresa.
• Se si tocca H quando è presente un disegno non salvato, viene visualizzata una finestra di
dialogo di conferma. Per uscire senza salvare il disegno, toccare Sì.
E2
Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)
Riprese con Panorama semplificato
1
Toccare la scheda d nel modo scena
Panorama.
1290
• Per informazioni sulla procedura di impostazione
del modo di ripresa Panorama, vedere "Modo
scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40).
2
Toccare p e quindi V.
• Selezionare il campo di ripresa tra C
Normale (180°) (impostazione predefinita) e
B Ampio (360°).
Per ulteriori informazioni, vedere "Modifica del
campo di ripresa" (E 4).
Inquadrare la prima porzione del
panorama, quindi premere il pulsante di
scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
1290
• Lo zoom è fisso nella posizione grandangolare
massima.
• Nel monitor viene visualizzato un reticolo.
MENU
0.0
• La fotocamera esegue la messa al centro
dell'inquadratura.
• È possibile impostare la compensazione dell'esposizione (A 59).
• Se non è possibile impostare la messa a fuoco e l'esposizione sul soggetto principale,
provare a mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del
soggetto desiderato (A 39).
4
Premere il pulsante di scatto a fondo
corsa, quindi togliere il dito dal pulsante
di scatto.
• Viene visualizzato I per indicare la direzione di
movimento della fotocamera.
E3
Informazioni di riferimento
3
Panorama
Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)
5
Muovere lentamente la fotocamera in
moto rettilineo in una delle quattro
direzioni e iniziare a riprendere.
• La ripresa ha inizio quando la fotocamera rileva la
direzione in cui si muove.
• Viene visualizzata una guida per indicare la
posizione di ripresa attuale.
• La ripresa termina quando si raggiunge il
margine dell'area di ripresa nella guida.
Guida
Esempio di movimento della fotocamera
Informazioni di riferimento
• L'utente, senza cambiare posizione, muove la fotocamera in orizzontale o verticale
descrivendo un arco, in modo che la guida si sposti da un'estremità all'altra.
• La ripresa si interrompe se la guida non raggiunge l'estremità opposta entro circa
15 secondi (quando è selezionato C Normale (180°)) oppure entro 30 secondi
(quando è selezionato B Ampio (360°)) dall'inizio della ripresa.
B
Note sulle riprese con la funzione Panorama semplificato
• L'angolo di campo della foto salvata sarà più ridotto rispetto all'area visibile nel monitor durante la ripresa.
• Se la fotocamera viene mossa troppo velocemente o agitata eccessivamente, o se il soggetto è troppo
uniforme (come nel caso di muri o di uno sfondo buio), si potrebbe verificare un errore.
• Se la ripresa si interrompe prima del raggiungimento della metà della ripresa panoramica, la foto
panoramica non viene salvata.
• Se si supera la metà ma la ripresa viene interrotta prima del raggiungimento dell'estremità del campo di
ripresa, la parte non acquisita viene comunque registrata e visualizzata in grigio.
C
Modifica del campo di ripresa
• Quando si utilizza la funzione Panorama semplificato, toccare la scheda d, quindi toccare A, e infine
toccare C Normale (180°) o B Ampio (360°).
• Se la fotocamera viene mantenuta in posizione orizzontale durante la ripresa, vengono eseguite le
seguenti impostazioni di dimensione dell'immagine (larghezza × altezza).
- Normale (180°): 3200 × 560 per i movimenti orizzontali, 1024 × 3200 per i movimenti verticali
- Ampio (360°): 6400 × 560 per i movimenti orizzontali, 1024 × 6400 per i movimenti verticali
- Se la fotocamera viene mantenuta in posizione verticale durante la ripresa, i valori di larghezza e altezza
sono invertiti.
E4
Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)
Riproduzione delle foto scattate con la funzione Panorama
semplificato (riproduzione con scorrimento)
Passando al modo di riproduzione (A 30) e
visualizzando in riproduzione a pieno formato
una foto scattata con Panorama semplificato,
viene visualizzato R.
Toccare R per visualizzare il lato corto della foto
utilizzando tutto il monitor e far sì che l'area
visualizzata scorra automaticamente.
4/
4
0004.JPG
15/11/2011 15:30
• La foto scorre nella direzione di ripresa.
Per
Informazioni di riferimento
Utilizzando lo schermo a sfioramento della
fotocamera è possibile eseguire le operazioni elencate di seguito.
Operazione
Per mettere in pausa la riproduzione con scorrimento, toccare il monitor.
Scorrimento manuale
Per scorrere la foto visualizzata
mentre è in pausa, trascinare il dito
sul monitor (A 4).
Riprendere lo scorrimento
automatico
Per riprendere lo scorrimento
automatico durante una pausa,
toccare il monitor.
Mettere in pausa
Terminare
B
Toccare J.
Nota sulla riproduzione con scorrimento della funzione Panorama semplificato
La COOLPIX S100 potrebbe non essere in grado di scorrere o di ingrandire le foto panoramiche realizzate
con la funzione Panorama semplificato di fotocamere digitali di altre marche o modelli.
E5
Uso della funzione Panorama assistito
La fotocamera esegue la messa a fuoco del soggetto al centro dell'inquadratura. Per
ottenere risultati ottimali, utilizzare un treppiedi. Se si utilizza un treppiedi per
stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No dal menu
impostazioni (A 88).
1
Toccare la scheda d nel modo scena
Panorama.
1290
• Per informazioni sulla procedura di impostazione
del modo di ripresa Panorama, vedere "Modo
scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40).
2
Toccare p e quindi U.
• Verranno visualizzate le icone di direzione
panorama per indicare la direzione in cui
saranno unite le foto.
Informazioni di riferimento
3
Toccare un'icona di direzione.
Panorama
1290
• Selezionare la direzione in cui la foto sarà unita
nel panorama completato: destra (D), sinistra
(C), alto (A) o basso (B).
• È possibile selezionare un'altra direzione
toccando un'icona di direzione panorama.
• Modificare le impostazioni di ripresa (A 37)
prima di scattare la prima foto al passaggio
successivo.
4
Inquadrare la prima parte
dell'immagine panoramica e
scattare la prima foto.
• Un terzo della foto risulterà
semitrasparente.
E6
1290
Uso della funzione Panorama assistito
5
Scattare la foto successiva.
• Inquadrare la porzione successiva in
modo che un terzo dell'inquadratura
sia sovrapposto alla foto precedente.
• Ripetere questo processo fino a
scattare il numero necessario di foto
per completare la scena.
6
Al termine della ripresa, toccare H.
• La fotocamera ritorna nella condizione descritta
al passaggio 3.
B
Note su Panorama assistito
C
Indicatore R
Nel modo scena Panorama assistito l'esposizione, il
bilanciamento del bianco e la messa a fuoco rimangono fissi
sui valori determinati per la prima foto della serie durante la
ripresa di tutte le foto del panorama.
In seguito allo scatto della prima foto viene visualizzato
R per indicare che le impostazioni di esposizione,
bilanciamento del bianco e messa a fuoco sono bloccate.
C
Creazione di panorami con Panorama Maker 5
• Copiando su un computer (A 78) una serie di foto scattate nel modo scena Panorama assistito, è
possibile creare una foto panoramica unica con Panorama Maker 5.
• Per installare Panorama Maker 5 su un computer è possibile utilizzare il CD ViewNX 2 Installer fornito in
dotazione (A 76).
• Al termine dell'installazione, seguire la procedura descritta di seguito per avviare Panorama Maker 5.
Windows
Scegliere il menu Start > Tutti i programmi> ArcSoft Panorama Maker 5 > Panorama Maker 5.
Mac OS X
Aprire Applicazioni e fare doppio clic sull'icona Panorama Maker 5.
• Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di Panorama Maker 5, fare riferimento alle istruzioni visualizzate sullo
schermo e alle informazioni della guida in linea di Panorama Maker 5.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E7
Informazioni di riferimento
• Le impostazioni relative a modo flash, autoscatto, modo macro e compensazione dell'esposizione devono
essere effettuate prima dell'attivazione dell'otturatore per lo scatto della prima foto. Non sarà possibile
modificare le impostazioni di ripresa dopo avere scattato la prima foto. Le impostazioni di Formato
immagine (A 62) e Ripresa con tocco (E 49) non possono essere modificate e non è possibile
ingrandire le foto o eliminarle finché la serie non sarà stata completata.
• La serie di scatti per la creazione del panorama viene interrotta se la fotocamera passa al modo standby con la
funzione di autospegnimento (E 88) durante la ripresa. Si consiglia di impostare su un valore più alto l'opzione
relativa al periodo di tempo che deve trascorrere prima che venga attivata la funzione di autospegnimento.
Scatto di foto 3D
La fotocamera scatta una foto per ogni occhio, per simulare la visione di un'immagine
tridimensionale su un televisore o monitor compatibile con la visione in 3D.
• Le due immagini acquisite, corrispondenti alle immagini dell'occhio sinistro e
dell'occhio destro, vengono salvate come foto 3D (file MPO). La prima immagine
(immagine dell'occhio sinistro) viene salvata anche in un file JPEG.
• Le foto scattate in questo modo vengono salvate con dimensione dell'immagine
n (1920 × 1080).
1
Impostare il modo di ripresa Fotografia 3D.
• Per informazioni sulla procedura di impostazione del modo di ripresa Fotografia 3D,
vedere "Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)" (A 40).
2
Inquadrare il soggetto e
scattare.
1290
Informazioni di riferimento
• La fotocamera esegue la messa al
centro dell'inquadratura. È possibile
cambiare l'area di messa a fuoco con
l'opzione Toccare per scattare o
Toccare per assegnare AF/AE (A 38).
• Le impostazioni di messa a fuoco,
esposizione e bilanciamento del bianco vengono bloccate in seguito al primo scatto, e nel
monitor viene visualizzato R.
• La fotocamera scatta la prima foto, e nell'inquadratura viene visualizzata una guida
trasparente per lo scatto della seconda foto.
3
Muovere orizzontalmente la fotocamera
verso destra in modo da allineare la
guida al soggetto.
• Per annullare la ripresa, toccare H.
4
Attendere che la fotocamera scatti con il soggetto allineato alla guida.
• La fotocamera scatta automaticamente la seconda foto quando rileva che il soggetto è
allineato alla guida.
• Se il soggetto non viene allineato alla guida entro dieci secondi, la ripresa viene annullata.
E8
Scatto di foto 3D
Collegamento della COOLPIX S100 a un televisore o monitor per la
riproduzione di foto 3D
• Le foto 3D scattate con questa fotocamera possono essere riprodotte in 3D solo su
un televisore o monitor compatibile con il 3D.
• Le foto 3D non possono essere riprodotte in 3D sul monitor della fotocamera. Durante
la riproduzione viene visualizzata solo l'immagine dell'occhio sinistro delle foto 3D.
1
Impostare Uscita HDMI 3D (E 91) su Sì (impostazione predefinita) in
Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88).
2
Collegare la fotocamera a un televisore o monitor compatibile con il 3D
tramite un cavo HDMI compatibile con il 3D (E 35).
• Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, consultare la documentazione fornita
insieme al televisore o monitor.
3
Impostare il modo di riproduzione Riproduzione 3D (A 70).
B
Avvertenze per la visione di foto 3D
• Per riprodurre le foto 3D in 3D su un televisore o monitor compatibile con il 3D tramite la connessione
HDMI, occorre utilizzare un cavo HDMI compatibile con il 3D.
• Impostare HDMI (E 91) in Impostazioni TV nel menu impostazioni (A 88) su Auto (impostazione
predefinita) o 1080i. Se è selezionata l'opzione 480p o 720p, le immagini non possono essere riprodotte
in 3D e non è possibile selezionare Riproduzione 3D (A 70).
• La visione prolungata di foto 3D su un televisore o monitor compatibile può provocare disturbi come
affaticamento visivo o nausea. Leggere attentamente la documentazione fornita con il televisore o
monitor per un utilizzo corretto.
C
Scatto di foto 3D
• I soggetti in movimento non sono adatti alla fotografia 3D. Si consiglia di scattare foto di soggetti fermi.
• L'effetto 3D risulta meno pronunciato man mano che la distanza tra il soggetto e lo sfondo aumenta.
• L'effetto 3D potrebbe risultare meno pronunciato con soggetti scuri o qualora la seconda foto non sia
allineata con precisione alla guida.
• Durante le riprese con un rapporto di zoom elevato fare attenzione al movimento della fotocamera.
• Le foto scattate in condizioni di scarsa illuminazione potrebbero risultare sgranate a causa del rumore
elettronico.
• La foto salvata avrà un angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area
visibile nel monitor durante la ripresa.
• Se la fotocamera non scatta la seconda foto e annulla la ripresa anche quando il soggetto è allineato alla
guida, provare a scattare con il pulsante di scatto o toccando il monitor con l'opzione Toccare per scattare.
E9
Informazioni di riferimento
• È possibile visualizzare e riprodurre solo foto 3D.
• Non è possibile utilizzare lo zoom in riproduzione.
• Le foto 3D vengono visualizzate (riprodotte) in 3D anche quando Riproduzione 3D non è
selezionato. Tuttavia, quando si passa da foto 3D a foto normali e viceversa, la visualizzazione
potrebbe richiedere qualche istante.
Modo foto preferite
La fotocamera consente di ordinare le foto preferite in nove album (opzione non
disponibile per i filmati).
In seguito all'inserimento negli album, selezionando il modo foto preferite sarà possibile
riprodurre solo le foto preferite (A 71).
• Organizzando gli album per tema o tipologie di soggetti sarà più facile individuare
una foto specifica.
• È possibile inserire la stessa foto in più album.
• Ciascun album può contenere fino a 200 foto.
Inserimento di foto negli album
1
Visualizzare la foto desiderata nel modo
di riproduzione a pieno formato e
toccare la scheda d.
4/
4
• Nel modo foto preferite non è possibile inserire
le foto negli album.
Informazioni di riferimento
0004.JPG
15/11/2011 15:30
2
Toccare h.
• Viene visualizzata la schermata delle foto
preferite.
3
Toccare l'album desiderato.
Foto preferite
• La foto viene inserita nell'album selezionato,
01 02
dopodiché il monitor ritorna alla schermata delle
06
07
foto preferite.
• Toccando la stessa foto è possibile inserirla
anche in altri album.
• Per cambiare la foto da inserire, trascinare la foto
corrente.
• Per terminare la procedura di inserimento delle foto, toccare J.
E10
03
04
08
09
05
Modo foto preferite
Visualizzazione delle foto contenute in un album
Toccando h Foto preferite con la procedura
Foto preferite
descritta al paragrafo "Passaggio da un modo di
01
02
03
riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata
la schermata di selezione album.
04
05
06
Per riprodurre solo le foto inserite in un album,
07
08
09
toccare tale album.
• Toccando K nella schermata di selezione
degli album, è possibile cambiare le icone degli album (colore e forma) (E 13).
• Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione
miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73).
Informazioni di riferimento
B
Nota sull'eliminazione delle foto nel modo foto preferite
• Quando vengono inserite negli album, le foto non vengono fisicamente copiate negli album o spostate
dalla cartella in cui sono state registrate in origine. Negli album vengono inseriti solo i nomi dei file delle
foto.
Nel modo foto preferite, vengono riprodotte le foto corrispondenti ai nomi dei file inseriti nell'album
specificato.
• Se si elimina una foto nel modo foto preferite, non si elimina solo la foto dall'album, ma si elimina anche
permanentemente il file della foto dalla memoria interna o dalla card di memoria.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Rimozione di foto dagli album" (E 12).
E11
Modo foto preferite
Rimozione di foto dagli album
1
2
3
Selezionare e riprodurre l'album contenente la foto da rimuovere (E 11).
Visualizzare la foto da rimuovere,
toccare la scheda d, quindi toccare
h.
Quando viene visualizzata la schermata
di rimozione foto preferite, toccare Sì
per rimuovere la foto dall'album.
Eliminare le foto selezionate
dall'elenco di foto preferite?
• Per uscire senza rimuovere la foto, toccare No.
Sì
Informazioni di riferimento
E12
No
Modo foto preferite
Modifica delle icone assegnate agli album
Il colore e la forma dell'icona assegnata a un album possono essere cambiati per
rispecchiare il tema delle foto dell'album.
1
Nella schermata di selezione degli
album (E 11), toccare K.
• Viene visualizzata la schermata di selezione delle
icone degli album e del colore delle icone.
2
Toccare l'icona desiderata, quindi
toccare o trascinare il cursore per
selezionare il colore dell'icona, infine
toccare I.
• Viene visualizzata la schermata di selezione degli
album.
02
03
04
05
06
07
08
09
Scegli icona
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Toccare l'album desiderato.
• L'icona cambia.
• Per selezionare un'altra icona e un colore diverso,
toccare J prima di toccare l'album.
B
01
Scegli icona
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Informazioni di riferimento
3
Foto preferite
Note sulle icone degli album
È necessario scegliere le icone per gli album separatamente per la memoria interna e per ogni card di
memoria utilizzata.
• Per cambiare l'icona di un album contenente foto salvate nella memoria interna, rimuovere la card di
memoria dalla fotocamera.
• Per impostazione predefinita vengono visualizzate delle icone numeriche.
E13
Modo ordinamento automatico
Le foto vengono automaticamente ordinate in
Ordinamento automatico
base alle categorie, ad esempio ritratti, paesaggi e
filmati.
Toccando F Ordinamento automatico con la
procedura descritta in "Passaggio da un modo di
riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata
Altre scene
la schermata di selezione categorie. Per riprodurre
le foto appartenenti alla categoria selezionata, toccare la categoria in questione.
• Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione
miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73).
Categorie del modo Ordinamento automatico
Categoria
Descrizione
Informazioni di riferimento
Z Sorriso
Foto scattate nel modo ritratto intelligente (A 50) con il timer sorriso
impostato su Sì.
D
Ritratti
Foto scattate nel modo A (auto) (A 37) con la funzione di
rilevamento volti.
Foto scattate nei modi scena Ritratto*, Ritratto notturno*, Feste/
interni e Controluce* (A 40).
Foto scattate nel modo ritratto intelligente (A 52) con il timer sorriso
impostato su No.
u
Alimenti
Foto scattate nel modo scena Alimenti (A 40).
U Paesaggio
Foto scattate nel modo scena Paesaggio* (A 40).
V Aurora/crepuscolo
Foto scattate nei modi scena Paesaggio notturno*, Tramonto,
Aurora/crepuscolo e Fuochi artificiali (A 40).
D Macro/primi piani
Foto scattate nel modo A (auto) con il modo macro (A 58).
Foto scattate nel modo scena Macro/primo piano* (A 40).
O Animali domestici
Foto scattate nel modo scena Animali domestici (A 48).
D Filmato
Filmati (A 82). Filmati creati con la funzione di modifica filmati
(E 47).
X Copie ritoccate
Copie create utilizzando le funzioni di modifica (A 73).
W Altre scene
Tutte le altre foto non definibili in base alle categorie descritte in
precedenza.
* Anche le foto scattate nel modo G (modo auto semplificato) (A 36) vengono ordinate in base
alle categorie appropriate.
E14
Modo ordinamento automatico
B
Note sul modo ordinamento automatico
• Nel modo ordinamento automatico è possibile inserire fino a 999 foto e filmati in ciascuna categoria. Se
una data categoria include già 999 filmati o foto, non è possibile aggiungervi nuovi filmati o foto, né
visualizzarli nel modo ordinamento automatico. Per visualizzare le foto e i filmati che non è stato possibile
inserire in una categoria, selezionare il modo di riproduzione normale (A 30) o il modo elenca per data
(E 16).
• Le foto o i filmati copiati dalla memoria interna o dalla card di memoria o viceversa non possono essere
visualizzati nel modo ordinamento automatico.
• Le foto o i filmati registrati con una fotocamera diversa dalla COOLPIX S100 non possono essere
visualizzati nel modo ordinamento automatico.
Informazioni di riferimento
E15
Modo elenca per data
Toccando C Elenca per data con la procedura
2011/11
Sun Mon Tue Wed Thu
Fri
Sat
descritta in "Passaggio da un modo di
1
2
3
4
5
riproduzione all'altro" (A 71), viene visualizzata
8
6
7
9 10 11 12
la schermata di selezione della data di ripresa. Per
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
riprodurre le foto scattate nella data selezionata,
27 28 29 30
toccare una data.
Per cambiare il mese visualizzato, toccare C o
D.
• Le foto vengono visualizzate nell'ordine in cui sono state scattate nella data
selezionata.
• Toccando la scheda d nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione
miniature, è possibile selezionare le opzioni di riproduzione (A 73).
Informazioni di riferimento
B
Note sul modo Elenca per data
• Nel modo elenca per data è possibile visualizzare fino a 9.000 foto registrate di recente.
• Le foto scattate prima dell'impostazione della data e dell'ora vengono gestite come se fossero state
scattate il giorno "01/01/2011".
E16
Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza
Riproduzione delle foto di una sequenza
Le serie di foto scattate con le impostazioni riportate di seguito vengono salvate in una
sequenza.
• Modo A (auto) (A 37) con l'opzione Velocità alta o Velocità bassa selezionata
per la ripresa in sequenza (E 57).
• Modo scena Sport o Animali domestici (se è selezionato Sequenza) (A 40).
Per impostazione predefinita, in riproduzione a
pieno formato o riproduzione miniature viene
visualizzata solo la prima foto di una sequenza (foto
principale) per rappresentare le foto della sequenza
(A 30).
• Mentre è visualizzata solo la foto principale di
una sequenza, non è possibile ingrandire la foto
con lo zoom.
1/
5
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Informazioni di riferimento
Per visualizzare singolarmente le varie foto di una
1/ 5
sequenza quando è visualizzata solo la foto
principale, toccare R.
• Per visualizzare la foto precedente o successiva,
trascinare la foto corrente verso destra o verso
0004.JPG
sinistra.
15/11/2011 15:30
• Per tornare alla visualizzazione della sola foto
principale, toccare J.
• Per visualizzare le foto di una sequenza come miniature, impostare Opzioni
visualizz. sequenza su Singole foto dal menu impostazioni (E 94).
E17
Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza
B
Nota sull'opzione Sequenza
Le foto scattate in sequenza con fotocamere diverse dalla COOLPIX S100 non possono essere visualizzate
come sequenza.
C
Opzioni visualizz. sequenza
Per impostare tutte le sequenze in modo che vengano visualizzate solo le foto principali oppure le singole
foto, selezionare Opzioni visualizz. sequenza (E 94) nel menu impostazioni.
C
Per cambiare la foto principale di una sequenza
La foto principale di una sequenza può essere cambiata utilizzando l'opzione Scegliere foto principale
(E 74) del menu di riproduzione.
C
Opzioni del menu di riproduzione disponibili con la funzione Sequenza
Toccando la scheda d, è possibile applicare le opzioni di menu descritte di seguito alle foto della
sequenza in questione.
Informazioni di riferimento
•
•
•
•
•
1
2
Foto preferite1 (E 10)
Cancella (E 19)
Slide show (E 62)
Proteggi1 (E 64)
Ordine di stampa1 (E 66)
•
•
•
•
•
Decora2 (E 22)
Ritocca2 (E 20)
Memo vocale2 (E 71)
Copia1 (E 73)
Scegliere foto principale2 (E 74)
Toccando la scheda d mentre è visualizzata solo la foto principale, è possibile applicare le stesse
impostazioni a tutte le foto della sequenza. Per applicare le impostazioni a singole foto visualizzate,
toccare la scheda d dopo aver visualizzato le singole foto.
Questa operazione non può essere eseguita se è visualizzata solo una foto principale. Visualizzare
singolarmente le foto della sequenza, quindi toccare la scheda d.
C
Classificazione delle foto di una sequenza
• Se si attribuisce un punteggio (A 72) a una foto principale visualizzata per una sequenza di foto, tale
classificazione viene applicata a tutte le altre foto della sequenza.
• Se le foto di una sequenza hanno ciascuna un punteggio specifico, verranno visualizzate singolarmente
durante la riproduzione basata sulla classificazione, anche se è visualizzata solo la foto principale della
sequenza.
E18
Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza
Eliminazione delle foto di una sequenza
Informazioni di riferimento
Se si imposta l'opzione Opzioni visualizz. sequenza (E 94) del menu impostazioni
su Solo foto principale, le operazioni di eliminazione variano in base alle modalità
descritte di seguito. Per visualizzare la schermata di selezione del metodo di
eliminazione, toccare la scheda d (A 12), quindi toccare c.
• Se sono visualizzate solo le foto principali delle sequenze quando si tocca la scheda
d:
- Immagine corrente: se si seleziona una foto principale, vengono eliminate tutte
le foto della sequenza.
- Cancella foto selezionate: se si seleziona una foto principale nella schermata
Cancella foto selezionate (A 33), vengono eliminate
tutte le foto della sequenza.
- Tutte le immagini: vengono eliminate tutte le foto, ivi compresa la sequenza
rappresentata dalla foto principale attualmente visualizzata.
• Se si tocca R per visualizzare individualmente le foto della sequenza prima di
toccare la scheda d:
i metodi di eliminazione variano come indicato di seguito.
