Trasformatore toroidale 230/24V 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* IT 2015/10 Istruzioni di montaggio e d'uso Indice Informazioni importanti 1. In generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . 1.4 Indicazioni sul prodotto medicale . . . . 1.5 Indicazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica (EMC) delle apparecchiature medicali . . . . . . . . . . . . 1.6 Utilizzo a norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Utilizzo non a norme . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Impiego di apparecchiature periferiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Indicazioni generali di sicurezza . . . . . . 2.2 Indicazioni di sicurezza per la protezione dalla corrente elettrica . . . . 3. Avvertenze e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Fornitura in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Materiale di consumo . . . . . . . . . . . . . . . 5. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 6 6 6 7 IT Montaggio 6. Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.1 Fissaggio del trasformatore . . . . . . . . . . 8 6.2 Fissaggio del portafusibile . . . . . . . . . . . 8 7. Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . 9 8. Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . 9 9. Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2015/10 3 •La traduzione delle istruzioni di montaggio e d'uso è stata eseguita con la massima professionalità. Tuttavia decliniamo ogni responsabilità per errori di traduzione. Fa fede la versione tedesca delle presenti istruzioni di montaggio e d'uso. Informazioni importanti 1.In generale 1.1Conformità Il prodotto è stato sottoposto ad una procedura di conformità secondo le direttive dell'Unione europea rilevanti per tale apparecchio e corrisponde ai requisiti fondamentali richiesti da tali direttive. 1.2Indicazioni generali •Le istruzioni di montaggio e d'uso sono un componente dell'apparecchiatura. Le istruzioni devono essere costantemente accessibili all'operatore. La precisa osservanza delle presenti istruzioni di montaggio e d'uso costituisce la premessa di un utilizzo a norme e del corretto uso dell'apparecchiatura; nuovi collaboratori vanno istruiti a riguardo. Le istruzioni di montaggio e d'uso vanno inoltrate al successivo utilizzatore. •La sicurezza per l'operatore ed un funzionamento dell'apparecchiatura privo di disturbi sono garantiti se vengono utilizzati pezzi originali dell'apparecchiatura. Inoltre possono essere utilizzati solamente gli accessori IT riportati nella documentazione tecnica oppure quelli espressamente approvati per l'uso da parte della ditta Dürr Dental. In caso di utilizzo di accessori o di materiale di consumo non-Dürr Dental, la ditta non può rispondere di un sicuro esercizio e funzionamento. Non sussiste alcun diritto per danni derivanti da uso improprio. •La ditta Dürr Dental si ritiene responsabile delle apparecchiature per quanto concerne la sicurezza, l'affidabilità ed il funzionamento solamente se montaggio, nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti e riparazioni vengono effettuati dalla ditta Dürr Dental o da una ditta da essa autorizzata e se l'apparecchiatura viene utilizzata in accordo alle istruzioni di montaggio e d'uso. •Le istruzioni di montaggio e d'uso corrispondono alla versione dell'apparecchiatura ed allo stato delle norme di sicurezza tecnica di base al momento dell'immissione sul mercato. Sono riservati tutti i diritti di protezione per comandi, procedimenti, nomi, programmi software ed apparecchiature menzionati. 4 •La riproduzione delle istruzioni di montaggio e d'uso, anche per estratto, può avvenire esclusivamente previa autorizzazione scritta da parte della ditta Dürr Dental. •L'imballo originale va conservato per eventuali resi. Solo l'imballo originale garantisce un'ottimale protezione dell'apparecchiatura durante il trasporto. Se durante il periodo di garanzia fosse necessario un reso, Dürr Dental non risponde in alcun modo di danni verificatisi durante il trasporto, a causa di imballo difettoso! Porre attenzione affinché l'imballo non sia a portata di bambino. 