Sicurezza TopVent® DHV TopVent® DKV TopVent® NHV

annuncio pubblicitario
A
Sicurezza
3
B
TopVent® DHV
Turbodiffusore per riscaldamento di grandi superfici
e altezze elevate
7
C
TopVent® DKV
Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici
e altezze elevate
27
D
TopVent® NHV
Turbodiffusore ad iniezione per riscaldamento di grandi superfici e altezze
elevate con esigenze di comfort ridotte (per es. magazzini con scaffali alti)
45
E
TopVent® commercial CAU
Turbodiffusore per ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di
supermercati
65
F
TopVent® commercial CUM
Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di supermercati
83
G
TopVent® MH
Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione e il riscaldamento di
grandi superfici e altezze elevate
101
H
TopVent® MK
Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione, riscaldamento e
raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate
121
I
TopVent® HV
Aerotermi per il riscaldamento di locali alti fino a 6 metri
139
J
TopVent® curtain
Barriere d'aria per portoni
153
K
Accessori
165
L
Comandi e regolazioni
177
M
Esercizio
205
2
Sicurezza
1 Simboli ________________________________ 5
2 Sicurezza di funzionamento ______________ 5
3 Sicurezza durante i lavori di manutenzione _ 5
4 Consigli per le direttive di esercizio _______ 5
A
4
A
Sicurezza
1 Simboli
Avviso
Questo simbolo concerne tutte le prescrizioni di
sicurezza che informano di un pericolo per l'integrità
fisica delle persone. Rispettare scrupolosamente le
istruzioni e lavorare con prudenza. Rispettare in ogni
caso le direttive concernenti la prevenzione degli
infortuni sul lavoro.
Attenzione
Questo simbolo concerne le precauzioni da prendere,
in modo particolare, per l'esecuzione corretta
della procedura e la diminuzione degli errori di
manipolazione del prodotto.
Consiglio
Questo simbolo è utilizzato per sottolineare diversi
consigli che permettono una utilizzazione economica
degli apparecchi e per le note di ordine generale.
2 Sicurezza di funzionamento
Gli apparecchi TopVent® hanno un utilizzo sicuro. Tuttavia,
dei pericoli possono presentarsi in caso di mancato rispetto
dell'utilizzo oppure manipolazione scorretta. Esaminare con
attenzione i seguenti punti:
• Leggere attentamente il manuale di istruzione e rispettare
le prescrizioni di sicurezza già al ricevimento del materiale
e prima di procedere all'installazione e alla messa in
servizio.
• Conservare il manuale d'istruzione a portata di mano.
• Le operazioni di installazione, messa in servizio e
manutenzione sugli apparecchi di ventilazione possono
essere effettuate solo da personale specializzato e
debitamente formato.
• Rispettare le prescrizioni di sicurezza applicate sugli
apparecchi.
Il funzionamento degli apparecchi deve rispettare in
ogni caso le prescrizioni locali vigenti concernenti
la prevenzione degli incidenti sul lavoro. Tali norme
devono essere applicate e rispettate.
3 Sicurezza durante i lavori di manutenzione
• Gli interventi sull'impianto di ventilazione devono essere
effettuati esclusivamente da personale autorizzato
oppure da quello del Servizio Assistenza Hoval.
I potenziali pericoli , per esempio durante i lavori sulle
parti elettriche, devono essere presi in considerazione.
• Prima di qualsiasi intervento sull'impianto di ventilazione,
spegnere l'interruttore generale dell'impianto.
• Prima di qualsiasi intervento su un apparecchio di
ventilazione, posizionare l'interruttore di revisione
(accessorio) su OFF.
L'interruttore di revisione interrompe unicamente
l'alimentazione del ventilatore. Gli accessori, per
esempio VarioTronic, possono restare sotto tensione!!
• Durante gli interventi sugli apparecchi TopVent®, fare
attenzione agli spigoli vivi delle lamiere non protette.
• Rimpiazzare immediatamente i pannelli d'istruzione o
prescrizione di sicurezza danneggiati o mancanti.
• Non coprire i pannelli d'istruzione o prescrizione di
sicurezza.
• Dopo ogni intervento, rimettere a posto con cura tutti gli
elementi di sicurezza che sono stati smontati.
• Le modifiche e i collegamenti non autorizzati possono
compromettere la sicurezza delle persone e dei materiali,
per questo motivo non devono essere realizzati.
• Le parti di ricambio devono rispondere alle esigenze
tecniche. L'utilizzo di parti di ricambio originali Hoval è
assolutamente prescritto.
4 Consigli per le direttive di esercizio
Secondo le norme di sicurezza in vigore in certe nazioni,
l'utilizzatore dell'impianto è tenuto, al fine di prevenire
gli incidenti sul lavoro, a stabilire delle disposizioni per il
personale sui rischi eventuali e sulle misure da applicare.
Tali disposizioni possono essere redatte con l'aiuto delle
direttive di esercizio. Tali direttive di esercizio dovranno
comprendere, oltre ai regolamenti nazionali concernenti
la prevenzione degli incidenti sul lavoro e la protezione
dell'ambiente, i punti più importanti riguardanti il modo di
esercizio dell'impianto.
5
6
TopVent® DHV
Turbodiffusore per riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate
1 Utilizzo ________________________________ 8
2 Composizione e funzionamento __________ 9
3 Caratteristiche tecniche ________________ 10
4 Accessori _____________________________ 18
5 Comandi e regolazioni _________________ 19
6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 20
7 Trasporto e installazione _______________ 22
8 Testi di capitolato _____________________ 24
B
TopVent® DHV
Utilizzo
1 Utilizzo
I turbodiffusori TopVent® DHV sono destinat i per
il riscaldamento in ricircolo di locali con grandi
superfici e altezza elevata.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatore
I turbodiffusori TopVent® DHV possono essere installati
e messi in servizio solo da personale competente e
debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici
e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
I turbodiffusori TopVent® DHV possono funzionare secondo i
modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella)
• Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni
derivanti da un utilizzo improprio non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto
idraulico.
8
TopVent® DHV
Composizione e funzionamento
2 Composizione e funzionamento
I turbodiffusori TopVent® DHV sono stati progettati per
il riscaldamento con il ricircolo dell'aria ambiente. Sono
particolarmente adatti per l'utilizzo in locali molto alti.
L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria ambiente,
la riscalda tramite la batteria termica e l'immette nuovamente
nel locale tramite il diffusore ad alta induzione Air-Injector.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, il turbodiffusore
TopVent® DHV permette di ventilare intensamente una
superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri
sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per
assicurare le condizioni desiderate.
Tre grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità,
batterie termiche con potenze differenti e numerose opzioni
permettono di definire la soluzione su misura per ogni
applicazione. Inoltre, sono disponibili batterie termiche
speciali (acqua surriscaldata, vapore, elettriche).
2.1 Composizione
I turbodiffusori TopVent® DHV sono costituiti da una unità
di riscaldamento (con ventilatore e batteria termica) e da
un diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione
automatica. Le due unità sono assemblate con viti; in caso
di necessità possono essere facilmente smontate.
B
Sezione
riscaldamento
Diffusore ad
alta induzione
Air-Injector
Fig. B2–1: Composizione
TopVent® DHV
2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. Così si assicura che:
• ogni turbodiffusore TopVent® DHV riscalda una grande
superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
Corpo:
in lamiera di aluzinc particolarmente
resistente alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzato con tubi di rame e
alette in alluminio
Morsettiera collegamenti elettrici
Attenuatore acustico
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
brevettato, con alette regolabili
automaticamente, diffusione dell'aria su
grandi superfici senza correnti fastidiose
Fig. B2–2: Composizione di TopVent® DHV
9
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
DHV-6 / A
II
I
DHV-6 / B
II
I
DHV-6 / C
II
Numero giri (nominali)
min-1
690
900
690
900
690
900
Portata nominale
m³ / h
4500
6100
4300
5900
3800
5300
Superficie ventilata 1)
m²
361
529
361
529
324
441
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.48
0.69
0.48
0.69
0.48
0.69
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
0.78
1.25
0.78
1.25
0.78
1.25
I
DHV-9 / A
II
I
DHV-9 / B
II
I
DHV-9 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
680
900
680
900
680
900
Portata nominale
m³ / h
6600
8700
6600
8700
6000
7900
Superficie ventilata 1)
m²
625
900
625
900
529
784
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.70
0.98
0.70
0.98
0.70
0.98
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.15
1.75
1.15
1.75
1.15
1.75
I
DHV-10 / A
II
I
DHV-10 / B
II
I
DHV-10 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
660
860
660
860
660
860
Portata nominale
m³ / h
7500
9700
7500
9700
6900
8900
Superficie ventilata 1)
m²
729
1089
729
1089
625
961
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.99
1.53
0.99
1.53
0.99
1.53
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.77
3.35
1.77
3.35
1.77
3.35
1)
max.
A
Altezza di immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella B3-1: Caratteristiche tecniche TopVent® DHV
Tipo apparecchio
Velocità
Denominazione
DHV – 6 / A
Tipo apparecchio
TopVent® DHV
DHV-10
I
II
dB(A)
47
53
52
58
61
68
Livello potenza sonora totale
dB(A)
69
75
74
80
83
90
Livello potenza sonora per ottava
Batteria termica
Tipo A, B oppure C
1)
10
DHV-9
I
II
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) 1)
Grandezza apparecchio
6, 9 oppure 10
Tabella B3–2: Denominazione
DHV-6
I
II
63 Hz dB
75
79
79
83
94
99
125 Hz dB
73
79
74
83
87
94
250 Hz dB
68
76
74
79
87
94
500 Hz dB
64
70
68
74
80
87
1000 Hz dB
64
71
70
75
77
84
2000 Hz dB
61
68
68
75
71
78
4000 Hz dB
54
62
62
68
64
72
8000 Hz dB
47
55
55
62
55
63
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella B3–3: Potenze acustiche TopVent® DHV
DHV-6
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
B
10 °C
Temp. aria ingresso
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
DHV-6 / A
I
II
39
46
35
32
8.9
12.4
1700
2100
8
10
36
43
38
36
9.3
12.8
1600
1900
7
9
33
39
42
39
9.5
13.5
1400
1700
6
8
DHV-6 / B
I
II
49
60
43
39
7.6
10.6
2200
2700
11
16
45
55
46
42
7.8
11.0
2000
2400
10
14
41
51
49
46
8.1
11.3
1800
2200
8
12
DHV-6 / C I
II
—
89
—
58
—
7.7
—
4000
—
10
—
82
—
60
—
8.0
—
3600
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DHV-6 / A
I
II
33
39
31
28
9.6
13.6
1400
1700
6
8
30
36
34
32
10.1
14.1
1300
1600
5
7
27
32
38
36
10.4
14.6
1200
1400
4
6
DHV-6 / B
I
II
41
51
38
35
8.1
11.3
1800
2200
9
12
38
46
41
38
8.4
11.9
1700
2000
7
10
34
41
43
41
9.0
12.5
1500
1800
6
9
DHV-6 / C I
II
59
76
55
51
6.0
8.2
2600
3300
5
7
54
69
56
53
6.2
8.6
2400
3000
4
6
48
62
58
55
6.5
9.0
2100
2700
3
5
DHV-6 / A
I
II
27
32
27
25
10.6
14.8
1200
1400
4
6
24
28
30
29
11.3
15.4
1000
1200
3
5
20
25
34
32
11.7
16.7
900
1100
3
4
DHV-6 / B
I
II
34
41
33
30
8.8
12.6
1500
1800
6
9
30
36
35
33
9.5
13.3
1300
1600
5
7
26
32
38
36
10.0
14.1
1100
1400
4
6
DHV-6 / C I
II
49
62
47
44
6.5
9.0
2100
2700
4
5
43
55
48
45
6.8
9.5
1900
2400
3
4
37
48
49
47
7.3
10.1
1600
2100
2
3
DHV-6 / A
I
II
20
24
22
21
12.4
17.1
800
1000
3
4
16
20
25
25
13.6
18.0
700
900
2
3
12
15
28
28
15.2
20.2
500
700
1
2
DHV-6 / B
I
II
26
31
27
25
10.1
14.3
1100
1400
4
6
21
27
30
28
10.8
15.5
900
1200
3
4
17
21
32
31
12.1
16.8
700
900
2
3
DHV-6 / C I
II
36
47
37
36
7.4
10.1
1600
2100
2
4
30
39
38
37
8.0
11.0
1300
1700
2
3
23
31
38
37
9.0
12.5
1000
1300
1
2
DHV-6 / A
I
II
37
45
34
31
9.0
12.7
3000
3600
20
28
34
41
37
35
9.5
13.0
2800
3300
18
24
31
38
41
38
9.7
13.8
2500
3000
15
21
DHV-6 / B
I
II
47
58
42
38
7.7
10.8
3800
4700
31
44
43
53
45
41
7.9
11.2
3500
4300
27
38
40
49
47
45
8.4
11.5
3200
3900
23
32
DHV-6 / C I
II
67
85
60
56
5.7
7.8
5300
6900
17
26
—
78
—
58
—
8.1
—
6300
—
22
—
71
—
60
—
8.5
—
5700
—
19
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella B3–4: Potenzialità termica TopVent® DHV-6
11
DHV-9
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. aria ingresso
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
a
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
DHV-9 / A
I
II
62
74
37
34
8.9
12.0
2800
3300
3
4
57
68
40
38
9.2
12.3
2500
3000
2
3
52
62
44
41
9.5
13.0
2300
2800
2
3
DHV-9 / B
I
II
82
99
46
43
7.8
10.4
3600
4400
4
6
76
91
49
45
8.1
10.9
3300
4000
4
5
69
83
51
48
8.5
11.4
3100
3700
3
4
DHV-9 / C I
II
—
134
—
59
—
8.0
—
5900
—
8
—
124
—
60
—
8.4
—
5500
—
7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
DHV-9 / A
I
II
52
62
33
30
9.5
13.0
2300
2700
2
3
47
56
36
34
10.0
13.5
2100
2500
2
2
42
50
39
37
10.5
14.3
1900
2200
1
2
DHV-9 / B
I
II
69
82
40
37
8.5
11.4
3000
3600
3
4
62
75
43
40
8.8
11.9
2700
3300
3
4
56
67
45
43
9.3
12.4
2500
2900
2
3
DHV-9 / C I
II
93
114
55
51
6.5
8.6
4100
5000
5
6
84
103
56
53
6.9
9.0
3700
4500
4
5
76
93
58
55
7.1
9.4
3300
4100
3
4
DHV-9 / A
I
II
41
50
28
26
10.6
14.5
1800
2200
1
2
35
43
31
30
11.3
15.0
1500
1900
1
2
29
36
33
32
12.5
16.8
1300
1600
1
1
DHV-9 / B
I
II
56
66
34
32
9.3
12.5
2400
2900
2
3
49
59
37
35
9.8
13.1
2100
2600
2
3
42
51
39
37
10.5
14.3
1800
2200
1
2
DHV-9 / C I
II
76
93
47
44
7.1
9.4
3300
4100
3
5
68
83
48
46
7.5
9.9
3000
3600
3
4
59
72
49
47
8.0
10.6
2600
3200
2
3
DHV-9 / A
I
II
26
32
22
21
12.8
17.2
1100
1400
1
1
21
25
24
23
14.7
20.2
900
1100
1
1
16
19
27
26
16.7
23.4
700
800
1
1
DHV-9 / B
I
II
38
48
26
26
11.2
14.5
1600
2100
1
2
29
37
28
27
12.4
16.7
1300
1600
1
1
21
26
30
29
14.1
19.3
900
1100
1
1
DHV-9 / C I
II
56
71
37
36
8.1
10.6
2400
3100
2
3
46
58
37
37
9.0
11.5
2000
2500
1
2
36
45
38
37
9.9
13.1
1600
2000
1
1
DHV-9 / A
I
II
61
72
36
34
9.0
12.0
4900
5800
7
10
56
66
40
37
9.2
12.6
4500
5300
6
9
51
61
43
41
9.7
13.0
4100
4900
5
7
DHV-9 / B
I
II
80
96
45
42
7.9
10.5
6400
7700
12
16
73
88
48
45
8.2
10.9
5900
7100
10
14
67
80
50
47
8.6
11.5
5400
6400
9
12
DHV-9 / C I
II
104
128
60
57
6.3 8400
8.1 10300
15
22
—
118
—
59
—
8.4
—
9400
—
19
—
107
—
60
—
8.9
—
8600
—
16
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella B3–5: Potenzialità termica TopVent® DHV-9
12
DHV-10
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
B
10 °C
Temp. aria ingresso
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
DHV-10 / A I
II
68
79
36
33
10.1
13.5
3000
3500
3
4
62
73
39
37
10.6
13.9
2700
3200
3
3
57
66
43
40
10.9
14.7
2500
2900
2
3
DHV-10 / B I
II
90
106
44
41
9.0
11.8
4000
4700
5
7
82
97
47
44
9.3
12.2
3600
4300
4
6
75
89
50
47
9.6
12.8
3300
3900
4
5
DHV-10 / C I
II
122
146
60
57
7.0
9.0
5400
6500
7
10
—
135
—
59
—
9.4
—
6000
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DHV-10 / A I
II
57
66
32
30
10.9
14.4
2500
2900
2
3
51
60
35
33
11.5
15.3
2300
2600
2
3
46
54
38
36
12.1
16.3
2000
2400
2
2
DHV-10 / B I
II
75
88
39
36
9.6
12.8
3300
3900
4
5
68
80
41
39
10.2
13.4
3000
3500
3
4
61
72
44
42
10.6
14.0
2700
3100
3
4
DHV-10 / C I
II
103
124
53
50
7.5
9.7
4500
5400
5
7
94
112
55
52
7.8
10.1
4100
4900
5
6
84
101
56
54
8.2
10.6
3700
4400
4
5
DHV-10 / A I
II
45
53
27
26
12.3
16.0
2000
2300
2
2
39
47
30
29
13.1
17.2
1700
2000
1
2
32
39
33
32
14.1
18.6
1400
1700
1
1
DHV-10 / B I
II
60
71
33
31
10.7
14.1
2600
3100
3
4
53
63
36
34
11.2
14.9
2300
2700
2
3
46
54
38
37
12.1
15.8
2000
2400
2
2
DHV-10 / C I
II
85
101
45
43
8.2
10.6
3700
4400
4
5
75
90
47
45
8.6
11.1
3300
3900
3
4
66
79
48
46
9.2
12.0
2900
3400
3
3
DHV-10 / A I
II
29
35
21
20
15.0
20.0
1300
1500
1
1
23
27
24
23
16.6
22.4
1000
1200
1
1
17
20
27
26
18.9
25.9
700
900
1
1
DHV-10 / B I
II
42
52
26
25
12.6
16.5
1800
2300
1
2
32
41
28
27
14.0
18.5
1400
1800
1
1
23
28
29
29
16.7
21.4
1000
1200
1
1
DHV-10 / C I
II
63
78
36
35
9.4
12.0
2700
3400
2
4
52
64
37
36
10.2
13.1
2300
2800
2
3
40
50
37
37
11.5
14.6
1700
2200
1
2
DHV-10 / A I
II
66
77
35
33
10.3
13.5
5300
6200
8
11
61
71
39
36
10.6
14.2
4900
5700
7
10
55
65
42
40
11.1
14.7
4400
5200
6
8
DHV-10 / B I
II
87
103
43
41
9.1
11.8
7000
8300
14
19
80
95
46
44
9.4
12.2
6400
7600
12
16
73
86
49
46
9.8
13.0
5800
6900
10
14
DHV-10 / C I
II
116
140
58
55
7.2 9300
9.2 11200
18
26
106
128
60
57
7.4 8500
9.6 10300
16
22
—
117
—
59
—
10.0
—
9400
—
19
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella B3–6: Potenzialità termica TopVent® DHV-10
13
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
4 x M10
F
T
N
E
28
C
G
H
J
Ritorno
B
R
Mandata
D
A
Tipo apparecchio
DHV-6
DHV-9
DHV-10
A
mm
900
1100
1100
B
mm
905
1050
1050
C
mm
415
480
480
T
mm
40
40
40
E
mm
594
846
846
F
mm
758
882
882
G
mm
322
367
367
H
mm
244
289
289
J
"
N
mm
30
30
146
mm
977
1120
1242
mm
500
630
630
R
D
Peso
kg
Contenuto acqua batt.
Tipo
l
Rp 1¼
97
A
2.8
B
2.8
Massima pressione di esercizio
800 kPa
Massima temperatura dell'acqua calda
120 °C
Massima temperatura aria immessa
60 °C
Massima temperatura ambiente
40 °C
14
Rp 1½
(interno)
148
C
5.7
Tabella B3–7: Ingombri e pesi TopVent® DHV
Tabella B3–8: Limiti d'impiego TopVent® DHV
Rp 1½
(interno)
A
4.3
B
4.3
(interno)
182
C
8.6
A
4.3
B
4.3
C
8.6
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
R
Z
B
X
Y
W
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
I
DHV-6 / A
II
I
DHV-6 / B
II
I
DHV-6 / C
II
m
0.977
0.977
0.977
0.977
0.977
0.977
min. m
max. m
5
9.5
6
11.5
5
9.5
5.5
11.5
5
9
5.5
10.5
Distanza tra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
10
19
12
23
10
19
11
23
10
18
11
21
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y 1)
min.
m
4
4
4
4
4
4
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
I
DHV-9 / A
II
I
DHV-9 / B
II
I
DHV-9 / C
II
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
m
1.120
1.120
1.120
1.120
1.120
1.120
min. m
max. m
6
12.5
7
15
6
12.5
7
15
6
11.5
6.5
14
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
12
25
14
30
12
25
14
30
12
23
13
28
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y 1)
min.
m
5
5
5
5
5
5
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
I
DHV-10 / A
II
I
DHV-10 / B
II
I
DHV-10 / C
II
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
m
1.242
1.242
1.242
1.242
1.242
1.242
min. m
max. m
6.5
13.5
7.5
16.5
6.5
13.5
7.5
16.5
6
12.5
7
15.5
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
13
27
15
33
13
27
15
33
12
25
14
31
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y 1)
min.
m
5
5
5
5
5
5
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
1)
Con l'accessorio diffusione orizzontale, l'altezza minima di immissione può essere ridotta di 1 m (vedere capitolo K 'Accessori').
Tabella B3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
15
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
120
DHV-6 / A
DHV-6 / B
DHV-6 / C
DHV-6 / A
DHV-6 / B
DHV-6 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
Esempio:
La perdita di carico addizionale
di 46 Pa per 6100 m³ / h
comporta una portata d'aria
corretta di 5300 m³ / h.
40
30
20
10
0
3000
3500
4000
4500
5000
5300
5500
6000
6500
7000
7500
8000
Portata aria in m³ / h
Diagramma B3–1: Portata aria
TopVent®
DHV-6 per perdite di carico addizionali
120
DHV-9 / A
DHV-9 / B
DHV-9 / C
DHV-9 / A
DHV-9 / B
DHV-9 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Portata aria in m³ / h
Diagramma B3–2: Portata aria
16
TopVent®
DHV-9 per perdite di carico addizionali
7500
8000
8500
9000
TopVent® DHV
Caratteristiche tecniche
B
120
DHV-10 / A
DHV-10 / B
DHV-10 / C
DHV-10 / A
DHV-10 / B
DHV-10 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
40
30
20
10
0
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
Portata aria in m³ / h
Diagramma B3–3: Portata aria
TopVent®
DHV-10 per perdite di carico addizionali
17
TopVent® DHV
Accessori
4 Accessori
I turbodiffusori TopVent® DHV possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari
esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K
'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Kit di fissaggio
Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto
Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno
Servomotore per
diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni').
Corpo filtro
Per filtrare l'aria ricircolata
Attenuatore acustico
del turbodiffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Attenuatore acustico
sull'aspirazione
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce le riflessioni del soffitto)
Corpo diffusore
orizzontale
Per l'impiego di TopVent® nei locali poco alti
(sostituisce il diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Componenti
antideflagranti
Per l'impiego di TopVent® in atmosfere esplosive (zone 1 e zone 2),
solo per DHV-6 e DHV-9
18
Tabella B4–1:
Disponibilità accessori per
TopVent® DHV
TopVent® DHV
Comandi e regolazioni
B
5 Comandi e regolazioni
Il comando dei turbodiffusori TopVent® DHV e la regolazione della temperatura ambiente si
effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo
di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L
'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Regolazione della temperatura ambiente
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della
temperatura per l'esercizio automatico dei turbodiffusori L'algoritmo di
regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le
più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia.
EasyTronic
Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di
consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità
di esercizio sono regolate manualmente.
Tabella B5–1:
Componenti per la regolazione della temperatura
ambiente con TopVent® DHV
5.2 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora
in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta a mano, tramite un potenziometro a muro.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del turbodiffusore possono
essere posizionate in modo fisso.
Tabella B5–2:
Componenti per la regolazione della diffusione dell'aria
con TopVent® DHV
Nel caso in cui i turbodiffusori TopVent® DHV siano installati assieme agli apparecchi
per il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la
regolazione dell'insieme degli apparecchi.
19
TopVent® DHV
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superfice)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenzialità termica necessaria
• temperatura di consegna desiderata
• temperatura dell'acqua calda (mandata / ritorno) disponibile
• livello di comfort desiderato (acustico)
Dimensioni locale ........................ 50 m x 70 m
Altezza immissione ..................... 10 m
Potenzialità termica necessaria... 350 kW
Temp. di consegna desiderata .... 20 °C
Temperatura dell'acqua calda ..... 80 / 60 °C
Livello di comfort ......................... standard
Esigenze al livello del comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
Altezza di immissione aria
• Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella B3-9),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
• Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata / ritorno) e la
temperatura all'ingresso dello scambiatore di calore (identica alla
temperatura ambiente), verificare l'altezza massima di immissione
(Tabella B3-4, B3-5 e B3-6).
• Eliminare gli apparecchi che non interessano.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella B3-9:
DHV-6 ..................... 4 m
DHV-9, DHV-10 ...... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione nel locale 10 m), possono essere
utilizzati tutti gli apparecchi.
Nelle tabelle B3-4, B3-5 e B3-6, con una
temperature dell'acqua calda di 80/60 °C e
una temperatura ingresso aria di 20 °C, si
nota che gli apparecchi seguenti non possono
essere utilizzati, tenuto conto dell'altezza
massima di immissione aria:
DHV-6 / C ................. Hmax = 9.0 m
DHV-9 / C ................. Hmax = 9.4 m
Numero minimo e massimo di turbodiffusori
Per determinare il numero minimo di turbodiffusori, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella B3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di turbodiffusore e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di turbodiffusori in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di turbodiffusori può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella B3-9).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo,
in una tabella, i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
20
TopVent® DHV
Dati di calcolo e scelta
c) Numero minimo di turbodiffusori per coprire il fabbisogno termico.
In funzione del fabbisogno termico da coprire, può essere definito un
numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di turbodiffusore
(Tabella B3-4, B3-5 e B3-6).
d) Numero minimo di turbodiffusori
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di turbodiffusori da installare effettivamente.
e) Numero massimo di turbodiffusori
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola
generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente
è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è
essenziale, può essere previsto un numero di turbodiffusori più
elevato. Il numero massimo di turbodiffusori da installare si ottiene
dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima
intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima
fra apparecchi, vedere tabella B3-9).
B
Tipo
DHV-6 / A
DHV-6 / B
DHV-6 / C
DHV-9 / A
DHV-9 / B
DHV-9 / C
DHV-10 / A
DHV-10 / B
DHV-10 / C
a)
b)
c)
7
9
11
7
9
9
nessuna soluzione
4
6
7
4
6
6
nessuna soluzione
4
6
7
4
4
5
4
6
4
d)
11
9
e)
24
28
7
6
17
17
7
6
6
15
15
17
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con
6 TopVent® DHV-9/B è stata scelta tra le
differenti varianti possibili.
Comando automatico
• I turbodiffusori funzionanti alle medesime condizioni (temperatura
ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella
medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima
degli elementi di comando.
• Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando
automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del
turbodiffusore sia strettamente necessario.
La soluzione minima consiste in 1 regolazione
TempTronic per l'insieme dei 6 apparecchi:
Potenza collegata = 6 x 0.98 kW < 6.5 kW
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dal turbodiffusore nella zona occupata, che è in
funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura
e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco
di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse
applicazioni, hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione
Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della
caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di
diffusione dell'aria abitualmente incontrati sugli
aerotermi classici. I principali vantaggi del
diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede
nella grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
21
TopVent® DHV
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato.
• I turbodiffusori funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il
stessa zona di regolazione.
soffitto deve essere effettuata con l'ausilio di un elevatore.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi.
o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di
economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può
essere munito di un sistema di pre-regolazione della
7.1 Montaggio
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura
esterna, in questo caso bisogna verificare che la
giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
M10 con rondelle. I turbodiffusori possono essere facilmente
potenzialità termica della batteria sia coperta in ogni
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
caso.
montaggio regolabile in altezza (accessorio).
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura B7-2. In funzione alle
Le bussole rivettate sono dimensionate
prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli
per supportare unicamente il peso proprio
attacchi degli scambiatori di calore possono essere nedell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
cessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi
nessun caso a pesi supplementari.
flessibili.
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
con viti ad occhiello.
È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro
piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono essere rispettate le raccomandazioni seguenti:
•
•
Le batterie termiche non devono essere
sottoposte a tensioni meccaniche provenienti
dalle tubazioni idrauliche.
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
angolo fino a massimo 45°.
L'apparecchio deve essere installato imperativa–
mente in posizione orizzontale.
Valvola di sfiato
con rubinetto
ma
5°
x. 4
max
Valvola di
regolazione
.4
5°
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Fig. B7–1: Montaggio
TopVent® DHV
22
Fig. B7–2: Raccordi idraulici
della batteria termica
TopVent® DHV
Trasporto e installazione
B
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN
60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di
incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® DHV rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il
surriscaldamento, è obbligatorio collegare la
protezione termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(turbodiffori e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro.
Minima velocità (colleg. a stella)
Interruttore di revisione
(accessorio)
Ventilatore
(collegamenti sul posto)
Pressostato
filtro
(accessorio)
Massima velocità (colleg. a triangolo)
Termocontatto
(collegamenti sul posto)
Fig. B7–3: Schema elettrico TopVent® DHV
23
TopVent® DHV
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
Servomotore per il turbodiffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
TopVent® DHV
Turbodiffusore per il riscaldamento di grandi superfici e
altezze elevate
Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di
serie con 4 bossole rivettate M10 con bulloni e rondelle di
fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto.
Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio.
Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica,
attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione
Potenzialità termica
alla temperatura dell'acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
DHV-6 / A
DHV-9 / A
DHV-10 / A
DHV-6 / B
DHV-9 / B
DHV-10 / B
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
kW
A
DHV-6 / C
DHV-9 / C
DHV-10 / C
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
Interruttore di revisione RS
Situato sulla scatola di revisione.
24
Corpo filtro FK
Con 2 filtri a tasche classe G4 (secondo DIN EN 779).
Pressostato filtro FUDHV
Con pressostato differenziale.
Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
Attenuatore acustico sull'aspirazione USD
Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc,
rivestito internamente di materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 3 dB(A)
Cassa di diffusione AK
In lamiera aluzinc, con 4 griglie orizzontali regolabili (in
sostituzione del turbodiffusore Air-Injector).
TopVent® DHV
Testi di capitolato
TopVent® DHV EEx
Turbodiffusore con componenti antideflagranti per il
riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate
B
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze.
• Hoval TempTronic SH (per riscaldamento), integrato
nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il
montaggio a parete, fornito con sonda ambiente.
• Hoval TempTronic SH-S (per riscaldamento) per
montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore,
protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente.
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M.
• Serratura ZS per involucro a parete.
Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, equipaggiato di serie
con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio
per il montaggio sotto il soffitto. Disposizione che permette di
evitare le cariche elettrostatiche.
Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio.
Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore a pale radiali, costituito da
un motore a una velocità di rotazione, in esecuzione
antideflagrante. Protezione del motore con termistore PTC.
Grado di protezione: IP44.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegaRegolazione della temperatura ambiente con EasyTronic
menti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, Apparecchio di comando semplice con regolazione a due
attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2
• EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento),
integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a
Caratteristiche tecniche
parete, fornito con termostato ambiente.