- Cancella foto corrente: viene eliminata la foto attualmente visualizzata.
- Cancella foto selezionate: se si selezionano più foto della sequenza nella
schermata Cancella foto selezionate (A 33),
vengono eliminate le foto selezionate.
- Cancella intera sequenza: vengono eliminate tutte le foto della sequenza, ivi
compresa la foto attualmente visualizzata.
E19
Modifica delle foto (immagini fisse)
Funzioni di modifica
La fotocamera COOLPIX S100 consente di modificare direttamente le foto e di salvarle
come file separati (E 98). Sono disponibili le funzioni di modifica descritte di seguito.
Funzione di modifica
Decora (E 22)
Ritocco rapido (E 25)
D-Lighting (E 26)
Allunga (E 27)
Controllo prospettiva
(E 28)
Effetti filtro (E 29)
Informazioni di riferimento
Ritocco glamour (E 31)
Mini-foto (E 33)
Ritaglio (E 34)
Descrizione
Consente di disegnare o aggiungere decorazioni alle foto.
Consente di creare facilmente copie ritoccate con livelli di contrasto
e saturazione ottimizzati.
Consente di creare una copia della foto corrente con una luminosità
e un contrasto migliori, in modo da rendere più luminose le parti
scure della foto.
Consente di allungare in orizzontale la foto corrente, per far apparire
il soggetto più sottile o più largo.
Consente di regolare la prospettiva di una foto scattata con
orientamento orizzontale. Applica una distorsione prospettica simile
a quella disponibile con lenti decentrate. Questa funzione è adatta
alle foto di edifici o strutture.
Consente di ottenere vari effetti applicando un filtro digitale. Gli
effetti disponibili sono: Opzioni colore, Soft, Selezione colore,
Cross-screen, Fisheye e Effetto miniatura.
Consente di attenuare le tonalità della pelle del viso e di
rimpicciolire i volti ingrandendo gli occhi.
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte della foto, adatta
all'invio in allegato ai messaggi di posta elettronica.
Consente di ritagliare una parte della foto. Può essere utilizzata per
ingrandire un soggetto o migliorare la composizione.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di rotazione delle immagini, vedere a pagina
E 70.
B
Note sulla modifica delle foto
• Le funzioni di modifica della COOLPIX S100 non possono essere utilizzate con foto scattate con una
fotocamera digitale di marca o modello diverso e scattate con Fotografia 3D (A 49).
• Le foto scattate con Panorama semplificato (A 47) non possono essere modificate. Tuttavia, possono
essere ruotate (E 70).
• Se non vengono rilevati volti in un'immagine, non è possibile creare una copia con la funzione Ritocco
glamour (E 31).
• È possibile che le copie modificate create con la COOLPIX S100 non vengano visualizzate correttamente
con una fotocamera digitale di marca o modello diverso. Potrebbe inoltre non essere possibile copiarle su
un computer utilizzando una fotocamera digitale di marca o modello diverso.
• Le funzioni di modifica non sono disponibili se nella memoria interna o nella card di memoria non vi è
spazio libero sufficiente.
• Con le foto create nel modo scena Disegno è possibile utilizzare sono le funzioni Decora, Mini-foto e
Ritaglio (A 46).
• Per modificare una singola foto di una sequenza (E 17) quando è visualizzata solo la foto principale,
utilizzare una delle procedure descritte di seguito:
- Toccare R per visualizzare individualmente le foto di una sequenza, quindi selezionare una foto della
sequenza.
- Impostare Opzioni visualizz. sequenza (E 94) nel menu impostazioni su Singole foto per
visualizzare individualmente le foto e selezionare una foto.
E20
Modifica delle foto (immagini fisse)
C
Limitazioni per la modifica delle foto
Quando si interviene ulteriormente su una copia modificata con un'altra funzione di modifica, controllare le
limitazioni seguenti.
Funzione di modifica
utilizzata
Funzione di modifica da utilizzare
Decora
È possibile utilizzare le funzioni Decora, Mini-foto o Ritaglio.
Ritocco rapido
D-Lighting
Allunga
Controllo prospettiva
Effetti filtro
È possibile utilizzare le funzioni Decora, Mini-foto, Ritocco glamour o Ritaglio.
Ritocco glamour
È possibile utilizzare una funzione di modifica diversa da Ritocco glamour.
Mini-foto
Non è possibile utilizzare un'altra funzione di modifica.
Ritaglio
Non è possibile utilizzare altre funzioni di modifica, eccetto la funzione
Decora, che può essere utilizzata su copie ritagliate e salvate con dimensione
dell'immagine n (1920 × 1080) o superiore.
C
Foto originali e modificate
• Le copie create con le funzioni di modifica non vengono eliminate se si cancellano le foto originali. Le foto
originali non vengono eliminate se si cancellano le copie create con le funzioni di modifica.
• Le foto modificate vengono memorizzate con la data e l'ora di registrazione della foto originale.
• Le impostazioni di classificazione (A 72), i contrassegni di stampa (E 64) e le impostazioni di
protezione (E 66) delle foto originali non vengono applicate alle copie modificate.
Informazioni di riferimento
• Le copie create con le funzioni di modifica diverse dalla funzione Decora non possono essere
ulteriormente modificate con la stessa funzione utilizzata per crearle.
• Quando si combina la funzione Mini-foto o Ritaglio con un'altra funzione di modifica, utilizzare la funzione
Mini-foto o Ritaglio solo dopo avere applicato le altre funzioni di modifica.
• Le funzioni di ritocco come l'Effetto pelle soft di Ritocco glamour possono essere utilizzate sulle foto
scattate con la funzione Effetto pelle soft (A 52).
E21
Modifica delle foto (immagini fisse)
U Decora
Questa opzione consente di disegnare sulle foto o di decorarle. È inoltre possibile
aggiungere una decorazione alla data di ripresa. Le copie decorate vengono salvate
come file separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare U.
2
Utilizzare gli strumenti I, J, K e L
per decorare le foto.
Informazioni di riferimento
• Per ulteriori informazioni sull'uso dei singoli
strumenti, vedere il paragrafo "Uso degli
strumenti di decorazione" (E 23).
• Per visualizzare la foto nel modo di riproduzione
a pieno formato, toccare n; per ingrandire la
visualizzazione di 3× toccare nuovamente n. Per
visualizzare un'altra porzione della foto nel
monitor, toccare A, D, B o C. Per ritornare al
formato di visualizzazione iniziale, toccare o.
• Per annullare l'ultima operazione effettuata con
la penna, con la gomma o con lo strumento di
decorazione, toccare J (è possibile annullare
fino a cinque operazioni).
3
E22
Toccare I.
Annulla
Penna
Cornice
Decorazione
Gomma
Penna
Penna
Modifica delle foto (immagini fisse)
4
Toccare Sì.
Salvare?
• Viene creata una nuova copia decorata.
• Le copie di foto scattate con Formato
immagine (A 62) l 4608×2592 vengono
salvate con dimensione dell'immagine di
n (1920 × 1080). Le copie create da foto
Sì
No
scattate con formato immagine M 2048×1536
o superiore vengono salvate con dimensione
dell'immagine di g (2048 × 1536). Le copie create da foto scattate con formato immagine
N 1024×768 e O 640×480 vengono salvate con dimensione dell'immagine di l (640 ×
480).
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Decora sono identificate dall'icona d nel modo di
riproduzione.
Uso degli strumenti di decorazione
Cancellare le aggiunte dello strumento Decora
Per cancellare le modifiche apportate alle foto
con uno strumento di decorazione, toccare J.
Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare le
dimensioni della gomma. Per nascondere la
tavolozza, toccare J o la foto.
• Per selezionare le dimensioni della gomma,
toccare il relativo cursore.
Penna
Colore penna
Spessore penna
Informazioni di riferimento
Scrivere e disegnare sulle foto
Per scrivere o disegnare sulle foto, toccare I.
Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare il
colore e lo spessore della penna. Per nascondere
la tavolozza, toccare I o la foto.
• Per selezionare il colore della penna, toccare o
trascinare il relativo cursore.
• Per selezionare lo spessore della penna,
toccare il relativo cursore.
Gomma
Dimensione
gomma
E23
Modifica delle foto (immagini fisse)
Aggiunta di decorazioni
Per aggiungere una decorazione, toccare K.
Tipo di decorazione
Utilizzando la tavolozza è possibile cambiare il
Decorazione
tipo o le dimensioni della decorazione. Per
nascondere la tavolozza, toccare K o la foto.
• Per selezionare il tipo di decorazione toccare
l'icona corrispondente.
• Per selezionare le dimensioni della
decorazione, toccare il relativo cursore.
Quando si seleziona f come tipo di
Formato decorazione
decorazione, è possibile toccare il cursore per
scegliere tra le opzioni f (giorno, mese, anno) oppure S (giorno, mese, anno, ora).
Informazioni di riferimento
Aggiunta di una cornice
Toccando L è possibile inserire la foto in una
cornice.
• Per selezionare la cornice toccare C o D.
I sette tipi di cornici vengono visualizzati
singolarmente.
B
Cornice
Note sulla decorazione della data di ripresa
• Se si utilizza la funzione di decorazione della data di ripresa con foto scattate con Formato immagine
(A 62) O 640×480, la data di ripresa potrebbe risultare di difficile lettura. Impostare Formato
immagine su N 1024×768 o un valore superiore.
• Il formato della data aggiunta con la funzione di decorazione Data di ripresa sarà quello selezionato in
corrispondenza dell'opzione Formato data in Fuso orario e data (E 80) nel menu impostazioni.
• La data aggiunta con la decorazione della data di ripresa è quella in cui è stata scattata la foto. La data
aggiunta con la decorazione della data di ripresa non può essere modificata.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E24
Modifica delle foto (immagini fisse)
k Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della
saturazione
L'opzione Ritocco rapido consente di creare facilmente copie ritoccate con livelli di
contrasto e saturazione ottimizzati. Le copie create con la funzione Ritocco rapido
vengono salvate come file separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
2
Toccare k.
Ritocco rapido
• Viene visualizzata la schermata di selezione del
grado di ottimizzazione.
Scegliere il grado di ottimizzazione
desiderato e toccare I.
4
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia ritoccata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Ritocco rapido
sono identificate dall'icona s nel modo di
riproduzione.
C
Informazioni di riferimento
3
Ritocco rapido
Salvare?
Sì
No
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E25
Modifica delle foto (immagini fisse)
I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto
La funzione D-Lighting consente di creare delle copie ottimizzandone la luminosità e il
contrasto per rendere più luminose le aree scure di una foto. Le foto ottimizzate
vengono memorizzate come file separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
2
Toccare I.
D-Lighting
• La versione originale viene visualizzata a sinistra,
la versione modificata a destra.
Informazioni di riferimento
3
Toccare I.
4
Toccare Sì.
D-Lighting
• Viene creata una nuova copia modificata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione D-Lighting sono
identificate dall'icona c nel modo di riproduzione.
Salvare?
Sì
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E26
No
Modifica delle foto (immagini fisse)
P Allunga: allungamento delle foto
Questa opzione consente di allungare le foto in orizzontale. Le foto allungate vengono
salvate come file separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
Toccare P.
3
Per regolare gli effetti di allungamento,
toccare o trascinare il cursore.
4
Toccare I.
5
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia modificata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Allunga sono
identificate dall'icona r nel modo di
riproduzione.
C
Allunga
Informazioni di riferimento
2
Allunga
Allunga
Salvare?
Sì
No
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E27
Modifica delle foto (immagini fisse)
O Controllo prospettiva: correzione della prospettiva
Questa opzione consente di regolare il senso di prospettiva della foto scattata con orientamento orizzontale.
Le copie create con la funzione di Controllo prospettiva vengono memorizzate come file separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
Informazioni di riferimento
2
Toccare O.
3
Per regolare l'effetto di controllo
prospettiva, toccare o trascinare il
cursore.
4
Toccare I.
5
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia modificata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Controllo
prospettiva sono identificate dall'icona q nel
modo di riproduzione.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E28
Controllo prospettiva
Controllo prospettiva
Controllo prospettiva
Salvare?
Sì
No
Modifica delle foto (immagini fisse)
i Effetti filtro (filtri digitali)
Gli effetti filtro (filtri digitali) consentono di applicare vari effetti alle foto. Sono
disponibili i seguenti effetti. Le nuove copie vengono salvate in file separati.
Tipo
Descrizione
d Soft
Consente di "ammorbidire" la foto sfocando l'area attorno al punto
toccato.
I Selezione colore
Consente di mantenere un colore nella foto e di fare diventare tutto il
resto in bianco e nero.
J Cross-screen
Consente di produrre raggi di luce che si irradiano a stella dagli oggetti
luminosi come i riflessi del sole o le luci delle città. Questo effetto è
particolarmente indicato per le scene notturne.
K Fisheye
Consente di modificare la foto ottenendo un effetto simile a quello di
un obiettivo fisheye. Questo effetto è particolarmente indicato per le
foto scattate nel modo macro.
L Effetto miniatura
Con questa opzione si ottengono foto simili a scene in miniatura
riprese nel modo macro. Questo effetto è particolarmente indicato per
le foto scattate da una posizione sopraelevata con il soggetto
principale al centro.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Informazioni di riferimento
F Opzioni colore
Consente di modificare le tonalità di colore utilizzando degli effetti
colore.
Le opzioni colore disponibili sono: o (saturo), p (bianco e nero),
q (seppia) e r (ciano).
• Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
2
Toccare i.
Effetti filtro
E29
Modifica delle foto (immagini fisse)
3
Toccare l'icona corrispondente agli
effetti desiderati.
4
Regolare gli effetti.
Opzioni colore
• Opzioni colore: selezionare il colore e toccare
I.
Opzioni colore
Informazioni di riferimento
• Soft: toccare l'area in cui si desidera applicare l'effetto, selezionare il livello dell'effetto,
quindi toccare I.
• Selezione colore: toccare il dispositivo di scorrimento del colore per selezionare il colore
da mantenere, quindi toccare I.
• Cross-screen, Fisheye, Effetto miniatura: verificare i risultati dell'effetto e toccare I.
• Viene quindi visualizzata una schermata di conferma per il salvataggio della copia
modificata.
• Per ritornare al passaggio 3 senza apportare modifiche, toccare J.
5
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia modificata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con gli effetti filtro sono
identificate dall'icona i nel modo di
riproduzione.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E30
Salvare?
Sì
No
Modifica delle foto (immagini fisse)
j Ritocco glamour: per rimpicciolire i volti, ingrandire gli occhi
e ottenere tonalità della pelle più naturali
La funzione Ritocco glamour consente di attenuare le tonalità della pelle dei visi e di
rimpicciolire i volti ingrandendo gli occhi. Le nuove copie vengono salvate in file
separati.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
Toccare j.
Ritocco glamour
3
Toccare Tutti o Effetto pelle soft.
Ritocco glamour
• Tutti: per ammorbidire le tonalità della pelle dei
visi, rimpicciolire i volti e far sembrare gli occhi
più grandi.
• Effetto pelle soft: per ammorbidire le tonalità
della pelle dei visi.
• Viene visualizzata la schermata di anteprima.
4
Visualizzare i risultati in anteprima.
Informazioni di riferimento
2
Tutti
Effetto pelle soft
Anteprima
• La fotocamera consente di correggere le tonalità
della pelle di un massimo di 12 volti, in ordine di
vicinanza al centro dell'inquadratura.
• Toccando Prima o Dopo è possibile visualizzare
la foto con o senza gli effetti.
Prima
Dopo
• Se la fotocamera ha ottimizzato più di un volto,
toccare M o N per visualizzare un altro volto.
• Per cambiare effetto, toccare J per ritornare al passaggio 3.
• Per visualizzare la finestra di dialogo di conferma del salvataggio della nuova copia, toccare
I.
E31
Modifica delle foto (immagini fisse)
5
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia modificata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Ritocco glamour
sono identificate dall'icona j nel modo di
riproduzione.
Salvare?
Sì
No
Informazioni di riferimento
B
Note sul Ritocco glamour
• La funzione Ritocco glamour non può essere utilizzata se non vengono rilevati volti nell'immagine.
• In alcuni casi, la funzione Ritocco glamour potrebbe non dare i risultati previsti; ciò può dipendere dalla
luminosità dei volti ritratti e dalla direzione in cui guardano.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E32
Modifica delle foto (immagini fisse)
g Mini-foto: per rimpicciolire le foto
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte della foto corrente. Questa funzione
è utile per creare delle copie delle foto da visualizzare nelle pagine Web o da spedire in
allegato a messaggi di posta elettronica.
• Le mini-foto create a partire da foto scattate con formato immagine l 4608×2592
avranno dimensioni pari a n (1920 × 1080). Per le foto scattate in altri formati, è
possibile selezionare le opzioni l 640×480, m 320×240 e n 160×120.
• Le mini-foto vengono salvate in file separati con rapporto di compressione di 1:16
circa.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
Toccare g.
Mini-foto
3
Toccare l'icona del formato mini-foto
desiderato, quindi toccare I.
320×240
Informazioni di riferimento
2
Mini-foto
• Per le foto scattate con formato immagine
l 4608×2592 non è possibile selezionare il
formato mini-foto. Toccare I.
4
Toccare Sì.
• Viene creata una nuova copia della foto con
dimensioni ridotte.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Durante la riproduzione, la copia visualizzata è
più piccola dello schermo.
C
Creare una mini-foto?
Sì
No
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E33
Modifica delle foto (immagini fisse)
o Ritaglio: creazione di una copia ritagliata
Questa funzione consente di creare una copia contenente solo la porzione
dell'immagine visibile nel monitor quando è visualizzato G con lo zoom in riproduzione
(A 31) attivato. Le copie ritagliate vengono memorizzate come file separati.
1
Ingrandire la foto desiderata nel modo di riproduzione a pieno formato
(A 31).
• Ingrandendo e ritagliando in verticale le foto scattate con orientamento verticale ("ritratto"),
si ottengono foto ritagliate orizzontali. Per creare una copia ritagliata con orientamento
verticale ("ritratto"), è necessario ruotare la foto portandola in orizzontale (E 70) prima di
ingrandirla e ritagliarla.
2
Ottimizzare la composizione della copia.
• Toccare n o o per regolare il rapporto dello
zoom.
• Trascinare la foto oppure toccare A, B, C e
D in modo che nel monitor sia visibile solo la
porzione da ritagliare.
2.0
Informazioni di riferimento
3
Toccare G.
• Se G non appare, regolare il fattore di
ingrandimento in modo che G venga
visualizzato.
• Le foto con orientamento verticale ("ritratto")
non possono essere ritagliate se il rapporto di
ingrandimento è troppo basso.
4
Toccare Sì.
• Viene creata una copia ritagliata.
• Per uscire senza salvare la copia, toccare No.
• Le copie create con la funzione Ritaglio sono
identificate dall'icona a nel modo di
riproduzione.
C
2.0
Salvare l'immagine
come visualizzata?
Sì
No
Dimensione foto
• Le copie ritagliate hanno proporzioni di 16:9. Dal momento che l'area da salvare è ridotta, anche la copia
ritagliata avrà dimensioni inferiori (numero di pixel).
• Le copie ritagliate ridotte in formato 640 × 360 o inferiore durante la riproduzione appaiono più piccole
dello schermo.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E34
Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore)
Collegando la fotocamera a un televisore, è possibile riprodurre le foto e i filmati sullo
schermo del televisore. Se il televisore in uso è dotato di una porta HDMI, è possibile
utilizzare un cavo HDMI (reperibile in commercio) per collegare la fotocamera al
televisore.
1
Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere
la fotocamera.
2
Collegare la fotocamera al televisore.
• Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori
in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente.
Giallo
Bianco
Rosso
Informazioni di riferimento
Se si utilizza il cavo audio/video fornito in dotazione
• Collegare lo spinotto giallo all'ingresso video e gli spinotti bianco e rosso agli ingressi audio
stereo del televisore.
E35
Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore)
Se si utilizza un cavo HDMI reperibile in commercio
• Collegare il connettore all'ingresso HDMI del televisore.
Connettore Mini HDMI (Tipo C)
3
All'ingresso HDMI
Sintonizzare il televisore sul canale video.
• Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il televisore.
4
Informazioni di riferimento
E36
Aprire il coperchio scorrevole per accendere la
fotocamera.
• Le foto vengono visualizzate sul televisore e il monitor della
fotocamera si spegne.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Operazioni eseguibili
collegando la fotocamera a un televisore" (E 37).
Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore)
Operazioni eseguibili collegando la fotocamera a un televisore
Durante la visualizzazione di foto a pieno formato su un televisore, è possibile passare
alla foto precedente o successiva trascinando il dito sul monitor della fotocamera.
La riproduzione miniature (A 31) e lo zoom in riproduzione (A 31) sono disponibili
solo quando la fotocamera è in modo riproduzione.
Quando è visualizzato il primo fotogramma di un filmato, è possibile avviare la
riproduzione toccando il monitor della fotocamera e togliendo il dito dopo circa un
secondo.
• Toccare il monitor della telecamera per disattivare la visualizzazione sul televisore e
visualizzare la foto nel monitor della fotocamera. Durante la visualizzazione delle foto
sul monitor della fotocamera, è possibile toccare le icone per comandare la
fotocamera (solo in modo riproduzione).
• Nei seguenti casi, le foto vengono visualizzate automaticamente sul televisore:
- se non si eseguono operazioni per alcuni secondi nel modo di riproduzione
- durante la riproduzione di uno slide show
- durante la riproduzione di un filmato.
B
Note sul collegamento del cavo HDMI
B
Collegamento del cavo
• Non collegare contemporaneamente il cavo HDMI e il cavo audio/video alla fotocamera.
• Non collegare contemporaneamente il cavo HDMI e il cavo USB alla fotocamera.
B
Informazioni di riferimento
• Il cavo HDMI non viene fornito in dotazione. Per collegare la fotocamera a un televisore ad alta definizione
utilizzare un cavo HDMI reperibile in commercio. Il terminale di uscita della fotocamera è costituito da un
connettore Mini HDMI (tipo C). Quando si acquista il cavo HDMI, assicurarsi che l'estremità utilizzata per il
collegamento con le periferiche sia dotata di un connettore Mini HDMI.
• Per registrare foto o filmati che verranno riprodotti su un televisore tramite la connessione HDMI, si
consiglia di impostare Formato immagine (A 62) su M 2048×1536 o superiore e Opzioni filmato
(E 75) su f HD 720p (1280×720) o superiore.
Se le foto non vengono visualizzate sul televisore
Verificare che l'impostazione dello standard video della fotocamera sia conforme allo standard del televisore.
Per impostare lo standard video si utilizza l'opzione Impost. TV (E 91) del menu impostazioni (A 88).
C
Uso del telecomando del televisore (Controllo da disp. HDMI)
Per controllare la riproduzione è possibile utilizzare il telecomando di un televisore compatibile con lo
standard HDMI-CEC.
Utilizzando il telecomando anziché lo schermo a sfioramento della fotocamera è possibile selezionare le
foto, avviare e mettere in pausa la riproduzione dei filmati, scorrere le foto scattate con la funzione Panorama
semplificato, e passare dal modo di riproduzione a pieno formato alla visualizzazione di 6 miniature o
viceversa.
• Impostare Controllo da disp. HDMI (E 91) in Impostazioni TV su Sì (impostazione predefinita) nel
menu impostazioni della fotocamera, quindi collegare la fotocamera al televisore utilizzando un cavo
HDMI.
• Per comandare il televisore, puntare il telecomando verso di esso.
• Per informazioni sulla compatibilità del televisore con lo standard HDMI-CEC, consultare la
documentazione fornita con il televisore medesimo.
E37
Collegamento della fotocamera a una stampante
Le stampanti compatibili con PictBridge (F 17) possono essere collegate direttamente
alla fotocamera per stampare le foto senza utilizzare un computer.
Per stampare le foto, seguire le procedure seguenti.
Scattare le foto
Selezionare le foto per la stampa e
impostare il numero di copie con l'opzione
Ordine di stampa (E 66)
Collegare alla stampante (E 39)
Stampare una foto alla
volta (E 40)
Stampare più foto contemporaneamente (E 41)
Informazioni di riferimento
Al termine della stampa, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB
B
Note sulla fonte di alimentazione
• Quando si collega la fotocamera a una stampante, utilizzare una batteria completamente carica per
evitare che la fotocamera si spenga inavvertitamente.
• Utilizzando l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente), è possibile alimentare la COOLPIX S100
da una presa elettrica domestica. Non utilizzare nessun altro adattatore CA in quanto sussiste il rischio di
surriscaldamento o malfunzionamento della fotocamera.
C
Stampa di foto
Oltre a stampare le foto copiate dalla fotocamera a un computer con una stampante domestica e alla
stampa diretta dalla fotocamera, sono disponibili altre opzioni per stampare le foto salvate nella card di
memoria:
• Inserire la card di memoria nell'alloggiamento apposito di una stampante compatibile con lo standard
DPOF per stampare
• Consegnare la card di memoria a un laboratorio fotografico
Per stampare le foto con uno di questi metodi, utilizzare l'opzione Ordine di stampa della fotocamera
(E 66) per selezionare le foto tra quelle salvate su una card di memoria e impostare il numero di stampe
desiderate.