1.3Smaltimento dell'apparecchio •La direttiva UE 2002/96/CE - RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) del 27 gennaio 2003 e l'attuale trasposizione in legge nazionale stabiliscono che i prodotti dentali rientrano nell'ambito di tale direttiva e richiedono, all'interno dell'Unione europea, uno speciale smaltimento. •Per domande sul corretto smaltimento del prodotto, si prega di rivolgersi a Dürr Dental o ad un deposito dentale. 1.4Indicazioni sul prodotto medicale •Il prodotto è un'apparecchiatura medicale e può essere utilizzato solamente da personale debitamente istruito e qualificato che ne garantisca un uso corretto. •Per l'alimentazione dell'apparecchio non è possibile utilizzare prese multiple (ciabatte). 1.5Indicazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica (EMC) delle apparecchiature medicali Le apparecchiature medicali sono soggette a particolari misure cautelari per quanto concerne la tollerabilità elettromagnetica. Indicazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica (EMC) dei prodotti medicali sono contenute Informazioni importanti 2015/10 nell'opuscolo cod. 9000‑606‑67/30 oppure su internet (www.duerr.de) all'area download Documentazione tecnica 1.6Utilizzo a norme Il trasformatore toroidale è progettato per l'alimentazione di un separatore Dürr (CAS 1, CA 1, CS 1). Il trasformatore toroidale è adatto all'installazione in riuniti di studi odontoiatrici e cliniche odontoiatriche. 1.7Utilizzo non a norme Un diverso impiego non è da considerarsi a norme. Per danni derivanti da un utilizzo non conforme, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il rischio è unicamente dell'utilizzatore. L'apparecchio non può essere fatto funzionare nelle sale operatorie. 1.8Impiego di apparecchiature periferiche •Le apparecchiature possono essere collegate tra di loro oppure con parti degli impianti solamente se è garantito, che la sicurezza per il paziente, per l'utilizzatore e per l'ambiente circostante non venga compromessa da tale abbinamento. Se un accoppiamento privo di rischi non può essere constatato in modo più che sicuro dai dati dell'apparecchiatura, l'utilizzatore deve verificare, ad esempio interpellando il costruttore interessato oppure rivolgendosi ad un esperto, se la sicurezza necessaria per il paziente, per l'utilizzatore e per l'ambiente circostante non viene compromessa dall'accoppiamento previsto. 2.Sicurezza 2.1Indicazioni generali di sicurezza L'apparecchio è stato progettato e realizzato dalla ditta Dürr Dental in modo tale da escludere in maniera assoluta rischi in presenza di un impiego a norme. Tuttavia riteniamo nostro dovere descrivere le misure di sicurezza riportate di seguito, per escludere rischi remoti. •Durante il funzionamento vanno osservate le leggi e le direttive locali! Non è ammessa alcuna modifica o trasformazione dell'apparecchiatura. La ditta Dürr Dental non fornisce garanzia, né si ritiene in alcun modo responsabile per apparecchi trasformati o modificati. Nell'interesse di un buon funzionamento ed impiego dell'apparecchio, l'utilizzatore è responsabile del rispetto delle prescrizioni e delle direttive. •L'installazione deve essere eseguita da personale specializzato. •Prima di ogni utilizzo dell'apparecchiatura l'operatore deve accertarsi della sicurezza di funzionamento e di una regolare condizione dell'apparecchiatura. •L'operatore deve conoscerne a fondo l'impiego. •Il prodotto non è destinato al funzionamento nelle zone a rischio di esplosione o atmosfere che favoriscono la combustione. Zone a IT rischio di esplosione possono venirsi a creare in seguito all'utilizzo di anestetici infiammabili, detergenti per la pelle, ossigeno e disinfettanti per la pelle. 