Portata aria nominale
______ m³ / h
Superficie ventilata
______ m²
Regolazione automatica delle alette turbodiffusore con
Altezza immissione
______ m
VarioTronic
Potenzialità termica
______ kW
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
alla temperatura dell'acqua
______ °C
comando per condizioni di esercizio variabili.
e temperatura ingresso aria
______ °C
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
Potenza elettrica
______ kW
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
Corrente
______ A
trasparente.
Tensione di alimentazione
400 V / 50 Hz
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
DHV-6 / A EEx
DHV-6 / B EEx
DHV-6 / C EEx
DHV-9 / A EEx
DHV-9 / B EEx
DHV-9 / C EEx
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
Verniciatura standard SL
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
Verniciatura speciale AL
parete.
Colore RAL numero ______
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
Corpo filtro FK EEx
Con 2 filtri a tasche di classe G4 (secondo DIN EN 779), in
esecuzione antideflagrante.
Pressostato filtro FUDHV
Con pressostato differenziale (collegamenti a sicurezza
intrinseca da realizzare sul posto).
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo
7 servomotori
25
26
TopVent® DKV
Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e
altezze elevate
1 Utilizzo ______________________________ 28
2 Composizione e funzionamento _________ 28
3 Caratteristiche tecniche ________________ 30
4 Accessori _____________________________ 37
5 Comandi e regolazioni _________________ 38
6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 39
7 Trasporto e installazione _______________ 41
8 Testi di capitolato ______________________ 43
C
TopVent® DKV
Utilizzo
1 Utilizzo
Il turbodiffusore TopVent® DKV è destinato al
riscaldamento e raffreddamento in ricircolo di
ambienti con grandi superfici e altezze elevate.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
I turbodiffusori TopVent® DKV possono essere installati
e messi in servizio solo da personale competente e
debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici
e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
I turbodiffusori TopVent® DKV possono funzionare secondo i
modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella)
• Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni
derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto
idraulico.
28
2 Composizione e funzionamento
I turbodiffusori TopVent® DKV sono stati progettati per il
riscaldamento e raffreddamento con il ricircolo dell'aria
ambiente. Sono particolarmente adatti per l'utilizzo in locali
elevati. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria
ambiente, la riscalda o raffredda con la batteria termica e
l'immette nuovamente nel locale tramite il diffusore ad alta
induzione Air-Injector.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, il turbodiffusore
TopVent® DKV permette di ventilare intensamente una
superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri
sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per
assicurare le condizioni desiderate.
Due grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità,
scambiatori di calore con potenze differenti e numerosi
accessori permettono di definire la soluzione su misura per
ogni applicazione.
2.1 Composizione
I turbodiffusori TopVent® DKV sono costituiti da una unità
di riscaldamento/raffreddamento (con ventilatore, batteria
termica e separatore di gocce integrato che permette
di raccogliere il condensato) e da un diffusore ad alta
induzione Air-Injector, con regolazione automatica. Al fine
di evitare la formazione di condensato sulle pareti esterne
del corpo di riscaldamento/raffreddamento, tutte le pareti
interne sono isolate termicamente. Le due unità sono
assemblate con viti; in caso di necessità possono essere
facilmente smontate.
TopVent® DKV
Composizione e funzionamento
C
2.2 Diffusione dell'aria con il turbodiffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. In questo modo si assicura che:
• ogni aerotermo TopVent® DKV riscalda o raffredda una
grande superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
Sezione
riscaldamento/
raffreddamento
Diffusore ad
alta induzione
Air-Injector
Fig. C2–1: Composizione
TopVent® DKV
Corpo:
in lamiera di aluzinc particolarmente
resistente alla corrosione; corpo riscaldamento/raffreddamento isolato
Grupppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda/refrigerata, realizzata con
tubi di rame e alette in alluminio
Separatore di gocce:
con raccordo per la condotta di evacuazione
condensato
Morsettiera collegamenti elettrici
Attenuatore acustico
Air-Injector:
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
brevettato, con alette regolabili automaticamente, diffusione dell'aria su grandi superfici
senza correnti fastidiose
Fig. C2–2: Composizione di TopVent® DKV
29
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
DKV-6 / C
II
I
DKV-9 / C
II
I
DKV-9 / D
II
Numero giri (nominali)
min-1
680
900
660
860
660
860
Portata nominale
m³ / h
3900
4900
6600
8700
6200
8100
Superficie ventilata 1)
m²
324
400
625
900
576
784
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.70
0.98
1.00
1.65
1.00
1.65
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.15
1.75
1.80
3.50
1.80
3.50
1)
max.
A
Altezza di immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella C3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® DKV
Denominazione
Tipo apparecchio
Velocità
DKV – 6 / C
Tipo apparecchio
TopVent® DKV
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora totale
Livello potenza sonora per ottava
Grandezza apparecchio
6 oppure 9
Batteria termica
Tipo C opopure D
1)
Tabella C3–2: Denominazione
30
1)
DKV-6
I
II
DKV-9
I
II
dB(A)
51
57
60
67
dB(A)
73
79
82
89
63 Hz dB
78
82
93
98
125 Hz dB
73
82
86
93
250 Hz dB
73
78
86
93
500 Hz dB
67
73
79
86
1000 Hz dB
69
74
76
83
2000 Hz dB
67
74
70
77
4000 Hz dB
61
67
63
71
8000 Hz dB
54
61
54
62
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella C3–3: Potenze acustiche TopVent® DKV
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
C
10 °C
Temp. aria ingresso
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
DKV-6 / C
I
II
—
84
—
59
—
7.1
—
3700
—
54
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DKV-9 / C
I
II
—
144
—
58
—
8.8
—
6400
—
9
—
133
—
60
—
9.1
—
5900
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DKV-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DKV-6 / C
I
II
61
72
55
52
6.1
7.6
2700
3100
5
7
55
65
56
54
6.4
7.9
2400
2900
4
6
49
58
6.6
2200
4
58
55
8.4
2600
5
DKV-9 / C
I
II
100
122
53
50
7.2
9.5
4400
5400
5
7
91
111
55
52
7.5
9.9
4000
4900
4
6
81
99
57
54
7.8
10.4
3600
4400
4
5
DKV-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DKV-6 / C
I
II
50
59
47
44
6.6
8.4
2200
2600
4
5
44
52
48
46
7.0
8.8
1900
2300
3
4
38
46
49
48
7.5
9.2
1700
2000
2
3
DKV-9 / C
I
II
82
100
46
43
7.8
10.4
3600
4400
4
5
73
89
47
45
8.3
10.9
3200
3900
3
4
63
77
49
46
8.7
11.7
2800
3400
2
3
DKV-9 / D
I
II
105
130
59
56
6.5
8.4
4600
5700
6
9
93
116
59
57
6.8
8.8
4100
5100
5
8
82
102
59
58
7.3
9.3
3600
4500
4
6
DKV-6 / C
I
II
37
45
37
36
7.6
9.4
1600
1900
2
3
30
37
38
37
8.2
10.2
1300
1600
2
2
24
29
38
37
9.2
11.6
1000
1300
1
1
DKV-9 / C
I
II
61
77
37
35
8.9
11.8
2600
3300
2
3
50
63
37
36
9.8
12.9
2200
2700
2
2
39
49
37
37
11.1
14.3
1700
2100
1
2
DKV-9 / D
I
II
83
103
48
47
7.2
9.2
3600
4500
4
6
70
89
48
47
7.7
9.9
3000
3900
3
5
57
73
47
47
8.5
10.8
2500
3200
2
3
DKV-6 / C
I
II
68
81
60
57
5.8
7.3
5400
6500
17
23
—
74
—
59
—
7.5
—
5900
—
20
—
67
—
60
—
7.9
—
5400
—
17
DKV-9 / C
I
II
112
138
59
56
6.8 9000
8.9 11100
17
25
103
126
60
57
7.1 8300
9.4 10100
15
21
—
115
—
59
—
9.8
—
9200
—
18
DKV-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
—
—
—
—
—
—
—
—
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella C3–4: Potenzialità termica TopVent® DKV
31
DKV-6
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
Temperatura acqua
tAI hr Tipo app.
°C %
6 / 12 °C
8 / 14 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
24 30 DKV-6 / C I
II
11
13
11
13
16
16
0.1 1600
0.1 1800
3
4
9
11
9
11
17
17
0.3 1300
0.1 1500
2
3
8
9
8
9
18
19
0.1 1100
0.4 1200
1
2
50 DKV-6 / C I
II
11
13
11
13
16
16
0.1 1600
0.3 1800
3
4
9
11
9
11
17
17
0.3 1300
0.1 1500
2
3
8
9
8
9
18
19
0.1 1100
0.2 1200
1
2
70 DKV-6 / C I
II
21
26
11
13
16 14.7 3000 9
16 17.9 3700 13
15
18
9
11
17 8.2 2100
18 10.2 2600
5
6
9
10
7
8
19
19
3.1 1300
2.9 1500
2
2
26 30 DKV-6 / C I
II
13
15
13
15
16
17
0.1 1900
0.2 2200
4
5
11
13
11
13
17
18
0.1 1600
0.1 1900
3
4
9
11
9
11
19
19
0.3 1300
0.1 1500
2
3
50 DKV-6 / C I
II
15
18
12
15
16
17
3.2 2200
4.6 2600
5
7
11
13
11
13
17
18
0.2 1600
0.1 1900
3
4
9
11
9
11
19
19
0.3 1300
0.1 1500
2
3
70 DKV-6 / C I
II
29
36
14
17
16 22.7 4200 16
16 28.0 5200 23
23
29
11
14
17 16.5 3300 10
17 21.4 4200 15
16
20
9
11
19 10.0 2300
19 12.4 2900
5
8
28 30 DKV-6 / C I
II
15
18
15
18
16
17
5
7
13
16
13
16
18
18
0.2 1900
0.1 2200
4
5
11
13
11
13
19
20
0.1 1600
0.1 1900
3
4
50 DKV-6 / C I
II
22
27
15
18
16 10.0 3200 10
17 13.2 3900 14
16
19
13
15
18
18
3.7 2300
5.8 2800
5
7
11
13
11
13
19
20
0.1 1600
0.1 1900
3
4
70 DKV-6 / C I
II
38
45
16
19
16 31.4 5400 24
16 37.9 6500 33
32
39
14
17
17 26.4 4600 18
18 32.1 5600 26
26
32
12
14
19 19.6 3700 12
19 25.3 4600 18
Legenda:
0.1 2100
0.1 2600
tAI
= Temperatura aria in ingresso
timm = Tempemperatura aria immessa
hr
= Umidità relativa aria in ingresso
mcond = Portata condensato
QTot = Potenza frigorifica totale
QSen = Potenza frigorifica sensible
Tablella C3–5: Potenze frigorifiche TopVent® DKV-6
32
ma pa
l / h kPa
10 / 16 °C
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
TopVent®
Caratteristiche tecniche
DKV-9
C
Temperatura acqua
tAI hr Tipo app.
°C %
6 / 12 °C
8 / 14 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
10 / 16 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
m a pa
l / h kPa
24 30 DKV-9 / C I
II
17
21
17
21
16
17
0.1 2500
0.1 3000
3
4
14
17
14
17
17
18
0.1 2100
0.1 2500
2
3
12
14
12
14
19
19
0.2 1700
0.1 1900
1
2
50 DKV-9 / C I
II
17
21
17
21
16
17
0.4 2500
0.6 3000
3
4
14
17
14
17
17
18
0.1 2100
0.2 2500
2
3
12
14
12
14
19
19
0.4 1700
0.5 1900
1
2
70 DKV-9 / C I
II
34
45
18
23
16 23.3 4900 9
16 31.7 6500 14
23
30
14
18
18 13.1 3300
18 16.3 4300
4
7
13
15
11
13
19
20
3.4 1900
3.3 2200
2
2
26 30 DKV-9 / C I
II
21
26
21
26
17
17
0.2 3000
0.3 3700
4
5
18
21
18
21
18
19
0.2 2500
0.5 3100
3
4
15
17
15
17
19
20
0.1 2100
0.6 2500
2
3
50 DKV-9 / C I
II
24
30
20
25
17
17
4.3 3400
6.1 4400
4
7
18
21
18
21
18
19
0.1 2500
0.1 3100
3
4
15
17
15
17
19
20
0.1 2100
0.5 2500
2
3
70 DKV-9 / C I
II
49
63
22
29
16 38.3 7000 16
16 48.9 9000 25
38
51
19
24
17 27.8 5500 10
18 37.7 7200 17
25
34
15
19
19 14.9 3600
19 21.8 4900
5
8
28 30 DKV-9 / C I
II
24
30
24
30
17
17
5
7
21
26
21
26
18
19
0.1 3000
0.1 3700
4
5
18
22
18
22
20
20
0.1 2600
0.6 3100
3
4
50 DKV-9 / C I
II
36
48
25
31
17 16.4 5200 9
17 22.8 6800 15
25
33
21
26
19
19
5.1 3500
8.8 4700
5
8
18
22
18
22
20
20
0.2 2600
0.6 3100
3
4
70 DKV-9 / C I
II
63
77
26
32
16 52.9 9000 25
17 63.7 11000 35
54
67
23
29
17 43.4 7700 19
18 54.4 9600 27
43
56
20
25
19 32.9 6100 12
19 44.7 8000 20
24 30 DKV-9 / D I
II
25
31
25
31
12
12
0.2 3600
0.5 4500
5
8
21
26
21
26
14
14
0.2 3000
0.1 3700
4
6
17
21
17
21
16
16
0.2 2400
0.7 3000
3
4
50 DKV-9 / D I
II
26
34
23
30
13
13
4.2 3800
6.2 4900
6
9
21
26
21
26
14
14
0.4 3000
0.4 3700
4
6
17
21
17
21
16
16
0.6 2400
0.1 3000
3
4
70 DKV-9 / D I
II
53
68
26
34
11 38.4 7500 20
11 50.5 9800 32
40
53
21
28
14 26.7 5800 12
14 35.8 7700 20
25
33
16
20
16 12.5 3600
16 17.5 4700
5
9
26 30 DKV-9 / D I
II
29
37
29
37
12
12
0.1 4200 7
0.4 5300 11
25
32
25
32
14
14
0.3 3600
0.3 4600
5
8
21
27
21
27
16
16
0.4 3000
0.1 3800
4
6
50 DKV-9 / D I
II
40
53
28
37
12 16.4 5800 12
12 22.7 7600 20
27
35
23
30
15
15
4.9 3800 6
6.2 5000 10
21
27
21
27
16
16
0.2 3000
0.1 3800
4
6
70 DKV-9 / D I
II
67
84
31
39
11 53.5 9700 31
12 66.3 12100 46
57
72
27
34
13 44.2 8200 23
13 56.2 10400 35
44
58
22
29
15 31.3 6300 14
15 42.0 8400 23
28 30 DKV-9 / D I
II
33
43
33
43
12
12
0.1 4800 9
0.4 6100 14
29
38
29
38
14
14
0.2 4200 7
0.6 5400 11
25
32
25
32
16
16
0.4 3600
0.2 4600
50 DKV-9 / D I
II
54
70
34
43
11 29.6 7800 21
12 39.6 10100 33
42
56
29
38
14 18.9 6100 14
14 26.6 8000 22
27
37
23
30
17
17
4.2 3900 6
7.9 5200 10
70 DKV-9 / D I
II
81
101
35
43
11 67.6 11600 42
12 84.6 14400 62
72
89
31
39
13 59.5 10300 34
14 73.7 12800 50
62
77
27
34
15 49.3 8800 26
15 61.3 11000 38
Legenda:
0.3 3500
0.1 4300
tAI
= Temperatura aria in ingresso
timm = Tempemperatura aria immessa
hr
= Umidità relativa aria in ingresso
mcond = Portata condensato
QTot = Potenza frigorifica totale
QSen = Potenza frigorifica sensible
ma
pa
5
8
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella C3–6: Potenze frigorifiche TopVent® DKV-9
33
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
E
F
4x M10
G
H
T
N
27
Ritorno
L
Portella
d'ispezione
B
Mandata
M Raccordo scarico
condensato
R
C
K
J
D
A
Tipo apparecchio
DKV-6 / C
DKV-9 / C
DKV-9 / D
A
mm
900
1100
1100
B
mm
1380
1500
1500
C
mm
890
930
930
T
mm
40
40
40
E
mm
594
846
846
F
mm
758
882
882
G
mm
425
488
497
H
mm
347
410
402
J
"
K
mm
L
mm
M
"
N
mm
30
30
30
R
mm
1456
1584
1584
D
Rp 1¼
(interno)
750
(interno)
850
120
Rp ¾
Rp 1½
Rp ¾
120
(interno)
Rp ¾
mm
500
630
630
Peso
kg
160
210
230
Contenuto acqua batteria
l
5.7
8.6
18.3
Tabella C3–7: Ingombri e pesi TopVent® DKV
34
(interno)
850
120
(interno)
Rp 2
(interno)
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
C
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Portata massima condensato DKV-6
40 kg / h
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Portata massima condensato DKV-9
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Portata minima aria DKV-6
3 100 m³ / h
Temperatura ambiente massima
40 °C
Portata minima aria DKV-9
5000 m³ / h
90 kg / h
R
Z
Tabella C3–8: Limiti d'impiego TopVent® DKV
X
Y
W
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
I
DKV-6 / C
II
I
DKV-9 / C
II
I
DKV-9 / D
II
m
1.456
1.456
1.584
1.584
1.584
1.584
min. m
max. m
5
9
5.5
10
6
12.5
7
15
6
12
6.5
14
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
10
18
11
20
12
25
14
30
12
24
13
28
Distanza dallla parete W
Altezza immissione Y 1)
min.
m
4
4
5
5
5
5
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.3
0.3
0.4
0.4
0.4
0.4
1)
Con l'oaccessorio diffusore orizzontale, l'altezza minima di immissione può essere ridotta di 1 m (vedere capitolo K Accessori).
Tabella C3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
35
TopVent® DKV
Caratteristiche tecniche
120
DKV-6 / C
DKV-6 / C
110
velocità II
velocità I
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
80
70
60
50
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
45 Pa per 4920 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 4300 m³ / h.
40
30
20
10
0
3000
3500
4000
4300
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
Portata aria in m³ / h
Diagramma C3–1: Portata aria
TopVent®
DKV-6 per perdite di carico addizionali
120
DKV-9 / C
DKV-9 / D
DKV-9 / C
DKV-9 / D
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Portata aria in m³ / h
Diagramma C3–2: DPortata aria
36
TopVent®
DKV-9 per perdite di carico addizionali
7500
8000
8500
9000
TopVent® DKV
Accessori
C
4 Accessori
I turbodiffusori TopVent® DKV possono essere adattati, con differenti opzioni, alle particolari
esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K
'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Kit di fissaggio
Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto
Interruttore di revisione
Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno
Servomotore per
il diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Corpo filtro
Per filtrare l'aria ricircolata
Attenuatore acustico
del diffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Attenuatore acustico
sull'aspirazione
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce le riflessioni del soffitto)
Corpo diffusore
orizzontale
Per l'impiego di TopVent® nei locali poco alti
(sostituisce il diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Isolamento termico
Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del
diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di evacuazione
condensato
Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il
soffitto oppure direttamente sul tetto
Tabella C4–1:
Disponibilità accessori per
TopVent® DKV
37
TopVent® DKV
Comandi e regolazioni
5 Comandi e regolazioni
Il comando degli apparecchi TopVent® DKV e la regolazione della temperatura ambiente si
effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per
l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L
'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Regolazione della temperatura ambiente
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione
della temperatura per l'esercizio automatico dei turbodiffusori.
L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in
considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i
consumi di energia.
Tabella C5–1:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® DKV
5.2 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e
lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta a mano, tramite un potenziometro a parete.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta
induzione possono essere posizionate in modo fisso.
Nel caso in cui i turbodiffusori TopVent® DKV siano installati assieme agli apparecchi
per il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la
regolazione dell'insieme degli apparecchi.
38
Tabella C5–2:
Componenti di regolazione
della diffusione aria per
TopVent® DKV
TopVent® DKV
Dati per il calcolo e la scelta
C
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
In linea di massima, la funzione principale di TopVent® DKV è
il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per
questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è del
tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® DHV già
descritto nella parte B.
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra l'a parte inferiore
dell'apparecchio e il pavimento)
• potenza frigorifica necessaria
• condizioni interne desiderate
• temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile
• livello di comfort desiderato (acustico)
Dimensioni del locale .................. 55 m x 86 m
Altezza di immissione ................. 8 m
Potenza frigorifica necessaria ..... 190 kW
Cond. interne desiderate ............ 26 °C / 50 %
Temperatura dell'acqua fredda ... 8 / 14 °C
Livello di comfort ........................ standard
Esigenze al livello del comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
Altezza di immissione aria
Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella C3-9),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella C3-9:
DKV-6 ..................... 4 m
DKV-9 ..................... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 8 m), possono essere utilizzati tutti gli
apparecchi.
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
Le tabella C3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella C3-9).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
39
TopVent® DKV
Dati per il calcolo e la scelta
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero.
In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere
definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di
apparecchio (Tabella C3-5 e C3-6).
Tenere presente che per il raffreddamento del locale,
bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile
Qsen; la potenzialità frigorifica totale Qtot è necessaria per il
dimensionamento del gruppo frigorifico.
Tipo
DKV-6 / C
DKV-9 / C
DKV-9 / D
a)
12
6
6
b)
15
6
6
c)
15
9
7
d)
15
9
7
e)
39
24
28
d) Numero minimo di apparecchi
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi.
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola
generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente
è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è
essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato.
Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo
la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente
ventilata da ogni apparecchio X2 (X = distanza minima fra apparecchi,
vedere tabella C3-9).
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
Comando automatico
• Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura
ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella
medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima
degli elementi di comando.
• Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando
automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore
ad alta induzione sia strettamente necessario.
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione
della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza
di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base
all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno
dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre
un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica
della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione
40
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con
7 TopVent® DKV-9/D è stata scelta fra le
differenti varianti possibili.
La soluzione minima consiste in 3 regolazioni
TempTronic per i 7 apparecchi:
Potenza collegata = 3 x 1.65 kW < 6.5 kW
2 x 1.65 kW < 6.5 kW
2 x 1.65 kW < 6.5 kW
dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi
classici. I principali vantaggi del diffusore
ad alta induzione Air-Injector risiede nella
grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
TopVent® DKV
Trasporto e installazione
C
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato.
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitstessa zona di regolazione.
to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi.
o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di
economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può
essere munito di un sistema di pre-regolazione della
7.1 Montaggio
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura
esterna, in questo caso bisogna verificare che la
giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
potenzialità termica dello scambiatore di calore sia
M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
coperto in ogni caso.
montaggio regolabile in altezza (accessorio).
• Gli attacchi idraulici di ogni scambiatore di calore devono
essere realizzati secondo la figura C7-2. In funzione alle
Le bussole rivettate sono dimensionate
prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli
per supportare unicamente il peso proprio
attacchi delle batterie termiche possono essere necessari
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
nessun caso a pesi supplementari.
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
provenienti dalle tubazioni idrauliche.
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
con viti ad occhiello
• La pendenza e sezione della condotta di evacuazione
condensato devono essere dimensionati in modo che
È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro
possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare
piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono
ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza
essere rispettate le raccomandazioni seguenti:
minima di 200 mm.
• È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
angolo fino a massimo 45°.
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
• L'apparecchio deve essere installato imperativa–
devono essere equilibrati idraulicamente.
mente in posizione orizzontale.
ma
5°
x. 4
max
Valvola di sfiato
con rubinetto
.4
5°
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Condotta condensato con sifone
Valvola
d'intercettazione
Fig. C7–1: Montaggio
TopVent® DKV
Fig. C7–2: Raccordi idraulici
della batteria termica
41
TopVent® DKV
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
• Il separatore di gocce per il condensato funziona solo
quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello
spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di
circolazione dell'acqua refrigerata.
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN
60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di
incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® DKV rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione
termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(turbodiffori e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro.
Minima velocità (colleg. a stella)
Interruttore di revisione
(accessorio)
Ventilatore
(collegamenti sul posto)
Pressostato
filtro
(accessorio)
Massima velocità (colleg. a triangolo)
Termocontatto
(collegamenti sul posto)
Fig. C7–3: Schema elettrico TopVent® DKV
42
TopVent® DKV
Testi di capitolato
C
8 Testi di capitolato
TopVent® DKV
Turbodiffusore per il riscaldamento e raffreddamento
di grandi superfici e altezze elevate
Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di
serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di
fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto.
Batteria termica riscaldamento/raffreddamento in tubi di
rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Separatore di gocce per il condensato con condotta di
evacuazione.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica,
attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione aria
Potenzialità frigorifera
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
e umidità relativa
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
%
kW
°C
°C
kW
A
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
Interruttore di revisione RS
Situato sulla scatola di revisione.
Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
Corpo filtro FK
Con 2 filtri a tasca, classe G4 (secondo DIN EN 779).
Pressostato di controllo intasamento filtro FUDHV
Con pressostato differenziale.
Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
Attenuatore acustico sull'aspirazione USD
Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc,
rivestito internamente di materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 3 dB(A)
Corpo diffusiore orizzontale AK
In lamiera aluzinc, con 4 griglie orizzontali regolabili (in
sostituzione del turbodiffusore Air-Injector).
Isolamento del diffusore ad alta induzione ID
Isolamento interno del diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di evacuazione condensato KP
Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di
raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima
80 l/h con 3 m di prevalenza.
DKV-6 / C
DKV-9 / C
DKV-9 / D
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
43
TopVent® DKV
Testi di capitolato
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze
• Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e
raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e
vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete,
fornito con sonda ambiente.
• Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e
raffreddamento) per montaggio in armadio (senza
involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito
con sonda ambiente.
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M
• Serratura ZS per involucro a parete.
Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta
induzione con VarioTronic
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
comando per condizioni di esercizio variabili.
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
trasparente.
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
parete.
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo
7 servomotori
44
TopVent® NHV
Turbodifusori ad iniezione per il riscaldamento di grandi superfici e altezze
elevate con esigenze di comfort ridotte (per es. magazzini con scaffali alti)
1 Utilizzo _______________________________ 46
2 Composizione e funzionamento _________ 47
3 Caratteristiche tecniche ________________ 48
4 Accessori _____________________________ 56
5 Comandi e regolazioni _________________ 57
6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 58
7 Trasporto e installazione ________________ 60
8 Testi di capitolato ______________________ 62
D
TopVent® NHV
Utilizzo
1 Utilizzo
I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV sono
destinati per il riscaldamento in ricircolo di locali con
grandi superfici e altezza elevata.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatore
I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono essere
installati e messi in servizio solo da personale competente e
debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici
e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono
funzionare secondo i modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella)
• Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni
derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto
idraulico.
46
TopVent® NHV
Composizione e funzionamento
2 Composizione e funzionamento
I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV sono stati
concepiti per il riscaldamento economico in locali molto
alti. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria
ambiente, la riscalda tramite la batteria termica e l'immette
nuovamente nel locale tramite il diffusore. La diffusione
dell'aria in TopVent® NHV non è regolabile. L'apparecchio
è dunque indicato per applicazioni il cui livello di comfort è
relativamente ridotto.
Grazie alla sua potenza, l'apparecchio TopVent® NHV
permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo
molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un
numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni
desiderate.
Tre grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità,
scambiatori di calore con potenze differenti e numerosi
accessori permettono di definire la soluzione su misura per
ogni applicazione. Inoltre, sono disponibili batterie termiche
speciali (acqua surriscaldata, vapore, elettrici).
L'aerotermo TopVent® NHV è costituito da una unità di
riscaldamento (con ventilatore e batteria termica) e da una
bocca di diffusione. Le due unità sono assemblate con viti;
in caso di necessità possono essere facilmente smontate.
Sezione
riscaldamento
D
Sezione bocca
di diffusione
Fig. D2–1: Composizione
TopVent® NHV
Corpo:
in lamiera di aluzinc particolarmente
resistente alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzata con tubi di rame e
alette in alluminio
Morsettiera collegamenti elettrici
Bocca di diffusione
Fig. D2–2: Composizione TopVent® NHV
47
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
NHV-6 / A
II
I
NHV-6 / B
II
I
NHV-6 / C
II
Numero giri (nominali)
min-1
690
900
690
900
690
900
Portata nominale
m³ / h
4600
6300
4400
6100
3900
5500
Superficie ventilata 1)
m²
361
529
361
529
324
441
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.48
0.69
0.48
0.69
0.48
0.69
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
0.78
1.25
0.78
1.25
0.78
1.25
I
NHV-9 / A
II
I
NHV-9 / B
II
I
NHV-9 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
680
900
680
900
680
900
Portata nominale
m³ / h
7100
9400
7100
9400
6500
8600
Superficie ventilata 1)
m²
625
900
625
900
529
784
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.70
0.98
0.70
0.98
0.70
0.98
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.15
1.75
1.15
1.75
1.15
1.75
I
NHV-10 / A
II
I
NHV-10 / B
II
I
NHV-10 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
660
860
660
860
660
860
Portata nominale
m³ / h
8100
10500
8100
10500
7500
9700
Superficie ventilata 1)
m²
729
1089
729
1089
625
961
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.99
1.53
0.99
1.53
0.99
1.53
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.77
3.35
1.77
3.35
1.77
3.35
1)
max.