E38
Collegamento della fotocamera a una stampante
Collegamento della fotocamera a una stampante
1
Chiudere il coperchio scorrevole per spegnere
la fotocamera.
2
Accendere la stampante.
• Controllare le impostazioni della stampante.
3
Collegare la fotocamera alla stampante utilizzando il cavo USB in dotazione.
• Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentare di inserire i connettori
in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente.
Informazioni di riferimento
4
La fotocamera si accende automaticamente.
• Se il collegamento è stato eseguito correttamente, nel
monitor della fotocamera viene visualizzata la
schermata di avvio di PictBridge (1), seguita dalla
schermata di selezione stampa (2).
1
B
2
15/11/2011
12 /
12
Se la schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata
Spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Impostare l'opzione Ricarica via computer (E 92) del
menu impostazioni della fotocamera su No e ricollegare il cavo.
E39
Collegamento della fotocamera a una stampante
Stampa di una foto alla volta
Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E 39), per
stampare una foto seguire le procedure seguenti.
1
Toccare B o C per scegliere la foto
desiderata, quindi toccare I.
15/11/2011
12 /
12
• Toccare o per visualizzare 12 miniature e n per
ritornare alla riproduzione a pieno formato.
2
Toccare Copie.
PictBridge
001 stampe
Avvia stampa
Copie
Formato carta
Informazioni di riferimento
3
4
Toccare il numero di copie desiderato
(massimo nove).
Toccare Formato carta.
Copie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PictBridge
004 stampe
Avvia stampa
Copie
Formato carta
5
Toccare il formato carta desiderato.
• Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C.
• Per specificare il formato carta utilizzando le
impostazioni della stampante, toccare
Predefinito nell'opzione Formato carta.
Formato carta
Predefinito
9×12 cm
13×18 cm
10×15 cm
E40
Collegamento della fotocamera a una stampante
6
Toccare Avvia stampa.
PictBridge
004 stampe
Avvia stampa
Copie
Formato carta
7
La stampa ha inizio.
• Al termine della stampa nel monitor viene
nuovamente visualizzata la schermata di
selezione stampa riprodotta al passaggio 1.
• Per annullare la stampa prima che siano
stampate tutte le copie, toccare Annulla.
Numero corrente di copie/
numero totale di copie
Stampa…
002 / 004
Annulla
Dopo avere collegato correttamente la fotocamera alla stampante (E 39), per
stampare più foto seguire le procedure seguenti.
1
Quando viene visualizzata la schermata
di selezione stampa, toccare F.
15/11/2011
12 /
• Viene visualizzato il menu di stampa.
2
Toccare Formato carta.
• Per uscire dal menu di stampa, toccare J.
12
Informazioni di riferimento
Stampa di più foto
Menu stampa
Selezione stampa
Stampa tutte le foto
Stampa DPOF
Formato carta
E41
Collegamento della fotocamera a una stampante
3
Toccare il formato carta desiderato.
• Per scorrere la visualizzazione, toccare B o C.
• Per specificare il formato carta utilizzando le
impostazioni della stampante, toccare
Predefinito nell'opzione Formato carta.
Formato carta
Predefinito
9×12 cm
13×18 cm
10×15 cm
4
Toccare Selezione stampa, Stampa
tutte le foto o Stampa DPOF.
Menu stampa
Selezione stampa
Stampa tutte le foto
Stampa DPOF
Formato carta
Selezione stampa
Informazioni di riferimento
Scegliere le foto (massimo 99) e il
numero di copie da stampare per
ciascuna di esse (massimo nove).
×1
×1
×1
• Toccare le foto desiderate, quindi
×1
toccare C o D nella parte inferiore
del monitor per impostare il numero di
×1
copie da stampare.
1
• Le foto selezionate per la stampa sono
contrassegnate dal segno di spunta
(w) e sono associate al numero di copie da stampare. Per annullare la selezione
della foto, riportare il numero di copie a [0].
• Toccare n per ritornare alla riproduzione a pieno formato e o per visualizzare
12 miniature.
• Toccare n per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le foto.
• Al termine dell'impostazione, toccare I.
• Quando viene visualizzata la
Selezione stampa
schermata riprodotta a destra, toccare
Avvia stampa per iniziare a stampare.
005 stampe
• Per tornare al menu di stampa, toccare
Annulla.
Avvia stampa
Annulla
E42
Collegamento della fotocamera a una stampante
Stampa tutte le foto
Viene stampata una copia di ciascuna delle foto salvate nella memoria interna o nella
card di memoria.
• Quando viene visualizzata la
Stampa tutte le foto
schermata riprodotta a destra, toccare
Avvia stampa per iniziare a stampare.
005 stampe
• Per tornare al menu di stampa, toccare
Annulla.
Avvia stampa
Annulla
Stampa DPOF
Stampa DPOF
020 stampe
Avvia stampa
Mostra imm.
Informazioni di riferimento
Questa opzione consente di stampare le
foto per le quali è stato creato un ordine
di stampa con l'opzione Ordine di
stampa (E 66).
• Quando viene visualizzata la
schermata riprodotta a destra, toccare
Avvia stampa per iniziare a stampare.
Per ritornare al menu di stampa,
toccare J.
• Per visualizzare l'ordine di stampa
corrente, toccare Mostra imm.. Per
stampare le foto, toccare I.
5
La stampa ha inizio.
• Al termine della stampa nel monitor viene
nuovamente visualizzato il menu stampa
illustrato al passaggio 2.
• Per annullare la stampa prima che siano
stampate tutte le copie, toccare Annulla.
Numero corrente di copie/
numero totale di copie
Stampa…
002 / 004
Annulla
C
Formato carta
La fotocamera supporta i seguenti formati carta: Predefinito (formato carta predefinito della stampante
collegata alla fotocamera), 9×12 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pollici, 20×25 cm, Lettera, A3 e A4.
Vengono visualizzati solo i formati supportati dalla stampante. Per specificare il formato carta utilizzando le
impostazioni della stampante, scegliere Predefinito in corrispondenza dell'opzione Formato carta.
E43
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS)
È possibile registrare filmati HS (high speed, alta velocità). Le porzioni del filmato
registrate con l'opzione Filmato HS possono essere riprodotte in slow motion (al
rallentatore) a una velocità pari a 1/8, 1/4, o 1/2 della velocità di riproduzione normale,
oppure in fast motion a una velocità doppia rispetto al normale. Durante la
registrazione dei filmati, è possibile passare dalla registrazione a velocità normale alla
registrazione in slow motion o fast motion.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Filmato HS" (E 46).
1
Selezionare il modo filmato come modo
di ripresa, quindi toccare la scheda d.
29m00s
• Per informazioni sulla procedura di impostazione
del modo di ripresa filmato, vedere
"Registrazione di filmati" (A 82).
2
Informazioni di riferimento
Toccare D, quindi toccare un'opzione
filmato HS.
• Per ulteriori informazioni, vedere "D Opzioni
filmato" (E 75).
3
All'avvio della registrazione del filmato,
toccare y per scegliere se registrare un
filmato a velocità normale oppure un
filmato HS (al rallentatore o in fast
motion).
Opzioni filmato
Apertura filmato HS
• o Sì (impostazione predefinita): la registrazione
viene avviata registrando un filmato HS.
• p No: la registrazione viene avviata registrando un filmato con velocità normale. Per
passare alla registrazione di un filmato HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS
(E 45) nel punto in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la riproduzione in
slow motion (al rallentatore) o fast motion.
• Dopo aver modificato le impostazioni, toccare H e tornare alla schermata di ripresa.
E44
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS)
4
Premere il pulsante di scatto per avviare
la registrazione.
Opzioni filmato
9s
5
Premere il pulsante di scatto per terminare la registrazione.
• Per avviare o terminare la registrazione è anche possibile toccare il monitor.
Informazioni di riferimento
• La registrazione ha inizio dopo un breve
spegnimento del monitor.
• La fotocamera esegue la messa al centro
dell'inquadratura. Le aree di messa a fuoco non
vengono visualizzate durante la registrazione.
• Quando la casella Apertura filmato HS del
menu Filmato è selezionata, la registrazione dei
Icona di commutazione filmato HS
filmati inizia ad alta velocità.
• Quando la casella Apertura filmato HS del
menu Filmato è deselezionata, la registrazione dei filmati inizia a velocità normale. Per
passare alla registrazione di un filmato HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS nel
punto in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la riproduzione in slow motion o
fast motion.
• Se si raggiunge la durata massima prevista per i filmati HS (E 75), oppure si tocca l'icona di
commutazione filmato HS, la fotocamera passa alla registrazione a velocità normale. La
fotocamera passa dalla velocità di registrazione normale alla registrazione di un filmato HS e
viceversa ogni volta che si tocca l'icona di commutazione filmato HS.
• Durante la registrazione di filmati HS, l'indicazione del tempo di registrazione rimanente
viene aggiornata, e nel monitor è indicata la durata rimanente del filmato HS in
registrazione.
E45
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (formato HS)
B
Note sull'opzione Filmato HS
• Le porzioni del filmato registrate per la riproduzione in slow motion o fast motion vengono registrate
senza audio.
• Durante la registrazione di filmati HS, la funzione di riduzione vibrazioni non può essere utilizzata. Quando
viene avviata la registrazione, la posizione dello zoom e le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e
bilanciamento del bianco vengono bloccate.
C
Filmato HS
I filmati registrati vengono riprodotti a una velocità di circa 30 fotogrammi al secondo, ivi comprese le
porzioni registrate con la funzione Filmato HS.
Impostando Opzioni filmato (E 75) su k HS 240 fps (320×240), h HS 120 fps (640×480) o
i HS 60 fps (1280×720), è possibile registrare filmati riproducibili in slow motion (al rallentatore).
Impostando j HS 15 fps (1920×1080), è possibile registrare filmati riproducibili in fast motion, a
velocità doppia rispetto al normale.
Porzioni registrate con k HS 240 fps (320×240):
È possibile eseguire l'acquisizione ad alta velocità per un massimo di dieci secondi. Le porzioni registrate ad
alta velocità vengono riprodotte in slow motion a velocità otto volte inferiori alla velocità normale.
Registrazione 10 sec.
Informazioni di riferimento
Riproduzione
80 sec.
Riproduzione in slow motion
(senza audio)
Porzioni registrate con j HS 15 fps (1920×1080):
la fotocamera registra un filmato di durata massima di due minuti da riprodurre ad alta velocità. La
riproduzione viene eseguita a velocità doppia.
Registrazione
Riproduzione
2 min
1 min
Riproduzione in fast motion
(senza audio)
C
Ritorno da Filmato HS a velocità normale
Toccare la scheda d, quindi toccare un'opzione filmato a velocità normale nella schermata Opzioni
filmato (E 75).
E46
Modifica dei filmati
La fotocamera consente di salvare delle porzioni di un filmato registrato in file separati
(tranne che per i filmati registrati con p iFrame 540 (960×540) (E 75)).
1
Riprodurre il filmato desiderato e mettere in pausa la riproduzione
(A 86).
2
Toccare G.
1m30s
• Viene visualizzata la schermata di modifica dei
filmati.
3
Toccare W (scegli punto iniziale).
4
Toccare X (scegli punto finale).
Scegli punto iniziale
4m30
4m30s
30s
Scegli punto finale
• Per portare il punto finale della modifica sul
bordo destro alla fine della porzione desiderata
del filmato, toccare C o D.
3m00
3m00s
00s
• Per riprodurre la porzione del filmato che verrà
salvata, toccare R (anteprima). Durante la
riproduzione dell'anteprima, è possibile toccare
X per regolare il volume. Per mandare avanti o
indietro il filmato, toccare O o P. Durante la riproduzione dell'anteprima, è possibile
toccare S per arrestare la riproduzione.
5
Informazioni di riferimento
• Quando si inizia la modifica, il punto iniziale della
modifica corrisponde al fotogramma in
corrispondenza del quale è stata messa in pausa
la riproduzione.
• Per portare il punto iniziale all'inizio della
porzione desiderata del filmato, toccare C o D.
• Per annullare la modifica, toccare J.
Una volta completate le impostazioni, toccare I.
E47
Modifica dei filmati
6
Toccare Sì.
• Il filmato modificato viene salvato.
• Per uscire senza salvare, toccare No.
Salvare?
Sì
No
Informazioni di riferimento
B
Note sulla modifica dei filmati
• Non è possibile tagliare nuovamente un filmato creato tramite modifica. Per tagliare un'altra area del
filmato, selezionare e modificare il filmato originale.
• I filmati vengono tagliati in intervalli di un secondo, pertanto la porzione del filmato effettivamente
tagliata potrebbe non coincidere perfettamente con i punti iniziali e finali selezionati. Non è possibile
tagliare i filmati in modo da ottenere una durata inferiore a 2 secondi.
• Le funzioni di modifica non sono disponibili se nella memoria interna o nella card di memoria non vi è
spazio libero sufficiente per il salvataggio delle copie modificate.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E48
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
• Per informazioni su A Formato immagine, vedere "A Modifica della dimensione
dell'immagine (Formato immagine)" (A 62) .
q/s/r Ripresa con tocco
Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco
• La funzione Ripresa con tocco può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi
di ripresa (eccetto Inseguimento soggetto).
• L'uso di Toccare per scattare e Toccare per attivare AF/AE varia a seconda del
modo di ripresa impostato (E 51, E 55).
Opzione
Descrizione
A
E 50
s Inseguimento soggetto
Utilizzare questa opzione per scattare foto di soggetti in
movimento. Toccare il soggetto su cui la fotocamera
eseguirà la messa a fuoco. L'area di messa a fuoco verrà
automaticamente spostata per inseguire il soggetto.
E 52
Toccare il monitor per impostare l'area di messa a fuoco.
r Toccare per attivare AF/ Premere il pulsante di scatto per scattare con le
AE
impostazioni di messa a fuoco e di esposizione
effettuate nell'area di messa a fuoco.
E 54
Informazioni di riferimento
q Toccare per scattare
La fotocamera consente di scattare le foto toccando
semplicemente il monitor.
E49
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
q Toccare il monitor per scattare (Toccare per scattare)
Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M q
Per scattare una foto, toccare il soggetto
desiderato.
1290
• Non esercitare una forza eccessiva quando si
tocca il monitor perché la macchina potrebbe
muoversi leggermente con conseguenti
immagini mosse.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, la
fotocamera effettua la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
• Il pulsante di scatto può essere utilizzato anche quando è selezionata l'opzione
Toccare per scattare.
Informazioni di riferimento
• Se viene visualizzato X quando si tocca il
monitor, non è possibile scattare. Quando la
fotocamera rileva un volto, toccare un'area
all'interno di X o uno dei bordi visualizzati.
B
1290
Note su Toccare per scattare
• Durante le riprese con l'opzione Velocità alta, Velocità bassa o BSS attivata in corrispondenza di
Sequenza (E 57), oppure nel modo scena Sport o Museo (A 40), occorre premere il pulsante di
scatto per scattare. Con la funzione Toccare per scattare è possibile scattare una sola foto alla volta.
• Per evitare di avviare la ripresa toccando accidentalmente il monitor, cambiare l'impostazione di Ripresa
con tocco selezionando Toccare per attivare AF/AE (E 54) (tranne che in alcuni modi scena). Se è
selezionata questa impostazione, l'otturatore non scatta quando si tocca il monitor. Durante la
registrazione dei filmati l'opzione Ripresa con tocco serve per attivare o disattivare la funzione Toccare per
scattare.
• Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus, la fotocamera potrebbe non essere in grado di
metterlo a fuoco correttamente (A 29).
• Quando si tocca un soggetto nel monitor dopo aver attivato l'autoscatto (A 56) , la fotocamera blocca la
messa a fuoco e scatta dopo dieci o due secondi.
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
C
Impostazione Ripresa con tocco
L'impostazione della funzione Ripresa con tocco effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche
in seguito allo spegnimento della fotocamera.
E50
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
C
Modi di ripresa compatibili con l'opzione Toccare per scattare
La funzione Toccare per scattare può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi di ripresa. L'uso
della funzione Toccare per scattare varia a seconda del modo di ripresa impostato, in base ai seguenti criteri.
Modo di ripresa
Funzionamento di Toccare per scattare
Modo A (auto) (A 37), modi scena
Sport, Feste/interni, Spiaggia, Neve,
Macro/primo piano, Alimenti, Museo,
Copia in bianco e nero, Controluce,
Fotografia 3D* e Panorama
(panorama assistito)* (A 40)
Toccare il soggetto desiderato. La messa a fuoco e
l'esposizione vengono impostate per l'area toccata. Se la
fotocamera rileva più volti, toccare un volto con il bordo
singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione per
tale volto.
Modi scena Ritratto e Ritratto
notturno (A 40)
È possibile selezionare solo uno dei bordi visualizzati dalla
funzione di rilevamento volti. Se la fotocamera rileva più volti,
toccare un volto con il bordo singolo per impostare la messa
a fuoco e l'esposizione per tale volto.
Modi scena Paesaggio, Tramonto,
Aurora/crepuscolo, Paesaggio
notturno, Fuochi artificiali e
Panorama (panorama semplificato)
(A 40)
La messa a fuoco e l'esposizione vengono impostate per la
stessa area di messa a fuoco che viene selezionata quando si
usa il pulsante di scatto per scattare le foto. Per ulteriori
informazioni, vedere "Selezione di un modo scena per le
riprese (caratteristiche)" (A 42).
Modo Ritratto intelligente (quando
Non è possibile attivare la funzione Toccare per scattare.
Timer sorriso è impostato su Sì; A 50)
Modo scena Animali domestici
(A 40)
Se Autoscatto animali dom. è impostato su Sì: non è
possibile attivare la funzione Toccare per scattare.
Se è impostato su No: è possibile selezionare solo i bordi
visualizzati dalla funzione di rilevamento animali. Se la
fotocamera rileva più di un muso di animale, toccare un muso
circondato da un bordo singolo per spostare l'area di messa a
fuoco su di esso.
Informazioni di riferimento
G (modo auto semplificato) (A 36),
modo ritratto intelligente (Timer
sorriso impostato su No; A 50)
• Quando la fotocamera rileva un volto, quest'ultimo viene
evidenziato da un bordo. Toccando il volto rilevato, è
possibile effettuare la messa a fuoco e impostare
l'esposizione su di esso.
• Se non viene rilevato alcun volto, la messa a fuoco viene
impostata per l'area toccata.
* Nei modi scena Fotografia 3D e Panorama (panorama assistito), per gli scatti successivi
vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco ed esposizione definite per il primo scatto.
E51
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
s Inseguimento soggetto (messa a fuoco di un soggetto in movimento)
Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M s
s (inseguimento soggetto) è abilitato solo nel modo A (auto).
1
Selezionare un soggetto.
1290
Informazioni di riferimento
• Toccare il soggetto che si desidera inseguire sul
monitor.
- Il soggetto è così selezionato.
- Quando la fotocamera rileva un volto, toccare
un volto incorniciato da un bordo per
impostarlo come soggetto e iniziare
l'inseguimento. Se la fotocamera ha rilevato
più di un volto, i bordi che circondano i volti
non selezionati scompaiono.
- Se si seleziona un soggetto diverso da un volto, quest'ultimo viene racchiuso in un'area di
messa a fuoco gialla, e la fotocamera inizia a inseguirlo.
- Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto, il bordo che lo circonda
lampeggia in rosso. Variare la composizione e riprovare.
• Se si tocca un'area che non contiene un soggetto selezionabile, nel monitor viene
visualizzato X. Toccare un soggetto all'interno di X.
• Per cambiare il soggetto da seguire, toccare un
altro soggetto.
• Per deselezionare il soggetto, toccare l'icona a,
visualizzata sul lato sinistro del monitor.
• Se la fotocamera non è più in grado di inseguire
il soggetto selezionato, l'area di messa a fuoco
scompare e la selezione viene annullata.
Selezionare nuovamente il soggetto.
2
Premere il pulsante di scatto per scattare
una foto.
• Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, la
fotocamera esegue la messa a fuoco nell'area di
messa a fuoco. L'area di messa a fuoco diventa
verde e la messa a fuoco viene bloccata.
1 / 250 F3.9
• Quando la fotocamera non riesce a mettere a
fuoco, l'area di messa a fuoco lampeggia. Per
mettere a fuoco, premere nuovamente il pulsante di scatto fino a metà corsa.
• Se si preme il pulsante di scatto a metà corsa mentre l'area di messa a fuoco non è
visualizzata, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
• Per far scattare l'otturatore, premere il pulsante di scatto fino in fondo.
E52
1290
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
B
Note sul modo Inseguimento soggetto
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• Quando la funzione di inseguimento del soggetto è attiva, è possibile udire il suono del motore di messa
a fuoco dell'obiettivo.
• Regolare lo zoom ed eseguire le impostazioni di ripresa (A 37) prima di selezionare il soggetto. Se dopo
la selezione del soggetto si regola lo zoom o si esegue qualsiasi altra impostazione, la selezione del
soggetto viene annullata.
• Se il soggetto si sposta rapidamente, il movimento della fotocamera è significativo oppure la fotocamera
rileva un soggetto simile, potrebbe essere impossibile selezionare il soggetto desiderato oppure la
fotocamera potrebbe non riuscire a seguire il soggetto selezionato o potrebbe seguire un soggetto simile.
La capacità della fotocamera di seguire con precisione il soggetto selezionato dipende inoltre dalle
dimensioni e dalla luminosità del soggetto.
• In alcuni rari casi, i soggetti non adatti all'autofocus (A 29) potrebbero non essere a fuoco anche se l'area
di messa a fuoco è verde. In questi casi, mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla
fotocamera del soggetto desiderato, tenendo premuto il pulsante di scatto a metà corsa (A 39).
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
C
Impostazione Ripresa con tocco
Quando si spegne la fotocamera, la selezione del soggetto da inseguire viene annullata.
Informazioni di riferimento
E53
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
r Mettere a fuoco toccando il monitor (Toccare per attivare AF/AE)
Selezionare A (auto) M Scheda d M qsr Ripresa con tocco M r
1
Toccare il soggetto che deve essere
messo a fuoco dalla fotocamera.
1290
• Nell'area toccata viene visualizzato u o un
doppio bordo.
• Quando si utilizza lo zoom digitale, non è
possibile selezionare l'area di messa a fuoco.
• Per annullare la selezione dell'area di messa a
fuoco, toccare a sul lato sinistro del monitor.
• Se si tocca una posizione in cui non è possibile
mettere a fuoco, nel monitor viene visualizzato
X. Toccare un'altra posizione all'interno di
X.
Informazioni di riferimento
2
1290
Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
• Premere il pulsante di scatto parzialmente per impostare la messa a fuoco
e l'esposizione e premerlo a fondo corsa per far scattare l'otturatore.
B
Nota sull'opzione Toccare per attivare AF/AE
Se si riprende un soggetto non adatto all'autofocus, il soggetto potrebbe non essere a fuoco (A 29).
C
Impostazione Ripresa con tocco
L'impostazione della funzione Ripresa con tocco effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche
in seguito allo spegnimento della fotocamera.
E54
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
C
Modi di ripresa in cui viene attivata la funzione Toccare per attivare AF/AE
La funzione Toccare per assegnare AF/AE può essere utilizzata nel modo A (auto) e in altri modi di ripresa.
L'uso della funzione Toccare per attivare AF/AE varia a seconda del modo di ripresa impostato, in base ai
seguenti criteri.
Modo di ripresa
2
G (modo auto semplificato) (A 36),
modo ritratto intelligente (Timer
sorriso impostato su No; A 50)
Modo A (auto) (A 37), modi scena
Sport, Feste/interni, Spiaggia, Neve,
Macro/primo piano, Alimenti, Museo,
Copia in bianco e nero, Controluce e
Fotografia 3D1 (A 40)
La messa a fuoco e l'esposizione vengono impostate per
l'area toccata.
Modi scena Ritratto e Ritratto
notturno (A 40)
È possibile selezionare solo uno dei bordi visualizzati dalla
funzione di rilevamento volti. Se la fotocamera rileva più di un
volto, toccare un volto circondato da un bordo singolo per
spostare l'area di messa a fuoco su di esso.
Modi scena Paesaggio, Tramonto,
Aurora/crepuscolo, Paesaggio
notturno, Fuochi artificiali e
Panorama (A 40), modo ritratto
intelligente (quando Timer sorriso è
impostato Sì; A 50)
La funzione Toccare per attivare AF/AE non può essere
attivata.
Modo scena Animali domestici 2
(A 40)
Se Autoscatto animali dom. è impostato su Sì: la funzione
Toccare per attivare AF/AE viene disattivata.
Se è impostato su No: è possibile selezionare solo i bordi
visualizzati dalla funzione di rilevamento animali. Se la
fotocamera rileva più di un muso di animale, toccare un muso
circondato da un bordo singolo per impostare la messa a
fuoco e l'esposizione su di esso.