2.2Indicazioni di sicurezza per la protezione dalla corrente elettrica •Prima di collegare l'apparecchio, occorre verificare che la tensione e la frequenza di rete indicate sull'apparecchio corrispondano ai valori della rete di alimentazione. •Prima di ogni messa in funzione, controllare che l'apparecchio ed i cavi non siano danneggiati. Linee e prese ad innesto danneggiate, devono essere immediatamente sostituite. •Durante le operazioni di manutenzione dell'apparecchio occorre attenersi alle relative norme di sicurezza elettrica. 2015/10 Informazioni importanti 5 3.Avvertenze e simboli 4.Fornitura in dotazione Nelle istruzioni di montaggio e d'uso vengono utilizzate le seguenti denominazioni o simboli per dati di particolare rilievo: Trasformatore toroidale 230/24V con fusibile di rete e materiale di fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7117-505-00E Indicazioni/Obblighi e divieti per la prevenzione di danni a persone o ingenti danni materiali Dati particolari relativi all'utilizzo economico dell'apparecchiatura ed ulteriori avvisi 4.1Materiale di consumo Fusibile (ritardato) T4,0AH. . . . . . . 9000-115-14 Fusibile (ritardato) T2,0AH. . . . . . . 9000-115-08 Avvertimento tensione elettrica pericolosa Estrarre la spina Togliere tensione all'apparecchio, verificare l'assenza di tensione e proteggere contro accensione involontaria. Codice / N° tipo N° matricola Trasformatore di sicurezza IT Attenersi alle istruzioni d'uso Produttore Smaltire correttamente secondo la direttiva UE (2002/96/CE-RAEE) 6 Informazioni importanti 2015/10 5.Dati tecnici Tensione primaria Bassa tensione V V 230 24 Frequenza Hz 50 - 60 Potenza nominale VA 100 Fusibile primario Bassa tensione Protezione dell'avvolgimento T 2,0AH T 4,0AH °C Tipo di protezione della carrozzeria trasformatore 115 IP 44 Classe di protezione II Categoria di sovratensione II Dimensioni mm (±2) Ø95 x 45 Condizioni ambientali durante il funzionamento Temperatura (°C).........................+10 sino a +40 Umidità relativa dell'aria (%)................... max. 70 Condizioni ambientali per il magazzinaggio e trasporto Temperatura (°C)......................... -10 sino a +60 Umidità relativa dell'aria (%)................... max. 95 2015/10 Informazioni importanti IT 7 Montaggio 3 4 L'installazione deve essere eseguita da personale specializzato. 1 2 6.Installazione 6.1Fissaggio del trasformatore •Fissare il trasformatore (1) con rondella di gomma (2) in un punto idoneo del riunito con vite (3) e rondella (4). 1 6.2Fissaggio del portafusibile •Praticare in un punto idoneo del riunito due fori per il supporto DürrConnect (6). •Applicare il supporto DürrConnect al portafusibile (7). 6 •Avvitare il portafusibile nel riunito. 7 IT 2 8 Montaggio 2015/10 3 7.Collegamento elettrico Prima della messa in funzione, confrontare la tensione di rete con i valori riportati sulla targhetta dati. L'allacciamento elettrico deve avvenire tramite l'interruttore principale del riunito o l'alimentazione dello studio (apertura dei contatti ≥3 mm). I cavi che alimentano l'apparecchio vanno cablati a regola d'arte (senza tensione meccanica). IT •Collegare la tensione di alimentazione 230 V al morsetto previsto all'interno del riunito. •Collegare l'uscita 24 V al morsetto X1 di CAS 1, CA 1 o CS 1. F1 Fusibile lato primario T 2,0 AH T1 Trasformatore F2 Fusibile bassa tensione T 4,0 AH 11 8 8.Sostituzione del fusibile 9 •Togliere le viti (8). •Rimuovere la copertura in lamiera (9). •Aprire la clip (10). 10 •Rimuovere il coperchio (11) con cautela, spingendo leggermente il cavo di connessione (12) verso l'alto. 12 4 2015/10 Montaggio 9 •Estrarre il fusibile (11) dal portafusibile (12), aprendo la carrozzeria in plastica. •Rimuovere il fusibile e sostituirlo. 11 12 5 9.Messa in funzione •Inserire l'interruttore dell'apparecchio o l'alimentazione dello studio. •Verificare il funzionamento dell'apparecchio e delle connessioni. •Eseguire la prova di sicurezza elettrica per gli apparecchi medicali secondo le norme nazionali e documentarne il risultato, ad esempio nella relazione tecnica. IT 10 Montaggio 2015/10 Dürr Dental AG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com [email protected]