A
Altezza di immissione Hmax = 12 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella D3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® NHV
Denominazione
Tipo apparecchio
Velocità
NHV – 6 / A
Tipo apparecchio
TopVent® NHV
NHV-10
dB(A)
I
47
II
53
I
52
II
58
I
61
II
68
Livello potenza sonora totale
dB(A)
69
75
74
80
83
90
Livello potenza sonora per ottava
Batteria termica
Tipo A, B oppure C
1)
48
NHV-9
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) 1)
Grandezza apparecchio
6, 9 oppure 10
Tabella D3–2: Denominazione
NHV-6
63 Hz dB
75
79
79
83
94
99
125 Hz dB
73
79
74
83
87
94
250 Hz dB
68
76
74
79
87
94
500 Hz dB
64
70
68
74
80
87
1000 Hz dB
64
71
70
75
77
84
2000 Hz dB
61
68
68
75
71
78
4000 Hz dB
54
62
62
68
64
72
8000 Hz dB
47
55
55
62
55
63
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella D3–3: Potenze acustiche TopVent® NHV
NHV-6
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. aria ingresso
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
NHV-6 / A
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
I
II
39
47
34
32
9.2
12.8
1700
2100
8
11
36
44
38
35
9.5
13.4
1600
1900
7
9
33
40
41
39
9.9
13.9
1500
1800
6
8
NHV-6 / B I
II
50
61
43
39
7.7
10.9
2200
2700
12
17
46
56
45
42
8.1
11.4
2000
2500
10
15
42
52
48
45
8.4
11.9
1900
2300
9
12
NHV-6 / C I
II
—
92
—
58
—
8.0
—
4100
—
10
—
84
—
60
—
8.2
—
3700
—
9
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
NHV-6 / A
I
II
33
40
31
28
9.8
14.0
1500
1800
6
8
30
36
34
32
10.3
14.5
1300
1600
5
7
27
33
37
35
10.9
15.5
1200
1400
4
6
NHV-6 / B I
II
42
52
37
34
8.4
11.9
1800
2300
9
13
38
47
40
37
8.8
12.5
1700
2100
8
11
34
42
43
41
9.2
12.9
1500
1900
6
9
NHV-6 / C I
II
61
78
55
51
6.1
8.5
2700
3400
5
8
55
71
56
52
6.4
9.0
2400
3100
4
7
49
63
58
54
6.6
9.4
2200
2800
4
5
NHV-6 / A
I
II
27
32
27
25
10.8
15.2
1200
1400
4
6
24
29
30
28
11.5
16.4
1000
1300
3
5
21
25
33
32
12.4
17.2
900
1100
3
4
NHV-6 / B I
II
34
42
32
30
9.2
12.9
1500
1800
6
9
30
37
35
33
9.7
13.7
1300
1600
5
7
26
32
38
36
10.2
14.6
1200
1400
4
6
NHV-6 / C I
II
50
64
47
43
6.6
9.4
2200
2800
4
6
44
56
48
45
7.0
9.9
1900
2500
3
5
38
49
49
47
7.5
10.4
1700
2200
2
4
NHV-6 / A
I
II
20
25
22
21
12.6
17.6
900
1100
3
4
16
20
25
24
13.8
19.5
700
900
2
3
13
16
28
27
15.5
22.2
500
700
1
2
NHV-6 / B I
II
26
32
27
25
10.3
14.8
1100
1400
4
6
22
27
29
28
11.4
15.9
900
1200
3
5
17
22
32
31
12.3
17.4
700
1000
2
3
NHV-6 / C I
II
37
49
37
36
7.6
10.4
1600
2100
2
4
30
40
38
37
8.2
11.4
1300
1800
2
3
24
32
38
37
9.2
12.9
1000
1400
1
2
NHV-6 / A
I
II
38
46
34
31
9.2
13.0
3000
3700
21
29
35
42
37
35
9.7
13.4
2800
3400
18
25
32
39
41
38
9.9
14.2
2600
3100
15
22
NHV-6 / B I
II
48
59
41
38
7.9
11.1
3900
4800
32
46
44
55
44
41
8.2
11.6
3500
4400
27
39
40
50
47
44
8.5
12.1
3200
4000
23
34
NHV-6 / C I
II
68
88
60
56
5.8
8.1
5400
7000
17
27
—
80
—
58
—
8.4
—
6500
—
23
—
73
—
60
—
8.7
—
5900
—
20
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella D3–4: Potenzialità termica TopVent® NHV-6
49
D
NHV-9
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. aria ingresso
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
NHV-9 / A
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
I
II
65
78
36
34
9.6
12.9
2900
3400
3
4
60
71
40
37
9.9
13.5
2700
3200
3
3
55
65
43
41
10.3
13.9
2400
2900
2
3
NHV-9 / B I
II
86
104
45
42
8.4
11.3
3800
4600
5
6
79
95
48
45
8.7
11.7
3500
4200
4
6
72
87
50
48
9.2
12.2
3200
3800
3
5
NHV-9 / C I
II
—
143
—
58
—
8.7
—
6300
—
9
—
131
—
60
—
9.0
—
5800
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
I
II
55
65
32
30
10.4
14.0
2400
2800
2
3
50
59
35
33
10.9
14.8
2200
2600
2
2
44
53
39
37
11.3
15.4
2000
2300
2
2
NHV-9 / B I
II
72
87
39
37
9.2
12.2
3200
3800
4
5
65
78
42
39
9.5
13.0
2900
3400
3
4
59
70
45
42
9.9
13.6
2600
3100
2
3
NHV-9 / C I
II
99
121
54
50
7.1
9.4
4300
5300
5
7
90
110
55
52
7.4
9.8
3900
4800
4
6
81
99
57
54
7.7
10.3
3500
4300
3
5
I
II
43
52
28
26
11.4
15.5
1900
2300
2
2
37
46
30
29
12.4
16.7
1600
2000
1
2
31
38
33
32
13.4
18.1
1300
1700
1
1
NHV-9 / B I
II
58
70
34
31
10.0
13.7
2500
3000
3
3
51
61
36
34
10.7
14.5
2200
2700
2
3
44
53
38
37
11.5
15.4
1900
2300
2
2
NHV-9 / C I
II
81
99
46
43
7.7
10.3
3500
4300
4
5
72
88
47
45
8.2
10.8
3100
3800
3
4
63
77
49
47
8.6
11.4
2700
3400
2
3
NHV-9 / A
I
II
28
34
21
21
14.3
18.5
1200
1500
1
1
22
27
24
23
15.8
21.8
900
1200
1
1
17
19
27
26
17.9
25.2
700
800
1
1
NHV-9 / B I
II
40
51
26
26
12.0
15.5
1700
2200
1
2
31
39
28
27
13.3
17.9
1300
1700
1
1
22
28
29
29
15.9
20.7
1000
1200
1
1
NHV-9 / C I
II
60
76
37
35
8.7
11.6
2600
3300
2
3
49
63
37
36
9.7
12.7
2100
2700
2
2
38
49
38
37
10.6
14.1
1700
2100
1
2
NHV-9 / A
I
II
64
76
36
33
9.6
13.1
5100
6100
8
11
58
70
39
37
10.1
13.5
4700
5600
7
9
53
63
42
40
10.5
14.2
4300
5100
6
8
NHV-9 / B I
II
84
101
44
41
8.5
11.5
6700
8100
13
18
77
93
47
44
8.8
11.9
6200
7400
11
15
70
84
49
47
9.3
12.4
5600
6800
9
13
NHV-9 / C I
II
111
137
59
56
6.7 8900
8.8 11000
17
25
102
125
60
58
7.1 8200
9.2 10100
15
21
—
114
—
59
—
9.7
—
9200
—
18
NHV-9 / A
NHV-9 / A
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella D3–5: Potenzialità termica TopVent® NHV-9
50
ma
pa
l / h kPa
NHV-10
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. aria ingresso
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
NHV-10 / A I
II
71
83
35
33
11.0
14.6
3100
3700
3
4
65
76
39
36
11.3
15.3
2900
3400
3
4
60
70
42
40
11.9
15.8
2600
3100
2
3
NHV-10 / B I
II
94
111
43
40
9.7
12.9
4200
4900
5
7
87
102
46
43
10.1
13.4
3800
4500
5
6
79
93
49
46
10.5
14.0
3500
4100
4
5
NHV-10 / C I
II
129
156
60
56
7.6
9.9
5700
6900
8
11
—
143
—
58
—
10.2
—
6300
—
9
—
131
—
60
—
10.7
—
5800
—
8
NHV-10 / A I
II
59
69
31
29
11.9
15.9
2600
3000
3
3
54
63
34
33
12.6
16.5
2400
2800
2
3
48
56
38
36
13.0
17.5
2100
2500
2
2
NHV-10 / B I
II
79
93
38
35
10.5
14.0
3500
4100
4
6
71
84
41
38
10.9
14.7
3100
3700
3
5
64
75
43
41
11.6
15.4
2800
3300
3
4
NHV-10 / C I
II
110
132
52
49
8.2
10.6
4800
5800
6
8
99
120
54
51
8.5
11.1
4400
5300
5
7
89
107
55
53
9.0
11.6
3900
4700
4
6
NHV-10 / A I
II
48
56
27
25
13.2
17.8
2100
2400
2
2
41
49
30
29
14.1
18.5
1800
2100
1
2
34
41
33
32
15.1
20.1
1500
1800
1
1
NHV-10 / B I
II
63
75
32
30
11.7
15.5
2800
3300
3
4
56
66
35
33
12.3
16.5
2400
2900
2
3
49
57
38
36
13.0
17.5
2100
2500
2
2
NHV-10 / C I
II
90
108
44
42
9.0
11.6
3900
4700
4
6
80
95
46
44
9.4
12.2
3500
4200
4
5
70
83
48
46
9.9
13.0
3000
3600
3
4
NHV-10 / A I
II
31
37
21
20
16.1
21.6
1300
1600
1
1
24
29
24
23
17.9
24.2
1000
1300
1
1
18
21
27
26
20.3
28.0
800
900
1
1
NHV-10 / B I
II
45
56
26
25
13.5
17.8
1900
2400
2
2
35
43
28
27
15.0
19.9
1500
1900
1
2
24
30
29
29
18.0
23.0
1100
1300
1
1
NHV-10 / C I
II
68
83
36
35
10.1
13.0
2900
3600
3
4
56
69
37
36
11.0
14.2
2400
3000
2
3
43
54
37
37
12.5
15.8
1900
2300
1
2
NHV-10 / A I
II
69
81
35
32
11.0
14.9
5500
6500
9
12
63
74
38
36
11.5
15.3
5100
6000
8
10
58
68
41
39
12.1
16.2
4600
5400
7
9
NHV-10 / B I
II
92
109
43
40
9.7
12.9
7400
8700
15
20
84
100
45
43
10.2
13.4
6700
8000
13
17
77
91
48
46
10.6
14.0
6100
7300
11
15
NHV-10 / C I
II
124
149
57
54
7.8 9900
10.1 12000
21
29
113
137
59
56
8.1 9100
10.5 11000
18
25
103
125
60
58
8.5 8300
10.9 10000
15
21
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura immissione
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella D3–6: Potenzialità termica TopVent® NHV-10
51
D
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
4 x M10
F
T
N
E
28
C
G
H
J
Ritorno
B
R
Mandata
D
A
Tipo apparecchio
NHV-6
NHV-9
NHV-10
A
mm
900
1100
1100
B
mm
905
1050
1050
C
mm
415
480
480
T
mm
40
40
40
E
mm
594
846
846
F
mm
758
882
882
G
mm
322
367
367
H
mm
244
289
289
J
"
N
mm
30
30
146
mm
977
1120
1242
mm
500
630
630
R
D
Peso
kg
Contenuto acqua batt.
Tipo
l
Rp 1¼
89
A
2.8
B
2.8
Massima pressione di esercizio
800 kPa
Massima temperatura dell'acqua calda
120 °C
Massima temperatura aria immessa
60 °C
Massima temperatura ambiente
40 °C
52
Rp 1½
(interno)
138
C
5.7
Tabella D3–7: Ingombri e pesi TopVent® NHV
Tabella D3–8: Limiti d'impiego TopVent® NHV
Rp 1½
(interno)
A
4.3
B
4.3
(interno)
162
C
8.6
A
4.3
B
4.3
C
8.6
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
R
Z
D
X
Y
W
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
I
NHV-6 / A
II
I
NHV-6 / B
II
I
NHV-6 / C
II
m
0.977
0.977
0.977
0.977
0.977
0.977
min. m
max. m
5
9.5
6
11.5
5
9.5
5.5
11.5
5
9
5.5
10.5
Distanza tra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
10
19
12
23
10
19
11
23
10
18
11
21
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
6
6
6
6
6
6
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
I
NHV-9 / A
II
I
NHV-9 / B
II
I
NHV-9 / C
II
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
m
1.120
1.120
1.120
1.120
1.120
1.120
min. m
max. m
6
12.5
7
15
6
12.5
7
15
6
11.5
6.5
14
Distanza tra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
12
25
14
30
12
25
14
30
12
23
13
28
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
7
7
7
7
7
7
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
I
NHV-10 / A
II
I
NHV-10 / B
II
I
NHV-10 / C
II
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio R
m
1.242
1.242
1.242
1.242
1.242
1.242
min. m
max. m
6.5
13.5
7.5
16.5
6.5
13.5
7.5
16.5
6
12.5
7
15.5
Distanza tra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
13
27
15
33
13
27
15
33
12
25
14
31
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
8
8
8
8
8
8
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
0.4
Tabella D3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
53
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
120
NHV-6 / A
NHV-6 / B
NHV-6 / C
NHV-6 / A
NHV-6 / B
NHV-6 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
49 Pa per 6280 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 5440 m³ / h.
40
30
20
10
0
3000
3500
4000
4500
5000
5440
5500
6000
6500
7000
7500
8000
Portata aria in m³ / h
Diagramma D3–1: Portata aria
TopVent®
NHV-6 per perdite di carico addizionali
120
NHV-9 / A
NHV-9 / B
NHV-9 / C
NHV-9 / A
NHV-9 / B
NHV-9 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
40
30
20
10
0
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
Portata aria in m³ / h
Diagramma D3–2: Portata aria
54
TopVent®
NHV-9 per perdite di carico addizionali
8500
9000
9500
10000
TopVent® NHV
Caratteristiche tecniche
120
NHV-10 / A
NHV-10 / B
NHV-10 / C
NHV-10 / A
NHV-10 / B
NHV-10 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
D
80
70
60
50
40
30
20
10
0
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
10500
11000
Portata aria in m³ / h
Diagramma D3–3: Portata aria
TopVent®
NHV-10 per perdite di carico addizionali
55
TopVent® NHV
Accessori
4 Accessori
I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono essere adattati, con differenti opzioni, alle
particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel
capitolo K 'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Kit di fissaggio
Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto
Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno
Attenuatore acustico
sull'aspirazione
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce le riflessioni del soffitto)
Componenti
antideflagranti
Per l'impiego di TopVent® in atmosfere esplosive (zone 1 e zone 2),
solo per NHV-6 et NHV-9
56
Tabella D4–1:
Opzioni disponibili per
TopVent® NHV
TopVent® NHV
Comandi e regolazioni
5 Comandi e regolazioni
D
Il comando degli apparecchi TopVent® NHV e la regolazione della temperatura ambiente si
effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo
di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L
'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della
temperatura per l'esercizio automatico degli aerotermi. L'algoritmo di
regolazione con logica Fuzzy permette di tenere in considerazione le
più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia.
EasyTronic
Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di
consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità
di esercizio sono regolate manualmente.
Tabella D5–1:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® NHV
Nel caso in cui gli aerotermi TopVent® NHV siano installati assieme agli apparecchi per
il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la
regolazione dell'insieme degli apparecchi.
57
TopVent® NHV
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenzialità termica necessaria
• temperatura di consegna desiderata
• temperatura dell'acqua calda (mandata / ritorno) disponibile
Dimensioni locale ........................ 38 m x 62 m
Altezza immissione ..................... 15 m
Potenzialità termica necessaria... 290 kW
Temp. di consegna desiderata .... 15 °C
Temperatura dell'acqua calda ..... 70 / 50 °C
Altezza di immissione aria
• Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella D3-9),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
• Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata / ritorno) e la
temperatura all'ingresso dello scambiatore di calore (identica alla
temperatura ambiente), verificare l'altezza massima di immissione
(Tabella D3-4, D3-5 e D3-6).
• Eliminare gli apparecchi che non interessano.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella D3-9:
NHV-6 ..................... 6 m
NHV-9 ..................... 7 m
NHV-10 ................... 8 m
In questo caso specifico (altezza di
immissione nel locale di 15 m), possono
essere utilizzati tutti gli apparecchi.
Nelle tabelle D3-4, D3-5 e D3-6, con una
temperatura dell'acqua calda di 70/50°C e
una temperatura ingresso aria di 15°C, si nota
che gli apparecchi seguenti non possono
essere utilizzati, tenuto conto dell'altezza
massima di immissione aria:
NHV-6 / B ................. Hmax = 12.9 m
NHV-6 / C ................. Hmax = 9.4 m
NHV-9 / B ................. Hmax = 14.5 m
NHV-9 / C ................. Hmax = 10.8 m
NHV-10 / C ............... Hmax = 12.2 m
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata
Le tabella D3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di scambiatore di calore.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella D3-9).
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno termico.
In funzione del fabbisogno di calore da coprire, può essere definito un
numero minimo di apparecchi per ogni tipo e grandezza
(Tabella D3-4, D3-5 e D3-6).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
58
TopVent® NHV
Dati per il calcolo e la scelta
d) Numero minimo di apparecchi
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde, nella regola
generale, alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente
è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è
essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato.
Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo
la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente
ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi,
vedere tabella D3-9).
Tipo
NHV-6 / A
NHV-6 / B
NHV-6 / C
NHV-9 / A
NHV-9 / B
NHV-9 / C
NHV-10 / A
NHV-10 / B
NHV-10 / C
a)
b)
c)
5
6
10
nessuna soluzione
nessuna soluzione
3
4
7
nessuna soluzione
nessuna soluzione
3
4
6
3
4
5
nessuna soluzione
d)
10
e)
16
7
12
6
5
10
10
D
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con
5 TopVent® NHV-10/B è stata scelta tra le
differenti varianti possibili.
Comando automatico
Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura
ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima
zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli
elementi di comando.
La soluzione minima consiste in 2 regolazione
TempTronic per l'insieme dei 5 apparecchi:
Potenza collegata = 3 x 1.53 kW < 6.5 kW
2 x 1.53 kW < 6.5 kW
59
TopVent® NHV
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il
stessa zona di regolazione.
soffitto deve essere effettuata con l'ausilio di un elevatore.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi!
o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di
economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può
essere munito di un sistema di pre-regolazione della
7.1 Montaggio
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura
esterna, in questo caso bisogna verificare che la
giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente
potenzialità termica della batteria termica sia coperta in
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
ogni caso.
montaggio regolabile in altezza (opzione).
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono
essere realizzati secondo la figura D7-2. In funzione delle
Le bussole rivettate sono dimensionate
prescrizioni locali e della grandezza dell'impianto, per gli
per supportare unicamente il peso proprio
attacchi della batteria termica possono essere necessari
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
dei compensatori di dilattazione e / o dei raccordi flessibili.
nessun caso a pesi supplementari.
Gli scambiatori di calore non devono essere
sottoposti a tensioni meccaniche provenienti dalle
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
tubazioni idrauliche.
con viti ad occhiello.
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro
devono essere equilibrati idraulicamente.
piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono essere rispettate le raccomandazioni seguenti:
• È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
angolo fino a massimo 45°.
• L'apparecchio deve essere installato imperativa–
mente in posizione orizzontale.
ma
5°
x. 4
max
Valvola di sfiato
con rubinetto
.4
5°
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Fig. D7–1: Montaggio
TopVent® NHV
60
Fig. D7–2: Raccordi idraulici
della batteria termica
TopVent® NHV
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN
60204-1).
D
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di
incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® NHV rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il
surriscaldamento, è obbligatorio collegare la
protezione termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(aerotermi e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro.
Minima velocità (colleg. a stella)
Interruttore di revisione
(accessorio)
Ventilatore
(collegamenti sul posto)
Massima velocità (colleg. a triangolo)
Termocontatto
(collegamenti sul posto)
Fig. D7–3: Schema elettrico TopVent® NHV
61
TopVent® NHV
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
TopVent® NHV
Turbodiffusore ad iniezione per il riscaldamento di locali
molto alti con basse esigenze di comfort
Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di serie
con 4 dadi rivettati M10 con bulloni e rondelle di fissaggio
adatto per il montaggio sotto il soffitto.
Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio.
Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Bocca di diffusione concentrica.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione
Potenzialità termica
alla temperatura dell'acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
NHV-6 / A
NHV-9 / A
NHV-10 / A
NHV-6 / B
NHV-9 / B
NHV-10 / B
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
kW
A
NHV-6 / C
NHV-9 / C
NHV-10 / C
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
Interruttore di revisione RS
Situato sulla scatola di revisione.
62
Attenuatore acustico sull'aspirazione USD
Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc,
rivestito internamente di materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 3 dB(A)
TopVent® NHV
Testo di capitolato
TopVent® NHV EEx
Turbodiffusore ad iniezione con componenti antideflagranti
per il riscaldamento di locali molto alti con basse esigenze di
comfort
Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, equipaggiato di serie
con 4 dadi rivettati M10 con bulloni e rondelle di fissaggio
per il montaggio sotto il soffitto. Disposizione che permette di
evitare le cariche elettrostatiche.
Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio.
Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore a pale radiali, costituito da
un motore a una velocità di rotazione, in esecuzione
antideflagrante. Protezione del motore con termistore PTC.
Grado di protezione: IP44.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Bocca di diffusione concentrica.
Caratteristiche tecniche
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione
Potenzialità termica
alla temperatura dell'acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
______
______
______
______
______
______
______
______
400 V /
NHV-6 / A EEx
NHV-9 / A EEx
NHV-6 / C EEx
NHV-9 / C EEx
NHV-6 / B EEx
NHV-9 / B EEx
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
kW
A
50 Hz
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze.
• Hoval TempTronic SH (per riscaldamento), integrato
nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il
montaggio a parete, fornito con sonda ambiente.
• Hoval TempTronic SH-S (per riscaldamento) per
montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore,
protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente.
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M.
• Serratura ZS per involucro a parete
Regolazione della temperatura ambiente con EasyTronic
Apparecchio di comando semplice con regolazione a due
punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2
• EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento),
integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a
parete, fornito con termostato ambiente
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
63
D
64
TopVent® commercial CAU
Unità a tetto per ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di
supermecati
1 Utilizzo _______________________________ 66
2 Composizione e funzionamento _________ 66
3 Caratteristiche tecniche ________________ 68
4 Accessori ____________________________ 74
5 Comandi e regolazioni _________________ 74
6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 76
7 Trasporto e installazione _______________ 78
8 Testi di capitolato ______________________ 80
E
TopVent® commercial CAU
Utilizzo
1 Utilizzo
Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU
è destinato alla ventilazione, al riscaldamento e al
raffreddamento di grandi superfici in modalità aria
esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono
essere installati e messi in servizio solo da personale
competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso
è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana,
specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e
della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono
funzionare secondo i modi di esercizio seguenti:
• Aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo a
bassa velocità (da 0 a 100 % di aria esterna)
• Aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo alla
velocità normale (da 0 a 100 % di aria esterna)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni
derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico.
66
2 Composizione e funzionamento
Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU è
stato progettato per la ventilazione, il riscaldamento e il
raffreddamento con aria esterna, aria miscelata oppure aria
di ricircolo. È destinata per l'utilizzo specifico nelle superfici
di vendita dei supermercati e ipermercati. L'apparecchio con
lo zoccolo a tetto integrato, è installato direttamente sul tetto.
In relazione alla posizione della serranda di miscela, aspira sia
l'aria esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda oppure la
raffredda attraverso la batteria termica del caldo oppure del
freddo e l'inietta nuovamente, attraverso il diffusore ad alta
induzione Air-Injector, nel locale.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent®
commercial CAU permette di ventilare intensivamente
una superficie al suolo molto grande. Confrontato con
altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per
assicurare le condizioni desiderate.
Grazie all'integrazione dell'apparecchio sul tetto, l'altezza
di penetrazione nel locale è molto ridotta e i lavori di
manutenzione possono essere effettuati dal tetto, senza
disturbare l'attività nel locale di vendita.
2.1 Composizione
Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU è
costituito dai seguenti elementi:
• Cofano a tetto per l'aria esterna (con 2 griglie parapioggia smontabili, portella di revisione, 2 filtri G4 con
pressostato differenziale per il controllo del grado di
sporcamento)
• Sezione di miscela a 2 vie (con serranda dell'aria esterna
e serranda di ricircolo montata in opposizione, servomotore di posizionamento)
• Zoccolo a tetto
• Sezione di riscaldamento/raffreddamento (con
ventilatore, batteria termica e separatore di goccie
integrato che permette di raccogliere il condensato)
• Diffusore ad alta induzione Air-Injector, a regolazione
automatica
Cofano a tetto
aria esterna
Sezione di
miscela a 2 vie
Zoccolo a tetto
Sezione riscaldamento/
raffreddamento
Diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Fig. E2–1: Componenti
TopVent® commercial CAU
TopVent® commercial CAU
Composizione e funzionamento
Corpo:
in lamiera aluzinc particolarmente resistente
alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzato in tubi di rame e
alette in alluminio
E
Separatore di gocce:
con raccordo alla condotta di evacuazione
condensato
Termostato antigelo:
montato dopo lo scambiatore di calore
Morsettiera collegamenti elettrici:
con interruttore di revisione, facilmente
accessibile dietro la portella di revisione
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
diffusore ad alta induzione regolabile,
brevettato, per la diffusione dell'aria su
un'ampia superficie senza correnti d'aria
Sezione di miscela a 2 vie:
con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con
ruote dentate in plastica montate in opposizione e servomotore di posizionamento
Cofano a tetto:
isolato, smontabile grazie a 4 maniglie, 2
griglie parapioggia, 2 filtri G4 e pressostato
per il controllo dello sporcamento dei filtri
Zoccolo a tetto:
realizzato in lamiera di acciaio
Fig. E2–2: Composzione TopVent® commercial CAU
Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti
esterne del corpo riscaldamento/reffreddamento, tutte le
pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente.
Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno
possono essere facilmente smontati.
2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. In questo modo si assicura che:
• ogni turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU
riscalda o raffredda una grande superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
67
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
CAU-9
II
Numero giri (nominali)
min-1
660
860
Portata nominale
m³ / h
5 200
6800
Superficie ventilata 1)
m²
441
625
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
1.00
1.65
1.8
3.5
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1)
A
Altezza immissione Hmax = 9 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e
ambiente fino a 30 K
Tabella E3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® commercial CAU
Tipo apparecchio
Velocità
Denominazione
CAU – 9 / D4
Tipo apparecchio
TopVent® commercial CAU
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora per ottava
Morsettiera collegamenti elettrici
D4 = Esecuzione DigiNet
KK = Morsetti di collegamento
1)
68
1)
Livello potenza sonora totale
Grandezza apparecchio
Grandezza 9
Tabella E3–2: Denominazione
CAU-9
I
II
dB(A)
57
62
dB(A)
79
84
63 Hz dB
90
93
125 Hz dB
85
88
250 Hz dB
85
88
500 Hz dB
76
81
1000 Hz dB
73
78
2000 Hz dB
67
72
4000 Hz dB
60
66
8000 Hz dB
51
57
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella E3–3: Potenze acustiche TopVent® commercial CAU
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
Temp. aria ingresso
10 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
CAU-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
80 / 60
CAU-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
70 / 50
CAU-9
I
II
98
123
60
57
5.6
7.1
4 300
5400
6
8
90
113
60
58
5.8
7.5
3 900
4900
5
7
83
103
60
58
6.2
7.9
3 600
4500
4
6
60 / 40
CAU-9
I
II
79
100
49
47
6.2
7.9
3 400
4300
4
6
70
90
49
48
6.6
8.4
3 100
3900
3
5
62
79
49
48
7.1
9.1
2 700
3400
3
4
82 / 71
CAU-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1)
Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata
dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C.
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella E3–4: Potenzialità termica TopVent® commercial CAU
69
E
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
6 / 12 °C
Temperatura acqua
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
hr Tipo app.
°C %
tAI1)
1)
ma pa
l / h kPa
8 / 14 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
mW pa
l / h kPa
10 / 16 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
24 30 CAU-9
I
II
24
31
24
31
12
12
5
8
21
26
21
26
13
14
0.1 3 000
0.1 3800
4
6
18
22
18
22
15
16
0.2 2 500
0.4 3100
3
4
50 CAU-9
I
II
31
41
23
30
12 11.6 4 500 8
12 15.7 5900 13
21
26
19
24
15
15
1.6 3 000
1.7 3700
4
6
18
22
18
22
15
16
0.3 2 500
0.1 3100
3
4
70 CAU-9
I
II
54
70
25
33
11 42.1 7800 21
11 54.8 10100 33
45
59
22
28
13 33.8 6400 15
13 44.4 8400 24
33
45
17
23
16 23.1 4800 9
16 31.2 6400 15
26 30 CAU-9
I
II
27
34
27
34
11
12
0.4 3 900 6
0.2 4900 10
24
30
24
30
13
14
5
7
20
26
20
26
15
16
0.2 2 900
0.3 3700
4
6
50 CAU-9
I
II
41
54
27
35
12 20.0 5 800 13
12 27.2 7700 21
30
40
22
29
14 10.9 4 300 7
14 14.5 5700 12
19
26
18
25
17
16
0.7 2 700
0.2 3700
3
6
70 CAU-9
I
II
65
82
29
36
10 53.0 9300 29
11 66.6 11700 43
56
72
25
32
13 45.1 8000 22
13 57.7 10300 34
46
60
21
28
15 35.5 6600 15
15 47.3 8600 25
28 30 CAU-9
I
II
30
38
30
38
11
12
0.2 4 300 7
0.1 5500 11
27
34
27
34
13
14
6
9
23
29
23
29
15
16
50 CAU-9
I
II
50
65
30
39
11 29.0 7 200 18
11 38.4 9300 29
40
53
26
34
13 20.4 5 800 12
14 27.8 7600 20
28
38
22
28
16 8.7 4 100 7
16 13.3 5400 11
70 CAU-9
I
II
74
93
31
39
10 63.6 10700 37
11 79.6 13300 54
67
83
28
35
12 56.5 9600 30
13 70.5 12000 44
58
73
25
31
14 48.3 8300 23
15 60.6 10400 34
0.2 3 500
0.2 4400
0.1 3 400
0.1 4300
0.2 3 800
0.2 4800
0.2 3 300
0.1 4200
Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria
esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C.
Legenda:
tAI
= Temperatura ingresso aria
timm = Temperatura aria immessa
hr
= Umidità relativa ingresso aria
mcond = Portata condensato
QTot = Potenza frigorifera totale
QSen = Potenza frigorifera sensibile
Tabella E3–5: Potenze frigorifere TopVent® commercial CAU-9
70
ma pa
l / h kPa
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
5
7
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
1860
820
1712
1442
E
Rp 2" Rp 2"
1035
1003
650
1035
Rp ¾"
1098
120
400
882
1100
1126
1706
Tipo apparecchio
Zoccolo a tetto:
17
00
18
00
CAU-9
Peso
kg
Contenuto acqua batteria
l
500
18.3
20
11 220
1
Tableau E3–6: Dimensioni e pesi TopVent® commercial CAU
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Temperatura ambiente massima
40 °C
Portata massima condensato
90 kg / h
Portata minima aria
5 000 m³ / h
Tabella E3–7: Limiti d'impiego TopVent® commercial CAU
71
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
X
Y
W
I
CAU-9
II
min. m
max. m
5.5
10.5
6.0
12.5
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
11
21
12
25
5
5
Grandezza apparecchio
Velocità
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
Tabella E3–8: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
72
TopVent® commercial CAU
Caratteristiche tecniche
120
CAU-9
CAU-9
110
velocità II
velocità I
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
80
E
70
60
50
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
46 Pa per 6800 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 6180 m³ / h.
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6180
6500
7000
7500
8000
8500
9000
Portata aria in m³ / h
Diagramma E3–1: Portata aria
TopVent®
commercial CAU-9 per perdite di carico addizionali
73
TopVent® commercial CAU
Accessori
4 Accessori
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono essere adattati, con differenti
accessori, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è
riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Servomotore per
diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Attenuatore acustico
del diffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Isolamento termico
Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del
diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di evacuazione
condensato
Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il
soffitto oppure direttamente sul tetto
Gruppo idraulico
premontato
Gruppo idraulico preassemblato adatto per il montaggio su un circuito
in derivazione
Tabella E4–1:
Disponibilita accessori
TopVent® commercial CAU
5 Comandi e regolazioni
Il comando dei turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU e la regolazione della temperatura
ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente
adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura
nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Sistema di regolazione globale
DigiNet
(Documentazione
dettagliata a richiesta)
74
I turbodiffori a tetto TopVent® commercial CAU sono gestiti in modo
ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è
un sistema globale progettato in modo specifico per la gamma Hoval.
Assicura il migliore utilizzo possibile dell'impianto grazie alla gestione
di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura ambiente,
comanda la diffusione dell'aria e ottimizza costantemente la portata
dell'aria esterna (lasciando entrare tanta aria esterna quanta ne
permette la temperatura ambiente senza che sia necessario avviare il
riscaldamento o il raffreddamento).
Per il comando dell'unità a tetto TopVent® commercial CAU tramite la
regolazione DigiNet, al posto della morsettiera dei collegamenti elettrici
è montato il pannello DigiUnit.
Tabella E5–1:
Sistema di regolazione
globale per TopVent®
commercial CAU
TopVent® commercial CAU
Comandi e regolazioni
5.2 Regolazione della temperatura ambiente
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della
temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto
L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in
considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i
consumi di energia.
Tabella E5–2:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® commercial
CAU
E
5.3 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora
in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a
parete.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta
induzione possono essere posizionate in modo fisso.
Tabella E5–3:
Componenti di regolazione
della diffusione aria per
TopVent® commercial CAU
5.4 Comando della portata aria esterna
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per delle applicazioni particolari (basso livello di comfort), il comando
della portata aria esterna può essere fatto manualmente, tramite un
potenziometro a parete.
Tabella E5–4:
Componenti per il comando
della portata aria esterna con
TopVent® commercial CAU
75
TopVent® commercial CAU
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
In linea di massima, la funzione principale di TopVent®
commercial CAU è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e
scelta è descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in
modo riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e
scelta di TopVent® MH descritto nella parte G.