Informazioni di riferimento
1
Funzionamento di Toccare per attivare AF/AE
• Quando la fotocamera rileva un volto, è possibile
selezionare solo un volto racchiuso entro un bordo. Se la
fotocamera rileva più volti, toccare un volto con il bordo
singolo per impostare la messa a fuoco e l'esposizione per
tale volto. Il bordo singolo diventa doppio.
• Se non viene rilevato alcun volto, la messa a fuoco viene
impostata per l'area toccata.
Per il secondo scatto vengono utilizzate le impostazioni di messa a fuoco ed esposizione definite
per il primo scatto.
Per attivare la funzione Toccare per scattare (impostazione predefinita) o Toccare per assegnare
AF/AE, impostare Autoscatto animali dom. su No.
E55
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
X Sensibilità ISO
Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M X Sensibilità ISO
Aumentando la sensibilità ISO, si riduce la quantità di luce necessaria per ottenere
un'esposizione corretta, pertanto è possibile effettuare riprese anche in condizioni di
scarsa illuminazione. Con valori di sensibilità elevati è inoltre possibile impostare tempi
più brevi, riducendo l'effetto mosso dovuto al movimento della fotocamera o del
soggetto.
• L'uso di valori di sensibilità ISO elevati è utile durante le riprese in condizioni di luce
scarsa, senza flash o con lo zoom in posizione teleobiettivo, tuttavia potrebbero
verificarsi effetti di "disturbo", ovvero pixel luminosi distribuiti in modo casuale e più
evidenti nelle aree scure dell'immagine.
Opzione
s Auto (impostazione
predefinita)
Informazioni di riferimento
Intervallo definito auto
125, 200, 400, 800, 1600,
3200
B
Descrizione
Quando l'illuminazione è sufficiente, la sensibilità è di 125 ISO,
mentre in condizioni di scarsa illuminazione la fotocamera
compensa automaticamente aumentando la sensibilità fino a un
massimo di 800 ISO.
Questa opzione consente di limitare l'intervallo di impostazione
automatica della sensibilità ISO a valori compresi tra ISO 125 e ISO
400. Impostando un valore di sensibilità ISO massimo pari a 400, è
possibile ridurre l'effetto "sgranato" visibile nelle foto.
La sensibilità rimane fissa al valore specificato.
Note sull'opzione Sensibilità ISO
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
• Quando si seleziona un'opzione diversa da Auto per la sensibilità ISO, la funzione di rilevamento del
movimento (A 29) viene disabilitata.
E56
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
V Sequenza
Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M V Sequenza
Questa opzione consente di attivare la ripresa in sequenza o BSS (scelta dello scatto
migliore).
Opzione
Descrizione
Viene scattata una foto ad ogni pressione del pulsante di scatto.
k Velocità alta
Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera può
scattare con una frequenza di circa 8,1 fotogrammi al secondo (fps)
con Formato immagine impostato su l 4608×2592. La ripresa
termina quando si toglie il dito dal pulsante di scatto o in seguito
allo scatto di 3 foto.
m Velocità bassa
Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera può
scattare fino a 18 foto a una velocità di circa 1,4 fotogrammi al
secondo (fps) quando Formato immagine è impostato su
l 4608×2592. La ripresa termina quando si toglie il dito dal
pulsante di scatto.
D BSS (scelta dello scatto
migliore (BSS))
Si raccomanda il ricorso alla "scelta dello scatto migliore" quando si
effettuano riprese con il flash spento o con lo zoom, o nelle altre
situazioni in cui movimenti accidentali della fotocamera possono
causare immagini mosse. Quando è attivata l'opzione BSS, la
fotocamera è in grado di scattare fino a dieci foto mentre si tiene
premuto il pulsante di scatto. Viene selezionata e salvata
automaticamente la foto più nitida della serie.
W Multi-scatto 16
Ogni volta che si preme il pulsante di
scatto la fotocamera scatta 16 foto con una
velocità di circa 30 fotogrammi al secondo
(fps), che vengono quindi disposte in
modo da formare un'immagine unica.
• Le foto vengono registrate con formato
immagine L (dimensione
dell'immagine: 2560 × 1920 pixel). Tale impostazione non può
essere modificata.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
Informazioni di riferimento
U Singolo (impostazione
predefinita)
E57
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
B
Note sulla ripresa in sequenza
• Quando si seleziona Velocità alta, Velocità bassa, BSS o Multi-scatto 16, il flash viene disabilitato. La
messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della prima foto della
serie.
• Il salvataggio delle foto in seguito allo scatto potrebbe richiedere qualche istante. Il tempo necessario per
il salvataggio delle foto dipende dal numero di foto, dal formato immagine, dalla velocità di scrittura della
card di memoria, ecc.
• Se il valore di sensibilità ISO aumenta, le foto scattate possono risultare sgranate ("rumore" elettronico).
• La frequenza massima dei fotogrammi durante le riprese in sequenza può variare a seconda del formato
immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
• Se è selezionato Multi-scatto 16, nelle foto scattate in presenza di luci lampeggianti ad alta velocità,
come illuminazione a fluorescenza, a vapori di mercurio o a vapori di sodio, possono apparire delle
striature o aree con tinte o livelli di luminosità non uniformi.
• Con determinate funzioni questa impostazione non può essere attivata. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni non utilizzabili contemporaneamente" (A 64).
B
Nota su BSS
La funzione BSS è efficace durante le riprese di soggetti fissi. Se il soggetto si muove o la composizione
dell'immagine viene modificata mentre si preme il pulsante di scatto, l'opzione BSS potrebbe non generare i
risultati desiderati.
Informazioni di riferimento
C
Foto scattate nel modo di ripresa in sequenza
Ogni volta che si eseguono riprese fotografiche con Velocità alta o Velocità bassa, le foto in questione
vengono salvate sotto forma di "sequenze" (E 17).
C
Ulteriori informazioni
• Per ulteriori informazioni, vedere "Soggetti non adatti all'autofocus" (A 29).
• Per ulteriori informazioni, vedere "Riproduzione ed eliminazione di foto scattate in sequenza" (E 17).
E58
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
W Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)
Selezionare il modo A (auto) M Scheda d M W Bilanciamento bianco
Il colore della luce riflessa da un oggetto varia in base a quello della sorgente luminosa.
Il cervello umano è in grado di adattarsi ai cambiamenti di colore della sorgente
luminosa, pertanto gli oggetti bianchi vengono percepiti come tali anche se si trovano
in ombra, sotto la luce solare diretta o in ambienti con illuminazione a incandescenza.
Le fotocamere digitali sono in grado di imitare tale capacità di adattamento elaborando
le foto in base al colore della sorgente luminosa. Questa funzione viene definita
"bilanciamento del bianco". Per ottenere colori naturali, prima della ripresa scegliere
un'impostazione di bilanciamento del bianco corrispondente alla sorgente luminosa.
Sebbene l'impostazione predefinita, Auto, possa essere utilizzata nella maggior parte
dei casi, selezionando manualmente l'impostazione di bilanciamento del bianco più
adatta a una particolare sorgente luminosa si otterranno risultati più accurati.
Opzione
Descrizione
Il bilanciamento del bianco viene regolato in automatico in base
alle condizioni di illuminazione. Scelta ideale per la maggior parte
delle situazioni.
b Premisuraz. manuale
Per impostare il bilanciamento del bianco in condizioni di
illuminazione insolite, viene utilizzato un oggetto di colore neutro
come riferimento. Per ulteriori informazioni, vedere "Premisuraz.
manuale" (E 60).
c Luce diurna
Regolazione del bilanciamento del bianco per la luce solare diretta.
d Incandescenza
Da utilizzare in presenza di illuminazione a incandescenza.
e Fluorescenza
Da utilizzare in presenza di luce fluorescente.
f Nuvoloso
Da utilizzare per scattare le foto in condizioni di cielo coperto.
g Flash
Da utilizzare con il flash.
B
Informazioni di riferimento
s Auto (impostazione
predefinita)
Nota sull'impostazione Bilanciamento bianco
Con impostazioni di bilanciamento del bianco diverse da Auto o Flash, disattivare il flash c (A 54).
E59
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))
Premisuraz. manuale
L'opzione Premisuraz. manuale è utile in presenza di luce mista o per compensare
l'effetto di sorgenti luminose con una forte dominante di colore (ad esempio per fare in
modo che le foto scattate sotto una lampada con paralume rosso siano simili a quelle
ottenute durante riprese in presenza di luce bianca).
Per misurare il valore di bilanciamento del bianco in base alla sorgente luminosa
durante le riprese, seguire la procedura descritta di seguito.
1
Posizionare un oggetto di riferimento bianco o grigio sotto la luce che
verrà utilizzata durante la ripresa.
2
Toccare la scheda d, quindi toccare
w.
3
Toccare b.
Informazioni di riferimento
• Lo zoom della fotocamera si porta nella
posizione adatta per la misurazione del
bilanciamento del bianco.
4
Inquadrare l'oggetto di riferimento nella
finestra di misurazione.
• Per applicare l'ultimo valore misurato con la
funzione di premisurazione manuale, toccare
Annulla.
Premisuraz. manuale
Finestra di misurazione
Premisuraz. manuale
Annulla
5
Per misurare un valore con la funzione di
premisurazione manuale, toccare
Misura.
• L'otturatore scatta e viene impostato il nuovo
valore di bilanciamento del bianco. Non
vengono registrate foto.
B
Misura
Premisuraz. manuale
Annulla
Misura
Nota su Premisuraz. manuale
L'opzione Premisuraz. manuale non consente di misurare un valore per un soggetto illuminato dalla luce
del flash. Per le riprese con il flash, impostare Bilanciamento bianco su Auto o Flash.
E60
Il menu Ritratto intelligente
• Per informazioni su A Formato immagine, vedere "A Modifica della dimensione
dell'immagine (Formato immagine)" (A 62).
• Per informazioni su qr Ripresa con tocco, vedere "q/s/r Ripresa con tocco"
(E 49) in "Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))".
e Effetto pelle soft
Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M e Effetto pelle soft
d Verifica occhi aperti
Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M d Verifica occhi aperti
Selezionando o Sì, la fotocamera scatta automaticamente due volte. Delle due foto
scattate, viene salvata quella in cui il soggetto ha gli occhi aperti.
• Se la fotocamera ha salvato una foto in cui è
probabile che il soggetto abbia gli occhi chiusi,
È stato rilevato un soggetto con
gli occhi chiusi.
per alcuni secondi viene visualizzata la finestra
di dialogo mostrata a destra.
• Quando è selezionato o Sì, il flash non può
essere utilizzato.
• L'impostazione predefinita è p No.
Informazioni di riferimento
Questa opzione consente di attivare l'Effetto pelle soft.
Quando scatta, la fotocamera rileva uno o più volti umani (fino a tre) ed elabora
l'immagine per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti prima di salvarla.
È possibile selezionare il livello di applicazione dell'Effetto pelle soft scegliendo tra
S Alto, R Normale (impostazione predefinita) e Q Basso.
• Il risultato dell'applicazione di Effetto pelle soft non è visibile durante l'inquadratura
prima dello scatto. Controllare l'intensità dell'Effetto pelle soft applicato visualizzando
la foto nel modo di riproduzione.
a Timer sorriso
Selezionare il modo F (ritratto intelligente) M Scheda d M a Timer sorriso
Quando è selezionato o Sì (impostazione predefinita), la fotocamera rileva i volti
umani e scatta automaticamente ogni volta che viene rilevato un sorriso.
• Per attivare la funzione Toccare per scattare, selezionare p No (E 51).
E61
Il menu di riproduzione
• Per informazioni su h Foto preferite, vedere "Modo foto preferite" (E 10).
• Per informazioni su c Cancella vedere "Passaggio 6 Eliminazione di foto
indesiderate" (A 32).
• Per informazioni su U Decora e M Ritocca vedere "Modifica delle foto (immagini
fisse)" (E 20).
b Slide show
Passare al modo di riproduzione M Scheda d M b Slide show
La fotocamera consente di riprodurre le foto memorizzate nella memoria interna o in
una card di memoria creando una presentazione "slide show" automatica.
1
Informazioni di riferimento
E62
Toccare Avvia.
Slide show
• Per cambiare effetto, toccare x (effetti) prima di
Avvia
selezionare Avvia, quindi scegliere tra Classico
e Zoom.
• Per variare il tempo di transizione tra le foto,
toccare y (intervallo fotogrammi) e selezionare
l'intervallo desiderato prima di toccare Avvia.
• Affinché la riproduzione dello slide show venga
ripetuta automaticamente, toccare m (ciclo continuo) prima di toccare Avvia.
• Toccare l per riprodurre automaticamente a ciclo continuo le foto di esempio
memorizzate nella fotocamera.
• Per uscire senza riprodurre le foto in uno slide show, toccare J.
Il menu di riproduzione
2
Lo slide show ha inizio.
• Durante la riproduzione, toccare il monitor per
visualizzare il pannello di controllo nella parte
inferiore della schermata.
Toccando le icone del pannello di controllo è
possibile eseguire le operazioni corrispondenti. È possibile eseguire le seguenti operazioni.
Per
Descrizione
Regolare il volume
X
Consente di regolare il volume della musica di
sottofondo.
Mandare indietro
O
Per mandare indietro lo slide show, toccare e
mantenere premuto O.
Mandare avanti
P
Per mandare avanti lo slide show, toccare e
mantenere premuto P.
Mettere in pausa
Q
La riproduzione può essere messa in pausa.
• Per riprendere la riproduzione, toccare l'icona R
visualizzata al centro del fotogramma.
Terminare
S
Consente di interrompere la riproduzione dello slide
show.
Informazioni di riferimento
B
Toccare
Note sull'opzione Slide show
• Se è presente un filmato all'interno di uno slide show, viene riprodotto solo il primo fotogramma.
• Se si seleziona Solo foto principale come metodo di visualizzazione delle sequenze (E 17), viene
visualizzata solo la foto principale.
• Le foto scattate con la funzione Panorama semplificato (E 3) non vengono riprodotte negli slide show.
• Durante la riproduzione di foto 3D in 3D con la fotocamera collegata tramite HDMI, non è possibile
impostare gli effetti slide show (E 9). In tal caso, viene automaticamente selezionato Classico.
• Il tempo di riproduzione massimo è di 30 minuti anche se si attiva la funzione Ciclo continuo (E 88).
E63
Il menu di riproduzione
d Proteggi
La fotocamera consente di proteggere le foto selezionate dalla cancellazione
accidentale. Le foto protette sono contrassegnate dall'icona s nel modo di
riproduzione (A 8).
Protezione di una foto
1
Selezionare la foto da proteggere in
riproduzione a pieno formato, toccare la
scheda d, quindi toccare d.
2
Toccare Sì.
Informazioni di riferimento
• La foto selezionata è protetta e nel monitor viene
nuovamente visualizzata la schermata di
impostazione protezione.
• Per impostare la funzione di protezione per
un'altra foto, trascinare la foto corrente.
• Per uscire senza proteggere le foto, toccare J.
B
Proteggi
Sì
No
Nota sulla protezione delle foto
Tenere presente che durante la formattazione della memoria interna della fotocamera o della card di
memoria vengono cancellati definitivamente anche i file protetti (E 89).
E64
Il menu di riproduzione
Protezione di più foto
È possibile proteggere più foto contemporaneamente.
1
Passare al modo di riproduzione
miniature (A 31), toccare la scheda
d, quindi toccare d.
12
• Il monitor passa alla schermata di selezione delle
foto da proteggere.
2
Toccare le foto da proteggere.
• Quando la foto è selezionata, viene visualizzato
un segno di spunta. Per annullare la selezione,
toccare di nuovo la foto.
• Per cambiare il numero di foto visualizzate,
toccare n o o.
Toccare I.
Informazioni di riferimento
3
• Le foto selezionate sono protette.
• Per uscire senza proteggere le foto, toccare J.
Eliminazione della protezione dalle foto
• Per eliminare la protezione da una foto, visualizzare la foto protetta desiderata in
riproduzione a pieno formato, seguire la procedura descritta al paragrafo "Protezione
di una foto" (E 64) e toccare No al passaggio 2.
• Per eliminare la protezione da più foto contemporaneamente, deselezionare le foto
protette al passaggio 2 del paragrafo "Protezione di più foto".
E65
Il menu di riproduzione
a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF)
Quando si stampano foto salvate nella card di memoria con uno dei metodi sotto
elencati, è possibile utilizzare l'opzione Ordine di stampa del menu di riproduzione
per creare degli "ordini di stampa" digitali per la stampa da dispositivi compatibili con lo
standard DPOF.
• Inserimento della card di memoria nell'alloggiamento apposito di una stampante
compatibile con lo standard DPOF (F 17).
• Consegna della card di memoria a un laboratorio fotografico.
• Collegamento della fotocamera a una stampante (E 38) compatibile con
PictBridge (F 17). Rimuovendo la card di memoria dalla fotocamera, è anche
possibile creare un ordine di stampa per le foto salvate nella memoria interna.
Creazione di un ordine di stampa per una foto
Informazioni di riferimento
1
Selezionare la foto da stampare in
riproduzione a pieno formato, toccare la
scheda d, quindi toccare a.
2
Toccare il numero di copie desiderato
(massimo nove), quindi toccare I.
• Per creare un ordine di stampa per un'altra foto,
trascinare la foto corrente prima di toccare I.
• Per uscire senza impostare l'ordine di stampa,
toccare J.
Ordine di stampa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
• Se il numero totale di foto dell'ordine di stampa,
Ordine di stampa
incluse quelle appena aggiunte, è maggiore di
99, viene visualizzata la schermata a destra.
Troppe immagini selezionate.
Rimuovere i contrassegni
- Per eliminare dall'ordine di stampa le foto
di stampa da altre immagini?
aggiunte in precedenza e creare un ordine di
stampa contenente solo le foto appena
contrassegnate, toccare Sì.
Sì
Annulla
- Per eliminare dall'ordine di stampa le foto
appena aggiunte e creare un ordine di stampa
contenente solo le foto contrassegnate in precedenza, toccare Annulla.
E66
Il menu di riproduzione
3
Scegliere se stampare o meno la data di
ripresa e le informazioni sulla foto.
• Per stampare la data di ripresa in
sovraimpressione sulla foto, toccare Data per
inserire il segno di spunta w.
• Per imprimere le informazioni di scatto sulla foto
(tempo di posa e valore di apertura), toccare
Info per inserire il segno di spunta w nella
casella di controllo.
• Per completare l'ordine di stampa, toccare I.
Le foto selezionate per la stampa sono
contrassegnate dall'icona w, visualizzata durante
la riproduzione.
Ordine di stampa
Data
Info
4/
4
0004.JPG
15/11/2011 15:30
Informazioni di riferimento
E67
Il menu di riproduzione
Creazione di un ordine di stampa per più foto
1
Passare al modo di riproduzione
miniature (A 31), toccare la scheda
d, quindi toccare a.
12
• Il monitor passa alla schermata di impostazione
dell'ordine di stampa.
2
Toccare le foto da stampare (fino a 99),
quindi toccare C o D nella parte
inferiore del monitor per specificare il
numero di copie (massimo nove) per
ogni foto.
1
1
Informazioni di riferimento
• Le foto selezionate per la stampa sono
1
contrassegnate da un segno di spunta (y) e
dall'indicazione del numero di copie da
stampare. Per annullare la selezione della foto, riportare il numero di copie a [0].
• Per cambiare il numero di foto visualizzate, toccare n o o.
• Per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le foto e annullare l'ordine di stampa,
toccare n.
• Al termine dell'impostazione, toccare I.
3
E68
Scegliere se stampare o meno la data di
ripresa e le informazioni sulla foto.
Ordine di stampa
Data
• Per stampare la data di ripresa in
Info
sovraimpressione su tutte le foto dell'ordine di
stampa, toccare Data per inserire il segno di
spunta w.
• Per imprimere le informazioni di ripresa (tempo
di posa e valore di apertura) su tutte le foto
dell'ordine di stampa, toccare Info per inserire il segno di spunta w nella casella di
controllo.
• Per completare l'ordine di stampa, toccare I.
Il menu di riproduzione
Annullamento di un ordine di stampa
• Per eliminare il contrassegno di stampa da una foto, visualizzare la foto selezionata
per la stampa in riproduzione a pieno formato, seguire la procedura descritta al
paragrafo "Creazione di un ordine di stampa per una foto" (E 66) e toccare 0 al
passaggio 2.
• Per eliminare i contrassegni di stampa da più foto contemporaneamente, eliminarli
dalle foto desiderate al passaggio 2 del paragrafo "Creazione di un ordine di stampa
per più foto" (E 68). Toccare n per rimuovere i contrassegni di stampa da tutte le
foto.
Note sulla stampa con la data di ripresa e le informazioni sulla foto
Se si attivano le opzioni Data e Info in corrispondenza dell'opzione Ordine di stampa, è possibile stampare
la data di ripresa e le informazioni sulla foto utilizzando una stampante compatibile con lo standard DPOF
(F 17) che supporti la stampa della data di ripresa e delle informazioni sulla foto.
• Nel caso della stampa DPOF, se la fotocamera è collegata direttamente alla stampante tramite il cavo USB
fornito in dotazione, non è possibile stampare le informazioni sulla foto (E 43).
• Tenere presente che le impostazioni di Data e Info vengono resettate ogni volta che si visualizza
l'opzione Ordine di stampa.
• La data stampata è quella salvata al momento dello scatto.
Se si cambia l'impostazione di Data e ora o Fuso orario in
corrispondenza dell'opzione Fuso orario e data del menu
impostazioni in seguito allo scatto, la data stampata sulla
foto rimane invariata.
Informazioni di riferimento
B
15.11 2011
15.11.
C
Stampa data
Selezionando l'opzione Stampa data (E 84) nel menu impostazioni, al momento dello scatto le foto
vengono salvate con la data e l'ora di scatto in sovraimpressione. Le foto su cui è impressa la data possono
essere stampate da stampanti che non supportano la stampa della data sulle foto. Vengono stampate solo la
data e l'ora impresse sulle foto con l'opzione Stampa data, anche se è stata attivata l'opzione di stampa
della data del menu Ordine di stampa.
E69
Il menu di riproduzione
f Ruota immagine
Specificare l'orientamento di visualizzazione delle foto registrate nel modo di
riproduzione. Le immagini fisse possono essere ruotate di 90° in senso orario e 90° in
senso antiorario. Le foto registrate con orientamento verticale ("ritratto") possono essere
ruotate fino a un massimo di 180° in ciascuna direzione.
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare M.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso dei menu
(scheda d)" (A 11).
2
Toccare f.
Ruota immagine
• Viene visualizzata la schermata di rotazione
dell'immagine.
Informazioni di riferimento
3
Toccare J o I.
Ruota immagine
J
I
Rotazione di 90° in senso
orario
Ruota immagine
I
Ruota immagine
J
Rotazione di 90° in senso
antiorario
• La foto viene ruotata di 90°.
• Per confermare l'orientamento di visualizzazione e salvare i dati relativi all'orientamento
insieme alla foto, toccare I.
• Per uscire senza ruotare l'immagine, toccare J.
E70
Il menu di riproduzione
E Memo vocale
Utilizzando il microfono incorporato della fotocamera è possibile registrare memo
vocali per le foto.
Registrazione di memo vocali
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare E.
• Viene visualizzata la schermata per la
registrazione dei memo vocali.
2
Toccare W per registrare un memo
vocale.
20s
C
Informazioni di riferimento
• È possibile registrare un memo vocale della
durata massima di 20 secondi.
• Non toccare il microfono incorporato durante la
registrazione.
• Per uscire senza registrare memo vocali, toccare
J.
8s
• Durante la registrazione, o lampeggia sul
monitor.
• Toccando S durante la registrazione, la
registrazione viene interrotta.
• Al termine della registrazione, viene visualizzata
la schermata per la riproduzione dei memo
vocali. Per riprodurre il memo vocale, seguire la
procedura descritta al passaggio 2 del paragrafo "Riproduzione di memo vocali" (E 72).
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E71
Il menu di riproduzione
Riproduzione di memo vocali
Le foto per le quali sono stati registrati memo vocali sono contrassegnate dall'icona p
nel modo di riproduzione a pieno formato (A 8).
1
Toccare la scheda d nel modo di
riproduzione a pieno formato, quindi
toccare E.
• Viene visualizzata la schermata di riproduzione
dei memo vocali.
2
Toccare R per riprodurre il memo
vocale.
20s
Informazioni di riferimento
• Per arrestare la riproduzione, toccare S.
• Per regolare il volume di riproduzione, toccare
X.
• Per uscire senza riprodurre i memo vocali,
toccare J.
Eliminazione di memo vocali
Toccare E al passaggio 2 del paragrafo
"Riproduzione di memo vocali".
Per eliminare solo il memo vocale, toccare Sì.
Il file verrà cancellato. OK?
Sì
B
No
Note sui memo vocali
• Se si elimina una foto a cui è associato un memo vocale, verranno eliminati sia la foto che il memo vocale.
• Se una foto a cui è associato un memo vocale è protetta, non è possibile eliminare né la foto né il memo
vocale.
• Se alla foto corrente è già associato un memo vocale, questo dovrà essere eliminato prima di poterne
registrare uno nuovo.
• La COOLPIX S100 non consente di allegare memo vocali a foto scattate con fotocamere digitali di altre
marche o modelli.
E72
Il menu di riproduzione
h Copia (copia da memoria interna a card di memoria e
viceversa)
Passare al modo di riproduzione M Scheda d M h Copia
Questa opzione consente di copiare le foto tra la memoria interna e la card di memoria.
1
Nella schermata di copia toccare
un'opzione di destinazione in cui
copiare le foto.
Copia
• q: per copiare le foto dalla memoria
interna alla card di memoria.
• r: per copiare le foto dalla card di
memoria alla memoria interna.
2
Toccare un'opzione di copia.
3
Toccare le foto da copiare.
• Quando la foto è selezionata, viene visualizzato
un segno di spunta. Per annullare la selezione,
toccare di nuovo la foto. Il segno di spunta viene
rimosso.
• Toccare n per passare alla riproduzione a pieno
formato e toccare o per tornare alla
visualizzazione di 12 miniature.
4
Da fotocamera a card
Immagini selezionate
Tutte le immagini
Informazioni di riferimento
• Immagini selezionate: per copiare le foto
selezionate. Procedere con il passaggio 3.
• Tutte le immagini: per copiare tutte le foto.
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma, toccare Sì. Le foto vengono copiate.
Per annullare la copia, toccare No.
Toccare I.
• Quando viene visualizzata la finestra di dialogo di
conferma, toccare Sì. Le foto vengono copiate.
Per annullare la copia, toccare No.
E73
Il menu di riproduzione
B
Note sulla copia delle foto
• La fotocamera consente di copiare file in formato JPEG, MOV, WAV e MPO. Non è possibile copiare file
registrati in altri formati.
• Se si selezionano foto associate a memo vocali (E 71) per la copia, i memo vocali vengono copiati
insieme alle foto.
• Il funzionamento non è garantito per le foto scattate con un'altra marca di fotocamera o che sono state
modificate su un computer.
• Durante la copia di foto selezionate per Ordine di stampa (E 66), i contrassegni di stampa non
vengono copiati insieme alle foto (le copie non verranno incluse nell'ordine di stampa). Tuttavia, le
impostazioni di classificazione (A 72) e protezione (E 64) vengono copiate insieme alle foto.
• Le foto e i filmati copiati dalla memoria interna o da una card di memoria non possono essere visualizzati
nel modo ordinamento automatico (E 14).
• Quando si copia una foto inserita in un album (E 10), le informazioni che specificano l'album a cui è
stata aggiunta l'immagine originale non vengono copiate.
C
Note sulla copia di foto scattate in sequenza
Informazioni di riferimento
• Se si seleziona la foto principale di una sequenza in Immagini selezionate mentre è visualizzata solo la
foto principale della sequenza (E 17), vengono copiate tutte le foto della sequenza.
• Toccando la scheda d e selezionando Sequenza corrente dopo aver toccato R, e visualizzando
singolarmente le foto di una sequenza, vengono copiate tutte le foto della sequenza.
• Se si tocca R e le foto di una sequenza sono visualizzate singolarmente, è disponibile solo l'opzione di
copia r (dalla card di memoria alla memoria interna).
C
Messaggio "La memoria non contiene immagini"
Se non sono presenti foto nella card di memoria quando è attivato il modo di riproduzione, viene
visualizzato il messaggio La memoria non contiene immagini. Toccare la scheda d, quindi toccare h
per visualizzare la schermata delle opzioni di copia, e copiare nella card di memoria le foto memorizzate
nella memoria interna della fotocamera.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
x Scegliere foto principale
Passare al modo di riproduzione M Scheda d M x Scegliere foto principale
Quando Opzioni visualizz. sequenza è impostato su Solo foto principale nel menu
impostazioni, è possibile impostare la foto principale visualizzata in riproduzione a
pieno formato (A 30) e riproduzione miniature (A 31) per ciascuna sequenza di foto.
• Per modificare questa impostazione, prima di toccare la scheda d, selezionare la
sequenza desiderata, quindi toccare R per visualizzare singolarmente le foto
(E 17).
• Quando viene visualizzata la schermata di selezione della foto principale, toccare la
foto desiderata, quindi toccare I.
E74
Il menu filmato
D Opzioni filmato
Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M D Opzioni filmato
Opzioni per filmati a velocità normale
Tipo
Descrizione
d HD
1080pP(1920×1080)
(impostazione
predefinita)
I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Opzione adatta per la
riproduzione su un televisore wide screen.
• Velocità di trasmissione filmati: ca. 14 Mbps
e HD 1080p
(1920×1080)
I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Opzione adatta per la
riproduzione su un televisore wide screen.
• Velocità di trasmissione filmati: ca. 12 Mbps
f HD 720p
(1280×720)
I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9.
• Velocità di trasmissione filmati: ca. 9 Mbps
p iFrame 540
(960×540)
I filmati vengono registrati con proporzioni di 16:9. Formato supportato
da Apple Inc.
• Velocità di trasmissione filmati: ca. 24 Mbps
I filmati non possono essere modificati (E 47).
Durante la registrazione di filmati nella memoria interna, in determinate
condizioni di ripresa la registrazione potrebbe interrompersi
all'improvviso. Nel caso di eventi importanti si consiglia di registrare i
filmati su una card di memoria (classe 6 o superiore).
g VGA (640×480)
I filmati vengono registrati con proporzioni di 4:3.
• Velocità di trasmissione filmati: ca. 3 Mbps
Informazioni di riferimento
Selezionare l'opzione desiderata per la registrazione del filmato. Impostando
dimensioni dell'immagine superiori e velocità di trasmissione dei filmati più elevate è
possibile ottenere una migliore qualità, ma si avranno file di dimensioni maggiori.
• La velocità di trasmissione dei filmati è il volume di dati registrati al secondo. La
fotocamera utilizza un sistema di codifica con velocità di trasmissione variabile
(variable bitrate, VBR), pertanto la velocità di registrazione dei filmati varia
automaticamente in base alle caratteristiche del soggetto. Se si riprendono soggetti
in rapido movimento, viene registrata una maggiore quantità di dati, pertanto i
filmati avranno dimensioni maggiori.
• Per informazioni sulla durata massima dei filmati, vedere a pagina 84.
• Durante la registrazione di filmati a velocità normale, selezionare una delle opzioni
relative ai filmati a velocità normale (E 75), e durante la registrazione di filmati HS,
selezionare una delle opzioni relative ai filmati HS (E 76).
• La frequenza dei fotogrammi è di circa 30 fotogrammi al secondo con tutte le
opzioni.
E75
Il menu filmato
Opzioni per filmati HS
Tipo
Descrizione
Informazioni di riferimento
k HS 240 fps
(320×240)
La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) a 1/8 della
velocità normale e con proporzioni 4:3.
• Tempo di registrazione max.*: 10 secondi (tempo di riproduzione:
80 secondi)
• Velocità di trasmissione filmati: 640 kbps
h HS 120 fps
(640×480)
La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) con
velocità di 1/4 e proporzioni 4:3.
• Tempo di registrazione max.*: 15 secondi (tempo di riproduzione:
1 minuto)
• Velocità di trasmissione filmati: 3 Mbps
i HS 60 fps
(1280×720)
La fotocamera registra filmati in slow motion (al rallentatore) con
velocità di 1/2 e proporzioni 16:9.
• Tempo di registrazione max.*: 30 secondi (tempo di riproduzione:
1 minuto)
• Velocità di trasmissione filmati: 9 Mbps
j HS 15 fps
(1920×1080)
La fotocamera registra filmati in fast motion con velocità di 2× e
proporzioni 16:9.
• Tempo di registrazione max.*: 2 minuti (tempo di riproduzione:
1 minuto)
• Velocità di trasmissione filmati: 14 Mbps
* Il tempo di registrazione massimo indicato qui si riferisce solo alla porzione del filmato registrata in
slow motion o fast motion.
C
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni, vedere "Denominazione di file e cartelle" (E 98).
E76
Il menu filmato
y Apertura filmato HS
Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M y Apertura filmato HS
All'avvio della registrazione del filmato, è possibile scegliere se registrare un filmato a
velocità normale oppure un filmato HS (filmati in slow motion o fast motion).
Opzione
Descrizione
o Sì (impostazione
predefinita)
La fotocamera registra un filmato HS quando si attiva la
registrazione.
p No
La fotocamera registra un filmato a velocità normale quando si
attiva la registrazione. Per passare alla registrazione di un filmato
HS, toccare l'icona di commutazione filmato HS (E 45) nel punto
in cui la fotocamera deve iniziare la registrazione per la
riproduzione in slow motion (al rallentatore) o fast motion.
Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M z Modo autofocus
Consente di selezionare l'opzione autofocus da utilizzare durante la registrazione dei
filmati.
Opzione
Descrizione
A AF singolo
(impostazione predefinita)
La messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione.
Selezionare questa opzione se la distanza tra la fotocamera e il
soggetto rimane abbastanza costante.
B AF permanente
La fotocamera esegue la messa a fuoco in continuo.
Selezionare questa opzione se la distanza tra la fotocamera e il
soggetto cambia notevolmente durante la registrazione. Nel
filmato potrebbe rimanere registrato il suono del meccanismo di
messa a fuoco della fotocamera. Per impedire che i suoni prodotti
dalla messa a fuoco della fotocamera interferiscano con la
registrazione, si consiglia di selezionare AF singolo.
Informazioni di riferimento
z Modo autofocus
• Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione
rimane fissa su AF singolo.
E77
Il menu filmato
Y Riduzione rumore del vento
Impostare il modo di ripresa su D (filmato) M Scheda d M Y Riduzione rumore del vento
Consente di attivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione dei
filmati.
Opzione
Descrizione
o Sì
Riduce il suono udibile al passaggio del vento sul microfono.
Selezionare per la registrazione di filmati in luoghi molto ventosi.
Durante la riproduzione, gli altri suoni potrebbero risultare difficilmente
distinguibili.
p No
(impostazione
predefinita)
L'opzione Riduzione rumore del vento è disattivata.
• Se è stata selezionata un'opzione filmato HS in Opzioni filmato, l'impostazione
rimane fissa su No.
Informazioni di riferimento
E78
Il menu impostazioni
Schermata avvio
Scheda d M z (menu impostazioni) M c Schermata avvio
Questa opzione consente di scegliere se visualizzare o meno la schermata di avvio
all'accensione della fotocamera.
Opzione
Descrizione
La fotocamera passa nel modo di ripresa o di riproduzione senza
che venga visualizzata la schermata di avvio.
COOLPIX
Viene visualizzata una schermata di avvio, dopodiché la fotocamera
passa nel modo di ripresa o di riproduzione.
Scegliere immagine
Viene visualizzata la foto
selezionata per la
schermata di avvio.
Quando verrà
visualizzata la
schermata di selezione
foto, selezionare una
foto e toccare I.
• Nella schermata di
selezione foto, toccare n per passare alla riproduzione a pieno
formato e toccare o per tornare alla visualizzazione di
12 miniature.
• La foto selezionata viene salvata sulla fotocamera, pertanto verrà
visualizzata all'accensione della fotocamera anche in caso di
eliminazione della foto originale.
• Non è possibile selezionare foto scattate con Panorama
semplificato o Fotografia 3D, oppure create con dimensioni
640 × 360 o inferiori con la funzione Ritaglio (E 34) o Mini-foto
(E 33).
Informazioni di riferimento
Nessuna (impostazione
predefinita)
E79
Il menu impostazioni
Fuso orario e data
Scheda d M z (menu impostazioni) M d Fuso orario e data
Questa opzione consente di impostare l'orologio della fotocamera.
Opzione
Data e ora
Informazioni di riferimento
Formato data
Fuso orario
Descrizione
Questa opzione consente di impostare l'orologio della fotocamera
sulla data e l'ora correnti.
Toccare le voci della
Data e ora
schermata visualizzata
GMA
(giorno, mese, anno, ore
e minuti) per impostare
la data e l'ora.
01
01
2011 00 : 00
• Per selezionare la
voce da impostare:
toccare l'elemento
desiderato.
• Per modificare la voce evidenziata: toccare A o B.
• Per confermare l'impostazione: toccare I (A 23).
Per impostare l'ordine di visualizzazione di giorno, mese e anno è
possibile scegliere tra A/M/G (anno/mese/giorno), M/G/A (mese/
giorno/anno) e G/M/A (giorno/mese/anno).
È possibile impostare l'opzione Ora locale (w) e attivare o
disattivare l'ora legale. Selezionando Destinazione (x), la
fotocamera calcola automaticamente l'ora locale (E 82), e
insieme alle foto vengono salvate la data e l'ora di ripresa dell'area
geografica selezionata. Questa opzione è molto utile durante i
viaggi.
Selezione del fuso orario di destinazione
1
Toccare Fuso orario.
• Viene visualizzata la schermata Fuso orario.
Fuso orario e data
London, Casablanca
15/11/2011 15:30
Data e ora
Formato
data
2
Toccare x Destinaz..
• La data e l'ora visualizzate nel monitor vengono
modificate in base all'area geografica
selezionata.
Fuso orario
London, Casablanca
15/11/2011 15:30
Ora locale
E80
Fuso orario
Destinaz.
Il menu impostazioni
3
Toccare o.
Fuso orario
• Viene visualizzata la schermata del fuso orario.
London, Casablanca
15/11/2011 15 :30
Ora locale
4
Toccare E o F per scegliere la
destinazione di viaggio desiderata,
quindi toccare I.
Destinaz.
Destinazione
11:30
04:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
• Se è in vigore l'ora legale, toccare p per attivare
la funzione Ora legale. Nella parte superiore del
monitor viene visualizzato W e l'orologio della
fotocamera viene portato avanti di un'ora. Per
disattivare la funzione Ora legale, toccare
nuovamente p.
• Durante la selezione del fuso orario di destinazione, se la fotocamera è in modo di ripresa,
nel monitor viene visualizzata l'icona Z.
Informazioni di riferimento
C
w Ora locale
• Per passare all'ora locale, toccare w Ora locale al passaggio 2.
• Per modificare l'ora locale, toccare w Ora locale al passaggio 2 ed eseguire le operazioni descritte ai
passaggi 3 e 4.
C
Ora legale
Quando inizia o termina l'ora legale, attivare o disattivare l'opzione Ora legale dalla schermata di selezione
del fuso orario illustrata nel passaggio 4.
C
Sovrastampa della data sulle foto
L'opzione Stampa data (E 84) del menu impostazioni deve essere attivata in seguito all'impostazione
della data e dell'ora. Attivando l'opzione Stampa data, le foto vengono registrate con la data di ripresa in
sovraimpressione.
E81
Il menu impostazioni
C
Fusi orari
La fotocamera supporta i fusi orari elencati di seguito.
Per i fusi orari non indicati sotto, impostare l'ora locale sull'orologio della fotocamera con l'opzione Data e
ora.
UTC +/–
Informazioni di riferimento
E82
Area geografica
UTC +/–
Area geografica
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5.5
–5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4.5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
–4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
Tokyo, Seoul
–2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
–1
Azores
+11
New Caledonia
±0
London, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
New Delhi
Il menu impostazioni
Impostazioni monitor
Scheda d M z (menu impostazioni) M e Impostazioni monitor
Impostare le opzioni elencate di seguito.
Opzione
Descrizione
Mostra foto scattata
• Sì (impostazione predefinita): la foto viene automaticamente
visualizzata nel monitor dopo lo scatto e il monitor ritorna nel
modo di ripresa.
• No: la foto non viene visualizzata dopo lo scatto.
Luminosità
La fotocamera consente di scegliere tra cinque impostazioni di
luminosità del monitor. L'impostazione predefinita è 3.
C
Informazioni di riferimento
Info foto
Questa opzione consente di specificare se le informazioni di scatto
devono essere visualizzate nel monitor o scomparire
automaticamente durante la ripresa e la riproduzione.
Per ulteriori informazioni, vedere "Modo di riproduzione
(visualizzazione informazioni)" (A 8).
• Mostra info: le informazioni di scatto vengono sempre
visualizzate.
• Info auto (impostazione predefinita): se non viene eseguita
alcuna operazione per alcuni secondi durante la riproduzione, le
informazioni vengono nascoste. Le informazioni verranno
nuovamente visualizzate quando si eseguirà un'altra operazione.
Durante la ripresa alcune icone operative e informazioni di
ripresa scompaiono se non si eseguono operazioni per alcuni
secondi. Per visualizzarle nuovamente, toccare A.
Ottimizzazione automatica monitor
All'aperto e in condizioni di illuminazione molto intensa la fotocamera aumenta automaticamente la
luminosità del monitor per agevolarne la visione e la lettura, se nel menu impostazioni la Luminosità è
impostata su un valore minore o uguale a 4.
E83
Il menu impostazioni
Stampa data (data e ora in sovraimpressione)
Scheda d M z (menu impostazioni) M f Stampa data
La data e l'ora di registrazione possono essere
applicate in sovraimpressione sulle foto durante
la ripresa, in modo che tali informazioni possano
essere stampate anche con stampanti che non
supportano la stampa della data (E 69).
15.11 2011
15.11.
Opzione
Descrizione
f Data
La data viene sovrastampata sulle foto.
S Data e ora
La data e l'ora vengono sovrastampate sulle foto.
No (impostazione
predefinita)
La data e l'ora non vengono sovrastampate sulle foto.
Informazioni di riferimento
Quando si selezionano impostazioni diverse da No, l'icona dell'impostazione corrente
viene visualizzata nel monitor (A 6).
B
Note sull'opzione Stampa data
• Le date sovrastampate sono parte integrante dei dati dell'immagine e non possono essere eliminate.
• Non è possibile sovrastampare la data nei casi seguenti:
- quando si utilizza il modo scena Sport, Museo, Controluce (HDR impostato su Sì), Panorama,
Animali domestici (se è selezionato Sequenza) o Fotografia 3D
- se è selezionato Sì in corrispondenza di Verifica occhi aperti (A 52) nel modo ritratto intelligente
- se è stato selezionato Velocità alta, Velocità bassa o BSS per le riprese in sequenza (E 57)
- durante le registrazioni di filmati.
• Le date impresse con Formato immagine (A 62) impostato su O 640×480 potrebbero risultare
difficilmente leggibili. Quando si utilizza l'opzione Stampa data, impostare Formato immagine su
N 1024×768 o valori superiori.
• La data viene registrata nel formato selezionato con l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni
(A 22, E 80).
C
Stampa data e Ordine di stampa
Utilizzando una stampante compatibile DPOF che consente di stampare la data di ripresa e le informazioni
sulla foto, è possibile utilizzare l'opzione Ordine di stampa (E 66) per stampare tali informazioni anche su
foto non scattate con l'opzione Stampa data.
E84
Il menu impostazioni
Riduzione vibrazioni
Scheda d M z (menu impostazioni) M g Riduzione vibrazioni
È possibile selezionare l'opzione di riduzione delle vibrazioni per la ripresa.
La funzione di riduzione vibrazioni consente di limitare la sfocatura determinata dal movimento
delle mani o della fotocamera che si verifica in genere durante le riprese con il teleobiettivo o
con tempi di posa molto lunghi. Oltre che durante l'acquisizione di immagini fisse, gli effetti del
movimento della fotocamera vengono ridotti anche durante la registrazione dei filmati.
Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
Riduzione vibrazioni su No.
Opzione
Descrizione
g Sì (impostazione
predefinita)
È attivata solo la funzione di riduzione vibrazioni che impiega il
metodo a decentramento ottico.
No
La funzione di riduzione vibrazioni è disabilitata.
Per verificare l'impostazione attuale della funzione di riduzione vibrazioni, si può fare
riferimento all'indicatore visualizzato nel monitor durante la ripresa (A 6). Se è
selezionato No, non viene visualizzata alcuna icona.
B
Informazioni di riferimento
V Sì (ibrida)
Gli effetti dovuti al movimento della fotocamera vengono ridotti
solo otticamente, tramite un metodo di decentramento ottico.
Viene applicata un'ulteriore elaborazione delle immagini fisse con
la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni per ridurre
maggiormente gli effetti del movimento della fotocamera sulla
registrazione di foto scattate nelle condizioni seguenti:
• quando il flash è disabilitato
• quando si utilizza un tempo di posa superiore a 1/60 di secondo
• quando Autoscatto è disabilitato
• quando è selezionato Singolo in corrispondenza di Sequenza
• quando Sensibilità ISO è impostato su 200 o un valore inferiore.
Note sulla funzione di riduzione vibrazioni
• L'attivazione della riduzione vibrazioni potrebbe richiedere alcuni secondi dopo l'accensione o dopo il
passaggio della fotocamera dal modo di riproduzione al modo di ripresa. Prima della ripresa attendere che
il monitor si sia stabilizzato.
• A causa della funzione di riduzione vibrazioni, le immagini visualizzate sul monitor della fotocamera subito
dopo la ripresa potrebbero apparire sfuocate.
• In alcune situazioni è possibile che la funzione di riduzione vibrazioni non sia in grado di eliminare
completamente gli effetti dei movimenti della fotocamera.
• L'elaborazione delle immagini con la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni potrebbe dare
risultati imprevisti in caso di movimento minimo o eccessivo della fotocamera, anche se è selezionata
l'opzione Sì (ibrida).
• L'elaborazione delle immagini con la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni non viene abilitata
con tempi di posa molto brevi o molto lunghi, anche se è selezionata l'opzione Sì (ibrida).
• Se è selezionata l'opzione Sì (ibrida) e la funzione di riduzione elettronica delle vibrazioni è attivata, la
fotocamera scatta due volte per consentire l'elaborazione dell'immagine. Il tempo necessario per la
registrazione delle foto è pertanto superiore. Tuttavia, il suono prodotto da Suono scatto (E 87) può
essere udito solo al primo scatto, e viene registrata una sola foto.
E85
Il menu impostazioni
Illuminatore AF
Scheda d M z (menu impostazioni) M h Illuminatore AF
Questa opzione consente di attivare o disattivare l'illuminatore ausiliario AF, che
agevola il funzionamento dell'autofocus quando il soggetto è scarsamente illuminato.
Opzione
Descrizione
Auto (impostazione
predefinita)
L'illuminatore ausiliario AF viene utilizzato per agevolare la messa a
fuoco quando il soggetto è scarsamente illuminato. L'illuminatore
ha una portata di circa 5 m. Notare che con alcuni modi scena o
aree di messa a fuoco l'illuminatore ausiliario AF potrebbe non
essere attivato.
No
Consente di disabilitare questa funzione. La fotocamera potrebbe
non essere in grado di mettere a fuoco in caso di scarsa
illuminazione.
Informazioni di riferimento
Zoom digitale
Scheda d M z (menu impostazioni) M u Zoom digitale
Questa opzione consente di abilitare o disabilitare lo zoom digitale.
Opzione
Descrizione
Sì (impostazione
predefinita)
Quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento
massimo dello zoom ottico, toccando j è possibile attivare lo
zoom digitale (A 27).
No
Lo zoom digitale viene attivato esclusivamente durante la
registrazione dei filmati.
B
Note sullo zoom digitale
• Quando è attivo lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco il soggetto situato al centro
dell'inquadratura.
• Non è possibile utilizzare lo zoom digitale nelle situazioni seguenti:
- quando si utilizza il modo scena Ritratto, Ritratto notturno, Paesaggio notturno, Controluce
(HDR impostato su Sì), Panorama (se è stato selezionato Panorama semplificato), Animali
domestici o Fotografia 3D
- se è stato selezionato il modo ritratto intelligente
- se è stato selezionato Inseguimento soggetto in corrispondenza dell'opzione Ripresa con tocco
- se è stato selezionato Multi-scatto 16 (E 57).
E86
Il menu impostazioni
Impostazioni audio
Scheda d M z (menu impostazioni) M i Impostazioni audio
Questa opzione consente di regolare le impostazioni audio indicate di seguito.
Opzione
Descrizione
Suono pulsante
Impostare il suono pulsante su Sì (impostazione predefinita) o su
No. Se è selezionato Sì (impostazione predefinita), la fotocamera
emette un segnale acustico quando le operazioni vengono
completate correttamente, due segnali acustici quando la
fotocamera effettua la messa a fuoco e tre segnali acustici in caso di
errore. All'accensione della fotocamera viene riprodotto anche il
suono di avvio.
Suono scatto
Impostare il suono di scatto su Sì (impostazione predefinita) o su
No.
Quando si utilizzano alcune funzioni come la ripresa in sequenza o
la scelta dello scatto migliore (BSS) o durante la registrazione di
filmati, al momento dello scatto non viene emesso alcun suono,
anche se è selezionato Sì.
Informazioni di riferimento
B
Nota sulle impostazioni audio
Nel modo scena Animali domestici il suono di scatto e i suoni dei pulsanti sono disattivati.
E87
Il menu impostazioni
Autospegnimento
Scheda d M z (menu impostazioni) M k Autospegnimento
Se non si esegue alcuna operazione con la fotocamera accesa per un determinato lasso
di tempo, il monitor si spegne e la fotocamera passa al modo standby (A 21) per
risparmiare energia.