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenza frigorifera necessaria
• condizioni interne desiderate
• temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile
• livello di comfort desiderato (acustico)
• temperatura esterna
• portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può
essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e
dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo)
Esigenze al livello di comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Dimensioni del locale .................. 65 m x 75 m
Altezza immissione ..................... 6 m
Potenza frigorifera necessaria ..... 175 kW
Cond. interne desiderate ............ 24 °C / 50 %
Temperatura dell'acqua fredda ... 10 / 16 °C
Livello comfort ............................. standard
Temperatura esterna ................... 32 °C
Portata minima aria esterna ........ 12 000 m³ / h
Altezza immissione
Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella E3-8),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
L'altezza minima seguente è ricavata dalla
tabella E3-8:
CAU-9 .................... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 6 m), può essere utilizzata l'unità a tetto
CAU-9.
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella E3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella E3-8).
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero.
In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere
definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di
apparecchio (Tabella E3-5).
76
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
TopVent® commercial CAU
Dati per il calcolo e la scelta
Tenere presente che per il raffreddamento del locale,
bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile
Qsen; la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il
dimensionamento del gruppo frigorifero.
Tipo
CAU-9
a)
8
b)
9
c)
8
d)
9
e)
33
d) Numero minimo di apparecchi.
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi.
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno
costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere
previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di
apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale
per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2
(X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella E3-8).
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
Portata aria esterna
Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria
nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella E3-1) e la portata minima
di aria esterna indispensabile.
E
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con 9
TopVent® commercial CAU-9 è stata scelta
fra le differenti varianti possibili.
Portata aria totale:
9 x 6 800 m³ / h
= 61200 m³ / h
Portata minima aria esterna:
12000 m³ / h
Tasso minimo aria esterna:
20 %
Comando automatico
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU sono gestite in modo
ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet
è un sistema globale progettato in modo specifico per gli apparecchi
decentralizzati.
Se la regolazione della temperatura ambiente è realizzata con una
regolazione TempTronic, verificare la massima potenza elettrica degli
elementi di comando.
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione
della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza
di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base
all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno
dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre
un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica
della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione
dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi
classici. I principali vantaggi del diffusore
ad alta induzione Air-Injector risiede nella
grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
77
TopVent® commercial CAU
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il tetto
devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi.
7.1 Montaggio
Il turbodiffusore TopVent® commercial CAU-9 è fornito in
un unico elemento con zoccolo e cofano a tetto e si monta
introducendola dal tetto.
• Fissare nelle ganasce i quattro ganci laterali previsti per il
sollevamento.
• Sollevare l'apparecchio e portarlo nella posizione corretta
(attacchi idraulici)
• Posare l'apparecchio sull'apertura del tetto e fissare lo
zoccolo.
• Isolare e sigillare dall'esterno lo zoccolo del tetto.
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
provenienti dalle tubazioni idrauliche!
• La pendenza e sezione della condotta di evacuazione
condensato devono essere dimensionati in modo che
possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare
ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza
minima di 200 mm.
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
La superficie d'appoggio dello zoccolo del tetto deve
essere a livello e perfettamente piana.
È possibile anche il montaggio un due fasi: per prima lo
zoccolo e il cofano sul tetto, in seguito sollevare il cofano e
montare dall'alto l'apparecchio di ventilazione.
7.2 Impianto idraulico
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato.
Per un montaggio semplice e rapido, utilizzare gli
accessori 'gruppo idraulico premontato' e la 'pompa
di sollevamento del condensato'!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
stessa zona di regolazione.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
• Gli attacchi idraulici di ogni scambiatore di calore devono
essere realizzati secondo la figura E7-1. In funzione alle
prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli
attacchi delle batterie termiche possono essere necessari
dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
78
Valvola di sfiato
con rubinetto
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Condotta scarico condensato con sifone
Valvola mot. di
intercettazione
Fig. E7–1: Collegamenti
idraulici della batteria
TopVent® commercial CAU
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale
qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali
vigenti (per es. DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di e la frequenza,
riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione
disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere
collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande
lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei
comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare i collegamenti di TopVent® commercial CAU rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
• Il separatore di gocce per il condensato
funziona solo quando il ventilatore è in
servizio. Al momento dello spegnimento
dei ventilatori spegnere anche la pompa di
circolazione dell'acqua refrigerata.
In esecuzione DigiNet, i collegamenti
elettrici si limitano alle seguenti
connessioni:
• Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz)
• Cavo LON-Bus (cavo trefolato, 2 x
0.5 mm²) ingresso e uscita
• Cavo con presa per valvola
miscelatrice - DigiUnit
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento,
è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori
(termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (unità a tetto e
apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo.
Comando pompa di sollevamento
condensato (accessorio)
Termostato antigelo
Pressostato controllo filtro
Servomotore
serranda di miscela
Valvola miscelatrice
(accessorio)
Pompa di
sollevamento
condensato
(accessorio)
Termocontatto
Sonda
ambiente
(accessorio)
Sonda aria
immessa
(accessorio)
Ventilatore a
2 velocità
Interruttore di revisione
Servomotore
Air-Injector
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere
collegati in serie fra loro!
In esecuzione morsettiera di collegamento,
prevedere sul posto i seguenti collegamenti:
• Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz)
• Termocontatto
• Sonda aria immessa (accessorio)
• Pressostato di controllo filtro
• Termostato antigelo
• Servomotore della serranda di miscela
• Servomotore Air-Injector (accessorio)
• Pompa di sollevamento condensato
(accessorio)
• Presa valvola miscelatrice – morsettiera
collegamenti (accessorio)
Fig. E7–2: Schema elettrico TopVent® commercial CAU in
esecuzione morsettiera collegamenti
79
E
TopVent® commercial CAU
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
I componenti dell'apparecchio TopVent® sono interamente
cablati in fabbrica.
TopVent® commercial CAU
Turbodiffusore a tetto per la ventilazione, il riscaldamento e il raffreddamento di supermercati
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione
Potenza frigorifera
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
e umidità relativa aria esterna
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, elemento di
riscaldamento/refreddamento isolato internamente.
Batteria di riscaldamento/refreddamento in tubi di rame
e alette di alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Separatore di gocce per il condensato con condotta di
evacuazione.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica,
attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili.
Zoccolo a tetto autoportante in lamiera di acciaio zincato,
verniciato nero, con 4 anelli per il sollevamento.
Cofano superiore in lamiera aluzinc interamente isolata
all'interno, con portella di revisione e 2 griglie parapioggia.
Due filtri aria esterna classificati G4, con controllo dello
stato di sporcamento con pressostato differenziale.
Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda
aria esterna e serranda ricircolo montate in opposizione,
azionate con servomotore.
Morsettiera collegamenti fissata sullo zoccolo a tetto, facilmente accessibile dalla portella di revisione, comprende i
seguenti elementi:
– Interruttore di revisione
– Morsettiera collegamenti (per apparecchio con aria
esterna)
I componenti dell'unità TopVent® sono interamente cablati in
fabbrica.
Variante: Esecuzione DigiNet
Quadretto elettrico DigiUnit facente parte integrante del
sistema di regolazione Hoval DigiNet comprendente da una
parte i componenti di potenza, con:
– Interruttore di revisione
– Protezione del motore per ogni velocità
– Protezione con fusibile della parte elettronica
– Trasformatore
– Relè di funzionamento in emergenza
– Morsetti per il collegamento dell'alimentazione
e d'altra parte, il regolatore DigiUnit. Questi comanda
e regola il l'apparecchio su cui è montato, compresa la
regolazione della diffusione dell'aria, ed è collegato agli altri
componenti del sistema Hoval DigiNet tramite LON-Bus.
Una sonda aria immessa è montata nel diffusore Air-Injector.
80
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
%
kW
°C
°C
kW
A
CAU-9
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
Attenuatore acustico per il diffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
Isolamento termico ID
• Isolamento interno del diffusore l'Air-Injector
• Isolamento interno del corpo di miscela
Pompa di sollevamento condensato KP
Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di
raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima
80 l/h con 3 m di prevalenza.
Gruppo idraulico premontato HG8D-AU
Comprendente una valvola miscelatrice magnetica con
servomotore integrato, una valvola di regolazione STAD, una
valvola d'intercettazione, una valvola di sfiato automatica, i
raccordi per la rete di distribuzione e la batteria termica.
TopVent® commercial CAU
Testi di capitolato
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze
• Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e
raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e
vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete,
fornito con sonda ambiente.
• Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e
raffreddamento) per montaggio in armadio (senza
involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito
con sonda ambiente.
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M
• Serratura ZS per involucro a parete
E
Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta
induzione con VarioTronic
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
comando per condizioni di esercizio variabili.
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
trasparente.
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
parete
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di max 7 servomotori
Comando manuale delle serrande aria esterna/ricircolo
con potenziometro
Comando manuale delle serrande aria esterna/ricircolo con
potenziometro per la regolazione della portata aria esterna, fra
0 % e 100 %.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio in armadio
• Servomotore MLK-A
• Trasformatore TA per l'alimentazione di max. 7 servomotori
81
82
TopVent® commercial CUM
Turbodiffusore a tetto per il riscaldamento e raffreddamento di
supermercati
1 Utilizzo _______________________________ 84
2 Composizione e funzionamento _________ 84
3 Caratteristiche tecniche ________________ 86
4 Accessori _____________________________ 92
5 Comando e regolazione ________________ 93
6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 94
7 Trasporto e installazione ________________ 96
8 Testi di capitolato ______________________ 98
F
TopVent® commercial CUM
Utilizzo
1 Utilizzo
Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CUM
è destinato al riscaldamento e raffreddamento in
ricircolo d'aria di grandi superfici.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
I turbodiffusori a tetto TopVent®commercial CUM possono
essere installati e messi in servizio solo da personale
competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso
è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana,
specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e
della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
I turbodiffori a tetto TopVent® commercial CUM possono
funzionare secondo i modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria alla velocità minima
• Ricircolo di aria alla velocità massima
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni
derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto
idraulico.
84
2 Composizione e funzionamento
Il turbodiffore a tetto TopVent® commercial CUM è stato
progettato per il riscaldamento e raffreddamento con aria
di ricircolo. È destinato per l'utilizzo specifico nelle superfici
di vendita dei supermercati e ipermercati. L'apparecchio
con lo zoccolo a tetto integrato, è installato direttamente
sul tetto. Aspira l'aria ambiente, la riscalda o la raffredda
tramite la batteria del caldo oppure del freddo e l'immette
nuovamente attraverso il diffusore ad alta induzione
Air-Injector nel locale.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent®
commercial CUM permette di ventilare intensivamente
una superficie al suolo molto grande. Confrontato con
altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per
assicurare le condizioni desiderate.
On l'integrazione dell'apparecchio sul tetto, l'altezza
di penetrazione nel locale è molto ridotta e i lavori di
manutenzione possono essere effettuati dal tetto, senza
disturbare l'attività nel locale di vendita.
2.1 Composizione
Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CUM è
costituito dai seguenti elementi:
• Cofano a tetto per l'aria di ricircolo (con portella di
revisione)
• Zoccolo a tetto
• Corpo di riscaldamento/raffreddamento (con ventilatore,
batteria termica e separatore di gocce integrato che
permette di raccogliere il condensato)
• Diffusore ad alta induzione Air-Injector, a regolazione
automatica.
Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti
esterne del corpo riscaldamento/reffreddamento, tutte le
pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente.
Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno
possono essere facilmente smontati.
Cofano a tetto di
ricircolo
Zoccolo a tetto
Sezione riscald./
raffreddamento
Diffusore Air-Injector
Fig. F2–1: Componenti
TopVent® commercial CUM
TopVent® commercial CUM
Composizione e funzionamento
Corpo:
in lamiera aluzinc particolarmente resistente
alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzato in tubi di rame e
alette in alluminio
Separatore di gocce:
con raccordo alla condotta di evacuazione
condensato
Morsettiera collegamenti elettrici:
con interruttore di revisione, facilmente
accessibile dietro la portella di revisione
F
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
diffusore ad alta induzione regolabile,
brevettato, per la diffusione dell'aria su
un'ampia superficie senza correnti d'aria
Cofano a tetto:
isolato, facilmente smontabile grazie a 4
maniglie
Zoccolo a tetto:
realizzato in lamiera di acciaio
Fig. F2–2: Composizione TopVent® commercial CUM
2.2 Diffusione dell'aria con il turbodiffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. In questo modo si assicura che:
• ogni turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU
riscalda o raffredda una grande superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
85
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
CUM-9
II
Numero giri (nominali)
min-1
660
860
Portata nominale
m³ / h
5 900
7800
Superficie ventilata 1)
m²
529
784
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
1.00
1.65
1.8
3.5
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1)
A
Altezza immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e
ambiente fino a 30 K
Tabella F3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® commercial CUM
Tipo apparecchio
Velocità
Denominazione
CUM – 9 / D4
Tipo apparecchio
TopVent® commercial CUM
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora per ottava
Morsettiera collegamenti elettrici
D4 = Esecuzione DigiNet
KK = Morsettiera collegamenti
1)
86
1)
Livello potenza sonora totale
Grandezza apparecchio
Grandezza 9
Tabella F3–2: Denominazione
CUM-9
I
II
dB(A)
57
62
dB(A)
79
84
63 Hz dB
90
93
125 Hz dB
85
88
250 Hz dB
85
88
500 Hz dB
76
81
1000 Hz dB
73
78
2000 Hz dB
67
72
4000 Hz dB
60
66
8000 Hz dB
51
57
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella F3–3: Potenze acustiche TopVent® commercial CUM
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
Temp. ingresso aria
15 °C
10 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
CUM-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
80 / 60
CUM-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
70 / 50
CUM-9
I
II
100
126
59
57
6.2
8.0
4 400
5500
6
9
90
113
59
57
6.6
8.5
3 900
4900
5
7
79
99
60
58
6.9
9.0
3 400
4300
4
6
60 / 40
CUM-9
I
II
79
100
48
47
6.9
8.9
3 400
4400
4
6
67
86
48
47
7.4
9.6
2 900
3700
3
5
54
70
47
47
8.2
10.5
2 400
3100
2
3
82 / 71
CUM-9
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella F3–4: Potenzialità termica TopVent® commercial CUM
87
F
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
6 / 12 °C
Temperatura acqua
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
tAI hr Tipo app.
°C %
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
10 / 16 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
24 30 CUM-9
I
II
24
30
24
30
12
12
0.2 3 400
0.3 4400
5
8
20
25
20
25
14
14
0.1 2 900
0.3 3600
4
5
16
20
16
20
16
16
0.4 2 400
0.4 2900
3
4
50 CUM-9
I
II
25
33
22
28
13
13
3.8 3 600
5.1 4700
5
9
20
25
20
25
14
14
0.1 2 900
0.1 3600
4
5
16
20
16
20
16
16
0.2 2 400
0.1 2900
3
4
70 CUM-9
I
II
50
66
25
33
11 36.5 7200 18
11 48.6 9400 30
38
51
20
27
14 25.4 5500 11
14 34.5 7400 19
24
32
15
20
16 12.4 3400
16 16.9 4500
5
8
26 30 CUM-9
I
II
28
36
28
36
12
12
0.2 4 000 7
0.5 5100 10
24
31
24
31
14
14
0.2 3 500
0.1 4400
5
8
20
26
20
26
16
16
0.1 2 900
0.5 3700
4
6
50 CUM-9
I
II
38
51
27
36
12 15.6 5 500 11
12 22.4 7300 19
25
34
22
29
15
15
3.9 3 700
6.0 4800
6
9
20
26
20
26
16
16
0.1 2 900
0.5 3700
4
6
70 CUM-9
I
II
64
82
30
37
11 50.9 9200 28
11 64.9 11700 43
54
70
25
33
13 41.3 7800 21
13 54.7 10100 33
42
56
21
28
15 29.8 6000 13
15 40.4 8000 22
28 30 CUM-9
I
II
32
41
32
41
12
12
0.2 4 600 8
0.4 5900 13
28
36
28
36
14
14
0.5 4 000 7
0.1 5200 10
24
31
24
31
15
16
0.1 3 500
0.2 4500
50 CUM-9
I
II
52
68
32
42
11 28.1 7 400 19
12 37.8 9700 31
40
54
28
36
14 18.4 5 800 12
14 25.6 7700 21
26
35
22
29
16
17
4.6 3 700 6
7.6 5000 10
70 CUM-9
I
II
78
98
33
42
11 65.2 11100 39
12 82.0 14000 59
69
86
30
37
13 57.5 9900 32
13 71.5 12400 47
59
74
26
33
15 47.4 8400 24
15 59.7 10700 36
Legenda:
tAI
= Temperatura ingresso aria
timm = Temperatura aria immessa
hr
= Umidità relativa ingresso aria
mcond = Portata condensato
QTot = Potenza frigorifera totale
QSen = Potenza frigorifera sensibile
Tabella F3–5: Potenza frigorifera TopVent® commercial CUM-9
88
ma pa
l / h kPa
8 / 14 °C
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
5
8
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
1860
550
1442
120
400
882
Rp 2" Rp 2"
F
1035
1035
650
1003
1098
Rp ¾"
1100
1126
1706
Tipo apparecchio
Zoccolo a tetto:
17
00
18
00
CUM-9
Peso
kg
Contenuto acqua batteria
l
420
18.3
20
11 220
1
Tabella F3–6: Dimensioni e pesi TopVent® commercial CUM
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Temperatura ambiente massima
40 °C
Portata massima condensato
90 kg / h
Portata minima aria
5 000 m³ / h
Tabella F3–7: Limiti d'impiego TopVent® commercial CUM
89
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
X
Y
W
I
CUM-9
II
min. m
max. m
5.5
11.5
6.5
14
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
11
23
13
28
5
5
Grandezza apparecchio
Velocità
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
Tabella F3–8: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
90
TopVent® commercial CUM
Caratteristiche tecniche
120
CUM-9 velocità II
CUM-9 velocità I
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
80
70
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
38 Pa per 7800 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 7190 m³ / h.
60
50
F
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7190
7500
8000
8500
9000
Portata aria in m³ / h
Diagramma F3–1: Portata aria
TopVent®
commercial CUM-9 per perdite di carico addizionali
91
TopVent® commercial CUM
Accessori
4 Accessori
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM possono essere adattati, con differenti opzioni,
alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel
capitolo K 'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Servomotore per
diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Corpo filtro piatto
Per filtrare l'aria ricircolata
Attenuatore acustico
del diffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Isolamento termico
Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del
diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di evacuazione
condensato
Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il
soffitto oppure direttamente sul tetto
Gruppo idraulico
premontato
Gruppo idraulico preassemblato adatto per il montaggio su un circuito
in derivazione
92
Tableau F4–1:
Disponibilità accessori
TopVent® commercial CUM
TopVent® commercial CUM
Comandi e regolazioni
5 Comandi e regolazioni
Il comando dei turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM e la regolazione della temperatura
ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente
adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura
nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Sistema di regolazione globale
DigiNet
(Documentazione
dettagliata a richiesta)
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM sono gestiti in modo
ottimale con il sistema di regolazione DigiNet Il sistema di regolazione
DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per la
gamma Hoval. Assicura il migliore utilizzo possibile dell'impianto grazie
alla gestione di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura
ambiente e comanda la diffusione dell'aria.
Per il comando del turbodiffusore a tetto TopVent® commercial
CUM tramite la regolazione DigiNet, al posto della morsettiera dei
collegamenti elettrici è montato il pannello DigiUnit.
F
Tabella F5–1:
Sistema di regolazione
globale per TopVent®
commercial CUM
5.2 Regolazione della temperatura ambiente
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della
temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto
L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in
considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i
consumi di energia.
Tabella F5–2:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® commercial
CUM
5.3 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora
in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a
parete.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta
induzione possono essere posizionate in modo fisso.
Tabella F5–3:
Componenti di regolazione
della diffusione aria per
TopVent® commercial CUM
93
TopVent® commercial CUM
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
In linea di massima, la funzione principale di TopVent® commercial
CUM è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è
descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo
riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta
di TopVent® DHV descritto nella sezione B.
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenza frigorifera necessaria
• condizioni interne desiderate
• temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile
• livello di comfort desiderato (acustico)
Dimensioni del locale .................. 40 m x 90 m
Altezza immissione ..................... 7 m
Potenza frigorifera necessaria ..... 255 kW
Condizioni interne desiderate ..... 28 °C / 30 %
Temperatura dell'acqua fredda ... 6 / 12 °C
Livello comfort ............................. standard
Esigenze al livello di comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
Altezza immissione
Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella F3-8),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
L'altezza minima seguente è ricavata dalla
tabella F3-8:
CUM-9 .................... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 7 m), può essere utilizzata l'unità a tetto
CUM-9.
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella F3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella F3-8).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
94
TopVent® commercial CUM
Dati per il calcolo e la scelta
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero
in funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere
definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di
apparecchio (Tabella F3-5).
Tipo
CUM-9
a)
5
b)
8
c)
7
d)
8
e)
21
Tenere presente che per il raffreddamento del locale,
bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile
Qsen; la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il
dimensionamento del gruppo frigorifero.
d) Numero minimo di apparecchi.
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi.
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno
costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere
previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di
apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale
per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2
(X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella F3-8).
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
F
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con 8
TopVent® commercial CUM-9.
Comando automatico
I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM sono gestiti in modo
ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un
sistema globale progettato in modo specifico per gli apparecchi
decentralizzati.
Se la regolazione della temperatura ambiente è realizzata con una regolazione TempTronic, verificare la massima potenza elettrica degli elementi
di comando.
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione
della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza
di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base
all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno
dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre
un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica
della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione
dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi
classici. I principali vantaggi del diffusore
ad alta induzione Air-Injector risiede nella
grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
95
TopVent® commercial CUM
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il tetto
devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi.
7.1 Montaggio
L'apparecchio TopVent® commercial CUM-9 è fornito in un
unico elemento, con zoccolo e cofano a tetto e si monta
introducendola dal tetto.
• Fissare nelle ganasce i quattro ganci laterali previsti per il
sollevamento.
• Sollevare l'apparecchio e portarlo nella posizione corretta
(attacchi idraulici)
• Posare l'apparecchio sull'apertura del tetto e fissare lo
zoccolo.
• Isolare e sigillare dall'esterno lo zoccolo del tetto.
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
provenienti dalle tubazioni idrauliche!
• La pendenza e sezione della condotta di evacuazione
condensato devono essere dimensionati in modo che
possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare
ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza
minima di 200 mm.
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
La superficie d'appoggio dello zoccolo del tetto deve
essere a livello e perfettamente piana.
È possibile anche il montaggio un due fasi: per prima lo
zoccolo e il cofano sul tetto, in seguito sollevare il cofano e
montare dall'alto l'apparecchio di ventilazione.
7.2 Impianto idraulico
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato.
Per un montaggio semplice e rapido, utilizzare gli
accessori 'gruppo idraulico premontato' e la 'pompa
di sollevamento del condensato'!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
stessa zona di regolazione.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere
realizzati secondo la figura F7-1. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi
delle batterie termiche possono essere necessari dei
compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
96
Valvola di sfiato
con rubinetto
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Condotta scarico condensato con sifone
Valvola mot. di
intercettazione
Fig. F7–1: Collegamenti
idraulici della batteria
TopVent® commercial CUM
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale
qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali
vigenti (per es. DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di e la frequenza,
riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione
disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere
collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande
lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei
comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare i collegamenti di TopVent® commercial CUM rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
• Il separatore di gocce per il condensato
funziona solo quando il ventilatore è in
servizio. Al momento dello spegnimento
dei ventilatori spegnere anche la pompa di
circolazione dell'acqua refrigerata.
In esecuzione DigiNet, i collegamenti
elettrici si limitano alle seguenti
connessioni:
• Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz)
• Cavo LON-Bus (cavo trefolato, 2 x
0.5 mm²) ingresso e uscita
• Cavo con presa per valvola
miscelatrice - DigiUnit
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento,
è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori
(termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (unità a tetto e
apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo.
Comando pompa di sollevamento
condensato (accessorio)
Pressostato controllo filtro
Valvola miscelatrice
(accessorio)
Pompa di
sollevamento
condensato
(accessorio)
Termocontatto
Sonda
ambiente
(accessorio)
Sonda aria
immessa
(accessorio)
Ventilatore a
2 velocità
Interruttore di revisione
Servomotore
Air-Injector
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere
collegati in serie fra loro!
In esecuzione morsettiera di collegamento,
prevedere sul posto i seguenti collegamenti:
• Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz)
• Termocontatto
• Sonda aria immessa (accessorio)
• Pressostato di controllo filtro
• Servomotore Air-Injector (accessorio)
• Pompa di sollevamento condensato
(accessorio)
• Presa valvola miscelatrice – morsettiera
collegamenti (accessorio)
Fig. F7–2: Schema elettrico TopVent® commercial CUM
esecuzione morsettiera collegamenti
97
F
TopVent® commercial CUM
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
TopVent® commercial CUM
Turbodiffusore a tetto per il riscaldamento e il
raffreddamento di supermercati
Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, elemento di
riscaldamento/refreddamento isolato internamente.
Batteria di riscaldamento/raffreddamento in tubi di rame
e alette di alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Separatore di gocce per il condensato con condotta di
evacuazione.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica,
attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili.
Zoccolo a tetto autoportante in lamiera di acciaio zincato,
verniciato nero, con 4 anelli per il sollevamento.
Cofano superiore in lamiera aluzinc interamente isolata
all'interno, con portella di revisione.
Morsettiera collegamenti fissata sullo zoccolo a tetto, facilmente accessibile dalla portella di revisione, comprende i
seguenti elementi:
– Interruttore di revisione
– Morsettiera collegamenti (per apparecchi con aria di ricircolo)
I componenti dell'unità TopVent® sono interamente cablati in
fabbrica.
Variante: Esecuzione DigiNet
Quadretto elettrico DigiUnit facente parte integrante del
sistema di regolazione Hoval DigiNet comprendente da una
parte i componenti di potenza, con:
– Interruttore di revisione
– Protezione del motore per ogni velocità
– Protezione con fusibile della parte elettronica
– Trasformatore
– Relè di funzionamento in emergenza
– Morsetti per il collegamento dell'alimentazione
e d'altra parte, il regolatore DigiUnit. Questi comanda e regola
l'apparecchio su cui è montato, compresa la regolazione della
diffusione dell'aria, ed è collegato agli altri componenti del
sistema Hoval DigiNet tramite LON-Bus.
Una sonda aria immessa è montata nel diffusore ad alta
induzione Air-Injector.
I componenti dell'apparecchio TopVent® sono interamente
cablati in fabbrica.
98
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione
Potenza frigorifera
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
e umidità relativa aria esterna
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
%
kW
°C
°C
kW
A
CUM-9
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
Corpo filtro piatto FFK-9
Con 4 filtri a pieghettati (secondo DIN EN 779).
Pressostato di sorveglianza intasamento filtro FUDHV
Con pressostato differenziale..
Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
Isolamento del diffusore ad alta induzione ID
Isolamento interno del diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di sollevamento condensato KP
Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di
raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima
80 l/h con 3 m di prevalenza.
Gruppo idraulico premontato HG8D-UM
Comprendente una valvola miscelatrice magnetica con
servomotore integrato, una valvola di regolazione STAD, una
valvola d'intercettazione, una valvola di sfiato automatica, i
raccordi per la rete di distribuzione e la batteria termica.
TopVent® commercial CUM
Testi di capitolato
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze
• Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e
raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e
vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete,
fornito con sonda ambiente.
• Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e
raffreddamento) per montaggio in armadio (senza
involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito
con sonda ambiente.
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M
• Serratura ZS per involucro a parete
F
Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta
induzione con VarioTronic
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
comando per condizioni di esercizio variabili.
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
trasparente.
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
parete
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di max 7 servomotori.
99
100
TopVent® MH
Turbodiffusore aria esterna per la ventilazione e il riscaldamento
di grandi superfici e altezze elevate
1 Utilizzo ______________________________ 102
2 Composizione e funzionamento ________ 102
3 Caratteristiche tecniche _______________ 104
4 Accessori ____________________________ 112
5 Comandi e regolazioni ________________ 113
6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 114
7 Trasporto e installazione _______________ 116
8 Testi di capitolato _____________________ 118
G
TopVent® MH
Utilizzo
1 Utilizzo
Il turbodiffusore aria esterna TopVent® MH è destinato
alla ventilazione e al riscaldamento di grandi superfici e
altezze elevate con una portata d'aria esterna variabile.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatore
Gli apparecchi TopVent® MH possono essere installati e
messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e
ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
Gli apparecchi TopVent® MH possono funzionare secondo i
modi di esercizio seguenti:
• Aria esterna, aria miscelata o recircolo di aria alla minima
velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna)
• Aria esterna, aria miscelata o recircolo di aria alla
massima velocità (da 0 fino a 100% di aria estern)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme.
I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico.
2 Composizione e funzionamento
L'apparecchio TopVent® MH è stato progettato per la
ventilazione e il riscaldamento di aria esterna, aria miscelata
o aria ricircolata. È particolarmente adatto per l'utilizzo in
locali elevati. L'apparecchio è installato sotto il soffitto
ed è collegato ad un canale di aria esterna. In relazione
alla posizione della serranda di miscela, aspira sia l'aria
esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda attraverso la
batteria termica del caldo e l'inietta nuovamente, attraverso il
diffusore ad alta induzione Air-Injector, nel locale.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® MH
permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo
molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un
numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni
desiderate.
Tre grandezza dell'apparecchio, dei ventilatori a due
velocità, delle batterie termiche con potenze differenti e
numerosi accessori permettono di definire la soluzione su
misura per ogni applicazione. Inoltre, sono anche disponibili
delle batterie termiche speciali (acqua surriscaldata, vapore,
elettriche).
2.1 Compositzione
L'apparecchio TopVent® MH è costituito dai seguenti
elementi:
• Sezione di miscela a 2 vie (con serranda aria esterna e
serranda di ricircolo montate in opposizione)
• Sezione filtro (con 2 filtri a tasche classe G4)
• Sezione riscaldamento (con ventilatore e batteria termica)
• Diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione
automatica
Gli elementi sono assemblati con viti; in caso di bisogno
possono essere facilmente smontati.
Corpo di miscela
a 2 vie
Sezione filtro
Sezione di
riscaldamento
Diffusore
Air-Injector
Fig. G2–1: Componenti
TopVent® MH
102
TopVent® MH
Composizione e funzionamento
Corpo:
in lamiera di aluzinc particolarmente
resistente alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e
alette in alluminio
Termostato antigelo:
montato dopo la batteria termica
Morsettiera collegamenti elettrici
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
diffusore ad alta induzione regolabile,
brevettato, per la diffusione dell'aria su
un'ampia superficie senza correnti d'aria
Sezione filtro:
2 filtri a tasche, classe G4, facilmente
accessibili dietro due portelle scorrevoli, con
controllo dello stato di sporcamento dei filtri
tramite pressostato differenziale
Sezione di miscela a 2 vie:
con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con ruote dentate in plastica montate in opposizione
Canale aria esterna con raccordo flessibile
(non fornito)
Fig. G2–2: Composizione TopVent® MH
2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. Con questo si assicura che:
• ogni apparecchio TopVent® MH riscalda una grande
superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
103
G
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
MH-6 / A
II
I
MH-6 / B
II
I
MH-6 / C
II
Numero giri (nominali)
min-1
690
900
690
900
690
900
Portata nominale
m³ / h
3 400
4600
3 400
4600
3 100
4200
Superficie ventilata 1)
m²
289
400
289
400
256
361
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.48
0.69
0.48
0.69
0.48
0.69
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
0.78
1.25
0.78
1.25
0.78
1.25
I
MH-9 / A
II
I
MH-9 / B
II
I
MH-9 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
680
900
680
900
680
900
Portata nominale
m³ / h
5 300
7100
5 300
7100
5 000
6600
Superficie ventilata 1)
m²
441
676
441
676
441
625
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
max.
0.70
0.98
0.70
0.98
0.70
0.98
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.15
1.75
1.15
1.75
1.15
1.75
I
MH-10 / A
II
I
MH-10 / B
II
I
MH-10 / C
II
A
Tipo
Velocità
Numero giri (nominali)
min-1
660
860
660
860
660
860
Portata nominale
m³ / h
6 200
8100
6 200
8100
5 800
7600
Superficie ventilata 1)
m²
576
784
576
784
529
729
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.99
1.53
0.99
1.53
0.99
1.53
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.77
3.35
1.77
3.35
1.77
3.35
1)
max.
A
Altezza immissione Hmax = 9 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella G3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® MH
Denominazione
MH – 6 / A
TTipo apparecchio
TopVent® MH
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora totale
Livello potenza sonora per ottava
Grandezza apparecchio
6, 9 oppure 10
Batteria termica
Tipo A, B oppure C
1)
Tabella G3–2: Denominazione
104
MH-6
I
II
Tipo apparecchio
Velocità
1)
MH-9
I
II
MH-10
I
II
dB(A)
46
52
51
57
60
67
dB(A)
68
74
73
79
82
89
63 Hz dB
74
78
78
82
93
98
125 Hz dB
72
78
73
82
86
93
250 Hz dB
67
75
73
78
86
93
500 Hz dB
63
69
67
73
79
86
1000 Hz dB
63
70
69
74
76
83
2000 Hz dB
60
67
67
74
70
77
4000 Hz dB
53
61
61
67
63
71
8000 Hz dB
46
54
54
61
54
62
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella G3–3: Potenze acustiche TopVent® MH
MH-6
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
15 °C
10 °C
Temp. ingresso aria
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
MH-6 / A
I
II
35
42
35
32
7.0
9.6
1 500
1800
6
9
33
39
37
34
7.4
10.3
1 400
1700
6
8
30
37
40
37
7.8
10.9
1 300
1600
5
7
MH-6 / B
I
II
45
54
43
40
6.2
8.4
2 000
2400
10
14
42
51
46
42
6.4
8.8
1 900
2300
9
12
39
48
48
44
6.7
9.4
1 700
2100
8
11
MH-6 / C
I
II
—
80
—
60
—
6.2
—
3600
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MH-6 / A
I
II
29
35
31
28
7.5
10.5
1 300
1600
5
7
27
33
33
31
8.1
11.2
1 200
1500
4
6
25
31
36
33
8.6
12.4
1 100
1300
4
5
MH-6 / B
I
II
38
46
38
35
6.6
9.1
1 700
2000
8
11
36
43
40
37
7.0
9.7
1 600
1900
7
9
33
40
42
39
7.5
10.4
1 400
1800
6
8
MH-6 / C
I
II
55
69
56
52
5.0
6.7
2400
3000
4
6
51
64
57
54
5.2
6.9
2200
2800
4
6
47
59
58
55
5.5
7.3
2100
2600
3
5
MH-6 / A
I
II
24
29
26
24
8.4
11.8
1 100
1300
4
5
22
27
29
27
9.0
12.7
1 000
1200
3
4
20
24
31
30
10.1
14.0
900
1 100
3
4
MH-6 / B
I
II
32
38
32
30
7.3
10.0
1 400
1700
6
8
29
35
34
32
7.9
10.9
1 300
1500
5
7
26
32
37
34
8.3
12.0
1 200
1400
4
6
MH-6 / C
I
II
46
57
48
45
5.4
7.2
2000
2500
3
5
42
52
49
46
5.7
7.7
1800
2300
3
4
38
48
50
47
6.0
8.2
1600
2100
2
3
MH-6 / A
I
II
18
23
21
20
10.0
13.7
800
1 000
2
3
16
20
24
22
11.0
16.4
700
900
2
3
14
17
26
25
13.4
19.3
600
700
1
2
MH-6 / B
I
II
25
30
27
25
8.2
11.4
1 100
1300
4
5
22
27
28
27
9.3
12.7
900
1 200
3
4
19
23
30
29
10.6
14.7
800
1 000
2
3
MH-6 / C
I
II
35
45
38
36
6.1
8.2
1500
1900
2
3
30
39
38
37
6.7
8.9
1300
1700
2
3
26
34
39
37
7.3
10.1
1100
1500
1
2
MH-6 / A
I
II
33
40
34
31
7.1
9.8
2 700
3200
17
23
31
38
37
34
7.4
10.3
2 500
3000
15
21
29
35
39
36
7.9
11.2
2 400
2800
13
19
MH-6 / B
I
II
43
53
42
38
6.3
8.6
3 500
4200
26
37
41
49
44
41
6.6
9.0
3 300
4000
23
33
38
46
46
43
6.9
9.5
3 000
3700
21
30
MH-6 / C
I
II
—
77
—
58
—
6.3
—
6200
—
21
—
72
—
59
—
6.6
—
5800
—
19
—
67
—
60
—
6.9
—
5400
—
17
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
1)
Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata
dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C.
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella G3–4: Potenzialità termica TopVent® MH-6
105
G
MH-9
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
15 °C
10 °C
Temp. ingresso aria
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
MH-9 / A
I
II
58
69
37
34
7.3
10.0
2 600
3100
2
3
54
65
39
36
7.8
10.7
2 400
2900
2
3
51
61
42
39
8.1
11.3
2 300
2700
2
3
MH-9 / B
I
II
76
92
46
43
6.5
8.7
3 400
4100
4
5
71
86
49
45
6.7
9.1
3 100
3800
3
5
67
81
51
47
7.0
9.6
2 900
3600
3
4
MH-9 / C
I
II
—
125
—
60
—
6.8
—
5500
—
7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MH-9 / A
I
II
49
59
32
29
8.0
11.1
2 200
2600
2
2
46
55
35
32
8.4
11.8
2 000
2400
2
2
42
51
37
35
9.1
12.5
1 900
2200
1
2
MH-9 / B
I
II
64
78
40
37
7.0
9.5
2 800
3400
3
4
60
72
42
39
7.4
10.1
2 600
3200
3
4
55
67
44
41
7.8
10.8
2 400
2900
2
3
MH-9 / C
I
II
87
107
56
52
5.6
7.3
3800
4700
4
6
81
100
57
53
5.8
7.7
3600
4400
4
5
75
92
58
55
6.1
8.0
3300
4100
3
4
MH-9 / A
I
II
39
48
27
25
9.0
12.3
1 700
2100
1
2
35
43
29
28
9.8
13.3
1 500
1900
1
2
31
38
31
30
11.1
15.1
1 400
1700
1
1
MH-9 / B
I
II
53
64
34
31
7.7
10.6
2 300
2800
2
3
48
58
36
34
8.2
11.2
2 100
2500
2
3
43
53
38
36
8.9
12.2
1 900
2300
1
2
MH-9 / C
I
II
73
89
47
44
6.1
8.0
3200
3900
3
4
67
82
48
46
6.4
8.4
2900
3600
3
4
60
75
49
47
6.8
9.0
2600
3300
2
3
MH-9 / A
I
II
27
33
20
19
11.4
15.6
1 200
1400
1
1
23
28
22
21
13.5
19.1
1 000
1200
1
1
19
23
24
23
17.7
26.8
800
1 000
1
1
MH-9 / B
I
II
37
47
26
25
9.2
12.3
1 600
2100
1
2
31
40
27
26
10.6
14.4
1 400
1700
1
1
26
33
28
27
12.8
17.9
1 100
1400
1
1
MH-9 / C
I
II
55
70
37
36
7.0
9.0
2400
3000
2
3
48
61
38
37
7.5
9.8
2100
2600
2
2
41
52
38
37
8.4
11.1
1800
2300
1
2
MH-9 / A
I
II
56
68
36
33
7.4
10.2
4 500
5400
6
9
53
64
39
36
7.8
10.7
4 200
5100
6
8
49
60
41
38
8.3
11.5
4 000
4800
5
7
MH-9 / B
I
II
74
90
45
42
6.5
8.8
5 900
7200
10
15
69
84
47
44
6.9
9.2
5 500
6700
9
13
64
78
49
46
7.2
9.8
5 200
6300
8
11
MH-9 / C
I
II
—
120
—
57
—
7.0
—
9600
—
20
—
112
—
59
—
7.2
—
9000
—
17
—
105
—
60
—
7.6
—
8400
—
15
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
1)
Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata
dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C.
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella G3–5: Potenzialità termica TopVent® MH-9
106
MH-10
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
15 °C
10 °C
Temp. ingresso aria
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
MH-10 / A I
II
64
75
35
32
8.7
11.7
2 800
3300
3
4
60
71
38
35
9.1
12.3
2 700
3100
2
3
56
66
40
38
9.7
13.0
2 500
2900
2
3
MH-10 / B I
II
84
100
44
41
7.6
10.0
3 700
4400
5
6
79
94
47
43
7.8
10.6
3 500
4200
4
5
74
88
49
46
8.3
11.0
3 300
3900
4
5
MH-10 / C I
II
—
139
—
58
—
7.8
—
6200
—
9
—
131
—
59
—
8.2
—
5800
—
8
—
122
—
60
—
8.6
—
5400
—
7
MH-10 / A I
II
54
64
31
28
9.4
12.8
2 400
2800
2
3
50
59
33
31
10.1
13.6
2 200
2600
2
3
47
55
36
34
10.8
14.6
2 000
2400
2
2
MH-10 / B I
II
71
85
39
36
8.1
10.8
3 100
3700
3
5
66
79
41
38
8.6
11.5
2 900
3500
3
4
61
73
43
40
9.1
12.4
2 700
3200
3
4
MH-10 / C I
II
98
119
54
50
6.4
8.4
4300
5200
5
7
91
111
55
52
6.7
8.8
4000
4900
4
6
84
102
56
53
7.1
9.3
3700
4500
4
5
MH-10 / A I
II
44
52
26
24
10.6
14.4
1 900
2300
2
2
39
48
28
27
11.7
15.6
1 700
2100
1
2
35
42
30
29
13.3
18.0
1 500
1900
1
1
MH-10 / B I
II
58
69
33
30
9.0
12.2
2 600
3000
3
3
53
63
35
32
9.7
13.3
2 300
2800
2
3
48
57
37
35
10.5
14.2
2 100
2500
2
2
MH-10 / C I
II
81
99
46
43
7.0
9.2
3500
4300
4
5
75
91
47
44
7.4
9.8
3300
4000
3
4
68
82
48
46
7.9
10.4
3000
3600
3
4
MH-10 / A I
II
30
36
20
19
13.1
17.7
1 300
1600
1
1
25
31
22
21
15.6
21.6
1 100
1300
1
1
21
25
24
23
20.5
30.5
900
1 100
1
1
MH-10 / B I
II
42
53
25
24
10.9
14.4
1 800
2300
2
2
36
45
27
26
12.2
16.3
1 600
1900
1
2
29
37
28
27
14.8
20.3
1 300
1600
1
1
MH-10 / C I
II
62
78
37
35
7.9
10.4
2700
3400
2
4
55
69
37
36
8.7
11.4
2400
3000
2
3
47
59
37
37
9.9
12.6
2000
2600
1
2
MH-10 / A I
II
62
74
34
32
8.8
11.7
5 000
5900
8
10
58
69
37
35
9.3
12.3
4 700
5500
7
9
55
65
40
37
9.7
13.4
4 400
5200
6
8
MH-10 / B I
II
82
98
43
40
7.7
10.2
6 600
7800
12
17
77
92
46
43
8.0
10.6
6 200
7400
11
15
72
86
48
45
8.4
11.2
5 700
6900
10
13
MH-10 / C I
II
109
133
59
56
6.1 8700
7.9 10700
16
24
102
125
60
57
6.4 8200
8.3 10000
15
21
—
116
—
59
—
8.7
—
9300
—
19
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
1)
Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata
dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C.
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella G3–6: Potenzialità termica TopVent® MH-10
107
G
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
Retour
Aller
Tipo apparecchio
MH-6
MH-9
MH-10
A
mm
900
1100
1100
B
mm
355
360
360
C
mm
400
400
400
mm
500
630
630
E
D
mm
415
480
597
F
mm
758
882
882
G
mm
1077
1127
1244
H
mm
J
"
L
mm
OxP
mm
R
mm
1660
1810
1927
T
mm
795
800
917
Peso
kg
Contenuto di acqua batt. Tipo
l
999
Rp 1¼
1049
594
B
2.8
Pressione massima di esercizio
800 kPa
TTemperatura massima acqua calda
120 °C
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Temperatura ambiente massima
40 °C
108
500 x 1050
208
C
5.7
A
4.3
B
4.3
(interno)
846
500 x 1050
147
A
2.8
1166
Rp 1½
(interno)
846
420 x 850
Tabella G3–7: Dimensioni e pesi TopVent® MH
Tabella G3–8: Limiti d'impiego TopVent® MH
Rp 1½
(interno)
242
C
8.6
A
4.3
B
4.3
C
8.6
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
X
Y
W
I
MH-6 / A
II
I
MH-6 / B
II
I
MH-6 / C
II
min. m
max. m
4.5
8.5
5
10
4.5
8.5
5
10
4.5
8
5
9.5
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
9
17
10
20
9
17
10
20
9
16
10
19
4
4
4
4
4
4
I
MH-9 / A
II
I
MH-9 / B
II
I
MH-9 / C
II
min. m
max. m
5.5
10.5
6.5
13
5.5
10.5
6.5
13
5.5
10.5
6
12.5
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
11
21
13
26
11
21
13
26
11
21
12
25
5
5
5
5
5
5
I
MH-10 / A
II
I
MH-10 / B
II
I
MH-10 / C
II
min. m
max. m
6
12
6.5
14
6
12
6.5
14
5.5
11.5
6.5
13.5
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
12
24
13
28
12
24
13
28
11
23
13
27
5
5
5
5
5
5
Grandezza apparecchio
Velocità
Distanza dallla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
Grandezza apparecchio
Velocità
Distanza dallla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
Grandezza apparecchio
Velocità
Distanza dallla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
G
Tabella G3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
109
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
120
MH-6 / A
MH-6 / B
MH-6 / C
MH-6 / A
MH-6 / B
MH-6 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
53 Pa per 4640 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 3900 m³ / h.
40
30
20
10
0
2500
3000
3500
3900
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
Portata aria in m³ / h
Diagramma G3–1: Portata aria
TopVent®
MH-6 per perdite di carico addizionali
120
MH-9 / A
MH-9 / B
MH-9 / C
MH-9 / A
MH-9 / B
MH-9 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Portata aria in m³ / h
Diagramma G3–2: Portata aria
110
TopVent®
MH-9 per perdite di carico addizionali
7500
8000
8500
9000
TopVent® MH
Caratteristiche tecniche
120
MH-10 / A
MH-10 / B
MH-10 / C
MH-10 / A
MH-10 / B
MH-10 / C
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
velocità II
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
velocità I
80
70
60
50
40
30
20
10
0
5000
G
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
Portata aria in m³ / h
Diagramma G3–3: Portata aria
TopVent®
MH-10 per perdite di carico addizionali
111
TopVent® MH
Accessori
4 Accessori
Gli apparecchi TopVent® MH possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari
esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K
'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Kit di fissaggio
Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto
Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno
Servomotore per
il diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Servomotore per la
serranda di miscela
Per il posizionamento delle serrande aria esterna e aria di ricircolo
tramite un servomotore e regolazione diversa da quella Hoval (per
una regolazione Hoval, fare riferimento al capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Attenuatore acustico
del diffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Isolamento termico
Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del
diffusore ad alta induzione Air-Injector
112
Tabella G4–1:
Disponibilità accessori
TopVent® MH
TopVent® MH
Comandi e regolazioni
5 Comandi e regolazioni
Il comando dei turbodiffusori ad aria esterna TopVent® MH e la regolazione della temperatura
ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente
adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura
nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Sistema di regolazione globale
DigiNet
(Documentazione
dettagliata a richiesta)
Gli apparecchi TopVent® MH sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale
progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore
utilizzo possibile del sistema grazie alla gestione di tutti i parametri di
regolazione. Regola la temperatura ambiente, comanda la diffusione
dell'aria e ottimizza costantemente la portata dell'aria esterna (lasciando
entrare tanta aria esterna quanta ne permette la temperatura ambiente
senza che sia necessario avviare il riscaldamento).
Tabella G5–1:
Sistema di regolazione
globale per TopVent® MH
G
5.2 Regolazione della temperatura ambiente
Comando semplificato
Il comando semplificato è una soluzione economica per il comando
degli apparecchi TopVent® MH. Essa contempera tutte le esigenze
funzionali necessarie per il riscaldamento in ricircolo di aria, messa a
parte la regolazione automatica della portata di aria esterna.
Tabella G5–2:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® MH
5.3 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora
in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a
parete.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta
induzione possono essere posizionate in modo fisso.
Tabella G5–3:
Componenti di regolazione
della diffusione aria per
TopVent® MH
113
TopVent® MH
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenza termica necessaria
• temperatura di consegna desiderata
• temperatura dell'acqua calda (mandata/ritorno) disponibile
• Livello di comfort desiderato (acustico)
• temperatura esterna
• portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può
essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e
dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo)
Esigenze al livello di comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Dimensioni del locale .................. 60 m x 60 m
Altezza immissione ..................... 8 m
Potenza termica necessaria ........ 265 kW
Condizioni interne desiderate ..... 20 °C
Tempemperatura acqua calda .... 80 / 60 °C
Livello comfort ............................. standard
Temperatura esterna ................... -10 °C
Portata minima aria esterna ........ 8 300 m³ / h
Altezza immissione
• Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella
G3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
• Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata/ritorno) e la
temperatura all'ingresso della batteria (identica alla temperatura
ambiente), verificare l'alteza massima di immissione (Tabella G3-4,
G3-5 e G3-6).
• Eliminare gli apparecchi che non interessano.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella G3-9:
MH-6 ...................... 4 m
MH-9, MH-10 ......... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 8 m), possono essere utilizzati tutti gli
apparecchi MH.
Nelle tabelle G3-4, G3-5 et G3-6,con le
temperature dell'acqua di 80/60°C e una
temperatura di ingresso aria di 20°C, tenendo
in considerazione l'altezza massima di immissione, notiamo che l'apparecchio seguente
non può essere utilizato:
MH-6 / C .................. Hmax = 7.3 m
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella G3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero
minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione
le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella G3-9).
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero.
In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere
definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di
apparecchio (Tabella G3-4, G3-5 e G3-6).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
114
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
TopVent® MH
Dati per il calcolo e la scelta
d) Numero minimo di apparecchi.
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola
generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è
quella meno costosa.
Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto
un numero di apparecchi più elevato.
Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo
la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente
ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi,
vedere tabella G3-9).
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento
Tipo
a)
b)
c)
MH-6 / A
9
9
9
MH-6 / B
9
9
7
MH-6 / C nessuna soluzione
MH-9 / A
6
9
6
MH-9 / B
6
9
4
MH-9 / C
6
9
3
MH-10 / A
5
9
5
MH-10 / B
5
9
4
MH-10 / C
5
9
3
d)
9
9
e)
36
36
9
9
9
9
9
9
21
21
25
21
21
21
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con 9
TopVent® MH-6/A è stata scelta fra le differenti
varianti possibili.
Portata aria esterna
Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria
nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella E3-1) e la portata minima
di aria esterna indispensabile.
Portata aria totale:
Comando automatico
• Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura
ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella
medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima
degli elementi di comando.
• Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando
automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore
ad alta induzione sia strettamente necessario.
La soluzione minima consiste in 1 regolazione
TempTronic per l'insieme dei 9 apparecchi:
Potenza collegata = 9 x 0.69 kW < 6.5 kW
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione
della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza
di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base
all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno
dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre
un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica
della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione
9 x 4 600
= 41400
Portata minima aria esterna:
8300
Tasso minimo aria esterna:
20
m³ / h
m³ / h
m³ / h
%
G
dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi
classici. I principali vantaggi del diffusore
ad alta induzione Air-Injector risiede nella
grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
115
TopVent® MH
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
Il collegamento fra il corpo di miscela e il canale aria esterna
deve essere realizzato con un manicotto elastico.
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi.
7.2 Impianto idraulico
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato.
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
stessa zona di regolazione.
7.1 Montaggio
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizgiati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
zare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
montaggio regolabile in altezza (accessorio).
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
Le bussole rivettate sono dimensionate
per supportare unicamente il peso proprio
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
realizzati secondo la figura G7-2. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi
nessun caso a pesi supplementari.
delle batterie termiche possono essere necessari dei
compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
La batteria riscaldamento non deve essere sottocon viti ad occhiello!
posta a tensioni meccaniche provenienti dalle
tubazioni idrauliche!
È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro
piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
essere rispettate le raccomandazioni seguenti:
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
• È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
angolo fino a massimo 45°.
• L'apparecchio deve essere installato imperativa–
mente in posizione orizzontale.
Valvola di sfiato
con rubinetto
5°
x. 4
ma
max
.
Valvola di
regolazione
45
°
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di arresto
Mandata
Ritorno
Fig. G7–1: Montaggio
TopVent® MH
116
Fig. G7–2: Collegamenti
idraulici della batteria termica
TopVent® MH
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es.
DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di
incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato.
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® MH rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione
termica dei motori (termocontatti).
G
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(apparecchio a soffitto e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro!
Minima velocità (colleg. a stella)
Interruttore di revisione
(accessorio)
Pressostato controllo filtro
Servomotore della
serranda di miscela
(accessorio)
Ventilatore
(collegamenti sul posto)
Posizione
dell'interruttore L
Massima velocità (colleg. a triangolo)
Termocontatto
(collegamenti sul posto)
Fig. G7–3: Schema elettrico TopVent® MH
117
TopVent® MH
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
TopVent® MH
Turbodiffusore aria esterna per la ventilazione e il
riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate
Interruttore di revisione RS
Situato sulla scatola di revisione.
Corpo autoportante in lamiera aluzinc, elemento di
riscaldamento isolati internamente, equipaggiato di serie
con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di
fissaggio adatto per il montaggio sotto il tetto.
Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in
alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Corpo filtro con 2 filtri di classe G4, con controllo del grado
di insudiciamento tramite pressostato differenziale.
Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda
aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione,
azionate da servomotore
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali
regolabili.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione aria
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione di alimentazione
MH-6 / A
MH-9 / A
MH-10 / A
MH-6 / B
MH-9 / B
MH-10 / B
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
kW
A
MH-6 / C
MH-9 / C
MH-10 / C
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
118
Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
Servomotore per la serranda di miscela MLK-A
Con cavo, per la regolazione delle serrande aria esterna e
ricircolo con regolatori di marca differente da Hoval.
Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
Isolamento termico del diffusore ID
• Isolamento interno del diffusore l'Air-Injector
• Isolamento interno del corpo filtro
• Isolamento interno del corpo di miscela
TopVent® MH
Testi di capitolato
Regolazione della temperatura ambiente e delle
serrande di miscela con comando semplificato
Comando e regolazione semplificata tramite regolatore
elettronico a due punti On/Off e logica Fuzzy, orologio di
programmazione settimanale con commutazione automatica
estate/inverno e programma vacanze, combinato con un
comando manuale con potenziometro e servomotore di
posizionamento delle serrande di miscela fra 0 e 100 % di
aria esterna.
• Hoval TempTronic SHK, integrato nell'involucro in plastica
e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete,
fornito con sonda ambiente
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M
• Serratura ZS per involucro a parete
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo
7 servomotori
Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta
induzione con VarioTronic
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
comando per condizioni di esercizio variabili.
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
trasparente.
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
parete
G
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo
7 servomotori
119
120
TopVent® MK
Turbodiffusore ad aria esterna per ventilazione, riscaldamento e
raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate
1 Utilizzo ______________________________ 122
2 Composizione e funzionamento ________ 122
3 Caratteristiche tecniche _______________ 124
4 Accessori ____________________________ 131
5 Comandi e regolazioni ________________ 132
6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 133
7 Trasporto e installazione _______________ 135
8 Testi di capitolato _____________________ 137
H
TopVent® MK
Utilizzo
1 Utilizzo
Il turbodiffusore ad aria esterna TopVent® MK è
destinato alla ventilazione, al riscaldamento e al
raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate,
con una portata d'aria esterna variabile.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
Gli apparecchi TopVent® MK possono essere installati e
messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e
ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
Gli apparecchi TopVent® MK possono funzionare secondo i
modi di esercizio seguenti:
• Aria esterna, aria miscelata o ricircolo di aria alla minima
velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna)
• Aria esterna, aria miscelata o ricircolo di aria alla
massima velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna)
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme.
I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
2 Composizione e funzionamento
L'apparecchio TopVent® MK è stato progettato per la ventilazione, il riscaldamento o il raffreddamento di aria esterna,
aria miscelata o aria ricircolata. È particolarmente adatto
per l'utilizzo in locali elevati. L'apparecchio è installato sotto
il soffitto ed è collegato ad un canale di aria esterna. In
relazione alla posizione della serranda di miscela, aspira
sia l'aria esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda o
raffredda attraverso la batteria termica e l'inietta nuovamente,
attraverso il diffusore ad alta induzione Air-Injector, nel locale.
Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® MK
permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo
molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un
numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni
desiderate.
Due grandezza dell'apparecchio, dei ventilatori a due
velocità, delle batterie termiche con potenze differenti e
numerosi accessori permettono di definire la soluzione su
misura per ogni applicazione.
2.1 Composizione
L'apparecchio TopVent® MK è costituito dai seguenti
elementi:
• Sezione di miscela a 2 vie (con serranda aria esterna
e serranda di ricircolo montate in opposizione e
servomotore di azionamento)
• Sezione filtro (con 2 filtri a tasche classe G4))
• Sezione di riscaldamento/reffreddamento (con ventilatore,
batteria termica e separatore di gocce integrato che
permette di raccogliere il condensato)
• Diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione
automatica
Sezione di
miscela a 2 vie
Sezione filtro
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali il:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico.
122
Sezione di
riscaldamento/
raffreddamento
Diffusore
Air-Injector
Fig. H2–1: Componenti
TopVent® MK
TopVent® MK
Composizione e funzionamento
Corpo:
in lamiera di aluzinc particolarmente
resistente alla corrosione
Gruppo motore-ventilatore:
esente da manutenzione, silenzioso, ad alto
rendimento, sistema Sichel
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e
alette in alluminio
Termostato antigelo:
montato dopo la batteria termica
Separatore di gocce:
con raccordo per la condotta di evacuazione
condensato
Morsettiera collegamenti elettrica
Diffusore ad alta induzione Air-Injector:
diffusore ad alta induzione regolabile,
brevettato, per la diffusione dell'aria su
un'ampia superficie senza correnti d'aria
Sezione filtro:
2 filtri a tasche, classe G4, facilmente
accessibili dietro due portelle scorrevoli, con
controllo dello stato di sporcamento dei filtri
tramite pressostato differenziale
Sezione di miscela a 2 vie:
con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con ruote dentate in plastica montate in opposizione
Canale aria esterna con raccordo flessibile
(non fornito)
Fig. H2–2: Composizione TopVent® MK
Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti
esterne della sezione riscaldamento/reffreddamento, tutte
le pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente.
Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno
possono essere facilmente smontati.
2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector
Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector
– è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle
alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria
può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria
( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e
dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente
sia con la forma di un cono verticale, sia in modo
orizzontale. Con questo si assicura che:
• ogni apparecchio TopVent® MH riscalda una grande
superficie a pavimento,
• non siano generate correnti d'aria nella zona occupata,
• la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta,
cosa che permette di realizzare risparmi di gestione.
123
H
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo
Velocità
I
MK-6 / C
II
I
MK-9 / C
II
I
MK-9 / D
II
Numero giri (nominali)
min-1
680
900
660
860
660
860
Portata aria nominale
m³ / h
3 300
4100
5 600
7400
5 400
7100
Superficie ventilata 1)
m²
256
324
484
729
484
676
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.70
0.98
1.00
1.65
1.00
1.65
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
1.15
1.75
1.8
3.5
1.8
3.5
1)
max.
A
Altezza immissione Hmax = 8 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella H3–1: Caratteristiche TopVent® MK
Denominazione
Tipo apparecchio
Velocità
MK – 6 / C
Tipo apparecchio
TopVent® MK
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora totale
Livello potenza sonora per ottava
Grandezza apparecchio
6 oppure 9
Batteria termica
Tipo C oppure D
1)
Tabella H3–2: Denominazione
124
MK-6
I
II
1)
dB(A)
50
56
59
66
dB(A)
72
78
81
88
63 Hz dB
77
81
92
97
125 Hz dB
72
81
85
92
250 Hz dB
72
77
85
92
500 Hz dB
66
72
78
85
1000 Hz dB
68
73
75
82
2000 Hz dB
66
73
69
76
4000 Hz dB
60
66
62
70
8000 Hz dB
53
60
53
61
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella H3–3: Potenze acustiche TopVent® MK
MK-9
I
II
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. ingresso aria
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
MK-6 / C
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MK-9 / C
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MK-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MK-6 / C
I
II
57
68
55
53
5.3
6.5
2 500
3000
5
6
53
63
57
54
5.5
6.8
2 300
2800
4
5
49
58
58
55
5.8
7.2
2 200
2600
4
5
MK-9 / C
I
II
95
117
54
51
6.2
8.2
4 200
5100
5
7
88
109
55
52
6.5
8.6
3 900
4800
4
6
82
101
57
54
6.8
9.0
3 600
4400
4
5
MK-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
MK-6 / C
I
II
48
56
47
45
5.7
7.1
2 100
2500
3
5
44
52
48
46
6.1
7.5
1 900
2300
3
4
40
47
49
47
6.5
8.0
1 700
2000
3
3
MK-9 / C
I
II
79
97
46
43
6.8
9.0
3 500
4200
4
5
73
89
47
45
7.2
9.4
3 200
3900
3
4
66
81
48
46
7.7
10.1
2 900
3500
3
4
MK-9 / D
I
II
101
127
59
57
5.8
7.4
4400
5600
6
9
93
117
60
57
6.0
7.8
4100
5100
5
8
85
107
60
58
6.4
8.3
3700
4700
4
7
MK-6 / C
I
II
37
44
37
36
6.6
8.0
1 600
1900
2
3
32
38
38
37
7.1
8.7
1 400
1700
2
2
28
33
38
37
7.9
9.9
1 200
1400
1
2
MK-9 / C
I
II
61
76
37
35
7.7
10.2
2 600
3300
2
3
53
67
37
36
8.5
11.1
2 300
2900
2
3
45
57
38
37
9.3
12.3
2 000
2500
1
2
MK-9 / D
I
II
82
103
49
47
6.4
8.2
3600
4500
4
6
73
93
49
48
6.8
8.7
3200
4000
3
5
64
82
48
48
7.4
9.5
2800
3600
3
4
MK-6 / C
I
II
—
75
—
58
—
6.2
—
6 000
—
21
—
71
—
59
—
6.5
—
5 700
—
18
—
66
—
60
—
6.8
—
5 300
—
16
MK-9 / C
I
II
106
131
60
56
5.9 8 500
7.8 10500
16
23
99
122
60
57
6.2
8.1
7 900
9800
14
20
—
114
—
59
—
8.5
—
9 200
—
18
MK-9 / D
I
II
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
1)
—
—
—
—
Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata
dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C.
— Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata.
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
Hmax = Massima altezza d'immissione
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella H3–4: Potenzialità termica TopVent® MK
125
H
MK-6
TopVent® MK
Données techniques
6 / 12 °C
Temperatura acqua 1)
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
tAI1)
hr Tipo app.