L'intervallo di tempo che deve trascorrere senza che vengano eseguite operazioni
prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato scegliendo tra
30 sec., 1 min (impostazione predefinita), 5 min e 30 min.
Per annullare il modo standby, premere il pulsante di scatto.
Informazioni di riferimento
C
Note su Autospegnimento
Indipendentemente dall'opzione selezionata, il monitor rimane acceso con le modalità seguenti:
• Durante la visualizzazione di una schermata di impostazione: tre minuti
• Durante la riproduzione di uno slide show: fino a 30 minuti
C
Note sulla funzione di autospegnimento quando la fotocamera è alimentata
tramite un adattatore CA
• Quando si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente; E 99) viene attivato uno screen
saver per impedire il danneggiamento dello schermo nel caso in cui non vengano eseguite operazioni per
il tempo selezionato nell'opzione Autospegnimento (impostazione fissa di tre minuti per la
visualizzazione di una schermata di impostazione). Premere il pulsante di scatto per riattivare il monitor. Se
non si eseguono operazioni per 30 minuti quando la funzione di screen saver è attiva, il monitor si spegne.
• Le foto utilizzate come screen saver sono quelle che vengono visualizzate anche quando si tocca l in
visualizzazione slide show (E 62), ma non viene riprodotta alcuna musica di sottofondo.
• Nei seguenti casi, il monitor si spegne senza che venga attivata la funzione di screen saver:
- se non si eseguono operazioni per 30 minuti ed è stato selezionato 30 min per Autospegnimento,
tranne durante la visualizzazione di una schermata di impostazione
- se viene visualizzato uno slide show della durata di 30 minuti.
• Se la fotocamera è collegata a un televisore o a una stampante, la funzione di screen saver non viene
attivata anche se non vengono eseguite operazioni per un periodo di tempo prolungato, e la fotocamera
non passa al modo standby.
E88
Il menu impostazioni
Formatta memoria/Formatta card
Scheda d M z (menu impostazioni) M l/m Formatta memoria/Formatta card
Utilizzare questa opzione per formattare la memoria interna o una card di memoria.
La procedura di formattazione della memoria interna o delle card di memoria consente
di eliminare definitivamente tutti i dati. Una volta eliminati, i dati non possono
essere recuperati. Prima di eseguire questa operazione, copiare tutte le foto
importanti su un computer.
Formattazione della memoria interna
Formatta memoria
Per formattare la memoria interna, rimuovere la
card di memoria dalla fotocamera.
Nel menu impostazioni viene visualizzata
l'opzione Formatta memoria.
Tutte le immagini
saranno cancellate.
OK?
Sì
Formattazione di una card di memoria
No
Formatta card
Tutte le immagini
saranno cancellate.
OK?
Sì
B
Informazioni di riferimento
Quando si inserisce una card di memoria nella
fotocamera, viene visualizzata l'opzione
Formatta card nel menu impostazioni e la card
di memoria viene formattata.
No
Formattazione della memoria interna e delle card di memoria
• Quando si formatta la memoria interna o la card di memoria, vengono ripristinate le impostazioni
predefinite delle icone degli album (E 13, icone numeriche).
• Non spegnere la fotocamera né aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento della card di memoria
durante la formattazione.
• La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata su
un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera.
E89
Il menu impostazioni
Lingua/Language
Scheda d M z (menu impostazioni) M n Lingua/Language
È possibile scegliere una delle 29 lingue disponibili per la visualizzazione di menu e
messaggi.
Informazioni di riferimento
Ceco
Russo
Danese
Rumeno
Tedesco
Finlandese
(impostazione
predefinita)
Svedese
Spagnolo
Vietnamita
Greco
Turco
Francese
Ucraino
Indonesiano
Arabo
Italiano
Cinese semplificato
Ungherese
Cinese tradizionale
Olandese
Giapponese
Norvegese
Coreano
Polacco
Tailandese
Portoghese brasiliano
Hindi
Portoghese
E90
Il menu impostazioni
Impostazioni TV
Scheda d M z (menu impostazioni) M H Impostazioni TV
Questa opzione consente di regolare le impostazioni per il collegamento a un
televisore.
Opzione
Descrizione
Scegliere tra NTSC e PAL.
HDMI
Scegliere la risoluzione delle immagini per la visualizzazione HDMI
tra le seguenti opzioni: Auto (impostazione predefinita), 480p,
720p e 1080i. Quando è selezionato Auto, viene
automaticamente selezionata l'opzione più adatta per la visione su
un televisore ad alta definizione tra le seguenti opzioni: 480p,
720p e 1080i.
Controllo da disp. HDMI
Consente di attivare o disattivare la ricezione di segnali da un
televisore compatibile con lo standard HDMI-CEC, nel caso in cui il
collegamento venga effettuato con un cavo HDMI. Per utilizzare il
telecomando del televisore per controllare la riproduzione,
selezionare Sì (impostazione predefinita).
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del telecomando del
televisore (Controllo da disp. HDMI)" (E 37).
Uscita HDMI 3D
Consente di impostare il metodo di riproduzione delle foto 3D sui
dispositivi HDMI.
Selezionare Sì (impostazione predefinita) per attivare la
riproduzione tridimensionale di foto 3D scattate con questa
fotocamera su un televisore o monitor collegato tramite HDMI.
C
Informazioni di riferimento
Standard video
HDMI e HDMI-CEC
"HDMI" è l'abbreviazione di High-Definition Multimedia Interface, un tipo di interfaccia multimediale. "HDMICEC" è l'abbreviazione di HDMI-Consumer Electronics Control, che consente ai dispositivi compatibili di
comandarsi a vicenda, e permette all'utente di comandare più dispositivi con un unico telecomando.
E91
Il menu impostazioni
Ricarica via computer
Scheda d M z (menu impostazioni) M V Ricarica via computer
Questa opzione consente di scegliere se la batteria inserita nella fotocamera deve
essere ricaricata o meno quando si collega la fotocamera a un computer tramite il cavo
USB.
Opzione
Descrizione
Auto (impostazione
predefinita)
Quando la fotocamera viene collegata a un computer in
esecuzione, la batteria inserita nella fotocamera viene
automaticamente caricata tramite la corrente fornita dal computer.
No
La batteria inserita nella fotocamera non viene caricata quando la
fotocamera viene collegata a un computer.
B
Note sul collegamento della fotocamera a una stampante
Informazioni di riferimento
• La batteria non può essere ricaricata durante il collegamento a una stampante, anche se la stampante è
conforme allo standard PictBridge.
• Quando è selezionato Auto in corrispondenza di Ricarica via computer, alcune stampanti potrebbero
non consentire di stampare tramite connessione diretta alla fotocamera. Se la schermata di avvio di
PictBridge non viene visualizzata nel monitor in seguito al collegamento della fotocamera a una
stampante e all'accensione della fotocamera, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Impostare
Ricarica via computer su No e ricollegare la fotocamera alla stampante.
B
Note sul processo di ricarica tramite collegamento a un computer
• Se si collega la fotocamera a un computer prima che siano state impostate la lingua di visualizzazione, la
data e l'ora (A 22), non è possibile caricare la batteria, né copiare dati. Se la batteria dell'orologio della
fotocamera è scarica (A 23), sarà necessario reimpostare la data e l'ora per poter caricare la batteria o
copiare le immagini tramite collegamento a un computer. In tal caso, utilizzare l'adattatore CA/
caricabatteria EH-69P (A 16) per caricare la batteria, quindi impostare la data e l'ora sulla fotocamera.
• Se la fotocamera viene spenta aprendo e chiudendo il coperchio scorrevole, viene interrotto anche il
caricamento della batteria.
• Se il computer passa in modalità di sospensione mentre la batteria si sta caricando, il processo di carica
potrebbe interrompersi. Se la fotocamera rimane collegata al computer mentre questo è in modalità
sospensione, la batteria si scarica poiché viene comunque consumata energia finché non si spegne la
fotocamera aprendo e chiudendo il coperchio scorrevole.
• Quando si scollega la fotocamera da un computer, spegnere la fotocamera aprendo e chiudendo il
coperchio scorrevole, quindi scollegare il cavo USB.
• Per ricaricare una batteria completamente scarica sono necessari circa 3 ore e 45 minuti. Il tempo di carica
aumenta se si trasferiscono delle immagini mentre la batteria è in carica.
• Quando si collega la fotocamera a un computer, potrebbe essere avviata un'applicazione installata sul
computer, ad esempio Nikon Transfer 2. Se la fotocamera è stata collegata al computer unicamente per
caricare la batteria, chiudere l'applicazione.
• Quando la batteria è stata ricaricata, la fotocamera si spegne automaticamente se non comunica con il
computer per 30 minuti.
• Il caricamento della batteria inserita nella fotocamera tramite collegamento a un computer potrebbe non
essere possibile: ciò può dipendere dalle caratteristiche tecniche, dalle impostazioni, dalle condizioni di
alimentazione e allocazione del computer stesso.
E92
Il menu impostazioni
C
Spia di accensione
Nella tabella seguente sono illustrati i possibili stati della spia di accensione quando la fotocamera è
collegata a un computer.
Spia di accensione
Descrizione
Lampeggia
lentamente
(arancione)
Batteria in carica.
Accesa (verde)
Batteria non in carica. La carica è completa quando la spia di accensione smette di
lampeggiare e diventa verde.
Lampeggia
velocemente
(arancione)
• La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La batteria deve
essere caricata in locali chiusi a temperature ambiente comprese tra 5 °C e 35 °C.
• Un cavo USB non è stato collegato correttamente, oppure la batteria è
difettosa. Ricollegare correttamente il cavo USB oppure sostituire la batteria.
• Il computer è in modalità di sospensione e non eroga energia. Riavviare il
computer.
• La batteria non può essere caricata in quanto le specifiche o impostazioni del
computer non consentono di alimentare la fotocamera.
Scheda d M z (menu impostazioni) M d Avviso occhi chiusi
Questa opzione consente di attivare o disattivare la funzione di rilevamento di persone
con occhi chiusi durante le riprese con la funzione di rilevamento volti (A 65) nei
seguenti modi.
• Modo G (modo auto semplificato) (A 36) o modo A (auto) (A 37).
• Se è stato selezionato il modo scena Ritratto (A 42) o Ritratto notturno (A 43)
Opzione
Descrizione
Sì
Quando la fotocamera rileva che uno o più soggetti potrebbero
avere gli occhi chiusi in una foto scattata con la funzione di
rilevamento volti, sul monitor viene visualizzato l'avviso occhi chiusi.
Il volto del soggetto che potrebbe aver chiuso gli occhi durante lo
scatto viene circondato da un bordo giallo. In questo caso,
controllare la foto e decidere se scattare o meno un'altra foto.
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della schermata Avviso occhi
chiusi" (E 94).
No (impostazione
predefinita)
L'avviso occhi chiusi non è attivato.
B
Informazioni di riferimento
Avviso occhi chiusi
Nota sull'Avviso occhi chiusi
Il rilevamento occhi chiusi non funziona con le impostazioni di ripresa in sequenza Velocità alta, Velocità
bassa, BSS o Multi-scatto 16.
E93
Il menu impostazioni
Uso della schermata Avviso occhi chiusi
Soggetto con occhi chiusi?
Quando sul monitor è visualizzata la schermata
Avviso occhi chiusi illustrata a destra, è possibile
effettuare le operazioni descritte di seguito.
Se non viene compiuta nessuna operazione entro
alcuni secondi, la fotocamera torna in automatico
alla schermata del modo di ripresa.
Per
Toccare
Descrizione
Informazioni di riferimento
Ingrandire il volto con
gli occhi chiusi rilevato
n
Toccare n.
Se la fotocamera ha rilevato più soggetti con gli occhi
chiusi, toccare M o N per visualizzare un altro volto.
Passare al modo di
riproduzione a pieno
formato
o
Toccare o.
Eliminare alcune foto
E
Toccare E.
Passare al modo di
ripresa
I
Toccare I. Per tornare al modo di ripresa è possibile
premere anche il pulsante di scatto.
Opzioni visualizz. sequenza
Scheda d M z (menu impostazioni) M C Opzioni visualizz. sequenza
La fotocamera consente di scegliere il metodo di visualizzazione di una serie di foto
scattate in sequenza (E 17) in riproduzione a pieno formato (A 30) e in riproduzione
miniature (A 31).
Le impostazioni vengono applicate a tutte le sequenze e l'impostazione rimane
memorizzata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
Opzione
Descrizione
Singole foto
Per visualizzare singolarmente tutte le foto di tutte le sequenze.
Nella schermata di riproduzione viene visualizzato F (A 8).
Solo foto principale
(impostazione predefinita)
Per visualizzare solo le foto principali di tutte le sequenze.
E94
Il menu impostazioni
Ripristina tutto
Scheda d M z (menu impostazioni) M p Ripristina tutto
Selezionando Ripristina vengono ripristinate le impostazioni predefinite della
fotocamera.
Funzioni di ripresa base
Opzione
Modo flash (A 54)
Valore predefinito
Auto
Autoscatto (A 56)
No
Modo macro (A 58)
No
Compensazione esposizione (A 59)
0,0
Menu di ripresa
Opzione
Valore predefinito
Formato immagine (A 62)
l 4608×2592
Toccare per scattare
Auto
Sequenza (E 57)
Singolo
Bilanciamento bianco (E 59)
Auto
Modo scena
Opzione
Valore predefinito
Cursore di regolazione effetto scena (A 41)
Area centrale
HDR (se è selezionato Controluce) (A 46)
No
Panorama (A 47)
Panorama semplificato (Normale (180°))
Sequenza (se è selezionato Animali
domestici) (A 48)
Sequenza
Autoscatto animali dom. (se è selezionato
Animali domestici) (A 48)
Sì
Informazioni di riferimento
Ripresa con tocco (E 50, E 52, E 54)
Sensibilità ISO (E 56)
Modo ritratto intelligente
Opzione
Valore predefinito
Effetto pelle soft (A 52)
Normale
Verifica occhi aperti (A 52)
No
Timer sorriso (A 52)
Sì
E95
Il menu impostazioni
Menu filmato
Opzione
Opzioni filmato (E 75)
Valore predefinito
d HD 1080pP(1920×1080)
Apertura filmato HS (E 77)
Sì
Modo autofocus (E 77)
AF singolo
Riduzione rumore del vento (E 78)
No
Menu impostazioni
Opzione
Schermata avvio (E 79)
Valore predefinito
Nessuna
Info foto (E 83)
Info auto
Mostra foto scattata (E 83)
Sì
Luminosità (E 83)
3
Stampa data (E 84)
No
Riduzione vibrazioni (E 85)
Sì
Illuminatore AF (E 86)
Auto
Informazioni di riferimento
Zoom digitale (E 86)
Sì
Suono pulsante (E 87)
Sì
Suono scatto (E 87)
Sì
Autospegnimento (E 88)
1 min
HDMI (E 91)
Auto
Controllo da disp. HDMI (E 91)
Sì
Uscita HDMI 3D (E 91)
Sì
Ricarica via computer (E 92)
Auto
Avviso occhi chiusi (E 93)
No
E96
Il menu impostazioni
Altri
Opzione
Valore predefinito
Formato carta (E 40, E 41)
Predefinito
Intervallo fotogrammi per slide show (E 62)
2 sec.
Effetti slide show (E 62)
Classico
Versione firmware
Scheda d M z (menu impostazioni) M r Versione firmware
Questa opzione consente di visualizzare la
versione corrente del firmware della fotocamera.
Informazioni di riferimento
• Scegliendo Ripristina è anche possibile azzerare il numero di file corrente (E 98)
dalla memoria. La numerazione proseguirà dal numero più basso disponibile. Per
riportare la numerazione dei file a "0001", è necessario eliminare tutte le foto salvate
nella memoria interna o sulla card di memoria (A 32) prima di selezionare
Ripristina.
• Le seguenti impostazioni non vengono modificate anche quando Ripristina tutto è
impostato su Ripristina.
Menu di ripresa: dati di Premisuraz. manuale (E 60) acquisiti per Bilanciamento
bianco
Menu di riproduzione: Scegliere foto principale (E 74)
Menu impostazioni: Fuso orario e data (E 80), Lingua/Language (E 90) e
Standard video (E 91) sotto Impostazioni TV e Opzioni visualizz. sequenza
(E 94)
Versione firmware
COOLPIX S100 Ver.x.x
E97
Denominazione di file e cartelle
Di seguito vengono indicati i criteri di denominazione di foto, filmati e memo.
D SC N00 0 1 . J P G
Identificativo (non visualizzato nel monitor
della fotocamera)
Informazioni di riferimento
Immagini fisse non modificate
(allegato memo vocale incluso),
filmati
Copie ritagliate (allegato memo
vocale incluso)
Mini-copie (allegato memo
vocale incluso)
Copie create utilizzando
funzioni di modifica diverse da
Ritaglio e Mini-foto (inclusi
memo vocali allegati) e filmati
creati con la funzione di
modifica filmati
Copie create nel modo scena
Disegno
DSCN
RSCN
SSCN
Estensione (indica il tipo di file)
Immagini fisse
.JPG
Filmati
.MOV
Memo vocali
.WAV
Foto 3D
.MPO
Numero del file (assegnato
automaticamente in ordine crescente a
partire da "0001")
FSCN
MSCN
• I file vengono salvati in cartelle il cui nome è costituito da un numero seguito da un
identificativo "P_" e da un numero progressivo di tre cifre nel caso delle foto scattate
nel modo scena Panorama assistito (es. "101P_001"; E 6) e "NIKON" per tutte le
altre foto (es. "100NIKON"). Quando il numero di file in una cartella raggiunge 9999,
viene creata una nuova cartella. I numeri di file vengono assegnati in automatico, a
partire da "0001".
• I nomi dei file dei memo vocali hanno lo stesso identificativo e numero di file delle
foto a cui sono associati i memo vocali.
• I file copiati con Copia>Immagini selezionate vengono copiati nella cartella
corrente, e rinominati con un numero progressivo a partire dal numero di file più alto
presente in memoria. L'opzione Copia>Tutte le immagini consente di copiare
tutte le cartelle dal supporto di origine. I nomi dei file non vengono modificati, ma
alle cartelle vengono assegnati nuovi numeri in ordine crescente, a partire dal
numero di cartella più alto già presente nel supporto di destinazione (E 73).
• Una singola cartella può contenere fino a 200 file; se la cartella in uso contiene già
200 file, durante il salvataggio del file successivo verrà creata una nuova cartella,
denominata incrementando di un'unità il nome della cartella in uso. Se la cartella in
uso è la numero 999 e contiene 200 file, oppure se un file è il numero 9999, non sarà
possibile salvare altri file fino a quando non si formatterà la memoria interna o la card
di memoria (E 89) o non si inserirà una nuova card di memoria.
E98
Accessori opzionali
Batteria ricaricabile
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL191
Adattatore CA/
caricabatteria
Adattatore CA/caricabatteria EH-69P1, 2
Caricabatteria
Caricabatteria MH-66
Adattatore CA EH-62G (collegato come mostrato di seguito)
1
2
3
Adattatore CA
1
2
Cavo USB
Cavo USB UC-E61
Cavo audio/video
Cavo audio/video EG-CP161
Fornito insieme alla fotocamera al momento dell'acquisto (A ii).
Per l'uso in altri paesi, impiegare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori
informazioni sugli adattatori di connessione, rivolgersi all'agenzia di viaggi.
Informazioni di riferimento
Verificare che il connettore di alimentazione sia stato correttamente
allineato nelle scanalature del connettore di alimentazione e del vano
batteria prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento
card di memoria. Se una parte del cavo fuoriesce dalle scanalature,
quando si chiude il coperchio si potrebbe danneggiare il coperchio o il
cavo.
E99
Messaggi di errore
Nella seguente tabella sono elencati i messaggi di errore e altri avvisi visualizzati nel
monitor, con le relative soluzioni.
Visualizzazione
Descrizione
A
Soluzione
Informazioni di riferimento
O (lampeggiante)
Orologio non impostato.
Impostare la data e l'ora.
E 80
N
Batteria scarica.
Batteria scarica.
Ricaricare o sostituire la
batteria.
14, 16
P
Alta temperatura
batteria
La temperatura della batteria
è alta.
Spegnere la fotocamera e
attendere che la batteria si
raffreddi prima di riutilizzarla.
Quando viene visualizzato
questo messaggio, la spia di
accensione lampeggia
rapidamente per cinque
secondi e il monitor si spegne.
21
P
La fotocamera si sta per
spegnere per evitare il
surriscaldamento.
La parte interna della
fotocamera o la card di
memoria si è surriscaldata.
Spegnere la fotocamera e
attendere che la batteria si
raffreddi prima di riutilizzarla.
21
P
Controllare apertura
scorrevole
Il coperchio scorrevole
(interruttore di
alimentazione) non è
completamente aperto.
Aprire o chiudere
completamente il coperchio
scorrevole.
21
Q (●
lampeggiante in
rosso)
La fotocamera non è in grado
di mettere a fuoco.
• Eseguire nuovamente la
messa a fuoco.
• Mettere a fuoco un altro
soggetto posto alla stessa
distanza dalla fotocamera
del soggetto desiderato.
P
Attendere il termine
della registrazione.
Non è possibile eseguire altre
operazioni prima del
completamento della
registrazione.
Attendere che il messaggio
scompaia in automatico dallo
schermo una volta completata
–
la registrazione. Non aprire il
coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria
durante la registrazione.
u
Card di memoria
protetta in scrittura
Il cursore di protezione
scrittura è in posizione di
"blocco".
Spostare il cursore di
protezione scrittura nella
posizione di "scrittura".
Errore di accesso alla card di
memoria.
• Utilizzare una card
approvata.
• Verificare che i contatti
siano puliti.
• Controllare che la card di
memoria sia stata inserita
correttamente.
P
Card non utilizzabile
P
Card non leggibile
E100
28, 29
39
–
19
18
18
Messaggi di errore
Visualizzazione
P
Card non formattata.
Formattare?
Sì
No
Descrizione
La card di memoria non è
stata formattata per essere
utilizzata con la COOLPIX
S100.
• Scegliere una dimensione
foto inferiore.
• Eliminare alcune foto.
u
Memoria insufficiente
La card di memoria è piena.
A
Soluzione
Durante la formattazione
vengono eliminati tutti i dati
archiviati nella card di
memoria. Prima di formattare
la card di memoria, si
raccomanda di selezionare
No e di eseguire delle copie
delle foto da conservare.
Toccare Sì per eseguire la
formattazione.
• Inserire una nuova card di
memoria.
• Rimuovere la card di
memoria e utilizzare la
memoria interna.
18
62
32,
E 19
18
19
Formattare la memoria
interna o la card di memoria.
E 89
• Inserire una nuova card di
memoria.
• Formattare la memoria
interna o la card di
memoria.
18
È stato raggiunto il numero
massimo consentito per la
numerazione dei file.
La foto non può essere
utilizzata per la schermata di
avvio.
I seguenti tipi di foto non
possono essere utilizzati per
la schermata di avvio:
• foto scattate con
Panorama semplificato
o Fotografia 3D e foto
ridotte in formato
640 × 360 o inferiore con
le funzioni di modifica
Mini-foto o Ritaglio
• foto scattate con
fotocamere diverse dalla
COOLPIX S100
P
Immagine non
salvabile.
Spazio insufficiente per il
salvataggio di una copia.
Eliminare alcune foto dalla
destinazione.
E 89
E 33,
E 34
Informazioni di riferimento
Si è verificato un errore
durante la registrazione della
foto.
–
32
E101
Messaggi di errore
Visualizzazione
Descrizione
A
Soluzione
Informazioni di riferimento
u
È stato rilevato un
soggetto con gli occhi
chiusi.
Uno o più soggetti
potrebbero aver chiuso gli
occhi durante lo scatto.
Controllare la foto nel modo
di riproduzione.
52,
E 61
u
L'immagine non può
essere modificata.
Non è possibile modificare la
foto selezionata.
Selezionare delle foto
compatibili con le funzioni di
modifica.
E 20
u
Filmato non
registrabile
Errore di timeout durante la
registrazione del filmato sulla
card di memoria.
Scegliere una card di
memoria con maggiore
velocità in scrittura.
19, 83
19
La memoria interna o card di
memoria non contiene foto.
• Rimuovere la card di
memoria dalla fotocamera
per riprodurre le foto
salvate nella memoria
interna della fotocamera.
• Per copiare le foto dalla
memoria interna alla card
di memoria, toccare la
scheda d, quindi
toccare h. Viene
visualizzata la schermata
delle opzioni di copia,
quindi è possibile copiare
nella card di memoria le
foto contenute nella
memoria interna.
La foto non è stata inserita
nell'album.
• Inserire le foto nell'album.
• Scegliere l'album in cui è
stata inserita la foto.
E 10
E 10
Nella categoria selezionata
per il modo di ordinamento
automatico non sono
presenti foto.
Selezionare la categoria
contenente le foto ordinate.
E 14
File non creato con la
COOLPIX S100.
Per la riproduzione utilizzare
il computer o altro
dispositivo utilizzato per
creare o modificare il file.