°C %
ma pa
l / h kPa
8 / 14 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
10 / 16 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
24 30 MK-6 / C
I
II
11
13
11
13
15
16
0.3 1 600
0.1 1900
3
4
10
11
10
11
17
17
0.2 1 400
0.3 1600
2
3
8
9
8
9
18
19
0.1 1 200
0.3 1300
2
2
50 MK-6 / C
I
II
13
15
11
13
16
16
2.5 1 800
2.7 2100
4
5
10
11
10
11
17
17
0.1 1 400
0.2 1600
2
3
8
9
8
9
18
19
0.2 1 200
0.2 1300
2
2
70 MK-6 / C
I
II
24
29
11
14
15 17.9 3400 11
16 22.1 4200 15
18
22
9
11
17 12.7 2 600 7
17 15.9 3200 10
13
15
7
9
19
19
7.1 1800
8.3 2100
4
5
26 30 MK-6 / C
I
II
13
15
13
15
16
16
0.1 1 800
0.2 2100
4
5
11
13
11
13
17
18
0.3 1 600
0.1 1800
3
4
9
11
9
11
19
19
0.3 1 300
0.2 1500
2
3
50 MK-6 / C
I
II
17
20
12
15
16
16
6.1 2 400
7.5 2900
6
8
12
14
10
12
18
18
1.3 1 700
1.9 2000
3
4
9
11
9
11
19
19
0.1 1 300
0.1 1500
2
3
70 MK-6 / C
I
II
30
36
13
16
15 24.1 4200 16
16 29.1 5200 22
25
30
11
14
17 19.3 3500 11
17 23.5 4300 16
19
23
9
11
19 13.2 2700 7
19 16.3 3300 10
28 30 MK-6 / C
I
II
14
16
14
16
16
17
4
6
12
14
12
14
17
18
0.1 1 800
0.4 2100
3
4
11
12
11
12
19
20
0.2 1 500
0.3 1800
3
3
50 MK-6 / C
I
II
21
26
14
17
16 11.1 3 100 9
16 13.7 3800 13
16
20
12
14
18
18
6.1 2 300
7.4 2800
5
8
11
13
10
12
19
20
0.5 1 600
0.2 1800
3
3
70 MK-6 / C
I
II
36
43
15
17
15 30.2 5100 22
16 36.6 6100 30
31
37
13
16
17 25.9 4400 17
17 31.4 5400 24
25
31
11
13
19 20.2 3600 12
19 25.3 4500 17
1)
0.1 2 000
0.2 2400
Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria
esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C.
Legenda:
tAI
= Temperatura ingresso aria
timm = Temperatura aria immessa
hr
= Umidità relativa ingresso aria
mcond = Portata condensato
QTot = Potenza frigorifera totale
QSen = Potenza frigorifera sensibile
Tabella H3–5: Potenza frigorifera TopVent® MK-6
126
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
MK-9
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
6 / 12 °C
Temperatura acqua 1)
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
tAI1)
hr Tipo app.
°C %
1)
ma pa
l / h kPa
8 / 14 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
10 / 16 °C
QTot QSen timm mcond
kW kW °C kg / h
ma pa
l / h kPa
24 30 MK-9 / C
I
II
18
22
18
22
16
17
0.1 2 600
0.2 3100
3
4
15
18
15
18
17
18
0.4 2 200
0.5 2600
2
3
13
15
13
15
19
20
0.3 1 800
0.7 2200
1
2
50 MK-9 / C
I
II
19
34
17
21
16
17
2.4 2 700
2.5 3400
3
4
15
18
15
18
17
18
0.3 2 200
0.1 2600
2
3
13
15
13
15
19
20
0.1 1 800
0.7 2200
1
2
70 MK-9 / C
I
II
39
51
19
24
16 29.5 5600 11
16 39.2 7400 17
30
39
15
20
17 20.8 4300 7
18 28.5 5700 11
19
25
12
15
19 9.9 2800
20 13.4 3500
3
5
26 30 MK-9 / C
I
II
20
25
20
25
16
17
0.5 2 900
0.1 3600
3
5
17
21
17
21
18
18
0.4 2 500
0.2 3100
3
4
15
18
15
18
19
20
0.3 2 100
0.5 2600
2
3
50 MK-9 / C
I
II
26
35
20
25
17 9.0 3 800
17 12.8 5000
5
9
18
22
17
21
18
19
0.8 2 600
0.8 3100
3
4
15
18
15
18
19
20
0.1 2 100
0.5 2600
2
3
70 MK-9 / C
I
II
49
63
22
27
16 40.2 7100 16
16 51.1 9100 25
41
53
19
24
17 31.7 5800 11
17 42.2 7600 18
30
41
15
20
19 21.7 4300 7
19 29.3 5800 11
28 30 MK-9 / C
I
II
23
28
23
28
17
17
4
6
20
25
20
25
18
19
0.4 2 800
0.1 3500
3
5
17
21
17
21
20
20
0.4 2 400
0.7 3000
2
4
50 MK-9 / C
I
II
35
46
23
29
16 17.5 5 100 9
17 25.1 6600 15
26
34
19
25
18 8.8 3 700
19 13.3 4900
5
8
16
21
16
21
20
20
0.2 2 400
0.2 3000
2
4
70 MK-9 / C
I
II
59
73
24
30
16 51.1 8500 23
17 63.4 10500 33
51
65
21
27
17 42.5 7400 17
18 54.4 9300 26
42
55
18
24
19 34.1 6100 12
19 45.4 7900 19
24 30 MK-9 / D
I
II
25
32
25
32
12
12
5
8
22
27
22
27
14
14
0.2 3 100
0.3 3900
4
6
18
23
18
23
15
16
0.2 2 600
0.5 3300
3
4
50 MK-9 / D
I
II
32
43
24
31
12 11.7 4 600 9
12 16.4 6200 14
21
27
20
25
15
15
1.9 3 100
1.8 3900
4
6
18
23
18
23
15
16
0.1 2 600
0.1 3300
3
4
70 MK-9 / D
I
II
56
73
26
34
11 43.7 8100 23
11 56.7 10400 35
47
61
22
29
13 35.1 6700 16
13 46.4 8800 26
35
47
18
24
16 24.0 5000 9
15 33.1 6700 16
26 30 MK-9 / D
I
II
28
36
28
36
11
12
0.2 4 000 7
0.2 5100 10
25
31
25
31
13
14
5
8
21
27
21
27
15
16
0.2 3 000
0.3 3800
4
6
50 MK-9 / D
I
II
42
56
28
36
12 20.8 6 100 14
12 28.4 8000 22
31
42
23
30
14 10.9 4 500 8
14 16.1 6000 13
19
27
19
26
17
16
0.7 2 700
0.2 3800
3
6
70 MK-9 / D
I
II
67
84
30
37
11 54.6 9600 31
11 69.8 12100 46
58
74
26
33
13 46.8 8300 24
13 59.7 10600 36
48
63
22
29
15 36.9 6800 16
15 48.8 9000 27
28 30 MK-9 / D
I
II
31
40
31
40
11
12
0.1 4 400 8
0.3 5700 12
27
35
27
35
13
14
0.2 3 900 6
0.3 5000 10
24
31
24
31
15
16
50 MK-9 / D
I
II
52
68
31
40
11 30.7 7 500 20
11 40.4 9700 31
42
56
27
35
13 21.2 6 000 13
14 29.0 8000 22
30
40
23
30
16 9.8 4 200 7
16 13.9 5700 12
70 MK-9 / D
I
II
77
97
32
40
11 65.3 11000 39
11 82.8 13800 58
69
86
29
36
12 58.3 9900 32
13 73.0 12400 47
60
75
26
32
14 49.7 8600 25
15 62.6 10800 37
0.2 3 200
0.5 4000
0.1 3 600
0.2 4600
0.4 3 500
0.3 4500
0.1 3 400
0.1 4400
5
8
Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria
esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C.
Legenda:
tAI
= Temperatura ingresso aria
QSen = Potenza frigorifera sensibile
hr
= Umidità relativa ingresso aria
timm = Temperatura aria immessa
QTot = Potenza frigorifera totale
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
mcond = Portata condensato
Tabella H3–6: Potenze frigorifere TopVent® MK-9
127
H
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
Ritorno
Mandata
Rp ¾" (interno)
Apertura per
ispezione
Raccordo
condensato
Tipo apparecchio
MK-6 / C
MK-9 / C
MK-9 / D
A
mm
900
1 100
1 100
B
mm
355
360
360
C
mm
400
400
400
mm
500
630
630
E
D
mm
890
930
930
F
mm
758
882
882
G
mm
1180
1248
1257
H
mm
J
"
K
mm
1505
1610
1610
L
mm
594
846
846
OxP
mm
R
mm
2135
2260
2260
T
mm
795
800
800
Peso
kg
210
270
290
Contenuto acqua batt.
l
5.7
8.6
18.3
Tabella H3–7: Dimensioni e pesi TopVent® MK
128
1102
Rp 1¼
1170
(interno)
420 x 850
Rp 1½
1162
(interno)
500 x 1050
Rp 2
(interno)
500 x 1050
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Portata massima condensato MK-6
40 kg / h
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Portata massima condensato MK-9
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Portata minima aria MK-6
3 100 m³ / h
Temperatura ambiente massima
40 °C
Portata minima aria MK-9
5000 m³ / h
90 kg / h
Tabella H3–8: Limiti d'impiego TopVent® MK
X
H
Y
W
Grandezza apparecchio
Velocità
I
MK-6 / C
II
I
MK-9 / C
II
I
MK-9 / D
II
min. m
max. m
4.5
8
5.0
9
5.5
11.0
6.5
13.5
5.5
11
6.5
13
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
9
16
10
18
11
22
13
27
11
22
13
26
4
4
5
5
5
5
Distanza dalla parete W
Altezza immissione Y
min.
m
Tabella H3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
129
TopVent® MK
Caratteristiche tecniche
120
MK-6 / C
MK-6 / C
110
velocità II
velocità I
Perdite di carico addizionali in Pa
100
90
80
70
60
50
40
30
Esempio:
Una perdita di carico addizionale di
33 Pa per 4100 m³ / h comporta una
portata d'aria corretta di 3700 m³ / h.
20
10
0
2500
3000
3500
3700
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
Portata aria in m³ / h
Diagramma H3–1: Portata aria
TopVent®
MK-6 per perdite di carico addizionali
120
MK-9 / C
MK-9 / D
MK-9 / C
MK-9 / D
110
Perdite di carico addizionali in Pa
100
velocità II
velocità II
velocità I
velocità I
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
Portata aria in m³ / h
Diagramma H3–2: Portata aria
130
TopVent®
MK-9 per perdite di carico addizionali
7500
8000
8500
9000
TopVent® MK
Accessori
4 Accessori
Gli apparecchi TopVent® MK possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari
esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K
'Accessori' del presente manuale.
Verniciatura
Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio
oppure con supplemento per colori a scelta
Kit di fissaggio
Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto
Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno
Servomotore per
il diffusore ad alta
induzione Air-Injector
Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval
(Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Servomotore per la
serranda di miscela
Per il posizionamento delle serrande aria esterna e aria di ricircolo
tramite un servomotore e regolazione diversa da quella Hoval (per
una regolazione Hoval, fare riferimento al capitolo 5 'Comandi e
regolazioni')
Attenuatore acustico
del diffusore
Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente
(riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector)
Isolamento termico
Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del
diffusore ad alta induzione Air-Injector
Pompa di evacuazione
condensato
Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il
soffitto oppure direttamente sul tetto
H
Tabella H4–1:
Disponibilità accessori
TopVent® MK
131
TopVent® MK
Comandi e regolazioni
5 Comandi e regolazioni
Il comando dei turbodiffusori ad aria esterna TopVent® MK e la regolazione della temperatura
ambiente si effettuano con componenti specialmente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati
per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella
parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
5.1 Sistema di regolazione globale
DigiNet
(Documentazione
dettagliata a richiesta)
Gli apparecchi TopVent® MK sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale
progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore
utilizzo possibile del sistema grazie alla gestione di tutti i parametri di
regolazione. Regola la temperatura ambiente, comanda la diffusione
dell'aria e ottimizza costantemente la portata dell'aria esterna (lasciando
entrare tanta aria esterna quanta ne permette la temperatura ambiente
senza che sia necessario avviare il riscaldamento).
Tabella H5–1:
Sistema di regolazione
globale per TopVent® MK
5.2 Comando della diffusione aria
Comando automatico
VarioTronic
VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione
Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di
diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione,
differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora
in modo indipendente dalla regolazione di temperatura.
Comando manuale
con potenziometro e
servomotore
Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano
molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione
d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a
parete.
Posizionamento fisso
Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura
di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta
induzione possono essere posizionate in modo fisso.
132
Tabella H5–2:
Componenti di regolazione
della diffusione aria per
TopVent® MK
TopVent® MK
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
In linea di massima, la funzione principale di TopVent® MK è il
raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per
questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è
del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® MH
descritto nella sezione G.
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenza frigorifera necessaria
• condizioni interne desiderate
• temperatura acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile
• Livello di comfort desiderato (acustico)
• temperatura esterna
• portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può
essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e
dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo)
Dimensioni del locale .................. 40 m x 62 m
Altezza immissione ..................... 6.5 m
Potenza frigorifera necessaria ..... 140 kW
Condizioni interne desiderate ..... 26 °C / 50 %
Temperatura acqua fredda .......... 8 / 14 °C
Livello comfort ............................. standard
Temperatura esterna ................... 32 °C
Portata minima aria esterna ........ 8 500 m³ / h
Esigenze al livello di comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Essendo in questo progetto, il livello di
comfort standard, la scelta può essere
effettuata alla massima velocità (velocità II).
Altezza immissione
Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella H3-9),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella H3-9:
MK-6 ...................... 4 m
MK-9 ...................... 5 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 6,5 m), possono essere utilizzate le due
grandezze degli apparecchi.
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella H3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi
per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella H3-9).
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero.
In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere
definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di
apparecchio (Tabella H3-5 e H3-6).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
H
133
TopVent® MK
Dati per il calcolo e la scelta
Tenere presente che per il raffreddamento del locale, bisogna
prendere in considerazione la potenzialità sensibile Qsen;
la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il
dimensionamento del gruppo frigorifero.
d) Numero minimo di apparecchi.
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno
costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere
previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di
apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale
per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2
(X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella H3-9).
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
Portata aria esterna
Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria
nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella H3-1) e la portata minima
di aria esterna indispensabile.
Comando automatico
• Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura
ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella
medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima
degli elementi di comando.
• Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando
automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore
ad alta induzione sia strettamente necessario.
La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle
caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra
parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di
diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione
dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule
matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta
e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo
determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia
introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione
della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza
di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base
all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno
dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre
un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica
della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione
134
Tipo
MK-6 / C
MK-9 / C
MK-9 / D
a)
8
4
4
b)
12
6
6
c)
12
7
5
d)
12
7
6
e)
24
14
14
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con
6 TopVent® MK-9/D è stata scelta fra le
differenti varianti possibili.
Portata aria totale:
6 x 7 100 m³ / h
= 42600 m³ / h
Portata minima aria esterna:
8500 m³ / h
Tasso minimo aria esterna:
20 %
La soluzione minima consiste in 2 regolazioni
TempTronic per l'insieme di 6 apparecchi:
Potenza collegata = 3 x 1.65 kW < 6.5 kW
3 x 1.65 kW < 6.5 kW
dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi
classici. I principali vantaggi del diffusore
ad alta induzione Air-Injector risiede nella
grande superficie intensamente ventilata
dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre
il numero di apparecchi da installare e di
realizzare economie di esercizio.
Al fine di semplificare la scelta, abbiamo
rinunciato alle formule complesse per il calcolo
della massima superficie ventilata. Tuttavia,
è necessario assicurare una diffusione senza
ostacoli del flusso di aria principale e del flusso
di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi
limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci.
TopVent® MK
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato.
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitcalore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
stessa zona di regolazione.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi!
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economiz7.1 Montaggio
zare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
montaggio regolabile in altezza (accessorio).
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere
realizzati secondo la figura G7-2. In funzione alle preLe bussole rivettate sono dimensionate
scrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi
per supportare unicamente il peso proprio
delle batterie termiche possono essere necessari dei
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
nessun caso a pesi supplementari!
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
provenienti dalle tubazioni idrauliche!
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
con viti ad occhiello!
• La pendenza e sezione della condotta di evacuazione
condensato devono essere dimensionati in modo che
È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro
possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare
piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono
ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza
essere rispettate le raccomandazioni seguenti:
minima di 200 mm.
• È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
angolo fino a massimo 45°.
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
• L'apparecchio deve essere installato imperativa–
devono essere equilibrati idraulicamente.
mente in posizione orizzontale!
Il collegamento fra il corpo di miscela e il canale aria esterna
deve essere realizzato con un manicotto elastico.
5°
x. 4
ma
max
.
Valvola di sfiato
con rubinetto
45
°
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di arresto
Mandata
Ritorno
Condotta scarico condensato con sifone
Valvola mot. di
intercettazione
Fig. H7–1: Montaggio
TopVent® MK
Fig. H7–2: R2: Collegamenti
idraulici della batteria
135
H
TopVent® MK
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
• Il separatore di gocce per il condensato funziona solo
quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello
spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di
circolazione dell'acqua refrigerata.
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es.
DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso
di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere
collegato!
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® MK rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione
termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(apparecchio a soffitto e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro!
Minima velocità (colleg. a stella)
Pressostato controllo filtro
Interruttore di revisione
(accessorio)
Servomotore della
serranda di miscela
(accessorio)
Ventilatore
(collegamenti sul posto)
Posizione
interruttore L
Massima velocità (colleg. a triangolo)
Termocontatto
(collegamenti sul posto)
Fig. H7–3: Schema elettrico TopVent® MK
136
TopVent® MK
Testi di capitolato
8 Testi per capitolato
Verniciatura standard SL
Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008).
TopVent® MK
Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione, il
riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e
altezze elevate
Verniciatura speciale AL
Colore RAL numero ______
Corpo autoportante in lamiera aluzinc, elemento di
riscaldamento isolati internamente, equipaggiato di serie
con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di
fissaggio adatto per il montaggio sotto il tetto.
Batteria di riscaldamento/raffreddamento in tubi di rame
e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Separatore di gocce per il condensato con condotta di
evacuazione.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 54.
Corpo filtro con 2 filtri di classe G4, con controllo del grado
di insudiciamento tramite pressostato differenziale.
Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda
aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione,
azionate da servomotore.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori.
Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali
regolabili.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Superficie ventilata
Altezza immissione aria
Potenza frigorifera
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
e umidità relativa aria esterna
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione alimentazione
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
m³ / h
m²
m
kW
°C
°C
%
kW
°C
°C
kW
A
Kit di montaggio AHS
Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia
di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a
1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi.
Interruttore di revisione RS
Situato sulla scatola di revisione.
Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A
Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore
con regolazione diversa da Hoval.
Servomotore per la serranda di miscela MLK-A
Con cavo, per la regolazione delle serrande aria esterna e
ricircolo con regolatori di marca differente da Hoval.
Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD
Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno
schermo in materiale fonoassorbente.
Attenuazione acustica: 4 dB(A)
H
Isolamento termico diffusore ID
• isolamento termico interno del diffusore 'Air-Injector
• isolamento termico interno del corpo filtro
• isolamento termico interno del corpo di miscela
Pompa di sollevamento condensato KP
Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di
raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima
80 l/h con 3 m di prevalenza
MK-6 / C
MK-9 / C
MK-9 / D
137
TopVent® MK
Testi di capitolato
Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta
induzione con VarioTronic
Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di
comando per condizioni di esercizio variabili.
• Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio
a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro
trasparente.
• Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in
armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e
fusibili).
• Serratura ZS per involucro a parete.
• Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda
immissione e sonda ambiente
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a
parete
Comando manuale delle alette diffusore ad alta
induzione con potenziometro
Comando manuale delle alette tramite un servomotore e
un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria
verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°.
• Potenziometro PMS-W per montaggio a parete
• Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio
• Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare
• Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo
7 servomotori
138
1 Utilizzo ______________________________ 140
2 Composizione e funzionamento ________ 141
3 Caratteristiche tecniche _______________ 142
4 Accessori ____________________________ 146
5 Comandi e regolazioni ________________ 146
6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 147
7 Trasporto e installazione _______________ 149
8 Testi di capitolato _____________________ 151
TopVent® HV
Aerotermi per il riscaldamento di locali alti fino a 6 metri
I
TopVent® HV
Utilizzo
1 Utilizzo
L'aerotermo TopVent® HV è destinato al
riscaldamento di locali alti fino a 6 metri di altezza.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
Gli aerotermi TopVent® HV possono essere installati e messi
in servizio solo da personale competente e debitamente
istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri
di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento,
ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
Gli aerotermi TopVent® HV possono funzionare secondo i
modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria alla velocità minima
• Ricircolo di aria alla velocità massima
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme.
I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico.
140
TopVent® HV
Composizione e funzionamento
2 Composizione e funzionamento
L'aerotermo TopVent® HV è stato progettato per il
riscaldamento economico con ricircolo di aria di locali
con altezza fino a 6 metri. L'apparecchio, montato sotto il
soffitto, aspira l'aria ambiente, la riscalda tramite la batteria
termica e l'immette nuovamente nel locale attraverso la
griglia di diffusione.
Esistono tre grandezze dell'apparecchio, comprendenti
ognuno un ventilatore a due velocità, cosa che permette di
disporre di 6 potenzialità termiche differenti.
L'aerotermo TopVent® HV è costituito da un ventilatore
assiale e una batteria di riscaldamento, montati in un corpo
di lamiera di acciaio zincato. Sul corpo è montata una griglia
di diffusione a lamelle regolabili singolarmente.
Corpo:
in lamiera di acciaio zincato
Ventilatore:
assiale a 2 velocità di rotazione
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e
alette in alluminio
Morsettiera collegamenti elettrica
I
Griglia di diffusione:
lamelle regolabili singolarmente
Fig. I2–1: Composizione TopVent® HV
141
TopVent® HV
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo aerotermo
Velocità
I
HV-2
II
I
HV-3
II
I
HV-5
II
Numero giri (nominali)
min-1
1 000
1350
1 050
1375
600
900
Portata nominale
m³ / h
1500
2000
2600
3400
3 300
5300
Superficie ventilata 1)
m²
36
49
49
81
49
121
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.08
0.11
0.21
0.29
0.25
0.35
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
0.10
0.18
0.28
0.47
0.39
0.72
1)
max.
A
Altezza immissione Hmax = 5 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K
Tabella I3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® HV
Denominazione
HV – 2
Tipo apparecchio
TopVent® HV
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora totale
Livello potenza sonora per ottava
Grandezza apparecchio
2, 3 oppure 5
1)
Tabella I3–2: Denominazione
142
HV-2
I
II
Tipo apparecchio
Velocità
1)
HV-3
I
II
HV-5
I
II
dB(A)
47
54
51
59
49
59
dB(A)
69
76
73
81
71
81
63 Hz dB
–
62
–
71
–
75
125 Hz dB
–
65
–
76
–
75
250 Hz dB
–
73
–
82
–
80
500 Hz dB
–
71
–
77
–
77
1000 Hz dB
–
68
–
72
–
72
2000 Hz dB
–
65
–
67
–
68
4000 Hz dB
–
64
–
66
–
66
8000 Hz dB
–
56
–
61
–
59
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella I3–3: Potenza acustica TopVent® HV
TopVent® HV
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. ingresso aria
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
15 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
20 °C
Q Timm Hmax
kW °C
m
ma
pa
l / h kPa
PAC
°C
Tipo app.
90 / 70
HV-2
I
II
14
16
38
34
3.0
4.0
600
700
3
4
13
15
41
37
3.1
4.1
600
600
3
4
12
14
43
40
3.3
4.3
500
600
2
3
HV-3
I
II
25
29
39
35
3.2
4.3
1 100
1200
5
6
23
26
42
38
3.4
4.5
1 000
1100
4
5
21
24
44
41
3.5
4.7
900
1 000
3
4
HV-5
I
II
37
47
44
37
2.8
4.4
1600
2000
4
6
34
43
46
40
2.9
4.6
1500
1900
3
5
31
39
48
42
3.0
4.8
1300
1700
3
4
HV-2
I
II
12
13
33
30
3.3
4.3
500
600
2
3
11
12
36
33
3.4
4.5
500
500
2
2
9
11
38
36
3.6
4.8
400
500
2
2
HV-3
I
II
21
24
34
31
3.5
4.6
900
1 000
3
4
19
21
37
34
3.7
4.9
800
900
3
3
17
19
39
37
3.9
5.2
700
800
2
3
HV-5
I
II
31
39
38
32
3.0
4.7
1300
1700
3
4
28
35
40
35
3.1
5.0
1 200
1500
2
3
25
31
43
38
3.2
5.3
1 100
1400
2
3
HV-2
I
II
9
11
28
26
3.6
4.7
400
500
1
2
8
9
31
29
3.8
5.0
400
400
1
1
7
8
34
32
4.0
5.4
300
300
1
1
HV-3
I
II
17
19
29
26
3.8
5.1
700
800
2
3
15
17
32
29
4.1
5.5
600
700
2
2
13
14
34
33
4.4
5.8
500
600
1
2
HV-5
I
II
25
31
33
28
3.2
5.2
1 100
1300
2
3
22
27
35
30
3.4
5.5
900
1 200
1
2
19
24
37
33
3.6
5.9
800
1 000
1
2
HV-2
I
II
7
8
24
22
4.0
5.3
300
300
1
1
6
7
27
25
4.3
5.8
300
300
1
1
5
6
30
28
4.7
6.4
200
200
0
1
HV-3
I
II
13
14
24
22
4.3
5.8
500
600
1
2
11
12
27
25
4.6
6.3
500
500
1
1
9
10
30
29
5.1
6.9
400
400
1
1
HV-5
I
II
19
23
27
23
3.6
5.9
800
1 000
1
2
16
20
30
26
3.8
6.4
700
800
1
1
13
16
32
29
4.2
7.0
600
700
0
1
HV-2
I
II
13
15
36
33
3.1
4.1
1 000
1200
10
13
12
14
39
36
3.2
4.2
1 000
1100
8
11
11
13
42
39
3.4
4.5
900
1 000
7
9
HV-3
I
II
24
27
37
34
3.3
4.4
1 900
2100
14
18
22
25
40
37
3.5
4.6
1 700
1900
11
15
20
22
42
39
3.6
4.9
1 500
1700
9
12
HV-5
I
II
35
44
42
35
2.9
4.5
2700
3500
11
18
32
40
44
38
3.0
4.7
2500
3200
9
15
29
37
46
41
3.1
5.0
2300
2900
8
12
80 / 60
70 / 50
60 / 40
82 / 71
Legenda:
Q
= Potenzialità termica
Hmax = Altezza massima di immissione aria
ma
pa
= Portata aria
= Perdite di carico lato acqua
Tabella I3–4: Potenzialità termica TopVent® HV
143
I
M8
Rp 1"
108
158
Rp 1"
200
300
D
TopVent® HV
Caratteristiche tecniche
C
B
A
Tipo aerotermo
HV-2
HV-3
HV-5
A
mm
450
580
730
B
mm
380
510
660
C
mm
250
380
430
D
mm
342
348
354
Peso
kg
18
28
42
Contenuto acqua batt.
l
1.0
1.7
2.9
Tabella I3–5: Dimensioni e pesi TopVent® HV
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Temperatura ambiente massima
40 °C
Tabella I3–6: Limiti di utilizzo TopVent® HV
144
D
Z
TopVent® HV
Caratteristiche tecniche
X
Y
W
Grandezza apparecchio
Velocità
Altezza apparecchio D
I
HV-2
II
I
HV-3
II
I
HV-5
II
m
0.342
0.342
0.348
0.348
0.354
0.354
min. m
max. m
2
3
3
4
3
4
4
5
3
4
5
6
Distanza fra apparecchi X min. m
(asse / asse)
max. m
4
6
5
7
5
7
6
9
5
7
8
11
Altezza immissione Y
min.
m
3
3
3
3
3
3
Distanza dal soffitto Z
min.
m
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
Distanza dalla parete W
Tabella I3–7: Distanze minime e massime tra gli apparecchi
I
145
TopVent® HV
Comandi e regolazioni
4 Accessori
Gli aerotermi TopVent® HV non dispongono di accessori.
5 Comandi e regolazioni
Il comando degli aerotermi a soffitto TopVent® HV e la regolazione della temperatura ambiente
si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per
l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L
'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
TempTronic
TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della
temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto
L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in
considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i
consumi di energia.
EasyTronic
Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di
consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità
di esercizio sono regolate manualmente.
146
Tabella I5–1:
Componenti di regolazione
della temperatura ambiente
per TopVent® HV
TopVent® HV
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Esempio di scelta
Raccolta dei dati di progetto
• dimensioni del locale (superficie)
• altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio
e il pavimento)
• potenzialità termica necessaria
• temperatura di consegna desiderata
• temperatura acqua calda (mandata/ritorno) disponibile
• Esigenze al livello di comfort desiderato (acustico)
Dimensioni del locale .................. 10 m x 22 m
Altezza immissione aria .............. 4.5 m
Potenza termica necessaria ........ 38 kW
Temp. di consegna desiderata .... 20 °C
Temperatura acqua calda............ 60 / 40 °C
Esigenze di comfort ................... elevato
Esigenze al livello di comfort acustico
In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di
rotazione dei ventilatori:
Basso livello sonoro richiesto
minima velocità (velocità I)
Livello sonoro normale
massima velocità (velocità II)
Essendo, per questo progetto, le esigenze del
comfort al livello acustico elevate, la scelta
sarà effettuata alla velocità minima (velocità I).
Altezza immissione
• Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella I3-7),
verificare quali apparecchi possono essere utilizzati.
• Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata/ritorno) e la
temperatura all'ingresso della batteria (identica alla temperatura
ambiente), verificare l'altezza massima di immissione (Tabella I3-4).
• Eliminare gli apparecchi che non interessano.
Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla
tabella I3-7:
HV-2, HV-3, HV-5 ... 3 m
In questo caso specifico (altezza di immissione 4,5 m), possono essere utilizzati tutti gli
apparecchi.
Nella tabella I3-4, con le temperature
dell'acqua di 60/40 °C e una temperatura di
ingresso aria di 20 °C, si rileva che i seguenti
apparecchi non possono essere utilizzati,
tenendo conto della massima altezza di
immissione:
HV-5 ....................... Hmax = 4.2 m
Numero minimo e massimo di apparecchi
Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere
soddisfatti simultaneamente tre criteri:
a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata.
La tabella I3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente
ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del
locale, è possibile determinare il numero minimo di apparecchi per
ogni grandezza di apparecchio.
b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale.
In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un
numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo
in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti
(Tabella I3-7).
c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno termico.
In funzione del fabbisogno termico da coprire, può essere definito un
numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio
(Tabella I3-4).
Calcolare il numero minimo di apparecchi
secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo
in una tabella i valori e prendere quello più
grande come numero minimo d).
Calcolare il numero massimo di apparecchi
secondo e) e inserire ugualmente il valore
nella tabella.
147
I
TopVent® HV
Dati per il calcolo e la scelta
d) Numero minimo di apparecchi
Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al
numero minimo di apparecchi da installare effettivamente.
e) Numero massimo di apparecchi
Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola
generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente
è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è
essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato.
Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo
la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente
ventilata da ogni apparecchio X2 (X = distanza minima fra apparecchi,
vedere tabella I3-7)
Tipo
HV-2
HV-3
HV-5
a)
b)
c)
7
8
8
5
6
5
nessuna soluzione
d)
8
6
e)
13
8
Soluzione definitiva
Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione
della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento.
In funzione della geometria del locale, del
livello di comfort desiderato e del budget
d'investimento disponibile, la soluzione con 8
TopVent® HV-2 è stata scelta fra le differenti
varianti possibili.
Comando automatico
Gli apparecchi funzionanti alle stesse condizioni (temperatura ambiente,
dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella stessa zona di
regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di
comando.
La soluzione minima consiste in 1 regolazione
TempTronic per l'insieme degli 8 apparecchi:
Potenza collegata = 8 x 0.08 kW < 6.5 kW
148
TopVent® HV
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato!
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitstessa zona di regolazione.
to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi!
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
7.1 Montaggio
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag–
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente
installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere
montaggio regolabile in altezza (accessorio).
realizzati secondo la figura I7-2. In funzione alle prescrizioni
locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi
Le bussole rivettate sono dimensionate
delle batterie termiche possono essere necessari dei
per supportare unicamente il peso proprio
compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
nessun caso a pesi supplementari!
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
provenienti dalle tubazioni idrauliche!
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
con viti ad occhiello!
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
• È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con
angolo fino a massimo 45°.
• L'apparecchio deve essere installato imperativa–
mente in posizione orizzontale!
ma
5°
x. 4
max
Valvola di sfiato
con rubinetto
.4
5°
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Fig. I7–1: Montaggio
TopVent® HV
Fig. I7–2: Collegamenti
idraulici della batteria
149
I
TopVent® HV
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es.
DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso
di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere
collegato!
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® HV rispettando la
numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione
termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(apparecchio a soffitto e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione
devono essere collegati in serie fra loro!