–
–
–
N
La memoria non
contiene immagini
N
File senza dati
immagine
P
File non riproducibile
u
Tutte le foto sono
nascoste
E102
Non sono disponibili foto per
uno slide show.
E 73
Messaggi di errore
Visualizzazione
Descrizione
A
Soluzione
N
Immagine non
cancellabile
La foto è protetta.
N
Destinazione con
stesso fuso orario
La destinazione ha lo stesso
fuso orario dell'impostazione
locale.
u
Raggiunto limite
classificazione.
Impossibile
classificare altre foto.
Sono già state classificate 999
foto.
Annullare la classificazione.
72
u
Non sono presenti
immagini con questa
classificazione.
Non sono presenti foto
classificate con il punteggio
selezionato.
• Classificare le foto.
• Selezionare un punteggio
effettivamente attribuito
alle foto.
72
Impossibile riprendere con
Panorama semplificato.
Nelle seguenti situazioni
potrebbe non essere possibile
eseguire riprese con la funzione
Panorama semplificato.
• Se la ripresa non viene
terminata entro un
determinato periodo di
E3
tempo.
• Se la fotocamera viene
mossa troppo velocemente.
• Se la fotocamera non viene
mossa correttamente nella
direzione di ripresa del
panorama.
u
Impossibile scattare la
seconda foto
Durante lo scatto di foto 3D,
non è possibile scattare una
seconda foto dopo la prima.
E8
• Provare nuovamente a
scattare. In seguito allo scatto
della prima foto, muovere la
fotocamera in orizzontale e
inquadrare in modo che il
soggetto sia allineato alla
guida visualizzata nel monitor.
• In alcune condizioni di
–
ripresa, per esempio
quando il soggetto è scuro
o presenta basso contrasto,
è possibile che la seconda
foto non venga scattata.
u
Impossibile salvare
l'immagine 3D
• Provare nuovamente a
scattare.
• Eliminare le foto non
necessarie.
Impossibile salvare le foto 3D. • Può risultare impossibile
creare foto 3D in base al
soggetto o alle condizioni
di ripresa e quindi è
impossibile salvarle.
u
Impossibile creare il
panorama.
u
Imposs. creare il
panorama. Muovere
la fotocamera più
lentamente.
–
E 65
E 80
Informazioni di riferimento
u
Impossibile creare il
panorama. Eseguire il
movim. in una sola
direz.
Disabilitare la protezione.
E8
32
–
E103
Messaggi di errore
Visualizzazione
Descrizione
A
Soluzione
Informazioni di riferimento
Errore copriobiettivo
Q
Errore dell'obiettivo.
Spegnere e riaccendere la
fotocamera. Se il problema
persiste, contattare il
rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato Nikon.
u
Inizializzazione
obiettivo. Autofocus
impossibile.
La fotocamera non è in grado
di mettere a fuoco.
Attendere il recupero
automatico.
–
P
Errore di
comunicazione
Si è verificato un errore
durante la comunicazione
con la stampante.
Spegnere la fotocamera,
ricollegare il cavo USB.
E 39
Errore di sistema
Q
Si è verificato un errore nel
circuito interno della
fotocamera.
Spegnere la fotocamera,
rimuovere e reinserire la
batteria, quindi riaccendere
la fotocamera. Se il problema
persiste, contattare il
rivenditore o un centro di
assistenza autorizzato Nikon.
14, 20
PR
Errore stampante:
verificare stato
stampante.
Errore della stampante.
Controllare la stampante.
Dopo aver risolto il problema,
toccare Riprendi per
riprendere a stampare.*
–
PR
Errore stampante:
verificare carta
Nella stampante non è stata
caricata la carta del formato
specificato.
Caricare la carta del tipo
specificato, quindi toccare
Riprendi per riprendere a
stampare.*
–
PR
Errore stampante:
inceppamento carta
Si è verificato un
inceppamento nella
stampante.
Eliminare l'inceppamento,
quindi toccare Riprendi per
riprendere a stampare.*
–
PR
Errore stampante:
carta esaurita
La stampante non contiene
carta.
Caricare la carta del tipo
specificato, quindi toccare
Riprendi per riprendere a
stampare.*
–
PR
Errore stampante:
verificare inchiostro
Si è verificato un errore
relativo all'inchiostro.
Controllare l'inchiostro,
quindi toccare Riprendi per
riprendere a stampare.*
–
PR
Errore stampante:
inchiostro esaurito
La cartuccia di inchiostro è
vuota.
Sostituire la cartuccia, quindi
toccare Riprendi per
riprendere a stampare.*
–
PR
Errore stampante: file
alterato
Si è verificato un errore
causato dal file di immagine.
Toccare Annulla per
annullare la stampa.
–
* Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con la stampante.
E104
20, 21
Note tecniche e indice
analitico
Come prolungare la vita utile della fotocamera e
ottimizzarne le prestazioni ............................................... F 2
Card di memoria ...................................................................................................................F 4
Pulizia .......................................................................................................................................F 5
Conservazione ......................................................................................................................F 5
Risoluzione dei problemi .................................................. F 7
Caratteristiche tecniche .................................................. F 14
Standard supportati ......................................................................................................... F 17
Indice analitico ................................................................ F 18
Note tecniche e indice analitico
F1
Note tecniche e indice analitico
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni
Per poter continuare a utilizzare a lungo questo prodotto Nikon senza inconvenienti, si
raccomanda di leggere attentamente le precauzioni sotto riportate e di rispettare le
avvertenze riportate nel paragrafo "Informazioni sulla sicurezza" (A vi) durante
l'utilizzo o la conservazione del prodotto.
B
Mantenere asciutto il prodotto
L'apparecchio può danneggiarsi se immerso in acqua o esposto ad elevati livelli di umidità.
B
Non fare cadere il prodotto
È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni violenti.
B
Maneggiare con cura l'obiettivo e tutte le parti mobili
Non esercitare forza sull'obiettivo, sul monitor, sull'alloggiamento della card di memoria o sul vano batteria.
Questi componenti si possono danneggiare con facilità. Se il copriobiettivo viene inserito a forza, è possibile
provocare malfunzionamenti della fotocamera o danni all'obiettivo. In caso di rottura del monitor, prestare la
massima attenzione per evitare lesioni alla persona causate dai frammenti di vetro.
B
Non tenere l'obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi
prolungati
Note tecniche e indice analitico
Non tenere l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa per periodi prolungati quando la
fotocamera viene utilizzata o riposta. La luce intensa può deteriorare il sensore di immagine e determinare la
comparsa di zone bianche sfuocate nelle fotografie.
B
Tenere lontano da campi magnetici intensi
Non utilizzare o conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano forti radiazioni
elettromagnetiche o campi magnetici. La carica elettrostatica e i campi magnetici creati da apparecchiature
come i radiotrasmettitori possono provocare interferenze compromettendo il funzionamento del monitor,
danneggiare i dati salvati sulla card di memoria o alterare i circuiti interni del prodotto.
B
Evitare gli sbalzi di temperatura
Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o esce da un ambiente riscaldato durante una
giornata fredda, possono causare la formazione di condensa all'interno della fotocamera. Per prevenire la
formazione di condensa, inserire il prodotto in una borsa o busta di plastica prima di sottoporlo a sbalzi di
temperatura improvvisi.
B
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione o la card di memoria
Non rimuovere la batteria mentre la fotocamera è in funzione oppure sta salvando o eliminando delle
immagini. Nelle suddette circostanze, l'interruzione improvvisa dell'alimentazione potrebbe provocare la
perdita di dati oppure danneggiare la memoria o i circuiti interni del prodotto.
F2
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni
C
Batteria
C
Informazioni sull'adattatore CA/caricabatteria
• L'adattatore CA/caricabatteria EH-69P può essere impiegato solo con dispositivi compatibili. Non
utilizzarlo con un dispositivo di marca o modello diverso.
• L'EH-69P è compatibile con le prese di corrente da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz. Per l'uso in altri paesi,
impiegare un adattatore spina idoneo (reperibile in commercio). Per ulteriori informazioni sugli adattatori
di connessione, rivolgersi all'agenzia di viaggi.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall'adattatore CA/caricabatteria
EH-69P o adattatore CA USB. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
surriscaldamento o danni alla fotocamera.
F3
Note tecniche e indice analitico
• Verificare il livello della batteria prima di utilizzare la fotocamera e, se necessario, sostituirla o ricaricarla. Se
la batteria è completamente carica, non caricarla ulteriormente poiché ciò potrebbe determinare una
riduzione delle prestazioni. Quando la fotocamera viene utilizzata in occasioni importanti, se possibile
tenere sempre a portata di mano una batteria di riserva completamente carica.
• Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
• La batteria deve essere caricata prima dell'uso in locali chiusi con temperature ambiente comprese tra 5 °C
e 35 °C.
• Quando si carica la batteria inserita nella COOLPIX S100 con l'adattatore CA/caricabatteria EH-69P o via
computer, la capacità di carica potrebbe diminuire a temperature ambiente comprese tra 45 °C e 60 °C.
• La batteria non viene caricata se la sua temperatura è inferiore a 0 °C o superiore a 60 °C.
• Si noti che la batteria può scaldarsi durante l'uso. Attendere che si raffreddi prima di procedere alla ricarica.
La mancata osservanza delle precauzioni riportate in precedenza potrebbe danneggiare la batteria,
pregiudicarne le prestazioni o impedirne la regolare ricarica.
• Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Assicurarsi che la batteria sia
completamente carica prima di scattare fotografie in condizioni atmosferiche rigide. Conservare le
batterie di riserva in un luogo caldo e utilizzarle quando necessario. Una volta riscaldate, le batterie fredde
possono recuperare la carica perduta.
• Se i terminali della batteria non sono ben puliti, la fotocamera potrebbe non funzionare. Se i contatti della
batteria dovessero sporcarsi, pulirli con un panno pulito e asciutto prima dell'uso.
• Se si prevede di non utilizzare la batteria per un certo tempo, inserirla nella fotocamera e farla scaricare
completamente prima di riporla. La batteria deve essere conservata in un luogo fresco, a una temperatura
compresa tra 15 °C e 25 °C. Non riporre la batteria in locali caldi o molto freddi.
• Rimuovere sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale quando non viene utilizzata.
Se inserita, la batteria consuma quantitativi minimi di energia anche se non viene utilizzata. La batteria
potrebbe pertanto scaricarsi al punto da risultare inutilizzabile. L'accensione e lo spegnimento della
fotocamera con la batteria scarica può ridurre la durata della batteria.
• Ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi e scaricarla completamente prima di riporla nel luogo
di conservazione.
• Dopo avere estratto la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria opzionale, riporla nell'apposita
custodia fornita in dotazione e conservarla in un luogo fresco.
• Un calo netto della durata della carica di una batteria completamente ricaricata e utilizzata a temperatura
ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Acquistare una nuova batteria EN-EL19.
• Quando non mantiene più la carica, sostituire la batteria. Le batterie usate sono una risorsa preziosa.
Riciclare le batterie usate secondo quanto previsto dalle normative locali.
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni
Card di memoria
Note tecniche e indice analitico
• Utilizzare soltanto card di memoria Secure Digital. Per ulteriori informazioni sulle card
di memoria, vedere "Card di memoria approvate" (A 19).
• Si raccomanda di rispettare le avvertenze riportate nella documentazione fornita
insieme alla card di memoria.
• Non applicare etichette o adesivi sulle card di memoria.
• Prima di utilizzare card di memoria mai utilizzate sulla fotocamera, si raccomanda di
formattarle con questa fotocamera. Prima di utilizzare una card di memoria
precedentemente utilizzata su un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con
questa fotocamera.
• Si noti che la formattazione determina l'eliminazione definitiva di tutte le foto e
di eventuali altri dati presenti sulla card di memoria. Prima di formattare la card
di memoria, si raccomanda di fare una copia delle foto che si desidera conservare.
• Se In seguito all'inserimento della card di memoria nella fotocamera viene
visualizzato il messaggio Card non formattata. Formattare?, la card di memoria
deve essere formattata. Se contiene dati che non devono essere eliminati, toccare
No. Copiare i dati necessari su un computer o simili. Quindi, se si desidera formattare
la card, toccare Sì. Viene visualizzato un messaggio di conferma. Per avviare la
formattazione, toccare Ok.
• Non eseguire le operazioni sotto indicate durante la scrittura o l'eliminazione di dati
dalla card di memoria o durante la copia di dati su un computer. La mancata
osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la perdita di dati o danni alla
fotocamera o alla card di memoria:
- aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria per
rimuovere/inserire la batteria o card di memoria
- spegnere la fotocamera
- scollegare l'adattatore CA.
• Non formattare la card di memoria utilizzando un computer.
F4
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni
Pulizia
Non utilizzare in nessun caso alcool, solventi o altri prodotti chimici volatili.
Obiettivo
Monitor
Corpo
Non toccare con le dita le parti di vetro. Togliere la polvere o particelle estranee con
una pompetta. Per eliminare impronte digitali o altre macchie che non è stato
possibile eliminare con una pompetta, pulire l'obiettivo utilizzando un panno
morbido e asciutto oppure una salvietta per occhiali, procedendo con movimenti a
spirale dal centro verso i bordi. Strofinando con troppa forza o con un panno ruvido
si rischia di danneggiare l'obiettivo o di provocare anomalie di funzionamento. Se
sono ancora presenti granelli di polvere o residui di fibra, pulire l'obiettivo
inumidendo leggermente un panno con un detergente apposito reperibile in
commercio.
Asportare la polvere e le particelle estranee con una pompetta. Per rimuovere
impronte digitali o altre macchie, pulire il monitor con un panno morbido e asciutto
o una salvietta per la pulizia degli occhiali, facendo attenzione a non esercitare
pressioni. Strofinando con troppa forza o con un panno ruvido si rischia di
danneggiare il monitor o di provocare anomalie di funzionamento.
Togliere la polvere, la sporcizia o la sabbia con una pompetta, quindi pulire
delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la
fotocamera in spiaggia o in altro ambiente in cui vi è presenza di sabbia o polvere,
eliminare ogni residuo di sabbia, polvere o sale con un panno asciutto leggermente
inumidito con acqua dolce e asciugare accuratamente la fotocamera. La presenza
di corpi estranei all'interno della fotocamera potrebbe causare danni non
coperti dalla garanzia.
Quando non è utilizzata, tenere spenta la fotocamera. Prima di riporre la fotocamera,
verificare che la spia di accensione sia spenta. Rimuovere la batteria se si prevede di non
utilizzare la fotocamera per un lungo periodo. Non conservare la fotocamera insieme a
palline di naftalina o canfora oppure nelle condizioni seguenti:
• in prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici, quali
televisori e radio
• a temperature inferiori a –10 °C o superiori a 50 °C
• in luoghi con scarsa ventilazione o con livelli di umidità superiori al 60%
Per prevenire la formazione di condensa e muffe, estrarre la fotocamera dal luogo in cui
viene conservata almeno una volta al mese. Prima di riporre nuovamente la fotocamera,
accenderla e premere più volte il pulsante di scatto.
Per la conservazione della batteria, osservare le precauzioni riportate al paragrafo
"Batteria" (F 3) in "Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le
prestazioni".
F5
Note tecniche e indice analitico
Conservazione
Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni
C
Note sul monitor
• Alcuni pixel del monitor possono risultare sempre accesi o non accendersi affatto. Non si tratta di un
malfunzionamento e il fenomeno non influisce sulla registrazione delle immagini.
• A causa delle caratteristiche generiche dei monitor OLED, una visualizzazione prolungata o ripetuta della
stessa schermata o immagine può causare la bruciatura dello schermo. Tale fenomeno è caratterizzato
dalla diminuzione di luminosità in parti del monitor o da una visualizzazione disomogenea. In alcuni casi,
la bruciatura può diventare permanente. Ad ogni modo, le immagini non sono influenzate in alcun modo
da questo fenomeno.
Per evitare questo problema, non utilizzare una luminosità del monitor superiore al necessario e non
visualizzare la stessa schermata o la stessa immagine per lungo tempo.
• In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul monitor.
• Il monitor è retroilluminato con un LED. Se il monitor dovesse oscurarsi o la visualizzazione diventare
instabile, contattare un centro di assistenza autorizzato Nikon.
Note tecniche e indice analitico
F6
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l'elenco dei problemi più
frequenti riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro di
assistenza autorizzato Nikon.
Alimentazione, schermo e impostazioni
Problema
Impossibile ricaricare la
batteria inserita nella
fotocamera.
La fotocamera si è spenta
senza preavviso
Sul monitor non compare
nulla
A
16
90, E 92
E 92
E 92
–
20
16
20
F3
16
75, E 39
21,
E 100
20
21, E 88
75
75, E 35
F7
Note tecniche e indice analitico
Impossibile accendere la
fotocamera.
Causa/soluzione
• Verificare che tutti i collegamenti siano stati
eseguiti correttamente.
• È stato selezionato No in corrispondenza di
Ricarica via computer nel menu impostazioni.
• Quando si ricarica la batteria via computer, il
processo di ricarica si interrompe quando si
spegne la fotocamera.
• Quando si ricarica la batteria collegando la
fotocamera a un computer, il processo di carica
potrebbe interrompersi se il computer passa in
modalità sospensione.
• A seconda delle specifiche, delle impostazioni e
dello stato del computer, potrebbe essere
impossibile caricare la batteria inserita nella
fotocamera tramite il collegamento al computer.
• La batteria è scarica.
• Quando è collegata a una presa di corrente
tramite l'adattatore CA/caricabatteria, la
fotocamera non può essere accesa.
• La batteria è scarica.
• La fotocamere e la batteria potrebbero non
funzionare correttamente alle basse temperature.
• Se si collega l'adattatore CA/caricabatteria
mentre la fotocamera è accesa, la fotocamera si
spegne.
• La fotocamera si spegne se si scollega il cavo USB
utilizzato per il collegamento a un computer o a
una stampante. Ricollegare il cavo USB.
• La temperatura interna della fotocamera o della
card di memoria è troppo elevata. Lasciare
raffreddare la fotocamera e la card di memoria,
quindi riaccendere la fotocamera.
• La fotocamera è spenta.
• È attivo il modo standby per il risparmio
energetico: premere parzialmente il pulsante di
scatto.
• La fotocamera e il computer sono collegati
tramite il cavo USB.
• La fotocamera e il televisore sono collegati
tramite un cavo audio/video o cavo HDMI.
Risoluzione dei problemi
Problema
Il monitor non è leggibile/si è
oscurato
La data e l'ora di registrazione
non sono corrette
Note tecniche e indice analitico
Nel monitor non vengono
visualizzati indicatori
Stampa data non è
disponibile.
La data non viene impressa
sulle foto anche se è stato
attivato Stampa data.
All'accensione della
fotocamera viene visualizzata
la schermata di impostazione
di data e ora.
Le impostazioni della
fotocamera sono state
resettate
Il monitor si spegne e la spia di
accensione lampeggia in
verde rapidamente.
La fotocamera si riscalda.
F8
Causa/soluzione
• Regolare la luminosità del monitor.
• Quando la temperatura interna della fotocamera è
elevata, il monitor si oscura per ridurre la
generazione di calore. Quando la temperatura
interna scende, il monitor si illumina nuovamente.
• Se si copre la spia di accensione dopo che il
monitor ha automaticamente aumentato la
luminosità, il monitor potrebbe oscurarsi.
• Il monitor è sporco. Pulirlo.
• Se l'orologio della fotocamera non è stato
impostato, l'indicatore "data non impostata"
lampeggia durante le riprese fotografiche e la
registrazione di filmati. Le foto e i filmati registrati
prima dell'impostazione dell'orologio sono
contrassegnati rispettivamente dalle indicazioni di
data/ora "00/00/0000 00:00" e "01/01/2011 00:00".
Impostare la data e l'ora corrette tramite l'opzione
Fuso orario e data del menu impostazioni.
• Controllare regolarmente l'orologio della
fotocamera confrontando l'ora con quella di
orologi più precisi e, se necessario, reimpostarlo.
È stato selezionato Info auto in corrispondenza di
Info foto in Impostazioni monitor nel menu
impostazioni.
• Non è stata impostata l'opzione Fuso orario e
data nel menu impostazioni.
• È stata attivata un'altra funzione che prevede
delle limitazioni relative all'uso dell'opzione
Stampa data.
• È stata attivata un'altra funzione che prevede delle
limitazioni relative all'uso dell'opzione Stampa data.
• Il modo di ripresa selezionato non è compatibile
con l'opzione Stampa data.
• La data non può essere impressa sui filmati.
La batteria dell'orologio è scarica; sono stati
ripristinati i valori predefiniti di tutte le impostazioni.
La temperatura della batteria è alta. Spegnere la
fotocamera e attendere che la batteria si raffreddi
prima di riutilizzarla.
Durante la ripresa di lunghi filmati o quando viene
utilizzata in ambienti surriscaldati, la fotocamera
può riscaldarsi. Non si tratta di un problema di
funzionamento.
A
88, E 83
–
–
F5
22, 88
23, 88,
E 80
88, E 83
22, 88,
E 80
64
64
E 84
–
23
21
–
Risoluzione dei problemi
Fotocamere controllate elettronicamente
In casi estremamente rari, sul monitor potrebbero apparire caratteri insoliti e la
fotocamera potrebbe smettere di funzionare. Nella maggior parte dei casi, questo
fenomeno è causato da una forte carica elettrostatica esterna. Spegnere la fotocamera,
rimuovere e reinserire la batteria, quindi accendere di nuovo la fotocamera. Se il
problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Nikon.
Tenere presente che, scollegando la fotocamera da una fonte di alimentazione come
descritto in precedenza, potrebbe verificarsi la perdita di dati non registrati nella
memoria interna o nella card di memoria nel momento in cui si è verificato il problema.
I dati registrati precedentemente non verranno danneggiati.
Ripresa
30
20
54
–
75, E 35
36, 44, 58
29
89, E 86
20
54
38, E 56
89, E 85
38, E 57
56
54
54
60
52
82
64
F9
Note tecniche e indice analitico
Causa/soluzione
• Se la fotocamera è nel modo di riproduzione o
sono visualizzate voci di impostazione o il menu
impostazioni, premere il pulsante di scatto.
Non vengono scattate foto.
• La batteria è scarica.
• Se l'indicatore del flash lampeggia, il flash è in
fase di carica.
In alcune condizioni di ripresa, per esempio quando
il soggetto è scuro o presenta basso contrasto, è
Impossibile scattare foto 3D.
possibile che la seconda foto non venga scattata o
che sia impossibile salvare la foto 3D.
Impossibile passare al modo
Scollegare il cavo HDMI, cavo audio/video o cavo
di ripresa.
USB.
• Il soggetto è troppo vicino. Provare a riprendere il
soggetto impostando il modo macro, modo auto
semplificato o modo scena Macro/primo piano.
La fotocamera non è in grado • Il soggetto prescelto non è adatto alla funzione
di mettere a fuoco.
autofocus.
• Impostare l'opzione Illuminatore AF del menu
impostazioni su Auto.
• Spegnere e riaccendere la fotocamera.
• Utilizzare il flash.
• Aumentare il valore di Sensibilità ISO .
Le foto sono mosse.
• Abilitare la riduzione vibrazioni.
• Utilizzare D (scelta dello scatto migliore).
• Utilizzare un treppiedi e l'autoscatto.
Nelle foto scattate con il flash
Il flash viene riflesso da particelle nell'atmosfera.
sono presenti dei punti luminosi. Impostare c (flash disattivato) come modo flash.
• È stato selezionato c (flash disattivato) come
modo flash.
• È selezionato un modo scena con cui il flash non
si accende.
• È stato selezionato Sì in corrispondenza di
Il lampo del flash non viene
Verifica occhi aperti nel modo ritratto
emesso.
intelligente.
• È stato selezionato Filmato come modo di
ripresa.
• È stata attivata un'altra funzione che non
consente l'utilizzo del flash.
A
Problema
Risoluzione dei problemi
Problema
Non è possibile utilizzare lo
zoom digitale.
Formato immagine non è
disponibile.
Non viene emesso alcun
suono quando si aziona il
pulsante di scatto.
Note tecniche e indice analitico
L'illuminatore ausiliario AF
non si accende.
Le foto sembrano sporche.
I colori sono innaturali.
L'immagine presenta pixel
luminosi distribuiti in modo
casuale ("disturbo").
Le foto sono scure
(sottoesposte).
Le foto sono troppo chiare
(sovraesposte).
F10
Causa/soluzione
• L'opzione Zoom digitale del menu impostazioni
è impostata su No.
• Lo zoom digitale non è disponibile nei seguenti
casi:
- quando si utilizza il modo scena Ritratto,
Ritratto notturno, Paesaggio notturno,
Controluce (HDR impostato su Sì),
Panorama (se è stato selezionato Panorama
semplificato), Animali domestici o
Fotografia 3D
- se Ripresa con tocco è impostato su
Inseguimento soggetto
- durante le riprese nel modo ritratto intelligente
- quando è selezionato Multi-scatto 16 in
corrispondenza di Sequenza
È stata attivata un'altra funzione che prevede delle
limitazioni relative all'uso dell'opzione Formato
immagine.