Minima velocità (colleg. a stella)
Ventilatore
U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK
(collegamenti sul posto)
Termocontatto
Massima velocità (colleg. a triangolo)
U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK
(collegamenti sul posto)
Fig. I7–3: Schema elettrico TopVent® HV
150
TopVent® HV
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due
punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore
TopVent® HV
Aerotermo per il riscaldamento di locali con altezza fino settimanale con inversione automatica estate/ inverno e
programma vacanze
a 6 metri
• Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e
raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e
Corpo autoportante in lamieradi acciaio zincato, equipaggiavetro trasparente, adatto per il montaggio a parete,
to di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle
fornito con sonda ambiente.
di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto.
• Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e
Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in
raffreddamento) per montaggio in armadio (senza
alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
con sonda ambiente.
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rilevamento del valore medio, TS1M
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
• Serratura ZS per involucro a parete
Grado di protezione: IP 44.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
Regolazione della temperatura ambiente con EasyTronic
collegamenti elettrici del ventilatore.
Apparecchio di comando semplice con regolazione a due
Griglia di diffusione con lamelle regolabili singolarmente.
punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2
• EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento),
Caratteristiche tecniche
integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a
Velocità
I
II
parete, fornito con termostato ambiente
Portata aria nominale
______ ______ m³ / h
Superficie ventilata
______ ______ m²
Altezza immissione
______ ______ m
Potenzialità termica
______ ______ kW
con temperatura acqua
______ ______ °C
e temperatura ingresso aria
______ ______ °C
Potenza elettrica
______ ______ kW
Corrente
______ ______ A
Tensione alimentazione
400 V / 50 Hz
HV-2
HV-3
HV-5
151
I
152
1 Utilizzo ______________________________ 154
2 Composizione e funzionamento ________ 155
3 Caratteristiche tecniche _______________ 156
4 Accessori ____________________________ 159
5 Comandi e regolazioni ________________ 159
6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 160
7 Trasporto e installazione _______________ 161
8 Testi di capitolato _____________________ 163
TopVent® curtain
Barriere d'aria per portoni
J
TopVent® curtain
Utilizzo
1 Utilizzo
L'apparecchio TopVent® curtain è un aerotermo con
bocchetta di uscita speciale adatta per la generazione
di una barriera d'aria davanti a portoni alti fino a 6 m.
L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle
istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio,
di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa
in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui
forniti dal costruttore.
1.1 Utilizzatori
Gli apparecchi TopVent® curtain possono essere installate
e messe in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e
ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del
riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia.
1.2 Modi di esercizio
Gli apparecchi TopVent® curtain possono funzionare
secondo i modi di esercizio seguenti:
• Ricircolo di aria alla velocità minima
• Ricircolo di aria alla velocità massima
• Modo pronto per l'esercizio (standby)
• Arresto
Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo
'Caratteristiche tecniche'.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme.
I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla
garanzia del costruttore.
Gli apparecchi in esecuzione standard non sono
adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di
esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei
locali molto polverosi.
1.3 Pericoli residui
Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei
pericoli potenziali, quali:
• pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto
elettrico,
• pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i
lavori sugli apparecchi di ventilazione,
• funzionamento difettoso conseguente al guasto dei
componenti,
• pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico.
154
TopVent® curtain
Composizione e funzionamento
2 Composizione e funzionamento
L'apparecchio TopVent® curtain è un aerotermo con
bocchetta di uscita conica idonea per generare una barriera
d'aria per portoni alti fino a 6 metri. Più TopVent® curtain
possono essere installati fianco a fianco sopra il portone per
generare una vera barriera d'aria. L'apparecchio aspira l'aria
ambiente, le riscalda tramite la batteria termica e l'immette
nuovamente in modo da concentrare l'espulsione dell'aria
attraverso una bocchetta conica con sezione rettangolare.
La barriera d'aria che si forma in questo modo impedisce
all'aria fredda esterna di penetrare nel locale durante l'apertura del portone.
Esistono tre grandezze dell'apparecchio, ognuno comprendente il ventilatore a due velocità, cosa che permette di
disporre di 6 potenzialità termiche differenti.
L'apparecchi TopVent® curtain è costituito da un ventilatore
assiale e da una batteria termica, montati in un corpo di
lamiera d'acciaio zincato e da una bocchetta di immissione
a sezione rettangolare.
Sezione
riscaldamento
Bocchetta di diffusione
a sezione rettangolare
Fig. J2–1: Componenti
TopVent® curtain
Corpo:
in lamiera di acciaio zincato
Ventilatore:
assiale a 2 velocità di rotazione
Batteria termica:
ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e
alette in alluminio
Morsettiera collegamenti elettrici
Bocca di diffusione a sezione rettangolare
J
Fig. J2–2: Composizione TopVent® curtain
155
TopVent® curtain
Caratteristiche tecniche
3 Caratteristiche tecniche
Tipo apparecchio
Velocità
I
CUR-2
II
I
CUR-3
II
I
CUR-5
II
Numero giri (nominali)
min-1
1 000
1350
1 050
1375
600
900
Portata aria nominale
m³ / h
1500
2000
2600
3400
3 300
5300
Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW
0.08
0.11
0.21
0.29
0.25
0.35
Corrente assorbita (400 V / 50 Hz)
0.10
0.18
0.28
0.47
0.39
0.72
A
Tabella J3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® curtain
Denominazione
CUR – 2
Tipo apparecchio
TopVent® curtain
Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m)
Livello potenza sonora per ottava
1)
Tabella J3–2: Denominazione
1)
Livello potenza sonora totale
Grandezza apparecchio
2, 3 oppure 5
156
CUR-2
I
II
CUR-3
I
II
CUR-5
I
II
dB(A)
47
54
51
59
49
59
dB(A)
69
76
73
81
71
81
Tipo apparecchio
Velocità
63 Hz dB
–
62
–
71
–
75
125 Hz dB
–
65
–
76
–
75
250 Hz dB
–
73
–
82
–
80
500 Hz dB
–
71
–
77
–
77
1000 Hz dB
–
68
–
72
–
72
2000 Hz dB
–
65
–
67
–
68
4000 Hz dB
–
64
–
66
–
66
8000 Hz dB
–
56
–
61
–
59
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella J3–3: Potenze acustiche TopVent® curtain
TopVent® curtain
Caratteristiche tecniche
10 °C
Temp. ingresso aria
timm
°C
ma
l /h
pa
kPa
Q
kW
timm
°C
ma
l /h
pa
kPa
Q
kW
timm
°C
ma
l /h
pa
kPa
I
II
14
16
38
34
600
700
3
4
13
15
41
37
600
600
3
4
12
14
43
40
500
600
2
3
CUR-3
I
II
25
29
39
35
1 100
1200
5
6
23
26
42
38
1 000
1100
4
5
21
24
44
41
900
1 000
3
4
CUR-5
I
II
37
47
44
37
1600
2000
4
6
34
43
46
40
1500
1900
3
5
31
39
48
42
1300
1700
3
4
CUR-2
I
II
12
13
33
30
500
600
2
3
11
12
36
33
500
500
2
2
9
11
38
36
400
500
2
2
CUR-3
I
II
21
24
34
31
900
1 000
3
4
19
21
37
34
800
900
3
3
17
19
39
37
700
800
2
3
CUR-5
I
II
31
39
38
32
1300
1700
3
4
28
35
40
35
1 200
1500
2
3
25
31
43
38
1 100
1400
2
3
CUR-2
I
II
9
11
28
26
400
500
1
2
8
9
31
29
400
400
1
1
7
8
34
32
300
300
1
1
CUR-3
I
II
17
19
29
26
700
800
2
3
15
17
32
29
600
700
2
2
13
14
34
33
500
600
1
2
CUR-5
I
II
25
31
33
28
1 100
1300
2
3
22
27
35
30
900
1 200
1
2
19
24
37
33
800
1 000
1
2
CUR-2
I
II
7
8
24
22
300
300
1
1
6
7
27
25
300
300
1
1
5
6
30
28
200
200
0
1
CUR-3
I
II
13
14
24
22
500
600
1
2
11
12
27
25
500
500
1
1
9
10
30
29
400
400
1
1
CUR-5
I
II
19
23
27
23
800
1 000
1
2
16
20
30
26
700
800
1
1
13
16
32
29
600
700
0
1
CUR-2
I
II
13
15
36
33
1 000
1200
10
13
12
14
39
36
1 000
1100
8
11
11
13
42
39
900
1 000
7
9
CUR-3
I
II
24
27
37
34
1 900
2100
14
18
22
25
40
37
1 700
1900
11
15
20
22
42
39
1 500
1700
9
12
CUR-5
I
II
35
44
42
35
2700
3500
11
18
32
40
44
38
2500
3200
9
15
29
37
46
41
2300
2900
8
12
Tipo app.
90 / 70
CUR-2
70 / 50
60 / 40
82 / 71
Legenda:
20 °C
Q
kW
PAC
°C
80 / 60
15 °C
Q
= Potenzialità termica
Timm = Temperatura aria immessa
ma
pa
= Portata acqua
= Perdite di carico lato acqua
Tabella J3–4: Potenzialità termiche TopVent® curtain
157
J
TopVent® curtain
Caratteristiche tecniche
A
B
Rp 1"
200
M8
158
Rp 1"
108
D
300
C
ExF
Tipo apparecchio
CUR-2
CUR-3
CUR-5
A
mm
450
580
730
B
mm
380
510
660
C
mm
250
380
430
D
mm
647
703
774
ExF
mm x mm
391 x 160
521 x 240
651 x 285
Peso
kg
22
36
53
Contenuto acqua batt.
l
1.0
1.7
2.9
Tabella J3–5: Dimensioni e pesi TopVent® curtain
Pressione massima di esercizio
800 kPa
Temperatura massima acqua calda
120 °C
Temperatura massima aria immessa
60 °C
Temperatura ambiente massima
40 °C
Tabella J3–6: Limiti di utilizzo TopVent® curtain
158
TopVent® curtain
Comandi e regolazioni
4 Accessori
Le barriere d'aria TopVent® curtain non dispongono di accessori.
5 Comandi e regolazioni
Il comando degli apparecchi TopVent® curtain si effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata
di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale.
CurTronic
CurTronic è un comando programmabile e una regolazione di
temperatura per il funzionamento automatico degli apparecchi
TopVent® curtain. Gestisce l'avviamento degli apparecchi in funzione
dell'apertura del portone e del fabbisogno termico.
Tabella J5–1:
Regolazione per
TopVent® curtain
J
159
TopVent® curtain
Dati per il calcolo e la scelta
6 Dati per il calcolo e la scelta
Perdite [MWh / anno]
Altezza portone [m]
200
Durante la fase di progettazione di un impianto per la climatizzazione
dei locali, bisogna tenere conto in modo particolare delle aperture
dei portoni. I grandi portoni non protetti generano, da un punto di
vista energetico, delle dispersioni termiche non trascurabili e un
abbassamento del livello di comfort nella zona adiacente. L'utilizzo di
barriere d'aria consente di ridurre queste perdite e questa riduzione del
comfort (vedere diagrammi J6-1 e J6-2).
In linea di massima, la funzione dell'apparecchio per barriere
d'aria è migliorata quando il locale è con una leggera sovrappressione. Questa sovrappressione può essere realizzata facilmente
con gli apparecchi che introducono o miscelano aria esterna.
6.1 Software per il calcolo
Per un calcolo esatto dell'apparecchio TopVent® curtain è disponibile a
richiesta un software.
Permette di determinare il numero esatto di apparecchi necessari per
ogni grandezza di apparecchio in funzione dei seguenti criteri:
• La portata d'aria necessaria è definita in base alla grandezza del portone, delle temperature interna ed esterna e della velocità del vento.
• La distanza fra gli apparecchi deve essere al massimo uguale a ¾
della larghezza di un apparecchio TopVent® curtain.
• Il punto di unione del flusso di aria primaria deve trovarsi nella metà
superiore del portone.
6
150
5
4
3
100
50
0
0
2
4
6
8
10
Larghezza portone [m]
Diagramma J6–1: Perdite energetiche causate dai portoni
non protetti
Risparmio [%]
100
80
60
40
20
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Altezza portone [m]
Diagramma J6–2: Risparmio di energia realizzato con la
barriera d'aria
6.2 Calcolo rapido
La tabella J6-1 può essere utilizzata per un calcolo rapido. Le indicazioni
si riferiscono alle condizioni invernali (temperatura esterna: -16 °C;
temperatura interna: 20 °C, situazione normale).
x/2
0.1 – 0.3 m
x
20°
H
H/2
Dimensioni portone
Numero apparecchi
Larghezza
Altezza
2m
2m
CUR-2 CUR-3 CUR-5
3
3
2
3m
2m
4
4
3
3m
3m
4
3
3
4m
3m
6
4
4
4m
4m
8
5
4
5m
4m
10
6
4
5m
5m
13
8
5
6m
5m
15
9
6
Tabella J6–1: Numero apparecchi TopVent® curtain necessari
in funzione della grandezza del portone (valori approssimativi)
B
H=
B=
x=
Altezza portone
Larghezza portone
Spazio fra gli apparecchi
Fig. J6–1: Installazione degli apparecchi
160
TopVent® curtain
Trasporto e installazione
7 Trasporto e installazione
7.2 Impianto idraulico
Le operazioni di trasporto e installazione devono essere
effettuate unicamente da personale qualificato!
Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore.
Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi!
7.1 Montaggio
Prima del montaggio, verificare che gli attacchi idraulici e la
bocchetta di diffusione siano posizionati in modo corretto.
Se non è il caso, svitare la bocchetta di diffuzione, girarla in
posizione corretta e riavvitare l'insieme.
Per il fissaggio a soffitto, gli apparecchi sono equipaggiati
di serie con bussole esagonali rivettate e 4 bulloni M8 con
rondelle. Gli apparecchi possono essere installati facilmente
sopra i portoni con l'ausilio dei profili a T, tenendo conto
delle distanze precedentemente calcolate, e fissate con i
bulloni
Le bussole rivettate sono dimensionate
per supportare unicamente il peso proprio
dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in
nessun caso a pesi supplementari!
L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da
personale qualificato!
• Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni
(temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di
calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella
stessa zona di regolazione.
• Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o
surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere
munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura
dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in
questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica
dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso.
• Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere
realizzati secondo la figura J7-2. In funzione alle prescrizioni
locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi delle
batterie termiche possono essere necessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili.
Le batterie riscaldamento/raffrescamento non
devono essere sottoposte a tensioni meccaniche
provenienti dalle tubazioni idrauliche!
• All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di
assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi
devono essere equilibrati idraulicamente.
Le bussole rivettate non possono essere sottoposte
alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio
con viti ad occhiello!
L'apparecchio deve essere installato
imperativamente in posizione orizzontale!
J
Valvola di sfiato
con rubinetto
Valvola di
regolazione
Rubinetto di
scarico
Rubinetto di
intercettazione
Mandata
Ritorno
Fig. J7–1: Montaggio in
posizione corretta della
bocchetta di diffusione
(se necessario)
Fig. J7–2: Collegamenti
idraulici della batteria
161
TopVent® curtain
Trasporto e installazione
7.3 Impianto elettrico
I collegamenti elettrici devono essere realizzati
da personale qualificato e autorizzato e devono
rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es.
DIN EN 60204-1).
L'apparecchio è fornito interamente cablato.
• Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano
conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso
di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere
collegato!
• Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei
cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100).
• L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema
elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi.
• Effettuare il collegamento di TopVent® curtain rispettando
la numerazione della morsettiera elettrica.
Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione
termica dei motori (termocontatti).
• Installare un interruttore generale per tutto l'impianto
(apparecchio a soffitto e apparecchio di comando).
• Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in
parallelo.
I termocontatti e gli interruttori di revisione devono
essere collegati in serie fra loro!
Minima velocità (colleg. a stella)
Ventilatore
U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK
(collegamenti sul posto)
Termocontatto
Massima velocità (colleg. a triangolo)
U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK
(collegamenti sul posto)
Fig. J7–3: Schema elettrico TopVent® curtain
162
TopVent® curtain
Testi di capitolato
8 Testi di capitolato
TopVent® curtain
Barriera d'aria per portoni
Corpo autoportante in lamiera di acciaio zincato,
equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M8 con bulloni
e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il
soffitto.
Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in
alluminio. Collettore e attacchi in acciaio.
Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a
2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in
alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto
rendimento. Protezione del motore con termocontatti.
Grado di protezione: IP 44.
Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i
collegamenti elettrici del ventilatore.
Bocca di diffusione a sezione rettangolare.
Caratteristiche tecniche
Velocità
Portata aria nominale
Potenzialità termica
con temperatura acqua
e temperatura ingresso aria
Potenza elettrica
Corrente
Tensione alimentazione
I
II
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
______ ______
400 V / 50 Hz
Regolazione della temperatura ambiente con CurTronic
Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti
On/Off e logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale
con inversione automatica estate/inverno e programma
vacanza, commutazione supplementare con contatti sui
portoni con temporizzazione.
• Hoval CurTronic CT (per riscaldamento), integrato in un
involucro di plastica e vetro trasparente, per il montaggio a
parete, fornito con sonda della temperatura ambiente
• Hoval CurTronic CT-S (per riscaldamento) per montaggio
in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni,
morsettiera), fornito con sonda della temperatura ambiente
• 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il
rilevamento del valore medio, TS1M
• Serratura ZS per involucro a parete
m³ / h
kW
°C
°C
kW
A
CUR-2
CUR-3
CUR-5
J
163
164
1 Disponibilità _________________________ 166
2 Verniciatura __________________________ 167
3 Kit di montaggio ______________________ 167
4 Interruttore di revisione ________________ 167
5 Servomotore di posizionamento ________ 167
6 Corpo filtro __________________________ 168
7 Corpo filtro piano _____________________ 169
8 Attenuatore acustico per diffusore ______ 169
9 Attenuatore acustico sull'aspirazione ____ 169
10 Corpo di diffusione orizzontale ________ 170
11 Isolamento termico __________________ 170
12 Pompa di sollevamento condensato ___ 171
13 Gruppo idraulico ____________________ 171
14 Esecuzione EEx (antideflagrante) ______ 173
Accessori
K
TopVent®
Accessori
1 Disponibilità
–
–
commercial CAU
–
TopVent® commercial CUM
–
TopVent®
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
= montato standard
Tabella K1–1: Disponibilità accessori
166
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1) Solo le grandezze 6 e 9 sono disponibili in esecuzione ADF.
.
1)
–
–
= accessorio disponibile
–
–
–
–
– = accessorio non disponibile
–
–
–
Legenda
–
1)
–
–
HV
–
–
–
MH
TopVent® curtain
–
–
–
TopVent® MK
TopVent®
–
Esecuzione EEx (antideflagrante)
Corpo di diffusione orizzontale
Attenuatore acustico sull'aspirazione
Attenuatore acustico per il diffusore
Corpo filtro piano
–
Gruppo idraulico
DKV
TopVent® NHV
TopVent®
Corpo filtro
–
Pompa di sollevamento condensato
TopVent®
Isolamento termico
TopVent® DHV
Servomotore serrande di miscela
Servomotore Air-Injector
Interruttore di revisione
Kit di montaggio
Verniciatura
In relazione ai differenti tipi di apparecchi, sono disponibili i seguenti accessori:
TopVent®
Accessori
2 Verniciatura
4 Interruttore di revisione
Su richiesta, gli apparecchi TopVent® (standard in Aluzinc)
possono essere verniciati. Esistono 2 possibilità:
Un interruttore di revisione accessibile dall'esterno può
essere montato sulla morsettiera dei collegamenti elettrici
dell'apparecchio TopVent®.
2.1 Verniciatura standard
Gli apparecchi sono verniciati senza supplemento di prezzo
con i colori Hoval:
• Air-Injector, corpo diffusore _________ RAL 2008 (arancio)
• Corpo riscaldamento, raffreddamento _ RAL 3000 (rosso)
• Kit di montaggio __________________ RAL 3000 (rosso)
• Corpo filtro, corpo filtro piatto ______ RAL 3000 (rosso)
• Corpo di miscela a 2 vie ___________ RAL 3000 (rosso)
• Attenuatore acustico sull’aspirazione _ RAL 3000 (rosso)
• Cofano sul tetto ___________________ non verniciato
2.2 Verniciatura con colori speciali
Al fine di assicurare una migliore integrazione degli apparecchi nei locali, tutti i componenti degli apparecchi possono
essere verniciati con colori personalizzati della gamma
RAL (con supplemento di prezzo, fornire il numero RAL al
momento dell'ordine).
L'interruttore di revisione interrompe unicamente
l'alimentazione del ventilatore. I componenti della
regolazione (per es. VarioTronic) restano sotto tensione!
5 Servomotore di posizionamento
5.1 Servomotore Air-Injector
Il diffusore Air-Injector può essere equipaggiato con un
servomotore (tipo VT-A), in caso di una regolazione diversa
da Hoval. Questi aziona in modo sincrono tutte le alette del
diffusore con un angolo da 0° (= flusso aria verticale) fino a
50° (= flusso aria orizzontale). La posizione dei finecorsa è
regolata in conseguenza.
Al fine di assicurare un posizionamento corretto delle
alette dopo la messa in tensione, il servomotore
effettua il ciclo seguente, con una durata di 3 minuti:
Posizione iniziale
0°
50°
Posizione desiderata
3 Kit di montaggio
Il kit di montaggio permette d'installare gli apparecchi
TopVent® sotto il soffitto. Comprende 4 paia di profili a U in
lamiera aluzinc muniti di asole per il posizionamento preciso degli apparecchi. L'altezza può essere regolata fino a
1300 mm (fornito completo di dadi e bulloni).
5.2 Servomotore serrande di miscela
L'azionamento delle serrande di miscela può essere
realizzato con un servomotore (tipo MLK-A), in caso di
una regolazione diversa da Hoval. Questo aziona tutte le
serrande con un angolo da 0° (= 0% aria esterna) fino a
90° (= 100% aria esterna).
Al fine di assicurare un posizionamento corretto delle
serranda dopo la messa in tensione, il servomotore
effettua il ciclo seguente, con una durata di 3 minuti:
Posizione iniziale
0°
90°
Posizione desiderata
K
Fig. K3–1: Kit di montaggio
Fig. K5–1: Servomotore di
posizionamento
167
TopVent®
Accessori
6 Corpo filtro a tasche
8...20
36.5
22
58
6.1 Corpo filtro a tasche
Per filtrare l'aria ricircolata, può essere montato sugli
apparecchi TopVent® DHV e TopVent® DKV un corpo con
2 filtri a tasche (anche in un secondo tempo). Il corpo filtro
è modulare costruito in lamiera aluzinc ed è munito di 2
portelle scorrevoli per la facile sostituzione dei filtri. I filtri
utilizzati sono di classe G4 (secondo DIN EN 779).
139
26.5
In fase di scelta e montaggio degli apparecchi,
prevedere uno spazio sufficiente davanti le portelle
scorrevoli al fine di permettere l'agevole sostituzione
dei filtri.
6.9
5.2
81
105.6
Tipo
VT-A
MLK-A
AC 24 V, 50 Hz
AC 24 V, 50 Hz
Segnale posizionamento Y
DC 0..10 V
DC 0..10 V
Campo di lavoro
DC 2..10 V
DC 2..10 V
Tensione alimentazione
Coppia
8 Nm
8 Nm
Durata del ciclo
150 s
150 s
Le perdite di carico supplementari generate dai
filtri determinano una riduzione delle prestazioni
dell'apparecchio:
• Portata aria (in altezza immissione) di ca. il 13%
• Potenzialità termica e frigorifera di ca. l'8%
6.2 Pressostato filtri
Il controllo del grado di sporcamento dei filtri può essere
realizzato tramite un pressostato differenziale. Questi
permette di segnalare il momento in cui i filtri devono essere
puliti o sostituiti.
• Regolazione di fabbrica: 180 Pa
• Commutazione con contatto per 24 VDC, 20 mA
Tabella K5–1: Dimensioni e caratteristiche tecniche dei servomotori per il
diffusore Air-Injector (VT-A) e per il corpo di miscela (MLK-A)
AC 24 V !
Collegamento con
trasformatore di sicurezza
Y DC 0..10 V
U DC 2..10 V
1
2
3
4
Y U
VT-A
MLK-A
Fig. K5–2: Schema collegamenti elettrici dei servomotori per il diffusore
Air-Injector (VT-A) e per il corpo di miscela (MLK-A)
Tipo
FK-6
FK-9 / 10
Larghezza A
mm
900
1100
Altezza Q
mm
400
400
2.8
5.2
Superficie filtrante tot. m²
Dimensioni filtro
mm 740 x 370 x 300 940 x 470 x 300
Numero filtri
–
2
2
Peso
kg
24
28
Tabella K6–1: Dimensioni e pesi del corpo filtro
168
TopVent®
Accessori
7 Corpo filtro piano
9 Attenuatore acustico sull'aspirazione
7.1 Corpo filtro piano
Per filtrare l'aria ricircolata, sugli apparecchi a tetto
TopVent® commercial CUM può essere montato un corpo
filtro piano (anche in un secondo tempo). Questi permette il
montaggio di 4 filtri piegati di classe G4. Le perdite di carico
supplementari generate dai filtri determinano una riduzione
delle prestazioni dell'apparecchio:
• Portata aria (in altezza immissione) di ca. il 9%
• Potenzialità termica e frigorifera di ca. l'8%
L'impiego di un attenuatore acustico sull'aspirazione è
particolarmente indicato quando l'apparecchio TopVent®
è montato sotto un soffitto realizzato con materiali non
fono assorbenti (per es. cemento o lamiera di acciaio).
L'attenuatore è montato direttamente sull'apparecchio e
diminuisce la riflessione sonora del soffitto. L'attenuazione
sonora in rapporto alla potenza sonora dell'apparecchio
TopVent® corrispondente è di 3 dB(A).
Il fissaggio dell'apparecchio TopVent® DHV o DKV è
effettuato in modo standard tramite i 4 manicotti prigionieri
(per es. con il kit di montaggio fornito come accessorio).
7.2 Pressostato filtri
Il controllo del grado di sporcamento dei filtri può essere
realizzato tramite un pressostato differenziale. Questi
permette di segnalare il momento in cui i filtri devono essere
puliti o sostituiti.
• Regolazione di fabbrica: 180 Pa
• Commutazione con contatto per 24 VDC, 20 mA
Tipo
Non utilizzare l'attenuatore acustico come elemento
di fissaggio! L'attenuatore acustico non è previsto
per supportare il peso dell'apparecchio TopVent®.
FFK-9
Superficie filtrante totale
m²
8.8
Dimensioni del filtro
mm
Numero filtri
–
4
Peso
kg
11
495 x 495 x 47
A
H
Tabella K7–1: Dimensioni e pesi del corpo filtro piatto
8 Attenuatore acustico del diffusore
Un attenuatore acustico ottimizzato può essere montato
nel diffusore Air-Injector al fine di ridurre la potenza
sonora dell'apparecchio nel locale. Questi si differenzia
dall'attenuatore acustico standard per i seguenti elementi:
• L'attuatore è sostituito con un duomo acustico di volume
superiore.
• Uno schermo con materiale fonoassorbente interno è
aggiunto nel diffusore.
Le dimensioni esterne del diffusore restano invariate.
L'attenuazione sonora in rapporto alla potenza sonora del
corrispondente apparecchio TopVent® è di 4 dB(A).
K
Tipo
USD-6
USD-9 / 10
A
mm
900
1100
H
mm
380
485
Peso
kg
15
20
Tabella K9–1: Dimensioni e pesi dell'attenuatore acustico
169
TopVent®
Accessori
10 Diffurore orizzontale
11 Isolamento termico
Quando l'apparecchio TopVent® è utilizzato per dei
locali di altezza ridotta, può essere montato un diffusore
orizzontale al posto del diffusore Air-Injector. A confronto
dell'apparecchio standard, l'altezza di montaggio è
diminuita di 1 metro.
Il corpo di diffusione, realizzato in lamiera aluzinc, è dotato
di 4 griglie di diffusione a lamelle orizzontali.
L'orientamento di queste lamelle può essere effettuato
manualmente al fine di adattare la diffusione alle
caratteristiche del locale.
L'isolamento termico dell'apparecchio impedisce la
formazione di condensa dell'aria umida ambiente sulle
pareti dell'apparecchio. Tale condensazione può prodursi
durante l'esercizio in raffreddamento o durante l'esercizio
con miscela di aria esterna. Inoltre, la potenza sonora è
contemporaneamente diminuita (in modo impercettibile).
Possono essere isolati i seguenti componenti:
• Diffusore Air-Injector
• Corpo di miscela
• Corpo filtro
Il corpo di raffreddamento dell'apparecchio TopVent®
DKV è isolato in modo standard.
Il diffusore orizzontale sostituisce il diffusore Air-Injector.
Di conseguenza, l'altezza totale dell'apparecchio è
diminuita. Il peso, resta praticamente invariato.
Schiuma poliuretanica
Conducibilità termica 0.04 W / mK
Cellule chiuse
Insensibile alla pressione
Resistente allo sfregamento
Difficilmente infiammabile (B1)
Campo d'impiego -45...100 °C
Fig. K10–1: TopVent® DHV
con corpo di diffusione
sezione riscaldamento o
sezione di riscaldamento
/ raffreddamento
Tabella K11–1:
Caratteristiche tecniche del
materiale isolante
Le dimensioni esterne degli apparecchi TopVent® non sono
influenzate dalla presenza dell'isolamento. L'aumento delle perdite
di carico dovuto alla riduzione della sezione è trascurabile.
L'isolamento diventa indispensabile quando la temperatura
superficiale della parete esterna è inferiore al punto di
rugiada dell'aria ambiente.
• In fase di calcolo della temperatura di rugiada dell'aria
ambiente, bisogna tenere conto che l'umidità regnante
nelle vicinanze dell'apparecchio è diversa da quella che
regna al livello del pavimento. Come regola generale, è
superiore.
• La temperatura superficiale può essere determinata in
modo approssimativo con la relazione seguente:
ts
= tamb – 0.75 (tamb – timm)
tsi
= tamb – 0.25 (tamb – timm)
ts ..... Temperatura superficiale
tsi..... Temperatura superficiale con isolamento termico
tamb . Temperatura ambiente (al livello dell'apparecchio)
Tipo
AK-6
AK-9 / 10
A
mm
900
1100
H
mm
350
400
Peso
kg
36
53
Tabella K10–1: Dimensioni e pesi del diffusore orizzontale
170
timm.. Temperatura aria immessa
TopVent®
Accessori
12 Pompa di sollevamento condensato
13 Gruppo idraulico
Gli apparecchi TopVent® funzionanti in raffreddamento devono essere equipaggiati di una condotta di evacuazione del
condensato. Per le applicazioni o il collegamento alla rete
delle acque usate troppo distante o con dislivello, deve
essere prevista l'installazione di una pompa di sollevamento
condensato. La pompa è montata lateralmente sull'apparecchio, direttamente sotto l'uscita condensato. Essa evacua il
condensato aspirandolo attraverso una condotta in plastica
e rinviandolo (dislivello 3 m)
• sia in una condotta posta sotto il soffitto,
• sia direttamente sul tetto.
Sono disponibili dei gruppi idraulici (montaggio in deviazione) per il collegamento idraulico degli apparecchi sopra
tetto TopVent® commercial. Sono proposte due esecuzioni,
queste si distinguono per il tipo di valvole miscelatrici
utilizzate:
• Gruppo idraulico aria esterna HG8D-AU (con valvola
magnetica rapida)
• Gruppo idraulico aria di ricircolo HG8D-UM (servomotore
con tempo della corsa di 75 secondi)
Il gruppo idraulico non è isolato termicamente.
Fig. K12–1: Pompa di
sollevamento del condensato
montata sotto l'uscita del
condensato
Equilibratura idraulica
Regolare le valvole di regolazione in funzione delle perdite
di carico della rete idraulica. I valori di regolazione possono
essere rilevati nel diagramma K13-1. Le curve da 1,0 fino
a 4,0 corrispondono al numero di giri della valvola e sono
riportati sulla valvola:
0.0 ____ valvola chiusa
4.0 ____ valvola completamente aperta
Le perdite di carico della batteria e del gruppo idraulico
sono incluse nelle curve indicate. Le perdite di carico della
rete di distribuzione sono da calcolare fino agli attacchi
(Posizione 7) del gruppo idraulico.