• È stato selezionato No in corrispondenza di
Impostazioni audio>Suono scatto nel menu
impostazioni. In alcuni modi di ripresa o con
determinate impostazioni non viene emesso
alcun suono, anche se è selezionato Sì.
• Il diffusore acustico è ostruito. Non coprire il
diffusore acustico.
È stato selezionato No in corrispondenza
dell'opzione Illuminatore AF del menu
impostazioni. L'illuminatore ausiliario AF potrebbe
non attivarsi a seconda della posizione dell'area di
messa a fuoco o del modo scena corrente, anche se
è selezionato Auto.
L'obiettivo è sporco. Pulire l'obiettivo.
L'impostazione Bilanciamento bianco non
corrisponde alla sorgente luminosa.
Il tempo di posa impostato è eccessivo oppure il
valore di sensibilità ISO è troppo elevato. Per ridurre
il disturbo:
• Utilizzare il flash
• Impostare un valore di sensibilità ISO più basso
• È stato selezionato c (flash disattivato) come
modo flash.
• Sono presenti ostacoli che impediscono il
passaggio della luce del flash.
• Il soggetto è al di fuori della portata del flash.
• Regolare la compensazione dell'esposizione.
• Aumentare la sensibilità ISO.
• Il soggetto è in controluce. Selezionare il modo
scena Controluce oppure selezionare l'opzione
X (fill flash) come modo flash.
Regolare la compensazione dell'esposizione.
A
89, E 86
42, 43
38, E 52
50
38, E 57
64
89, E 87
3, 26
89, E 86
F5
38, E 59
54
38, E 56
54
26
54
59
38, E 56
46, 54
59
Risoluzione dei problemi
Problema
Con il flash impostato su
b (auto con riduzione occhi
rossi) si ottengono risultati
imprevisti.
Le tonalità della pelle non
sono state attenuate.
Il salvataggio delle foto
richiede tempo.
A
43, 55
67
73, E 31
–
55
46
42, 43, 52
Note tecniche e indice analitico
Nel monitor o nelle immagini
appare un oggetto di forma
ellittica o una striscia con i
colori dell'arcobaleno.
Causa/soluzione
Durante le riprese con b (auto con riduzione occhi
rossi) o fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione
occhi rossi nel modo scena Ritratto notturno, la
funzione di correzione automatica occhi rossi della
fotocamera potrebbe essere applicata ad aree in cui
questo difetto non è presente. Utilizzare un modo
scena diverso da Ritratto notturno e
un'impostazione del modo flash diversa da
b (auto con riduzione occhi rossi), quindi provare
di nuovo a scattare una foto.
• In determinate condizioni di ripresa, le tonalità
della pelle potrebbero non risultare attenuate
con la funzione Effetto pelle soft.
• Selezionare Effetto pelle soft per Ritocco
glamour dal menu ritocco per le foto contenenti
quattro o più volti.
Nelle seguenti situazioni, il salvataggio richiede un
tempo maggiore:
• quando si utilizza la funzione di riduzione
disturbo
• se è stato impostato il modo flash b (auto con
riduzione occhi rossi)
• durante le riprese nel modo scena Controluce
(HDR impostato su Sì)
• se si utilizza la funzione Effetto pelle soft durante
le riprese.
Durante le riprese in controluce o quando si
inquadrano sorgenti luminose molto forti (ad
esempio il sole), potrebbero apparire oggetti di
forma ellittica o strisce multicolori (immagine
fantasma). Cambiare la posizione della sorgente
luminosa oppure escludere la sorgente luminosa
dall'inquadratura e riprovare a scattare.
–
Riproduzione
Problema
Il file non può essere
riprodotto.
Non è possibile ingrandire la
foto.
Causa/soluzione
• È stata eseguita la sovrascrittura o la
ridenominazione della cartella o del file
utilizzando un computer o un altro tipo di
fotocamera.
• La COOLPIX S100 non consente di riprodurre
filmati registrati con fotocamere digitali di altre
marche o modelli.
• Le foto scattate con fotocamere diverse dalla
COOLPIX S100 potrebbero non essere ingrandite.
• Le foto 3D non possono essere ingrandite
quando la fotocamera è connessa tramite HDMI e
le foto vengono riprodotte in 3D.
• Lo zoom in riproduzione non può essere
utilizzato con i filmati, le mini-foto o foto ritagliate
con dimensioni pari a 640 × 360 o inferiori.
A
–
86
–
49
–
F11
Risoluzione dei problemi
Problema
Non è possibile registrare o
riprodurre memo vocali.
Non è possibile modificare le
foto.
Le foto non vengono
visualizzate sul televisore.
Note tecniche e indice analitico
Sono state ripristinate le
impostazioni predefinite
dell'icona dell'album oppure le
foto inserite nell'album non
vengono visualizzate nel modo
di riproduzione foto preferite.
Le foto registrate non
vengono visualizzate nel
modo di ordinamento
automatico.
Nikon Transfer 2 non viene
avviato automaticamente
quando si collega la
fotocamera.
F12
Causa/soluzione
• I memo vocali non possono essere allegati ai filmati.
• I memo vocali non possono essere allegati a foto
scattate con altre fotocamere. I memo vocali che
vengono allegati alle foto utilizzando un'altra
fotocamera non possono essere riprodotti su
questa fotocamera.
• Queste opzioni non possono essere utilizzate con
i filmati.
• Selezionare delle foto compatibili con le funzioni
di modifica.
• Non è possibile modificare le foto scattate con
un'altra marca o modello di fotocamera.
• Le foto modificate con questa fotocamera
potrebbero non essere visualizzate correttamente
su altre fotocamere e non possono essere copiate
su un computer da altre fotocamere.
• Selezionare le opzioni di Standard video e
HDMI corrette in corrispondenza di
Impostazioni TV.
• Sono stati collegati sia un cavo HDMI che un cavo
audio/video o USB alla fotocamera.
• La card di memoria non contiene foto. Sostituire
la card di memoria. Rimuovere la card di memoria
per riprodurre le foto registrate nella memoria
interna.
I dati contenuti nella card di memoria non possono
essere riprodotti correttamente se sono stati
sovrascritti da un computer.
• La foto visualizzata è stata ordinata in una categoria
diversa da quella attualmente visualizzata.
• Le foto registrate da fotocamere diverse dalla
COOLPIX S100 o copiate utilizzando l'opzione
Copia non possono essere visualizzate nel modo
ordinamento automatico.
• Le foto registrate nella memoria interna o nella card
di memoria non possono essere riprodotte
correttamente se sono state sovrascritte da un
computer.
• È possibile assegnare fino a 999 foto o filmati totali
a ciascuna categoria. Se alla categoria desiderata
sono già stati assegnati 999 foto o filmati totali, non
è possibile aggiungere nuove foto o filmati.
• La fotocamera è spenta.
• La batteria è scarica.
• Il cavo USB non è collegato correttamente.
• Controllare i sistemi operativi compatibili.
• La fotocamera non è riconosciuta dal computer.
• Consultare la guida in linea di ViewNX 2.
A
86
E 72
86
E 20
E 20
E 20
89, E 91
75, E 35
18
–
70, E 14
73, E 73
–
E 15
21
16, 20
78
76
78
79
Risoluzione dei problemi
Problema
La schermata di avvio di
PictBridge non viene
visualizzata se la fotocamera è
collegata a una stampante.
Le foto da stampare non sono
visualizzate.
Non è possibile selezionare il
formato carta con la
fotocamera.
Impossibile stampare i
panorami.
A
90, E 39,
E 92
18
18
40
E 40,
E 41
–
Note tecniche e indice analitico
Il bordo della foto stampata è
tagliato.
Causa/soluzione
Con alcune stampanti compatibili con PictBridge, la
schermata di avvio di PictBridge potrebbe non
essere visualizzata e potrebbe non essere possibile
stampare le foto se è selezionato Auto in
corrispondenza di Ricarica via computer nel
menu impostazioni. Impostare l'opzione Ricarica
via computer su No e ricollegare la fotocamera
alla stampante.
• La card di memoria non contiene foto. Sostituire
la card di memoria.
• Rimuovere la card di memoria per stampare le
foto dalla memoria interna.
• Non è possibile stampare le immagini create nel
modo scena Disegno o le foto scattate nel
modo scena Fotografia 3D.
Nei seguenti casi non è possibile selezionare il
formato carta dalla fotocamera, anche se si utilizza
una stampante compatibile con PictBridge:
• La stampante non supporta il formato carta
specificato dalla fotocamera.
• La stampante seleziona automaticamente il
formato carta.
• Quando si stampano foto scattate con Formato
immagine l 4608×2592 (impostazione
predefinita), i bordi delle foto potrebbero
rimanere tagliati, pertanto le foto stampate
potrebbero risultare incomplete. Per verificare
che la stampante supporti la stampa con
proporzioni di 16:9, consultare la
documentazione fornita insieme alla stampante
oppure rivolgersi al laboratorio fotografico.
• Scattare le foto con un'impostazione di Formato
immagine diversa da l 4608×2592.
Durante la stampa dei panorami, potrebbe non
essere possibile stampare l'intera foto; ciò dipende
dalle impostazioni della stampante. Inoltre,
potrebbe non essere possibile stampare a causa
delle caratteristiche della stampante. Consultare la
documentazione fornita insieme alla stampante
oppure rivolgersi a un laboratorio di stampa digitale
per ottenere ulteriori informazioni.
62
–
F13
Caratteristiche tecniche
Fotocamera digitale Nikon COOLPIX S100
Tipo
Pixel effettivi
Sensore di immagine
Obiettivo
Lunghezza focale
Numero f/
Struttura
Zoom digitale
Riduzione vibrazioni
Autofocus (AF)
Campo di messa a fuoco
(dall'obiettivo)
Selezione area messa a
fuoco
Monitor
Note tecniche e indice analitico
Copertura
dell'inquadratura
(modo di ripresa)
Copertura
dell'inquadratura
(modo di riproduzione)
Memorizzazione
Supporti
File system
Formati file
Dimensione immagine
(pixel)
F14
Fotocamera digitale compatta
16,0 milioni
CMOS da 1/2,3 pollici; pixel totali: circa 16,79 milioni
Zoom ottico 5×, obiettivo NIKKOR
Da 5,0 a 25,0mm (angolo di campo equivalente a quello di un
obiettivo da 28 a 140 mm in formato 35mm [135])
f/3,9–4,8
12 elementi in 10 gruppi (ivi compresi 2 elementi ED)
Fino a 4× (angolo di campo equivalente a quello di un obiettivi di
circa 560 mm nel formato 35mm [135])
Combinazione di decentramento ottico e VR elettronico (immagini fisse)
Decentramento ottico (filmati)
AF rilevamento contrasto
• Da circa 50 cm a ∞ (W); da circa 1 m a ∞ (T)
• Modo macro: da 1 cm (zoom in posizione grandangolo oltre I) a ∞
Priorità al volto, Auto (9 aree con selezione automatica), centro,
manuale (l'area di messa a fuoco può essere selezionata tramite lo
schermo a sfioramento), inseguimento soggetto
8,7 cm (3,5 pollici), widescreen, OLED (schermo a sfioramento) con
rivestimento antiriflesso, circa 820k punti, 5 livelli di regolazione
della luminosità
Circa 98% in orizzontale e 98% in verticale (rispetto all'immagine
effettiva)
Circa 100% in orizzontale e 100% in verticale (rispetto all'immagine
effettiva)
• Memoria interna (circa 71 MB)
• Card di memoria SD/SDHC/SDXC
Conforme a DCF, Exif 2.3, DPOF, MPF
Immagini fisse: JPEG
Foto 3D: MPO
File audio (memo vocali): WAV
Filmati: MOV (video: H.264/MPEG-4 AVC, audio: AAC stereo)
• 16M (alta qualità dell'immagine) [4608 × 3456P]
• 16M [4608 × 3456]
• 12M [4000 × 3000]
• 8M [3264 × 2448]
• 5M [2592 × 1944]
• 3M [2048 × 1536]
• PC [1024 × 768]
• VGA [640 × 480]
• 16:9 [4608 × 2592]
Caratteristiche tecniche
Sensibilità ISO (sensibilità
standard in uscita)
• ISO 125, 200, 400, 800, 1600, 3200
• Auto (guadagno automatico da ISO 125 a 800)
• Intervallo definito auto (da ISO 125 a 400)
Esposizione
Misurazione
Matrix a 256 settori, ponderata centrale (zoom digitale inferiore a
2×), spot (zoom digitale 2× o superiore)
Controllo esposizione
Esposizione automatica programmata con rilevamento del
movimento e compensazione dell'esposizione (da –2,0 a +2,0 EV
con incrementi di 1/3 EV)
Otturatore
Tempo di posa
Apertura
Campo
Autoscatto
Otturatore meccanico ed elettronico CMOS
1/1500–1 sec, 4 sec (modo scena Fuochi artificiali)
Inserimento del filtro ND controllato elettronicamente (–2,0 AV)
2 passaggi (f/3,9 e f/7,8 [W])
Possibilità di scegliere tra durata di 10 e 2 secondi
Flash incorporato
Campo (circa)
(Sensibilità ISO: Auto)
Controllo flash
Interfaccia
Flash auto TTL con pre-lampi di monitoraggio
USB ad alta velocità
MTP, PTP
Uscita video
Possibilità di scegliere tra NTSC e PAL
Uscita HDMI
Possibilità di scegliere tra Auto, 480p, 720p e 1080i
Terminale I/O
Uscita audio-video/I/O digitale (USB)
Connettore Mini HDMI (Tipo C) (uscita HDMI)
Lingue supportate
Arabo, Ceco, Cinese (semplificato e tradizionale), Coreano, Danese,
Finlandese, Francese, Giapponese, Greco, Hindi, Indonesiano,
Inglese, Italiano, Norvegese, Olandese, Polacco, Portoghese
(europeo e brasiliano), Rumeno, Russo, Spagnolo, Svedese,
Tedesco, Thailandese, Turco, Ucraino, Ungherese, Vietnamita
Alimentazione
Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in dotazione)
Adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente)
Tempo di ricarica
Circa 3 ore e 15 minuti (con adattatore CA/caricabatteria EH-69P e
batteria completamente scarica)
Durata della batteria
(EN-EL19)
Immagini fisse*: circa 150 scatti
Filmati: circa 55 min (HD 1080pP(1920×1080)). (Il file di un singolo
filmato può avere dimensioni massime di 4 GB e una durata di 29
minuti, indipendentemente dal fatto che nella card di memoria vi
sia spazio sufficiente per registrazioni più lunghe.)
F15
Note tecniche e indice analitico
Protocollo
trasferimento dati
[W]: da 0,3 a 3,5 m
[T]: da 0,5 a 2,2 m
Caratteristiche tecniche
Attacco per treppiedi
1/4 (ISO 1222)
Dimensioni (L × A × P)
Circa 99,0 × 65,2 × 18,1 mm (escluse sporgenze)
Peso
Circa 138 g (incluse batteria e card di memoria SD)
Ambiente operativo
Temperatura
Da 0 °C a 40 °C
Umidità
Inferiore all'85% (senza condensa)
• Salvo diversa indicazione, le specifiche fornite si riferiscono a una fotocamera con
batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 completamente carica utilizzata a una
temperatura ambiente di 25 °C.
* In base agli standard CIPA (Camera and Imaging Products Association) per le misurazioni di durata
delle batterie per fotocamere. Misurazione a 23 (±2) °C; zoom regolato a ogni scatto, flash attivato
ogni due scatti, formato immagine l 4608×2592. La durata della batteria varia in base
all'intervallo tra gli scatti e alle opzioni selezionate nei menu relativi alla durata temporale, nonché
alle immagini visualizzate.
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19
Note tecniche e indice analitico
Tipo
Batteria ricaricabile Li-ion
Capacità nominale
3,7 V CC, 700 mAh
Temperatura di esercizio
Da 0 °C a 40 °C
Dimensioni (L × A × P)
Circa 31,5 × 39,5 × 6 mm (escluse sporgenze)
Peso
Circa 14 g (esclusa custodia della batteria)
Adattatore CA/caricabatteria EH-69P
Potenza nominale in entrata Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 0,068 a 0,042 A
Potenza nominale in uscita
5,0 V CC, 550 mA
Temperatura di esercizio
Da 0 °C a 40 °C
Dimensioni (L × A × P)
Circa 55 × 22 × 54 mm (escluso adattatore spina)
Peso
Circa 55 g (escluso adattatore spina)
B
Caratteristiche tecniche
Nikon declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti nel presente manuale. L'aspetto del
prodotto e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
F16
Caratteristiche tecniche
Standard supportati
• DCF (Design Rule for Camera File System): standard ampiamente utilizzato nel
settore delle fotocamere digitali per garantire la compatibilità tra diversi tipi di
fotocamere.
• DPOF (Digital Print Order Format): standard largamente diffuso, che consente di
stampare le foto a partire da ordini di stampa salvati sulle card di memoria.
• Exif versione 2.3: questa fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) versione 2.3, uno standard che consente di utilizzare
le informazioni memorizzate insieme alle fotografie per una riproduzione ottimale
del colore qualora le foto vengano stampate su stampanti compatibili con Exif.
• PictBridge: standard nato dalla collaborazione tra i produttori di fotocamere digitali
e i produttori di stampanti, che consente di stampare le fotografie direttamente su
una stampante, senza collegare la fotocamera a un computer.
Note tecniche e indice analitico
F17
Indice analitico
Simboli
Note tecniche e indice analitico
G Modo auto semplificato 24, 36
A Modo auto 37
C Modo scena 40
F Modo ritratto intelligente 50
D Filmato 82
c Modo di riproduzione 30
h Modo foto preferite 70, E10
F Modo ordinamento automatico 70,
E14
C Elenca per data 70, E14
s Modo di riproduzione 3D 70, E9
z Menu impostazioni 88
j (teleobiettivo) 27
k (grandangolo) 27
O Zoom in riproduzione 31
P Riproduzione miniature 31
d Scheda Menu 11
H Icona di chiusura 11
J Icona di ritorno 12
R 6, E7
A
Accessori opzionali E99
Adattatore CA 17, E99
Adattatore CA/caricabatteria ii, 16, E99
AF permanente 85, E77
AF singolo 85, E77
Album 70, E13
Inserimento di immagini negli 73,
E10
Rimozione di immagini dagli 73,
E12
Alimentazione 20, 22
Alimenti u 45
Alloggiamento card di memoria 3, 18
Allunga 73, E27
Animali domestici O 48
F18
Apertura 28
Apertura filmato HS 85, E44, E77
Attacco per treppiedi 3
Aurora/crepuscolo i 44
Autofocus 29, E77
Autoscatto 56
Autoscatto animali dom. 48
Autospegnimento 89, E88
Avviso occhi chiusi 90, E93
B
Batteria ii, 14, 16, 23
Batteria ricaricabile E99
Batteria ricaricabile Li-ion ii, 14, 16, E99
Bilanciamento bianco 38, E59
Blocco batteria 3
BSS 38, 45, E57
C
Cancella 32, E19, E72
Capacità di memoria 63
Card di memoria 18, 19
Caricabatteria 17, E99
Cavo audio/video ii, 75, E35
Cavo HDMI 75, E9, E36
Cavo USB ii, 75, 78, E39
Cinghia 3
Compensazione esposizione 59
Connettore USB/uscita audio/video 3, 16,
75, E35, E39
Contatore data E85
Controllo da disp. HDMI 89, E91
Controllo prospettiva 73, E28
Controluce o 46
Coperchio di protezione connettori 3
Coperchio scorrevole (interruttore di
alimentazione) 2, 20, 21
Coperchio vano batteria/alloggiamento
card di memoria 2, 14, 18
Indice analitico
Copia 73, E73
Copia in bianco e nero n 45
Fuso orario 23, E80, E82
Fuso orario e data 88, E80
D
G
Data e ora 22, 88, E80
Data e ora in sovraimpressione E84
Decora 73, E22
Differenza di fuso orario 23, E82
Diffusore acustico 3
Dimensione immagine 62
Disegno A 46, E2
D-Lighting 73, E26
DPOF F17
stampa E43
Durata massima dei filmati 84
Grandangolo zoom 27
Guida 40
E
Effetti filtro 73, E29
EH-69P 16
EN-EL19 ii, 14, 16
Estensione E98
F
HDMI 75, 89, E91
I
Identificativo E98
Illuminatore ausiliario AF 2, 29, E86
Impostazioni audio 89, E87
Impostazioni monitor 88, E83
Impostazioni TV 89, E91
Incandescenza E59
Indicatore memoria interna 6, 8, 20, 82
Info foto E83
Ingresso audio/video E35
Inseguimento soggetto 38, E52
Interruttore di alimentazione (coperchio
scorrevole) 2, 20, 21
Intervallo definito auto E56
J
JPG E98
L
Lingua/Language 89, E90
Livello della batteria 20
Luce diurna E59
Luminosità 88, E83
M
Macro/primo piano k 44
Memo vocale 73, E71
Memoria interna 19
Menu di ripresa 38, E49
Menu filmato 85, E75
Menu impostazioni 88
Menu riproduzione 73, E62
Menu ritratto intelligente 52, E61
F19
Note tecniche e indice analitico
Feste/interni f 43
Fill flash 55
Filmato HS 85, E44
Flash 2, 54
Flash automatico 55
Flash disattivato 55
Fluorescenza E59
Formato carta E40, E41
Formato data 22, E80
Formato immagine 62
Formatta 18, 89, E89
Formattazione card di memoria 18, 89,
E89
Formattazione memoria interna 89,
E89
Foto 3D 49, E8, E98
Fotografia 3D s 49, E8
Fuochi artificiali m 45
H
Indice analitico
Note tecniche e indice analitico
Messa a fuoco 28
area 6, 28, 65
blocco della messa a fuoco 39
indicatore 28
Microfono (stereo) 2
Mini-foto 73, E33
Modifica dei filmati 86, E47
Modo Auto 37
Modo autofocus E77
Modo di ripresa 10, 25
Modo di riproduzione 3D 70, E9
Modo di visione play 10, 30, 70
Modo elenca per data 70, E16
Modo flash 54
Modo foto preferite 70, E10
Modo macro 58
Modo ordinamento automatico 70,
E14
Modo scena 40, 42
Monitor 3, 6, F5
Mostra foto scattata 88, E83
MOV E98
Multi-connettore E39
Multi-scatto 16 E57
Museo l 45
N
Neve z 43
Nikon Transfer 2 75, 76
Nomi dei file E98
Nomi delle cartelle E98
Numero di esposizioni rimanenti 63
Nuvoloso E59
O
Obiettivo 2, F14
Occhiello per cinghia fotocamera 2
Opzioni filmato 85, E75
Opzioni visualizz. sequenza 90, E17,
E94
F20
Ora legale 23, E81
Ordine di stampa 73, E66
Orientamento registrazione E88
P
Paesaggio c 42
Paesaggio notturno j 44
Panorama assistito 47, E6
Panorama Maker 5 77, E7
Panorama p 47
Panorama semplificato 47, E3
PictBridge 75, E38, F17
Pressione a metà corsa 28
Proteggi 73, E64
Pulsante di scatto 2, 28
R
Registrazione di filmati 82
Registrazione di filmati in slow motion (al
rallentatore) 85, E44
Ricarica via computer 90, E92
Riduzione occhi rossi 55
Riduzione rumore del vento 85, E78
Riduzione vibrazioni 89, E85
Rilevamento volti 26, 65
Ripresa 24, 26, 28
Ripresa con tocco E50, E52, E54
Ripristina tutto 90, E95
Riproduzione 70, 86, E72
Riproduzione a pieno formato 30
Riproduzione di filmati 86
Riproduzione miniature 31
Riproduzione Panorama semplificato 47,
E5
Ritaglio 31, E34
Ritocco glamour 73, E31
Ritocco rapido 73, E25
Ritratto b 42
Ritratto notturno e 43
Ruota immagine 73, E70
Indice analitico
S
Z
Scegliere foto principale 74, E17, E74
Scelta dello scatto migliore 45, E57
Schermata avvio 88, E79
Sensibilità ISO 38, E56
Sequenza 38, E57
Sincro su tempi lenti 55
Singolo 38, E57
Slide show 73, E62
Spia autoscatto 2, 51, 57
Spia di accensione 2, 17, 21, E93
Spiaggia Z 43
Sport d 42
Stampa 75, E40, E41, E66
Stampa data 88, E84
Stampa diretta E38
Stampante 75, E38
Standard video 89, E91
Suono pulsante E87
Suono scatto E87
Zoom digitale 27, E86
Zoom in riproduzione 31
Note tecniche e indice analitico
T
Teleobiettivo zoom 27
Televisore E35
Tempo di posa 28
Toccare 4
Toccare per attivare AF/AE 38, E54
Toccare per scattare 38, E50
Tramonto h 44
Trascinamento e rilascio 4
Trascinare 4
V
Vano batteria 3
Versione firmware 90, E97
ViewNX 2 75, 76
Volume 86, E72
W
WAV E98
F21
F22
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
YP1G01(1H)
6MM1331H-01