185 x 85 x 100 mm (L x B x H)
240
Peso
1.6 kg
220
Alimentazione elettrica
230 VAC, 50 / 60 Hz, 65 VA
Collegamento elettrico
realizzato n fabbrica
200
Perdite di carico in kPa
Tabella K12–1: Caratteristiche tecniche della pompa condensato
1.
8
Dimensioni ingombro
6
max. 0.5 l
1.
max. 80 l / h a 3 m altezza di pompaggio
Capacità serbatoio
1.4
Portata
1.2
Il peso del gruppo idraulico non deve gravare sulla
batteria termica.
KP-6 / 9
1.0
Tipo
Il funzionamento corretto è assicurato unicamente
per il montaggio in posizione orizzontale.
180
0
2.
160
2
2.
2 .4
140
120
2.6
3.0
100
4.0
K
80
60
40
20
0
2000
Pompa
1 x 230 V
Allarme
Fig. K12–2:
Schema collegamenti elettrici
della pompa di sollevamento
condensato
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
11000
12000
Portata acqua in l / h
Diagramma K13–1: Valori di regolazione della valvola di regolazione STAD dei
gruppi idraulici HG8D-AU e HG8D-UM
171
TopVent®
Accessori
Valvola miscelatrice
Valvola di regolazione STAD DN 50
Rubinetto di arresto
Valvola di sfiato automatica
446
Rubinetto di scarico
~120
Raccordi alla rete idraulica 2"
265
95
446
Adattatore per i raccordi
batteria mandata/ritorno
~750
1250 Aria esterna
1070 Aria di ricircolo
882
Aller
Retour
Fig. K13–1: Dimensioni del gruppo idraulico (in mm)
Tipo
Valvola miscelatrice
Servomotore
Tensione alimentazione
Tensione comandi
Tempo della corsa
HG8D-AU
HG8D-UM
MXG461.40-20HV
VXP459.32-16
ASE2
SSC619
AC 24 V / 50 Hz
AC 24 V / 50 Hz
DC 0..10 V
DC 0..10 V
<1s
75 s
Tableau K13–1: Dati tecnici del gruppo idraulico
172
Pressione massima di esercizio
10 bar
Temperatura fluido caldo/freddo
2 ..120 °C
Temperatura ambiente
-5 ..45 °C
Tasso massimo di umidità
Tabella K13–2: Limiti di utilizzo del gruppo idraulico
95 % (29 g / m 3)
TopVent®
Accessori
14 Esecuzione EEx (antideflagrante)
Gli apparecchi TopVent® con componenti antideflagranti
sono destinati a locali con pericolo di esplosione. I punti
seguenti sono particolarmente importanti:
I componenti quali le pompe, valvole e armadi di
comando devono essere installati all'esterno della
zone a rischio EEx (vedere Fig. K14-1).
Gli apparecchi sono progettati per l'utilizzo nella
zona 1 e nella zona 2, ma non per la zona 0 (secondo
DIN EN 60079-10, VDE 0165 Parte 101: 1996-10).
Zone 0 __ Pericolo permanente: zone nelle quali è
presente in permanenza un'atmosfera
esplosiva oppure durante lunghi periodi.
Zone 1 __ Pericolo potenziale: zone nelle quali è
possibile la formazione di un'atmosfera
esplosiva durante il funzionamento normale.
Zone 2 __ Pericolo minimo: zone nelle quali è possibile la formazione di un'atmosfera esplosiva
durante il funzionamento normale e/o una
tale formazione, se si produce, persiste
durante un breve periodo.
Gli apparecchi TopVent® EEx sono progettati per un
utilizzo fino alla classe di temperatura T3:
• temperatura superficiale massima 200 °C
• temp. di accensione della miscela di gas > 200 °C
La temperatura ambiente massima ammessa è
40 °C.
Prima della messa in servizio, l'impianto deve essere
approvato dalle autorità locali competenti.
Gli apparecchi TopVent® seguenti sono disponibili con dei
componenti antideflagranti:
DHV-6 / A EEx
DHV-6 / B EEx
DHV-6 / C EEx
DHV-9 / A EEx
DHV-9 / B EEx
DHV-9 / C EEx
NHV-6 / A EEx
NHV-6 / B EEx
NHV-6 / C EEx
NHV-9 / A EEx
NHV-9 / B EEx
NHV-9 / C EEx
Tabella K14–1: Apparecchi
TopVent®
con componenti antideflagranti
La costruzione degli apparecchi si differenzia
dall'esecuzione standard dai seguenti punti:
• Il ventilatore utilizzato è un ventilatore radiale antideflagrante a una velocità.
• I componenti elettrici sono rimpiazzati con dei
componenti antideflagranti.
• I circuiti elettrici a rischio sono sostituiti con dei circuiti a
protezione intrinseca.
• I materiali suscettibili di caricarsi con elettricità statica (rischio
di formazione di scintille) sono modificati o sostituiti.
14.1 Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche si differenziano dagli apparecchi
standard nei seguenti punti:
• Portata aria (e altezza immissione)
Gr. 6 _____ ca. 8 % inferiore in rapporto alla portata
standard e alla velocità II
Gr. 9 _____ equivalente alla portata standard e alla
velocità II
• Potenzialità termica
Gr. 6 _____ ca. 6 % inferiore in rapporto alla portata
standard e alla velocità II
Gr. 9 _____ equivalente alla portata standard e alla
velocità II
• Caratteristiche del ventilatore (vedere tabella K14-3)
• Potenze acustiche (vedere tabella K14-4)
• Componenti antideflagranti (vedere tabella K14-5)
• Dimensioni e pesi (vedere tabella K14-6)
EN 50014
EN 50019
K
EN 50020
VDMA 24169 parte 1
VDE 0170 / 0171, parte 1-6
BGR 132
Tabella K14–2: Norme
rispettate
Zona a rischio
EEx
Fig. K14–1: I componenti pompe, valvole miscelatrici e armadi di comando
devono essere installati fuori dalla zona a rischio.
173
TopVent®
Accessori
14.2 Accessori
I seguenti accessori sono disponibili per
gli apparecchi TopVent® con componenti
antideflagranti:
• Verniciatura
• Kit di montaggio
• Corpo filtro in esecuzione antideflagrante
(con pressostato filtri)
Gli altri accessori sono applicabili solo
parzialmente e devono essere modificati per
l'utilizzo in atmosfera esplosiva. Maggiori
informazioni saranno fornite dal funzionario
tecnico commerciale Hoval.
14.3 Dati di calcolo e scelta
In relazione al calcolo e scelta di un impianto
in atmosfera esplosiva, bisogna tenere in
considerazione i punti seguenti:
• Le pompe, valvole e armadi di comando
devono essere installati all'esterno della
zona a rischio.
• Prevedere un interruttore generale per tutta
l'installazione.
• La protezione del motore del ventilatore
è realizzata con una sonda termica (DIN
44081/2-M130), collegata ad un disgiuntore
(non fornito).
• Tutte le sonde di temperatura posizionate
nella zona a rischio EEx devono essere
collegate all'armadio di comando con una
sicurezza intrinseca. La sicurezza intrinseca
è installata nell'armadio elettrico situato
all'esterno della zona a rischio.
• Il pressostato differenziale per il controllo
del filtro (accessorio) deve essere realizzato
con protezione intrinseca nell'armadio di
comando.
• Le condutture elettriche a sicurezza intrinseca sono da posare separate da altre
condutture elettriche ed essere identificate
(morsettiera numerata, cavi con colore blu).
Denominazione
Tipo apparecchio
Gr. 6
Velocità nominale
Gr. 9
880
860
Potenza assorbita (a 400 V / 50 Hz)
kW
0.66
1.50
Corrente assorbita (a 400 V / 50 Hz)
A
1.35
2.50
Tabella K14–3: Caratteristiche dei motori degli apparecchi TopVent® con componenti in
esecuzione antideflagrante EEx
Grandezza 6
Grandezza 9
Ventilatore
3 x 400 V
Collegamento a stella
Ventilatore
3 x 400 V
Termistore
Termistore
Fig. K14–2: Morsettiera collegamenti degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzio
ne antideflagrante EEx
Gr. 6
Gr. 9
dB(A)
50
58
dB(A)
72
80
Tipo apparecchio
Livello pressione sonora
(alla distanza di 5 m) 1)
Livello potenza sonora totale
Livello potenza sonora per ottava
1)
63 Hz dB
70
74
125 Hz dB
65
72
250 Hz dB
71
79
500 Hz dB
58
66
1000 Hz dB
59
64
2000 Hz dB
58
65
4000 Hz dB
51
69
8000 Hz dB
50
58
per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione
Tabella K14–4: Potenza acustica degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzione
antideflagrante EEx
Tipo
Indice Organo di certificazione
Conformità CE-ATEX
Motore asincrono grand. 6
MK 106-6 DK.14.Y
EEx e II T3
PTB
01 ATEX 3349X / 12
Motore asincrono grand. 9
MK 137-6 DK.20.Y
EEx e II T3
PTB
03 ATEX 3118X / 04
GHG 731 11
EEx e II T6
PTB
99 ATEX 1044
Morsettiera collegamenti
Tabella K14–5: Componenti in esecuzione ADF
174
TopVent®
Accessori
14.4
Simboli e sigle utilizzati per i componenti elettrici
con certificato di conformità rilasciato da un Istituto di
prova accreditato CE (Direttiva CE 94/9/CE)
Codifica dei componenti
in esecuzione per atmosfera esplosiva
Esempio:
4 x M10
Simbolo per la prevenzione delle esplosioni
soggette alla direttiva ATEX 94/9 CE)
F
N
T
E
E
Costruiti secondo le norme europee EN 510014 e
EN 510039
Ex
Componenti elettrici antideflagranti
d
Tipo protezione
o = Immersione nell'olio
p = Protezione per sovrappressione
q = Protezione con riempimento con polvere
d = Involucro antideflagrante
e = Sicurezza aumentata
m = Incapsulamento
i
= Sicurezza intrinseca (categoria a oppure b)
II
Gruppo di insediamento
I
= nelle miniere
II = in superficie
C
Suddivisione del gas (A, B, C)
(unicamente per gli indici di protezione 'd' e 'i')
T3
Classe di temperatura
Temperatura max.
della superficie
T1
= 450 °C
T2
= 300 °C
T3
= 200 °C
T4
= 135 °C
T5
= 100 °C
T6
= 85 °C
G
H
25
C
Ritorno
Mandata
B
R
J
EEx d IIC T3
A
Tipo apparecchio
Grandezza 6
Grandezza 9
A
mm
900
1100
B
mm
1340
1490
C
mm
850
920
T
mm
40
40
E
mm
594
846
F
mm
758
882
G
mm
757
807
H
mm
679
729
J
"
N
mm
22
22
R
mm
1362
1512
Peso
• DHV EEx
• NHV EEx
kg
kg
115
107
197
187
Rp 1¼ (interno)
Rp 1½ (interno)
Temp. d'accensione
dei gas e vapori
> 450 °C
> 300 °C
> 200 °C
> 135 °C
> 100 °C
> 85 °C
K
Tabella K14–6: Dimensioni e pesi degli apparecchi TopVent® con componenti
in esecuzione antideflagrante EEx
175
176
1 Disponibilità _________________________ 178
2 TempTronic __________________________ 179
3 EasyTronic ___________________________ 184
4 CurTronic ____________________________ 186
5 Comando della diffusione dell'aria ______ 191
6 Comando della portata di aria esterna ___ 199
7 Comando semplificato ________________ 201
Comandi e regolazioni
L
TopVent®
Comandi e regolazione
1 Disponibilità
In relazione ai differenti tipi di apparecchi, sono disponibili i seguenti componenti di comando / regolazione:
Sistema completo
Comando della portata aria esterna
Comando della diffusione dell'aria
TopVent®
–
–
–
–
Comando manuale
con potenziometro e servomotore
–
Comando automatico
con VarioTronic
EasyTronic
–
–
–
–
DigiNet
–
TopVent® NHV
–
Comando manuale
con potenziometro e servomotore
DKV
–
CurTronic
TopVent®
Comando semplificato
TopVent® DHV
TempTronic (per il riscaldamento
e il raffreddamento)
TempTronic
(per il riscaldamento)
Regolazione della temperatura ambiente
–
–
–
–
–
–
commercial CAU
–
–
–
–
TopVent® commercial CUM
–
–
–
–
–
TopVent®
MH
–
–
–
TopVent® MK
–
–
–
TopVent®
HV
TopVent® curtain
–
–
–
Tabella L1–1: Disponibilità dei componenti di comando e regolazione
178
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
TopVent®
Comandi e regolazioni
2 TempTronic
TempTronic è un regolatore elettronico per turbodiffusori e
sistemi con aria esterna TopVent®.
Composizione
TempTronic è composto da:
• unità di regolazione (con microprocessore per la regolazione della temperatura ambiente, orologio settimanale,
potenziometro di regolazione e morsettiera di collegamento)
• e sonda di temperatura ambiente; questa ultima è posta
in pozione rappresentativa del locale ed essere collegata
all'unità di regolazione.
TempTronic è disponibile in diverse esecuzioni:
Tipo
Utilizzo
Esecuzione
SH
riscaldamento
montaggio a parete
SHK
riscaldam. e raffreddam.
montaggio a parete
SH-S
riscaldamento
montaggio in armadio
SHK-S riscaldam. e raffreddam.
montaggio in armadio
L'avviamento e spegnimento delle 2 velocità degli
apparecchi è effettuato secondo altri criteri rispetto a quelli
del regolatore a due punti classico, cosa che permette di
ottenere degli scostamenti di temperatura, in relazione al
valore di consegna, molto piccoli.
Due valori di consegna
Possono essere selezionati due valori di consegna della
temperatura ambiente. La commutazione fra questi 2 valori
è effettuata tramite l'orologio programmatore settimanale.
• Temperatura di consegna – giorno (°C)
Gli apparecchi sono comandati automaticamente alla
minima oppure massima velocità, secondo il bisogno.
• Riduzione / aumento della temp. di consegna – notte ( t)
Nel periodo riscaldamento, questa regolazione corrisponde ad una riduzione del valore di consegna. Nel periodo
raffreddamento, questa regolazione corrisponde ad un
aumento del valore di consegna.
Durante questo modo di funzionamento, gli apparecchi
sono unicamente avviati alla massima velocità al fine di
limitare la durata di funzionamento in caldo/ freddo e di
economizzare in questo modo l'energia.
Tabella L2–1: Disponibilità regolatori TempTronic
In esecuzione per montaggio a parete, l'unità di regolazione
di TempTronic è montata nell'involucro in plastica con
vetro trasparente. Una serratura che permette la chiusura
del vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata,
è disponibile come accessorio. Tutti i componenti elettrici
(trasformatore, contattore, commutazione stella / triangolo,
fusibili) sono integrati nell'involucro contenitore.
Nell'esecuzione per il montaggio in armadio, l'unità di
regolazione è montata sulla portella frontale dell'armadio. I
componenti elettrici , quali il trasformatore per l'alimentazione, i contattori per la commutazione stella / triangolo, i fusibili
devono essere inseriti nell'armadio.
Regolazione a due punti On/Off con logica Fuzzy
TempTronic gestisce il funzionamento degli apparecchi
TopVent® collegati in funzione del fabbisogno termico. Al
fine di economizzare energia, gli apparecchi sono inseriti
tramite un regolatore a due punti (On-Off).
Sicurezza antigelo
L'algoritmo di regolazione comprende anche una funzione di
sicurezza antigelo:
• Non appena la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C,
gli apparecchi sono avviati alla massima velocità nei modi
'Auto.' e 'Arresto' e alla minima velocità per i modi 'Auto.
I'.
• Non appena la temperatura ambiente raggiunge 7 °C, gli
apparecchi sono nuovamente disinseriti.
Se il selettore 'riscaldamento / raffreddamento' è in
posizione 'raffreddamento', la sicurezza antigelo non
è attivata.
Guasti
Non appena i termocontatti di uno o più ventilatori
intervengono, le 2 spie di segnalazione funzionamento si
illuminano (diodi LED rossi). Tutti gli apparecchi collegati alla
zona interessata sono disinseriti. La rimessa in marcia degli
apparecchi dovrà avvenire solo dopo che è stata rimossa la
causa del guasto, per il riarmo posizionare il selettore sulla
posizione ' '.
Una mancanza di tensione non è segnalata. Dopo una
interruzione di corrente, TempTronic si rimette automaticamente in servizio sulla posizione precedentemente
selezionata.
Fig. L2–1: TempTronic in
esecuzione per montaggio
a parete
179
L
TopVent®
Comandi e regolazione
Orologio programmatore
Intervallo minimo
fra 2 commutazioni ____1 minuto
Capacita memoria _____42
Precisione ____________±1 s ./giorno
Riserva di carica _______4 giorni
Spia LED
I (Y)
II ( )
Velocità I
verde
–
Velocità II
–
verde
rosso
rosso
Guasto motore
Spegnimento a distanza
Sicurezza antigelo
Guasto sonda
verde lampeggiante verde lampeggiante
– o verde rosso lampeggiante
rosso lampeggiante alternato
Interruttore di revisione OFF oppure
Filtro sporco
rosso lampeggiante rosso lampeggiante
Commutatore di selezione delle funzioni
Auto.: ___ Funzionamento automatico in relazione
alla domanda di calore o del freddo e
secondo il programma dell'orologio.
Auto. I: __ Uguale a 'Auto.' salvo che gli apparecchi funzionano alla minima velocità
: ______ La regolazione e gli apparecchi
comandati sono disinseriti.
(o: attesa dopo un guasto)
I (Y):_____ Gli apparecchi sono in esercizio alla
minima velocità, senza regolazione.
II ( ): ____ Gli apparecchi sono in esercizio alla
massima velocità, senza regolazione.
Commutatore Riscaldamento/Raffreddamento
con questo commutatore, è possibile selezionare il modo di
riscaldamento oppure il modo di raffreddamento (solamente
per la versione SHK oppure SHK-S).
Costante di integrazione (ki)
Questo potenziometro permette di regolare l'influenza dell'asservimento (anello di ritorno).
La regolazione del 50 % è suggerita per le applicazioni normali.
• Nei casi in cui la potenzialità termica degli apparecchi è largamente superiore alle dispersioni dei locali, la regolazione del potenziometro ki dovrà essere inferiore a 50 %.
• Per i locali dove le dispersioni o la potenzialità termica degli apparecchi è prossima alle
dispersioni, è consigliata una regolazione di ki superiore al 50 %.
Riduzione / aumento della temperatura di consegna ( t)
Nei periodi in cui i locali non sono occupati (notte e week-end), la temperatura di consegna può
essere ridotta tramite il potenziometro t. In estate, se gli apparecchi funzionano in raffreddamento,
la funzione è invertita: la temperatura di consegna di notte è maggiore di quella durante il giorno.
Temperatura di consegna (°C)
Regolazione della temperatura di consegna desiderata.
180
TopVent®
Comandi e regolazioni
Caratteristiche tecniche
Apparecchio per montaggio a parete SH / SHK
Tensione alimentazione ___________ 3 x 400 VAC ±10 %
Frequenza ______________________ 50..60 Hz
Protezione (linea) ________________ max. 16 A
Potenza ________________________ max. 6.5 kW
Autoconsumo ___________________ 5 VA
Grado di protezione ______________ IP 65
Dimensioni (L x A x P) ____________ 215 x 185 x 110 mm
Limiti d'impiego _________________ 5..40 °C
Installazione
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo
lo schema dei collegamenti e rispettando le
prescrizioni locali in vigore.
Più apparecchi TopVent® possono essere comandati da una
sola regolazione TempTronic. Possono essere raggruppati
solo gli apparecchi che funzionano alle medesime condizioni
(temperature, orari, …).
Caratteristiche tecniche
Apparecchio per montaggio nell'armadio SH-S / SHK-S
Tensione alimentazione ___________ 24 VAC
Frequenza ______________________ 50..60 Hz
Protezione (linea) ________________ max. 0.5 A
Potenza ________________________ max. 48 VA
Autoconsumo ___________________ 2 VA
Dimensioni (L x A x P) ____________ 206 x 118 x 30 mm
Apertura sull'armadio (ritaglio) _____ 182 x 110 mm
Limiti d'impiego _________________ 5..50 °C
Campo di regolazione
Temperatura di consegna (°C) _____ 10..30 °C
Riduzione/aumento ( t) ___________ 0..12 K
Costante d'integrazione (ki) _______ 10..100 %
Sonda temperatura ambiente TS1
Dimensioni (L x A x P) ____________ 50 x 65 x 35 mm
Limiti d'impiego _________________ –35..+90 °C
Grado di protezione ______________ IP54
I termocontatti e gli interruttori di revisione dovranno
essere collegati in serie fra loro!
Quando TempTronic
è montato in armadio,
le protezioni dei
ventilatori e la
commutazione stella/
triangolo (potenza in
relazione al numero
degli apparecchi
installati), deve essere
previsto nell'armadio
un trasformatore 24
V e una morsettiera
di collegamento
corrispondente.
Presa X1
Massa
23
Allarme cumulativo
24-25
Velocità I
26
24 VDC - B
27
Spia esterna di funzionamento velocità I
Velocità II
31-28
29
Spia esterna di funzionamento velocità II 31-30
24 VDC - A
32
Comando a distanza (off)
33
Sonda ambiente TS1
34-35
Interruttore di revisione
36-(27)
Termocontatto
37-(27)
Presa X2 (solo per SHK-S)
Contatto per pompa riscaldamento
20-21
Contatto per pompa raffreddamento
20-19
Tabella L2–2: Corrispondenza dei morsetti di
TempTronic per montaggio in armadio
Regolazione TempTronic SH oppure
2 x 1.5 mm2
2 x 1.5 mm2
7 x 1.5 mm2 (ev. 2.5 mm2) max. 6.5 kW
Sonda
ambiente
TS1
parallelo
serie
Altri apparecchi
TopVent®
3 x 400 VAC
50-60 Hz
max. 16 A
L
Apparecchio TopVent®
Fig. L2–2: Schema dei collegamenti elettrici di TempTronic (montaggio a parete)
181
TopVent®
Comandi e regolazione
Montaggio a parete
Comando a distanza
In posizione 'Auto' oppure 'Auto 1' TempTronic può essere
comandato a distanza (per es. GLT). In questo caso, le 2
spie di esercizio lampeggiano (diodi LED verdi).
3 x 1.5 mm²
24 VB
0 = 'off'
I = 'Auto'
Spie di esercizio dall'esterno
La segnalazione della velocità di funzionamento può
essere inviata su un quadro a distanza (contatto libero da
potenziale).
0 = 'off'
I = 'Auto'
velocità 'on'
3 x 1.5 mm² (senza PE)
max. 48 V / 1 A
Visualizzazione 'Interruttore di revisione disinserito'
Quando almeno un interruttore di revisione della zona
interessata è disinserito, le 2 spie di funzionamento
lampeggiano in rosso (possibile unicamente se gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati di interruttori di revisione).
Allarme cumulativo
La segnalazione di un guasto di funzionamento può essere
rinviato su un quadro a distanza tramite un contatto libero
da potenziale (guasto motori, spegnimento di un interruttore
di revisione, interruzione della corrente, sonda difettosa,
sicurezza antigelo).
Commutazione VarioTronic
Quando gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati della
regolazione VarioTronic, il regolatore TempTronic permette la
commutazione fra i due stadi di VarioTronic.
Apparecchio TopVent®
2 x 1.5 mm² (senza PE)
max. 48 V / 1 A
182
Apparecchio TopVent®
Allarme
max. 48 V / 1 A
VarioTronic VT-S
Antidisturbi RC /
Varistor
Antidisturbi RC /
Varistor
velocità 'on'
max. 48 V / 1 A
3 x 1.5 mm² (senza PE)
Tabella L2-3: Possibilità dei collegamenti esterni di TempTronic
24 VB
2 x 1.5 mm²
VT-W
Valore medio della temperatura ambiente
Al posto di una sola sonda di temperatura ambiente,
possono essere collegate 4 sonde secondo lo schema
accanto. Il valore rilevato è quello medio.
max. 48 V / 1 A
Allarme
velocità 'on'
Comando pompa di riscaldamento/raffreddamento
La pompa di riscaldamento (o raffreddamento) del gruppo
può essere comandata da TempTronic. È anche possibile
il comando di una valvola e di altri componenti (contatto
libero da potenziale).
velocità 'on'
2 x 1.5 mm²
VarioTronic VT-W
Quando la commutazione VarioTronic è combinata con le
spie di funzionamento, il collegamento è il seguente:
Montaggio in armadio
max. 48 V / 1 A
VT-S
Antidisturbi RC /
Varistor
Antidisturbi RC /
Varistor
H = Riscaldam.
K = Raffreddam..
H = Riscaldam.
K = Raffreddam.
3 x 1.5 mm² (senza PE)
max. 48 V / 1 A
max. 48 V / 1 A
TopVent®
Comandi e regolazioni
Orologio programmatore esterno
Questa funzione offre la possibilità di effettuare la commutazione fra i 2 valori di consegna dall'esterno.
• Regolazione di fabbrica:
L'orologio interno e il programma settimanale sono attivati.
Ponticello I
Ponticello II
Posizione dei ponticelli
Regolazione di fabbrica
• Comando tramite un sistema di gestione centralizzato
o con una commutazione esterna: L'orologio interno è
disattivato. Per fare questo, connettere i morsetti A e B e
realizzare i ponticelli I e II come indicato.
T = Giorno (temperatura
di consegna)
N = Notte (riduzione/
aumento)
Ponticello I
Morsettiera collegamenti
Commutazione esterna
Ponticello II
Posizione dei ponticelli
Commutazione esterna
• Funzionamento in parallelo di più regolazioni TempTronic:
In un impianto che prevede più zone di regolazione
indipendenti, una regolazione TempTronic pilota (con
orologio interno attivato) permette di comandare i
programmi settimanali degli altri comandi TempTronic.
Il programma settimanale deve essere introdotto
solamente nell'apparecchio pilota; le temperature di
consegna possono essere regolate singolarmente per
ogni TempTronic.
Messa in servizio
La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere
effettuata da personale autorizzato e qualificato.
Prima di effettuare la messa in servizio, il comando
TempTronic così come gli apparecchi TopVent® devono
essere completamente collegati. Le istruzioni d'uso degli
apparecchi devono essere a disposizione.
È raccomandata la seguente procedura:
• Con l'aiuto del commutatore, avviare manualmente
la velocità I e II e verificare il senso di rotazione dei
ventilatori. Se necessario, modificare i collegamenti.
• Verificare i collegamenti dei termocontatti: su almeno un
apparecchio scollegare il cavo dei termocontatti (TK).
TempTronic deve segnalare il guasto (spia LED rossa).
• Verificare la sonda di temperatura ambiente: è stata
posizionata in un luogo rappresentativo del locale?
È influenzata da eventuali sorgenti di calore estranee o
altro?
• Commutare su 'Auto' e verificare le funzioni modificando
i valori di consegna.
• Regolare il valore della riduzione o aumento ( t)
desiderato.
• Regolare la costante d'integrazione (ki).
• Programmare l'orologio settimanale.
TempTronic-Pilota Altri TempTronic
Morsettiera collegamenti
Funzionamento in parallelo
Ponticello I
Ponticello II
Posizione dei ponticelli
Funzionamento in parallelo
TempTronic-Pilota
Ponticello I
Ponticello II
Posizione dei ponticelli
Funzionamento in parallelo
Altri TempTronic
• Visualizzazione dell'orologio: la visualizzazione
dell'orologio può essere soppressa:
Ponticello I
Togliere il ponticello 1-2
L
Posizione dei ponticelli
Visualizzazione soppressa
Ponticello I
Ponticello II
Fig. L2–3: Togliere il pannello di protezione di TempTronic per accedere ai
ponticelli I e II.
183
TopVent®
Comandi e regolazione
3 EasyTronic
Le EasyTronic è un apparecchio di comando con una
regolazione di temperatura semplice per gli apparecchi
TopVent® DHV, NHV e HV.
Composizione
EasyTronic è composto da:
• l'apparecchio di comando (con commutatore di funzionamento), montato in un involucro di plastica adatto per il
montaggio a parete,
• termostato ambiente.
Questo dovrà essere posizionato in un luogo
rappresentativo del locale ed essere collegato all'unità di
regolazione.
Regolazione della temperatura
EasyTronic gestisce il funzionamento degli apparecchi
TopVent® collegati in funzione del fabbisogno termico. Il
modo di funzionamento desiderato può essere selezionato
sul pannello dei comandi:
0 ___Gli apparecchi TopVent® sono disinseriti
1 ___Avviamento e spegnimento degli apparecchi alla
velocità 1 (= minima velocità)
2 ___Avviamento e spegnimento degli apparecchi alla
velocità 2 (= massima velocità)
La temperatura di consegna desiderata è regolata sul
termostato ambiente tramite il cursore di regolazione.
Non appena la temperatura scende sotto il valore di
consegna, gli apparecchi TopVent® sono inseriti alla velocità
preselezionata. Non appena la temperatura di consegna è
raggiunta, gli apparecchi sono nuovamente disinseriti.
EasyTronic non dispone di un segnale per
l'avviamento della pompa di riscaldamento.
Sicurezza antigelo
EasyTronic può essere comandato manualmente in sicurezza antigelo: mettere il commutatore di selezione su '1' o
'2' e regolare il valore di consegna del termostato su una
temperatura ridotta (per es. 5 °C).
Guasti
Non appena i termocontatti si disinseriscono, EasyTronic
si arresta. La rimessa in marcia degli apparecchi, dopo
il raffreddamento dei motori, dovrà essere effettuato
posizionando il commutatore di selezione su '0', quindi
selezionando nuovamente la velocità desiderata (oppure
togliendo brevemente la tensione).
Caratteristiche tecniche dell'apparecchio di comando
Tensione alimentazione ______3 x 400 VAC ±10 %
Frequenza _________________50..60 Hz
Protezione (linea) ___________10 A
Potenza ___________________max. 4 kW
Grado di protezione _________IP 54
Dimensioni (L x A x P) _______166 x 230 x 129 mm
Limiti d'impiego ____________5..40 °C
Caratteristiche tecniche termostato ambiente
Dimensioni (L x a x P) _______74 x 74 x 23 mm
Campo di regolazione _______5..30 °C
Grado di protezione _________IP 30
Impianto elettrico
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo
lo schema di cablaggio e nel rispetto delle
prescrizioni locali in vigore.
Più apparecchi TopVent® possono essere comandati da un
solo comando EasyTronic. Solo gli apparecchi funzionanti
alle medesime condizioni (temperature, orari,…) possono
essere raggruppati.
I termocontatti devono essere collegati in serie!
Fig. L3–1: Apparecchio di
comando EasyTronic
184
Fig. L3–2: Termostato
ambiente EasyTronic
TopVent®
Comandi e regolazioni
Fig. L3–3:
Dimensioni dell'apparecchio di comando EasyTronic
App. di comando EasyTronic
Rete
3~400 V 50 / 60Hz / N
Motore 3~ con
termocontatti integrati
ON / OFF
Fig. L3–4:
Schema collegamenti elettrici EasyTronic
L
185
TopVent®
Comandi e regolazione
4 CurTronic
CurTronic è una regolazione elettronica per barriere d'aria
TopVent® curtain.
Composizione
CurTronic è composto da:
• unità di regolazione (con microprocessore per la
regolazione della temperatura ambiente, orologio
settimanale, potenziometri di regolazione e morsettiera
dei collegamenti). Dovrà essere collegata sul posto con i
contatti del portone.
• sonda di temperatura ambiente. Questa ultima deve
essere posizionata nelle vicinanza del portone ed essere
collegata all'unità di regolazione.
CurTronic è disponibile in due esecuzioni:
Tipo
Esecuzione
CT
montaggio a parete
CT-S
montaggio in armadio
Tabella L4–1: Disponibilità CurTronic
In esecuzione per montaggio a parete, l'unità di regolazione
CurTronic è montata nell'involucro in plastica e vetro
trasparente. Una serratura che permette la chiusura del
vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata, è
disponibile come accessorio. Tutti i componenti elettrici
(trasformatore, contattore, commutazione stella/triangolo,
fusibili) sono integrati nell'involucro.
Nell'esecuzione per il montaggio in armadio, l'unità di
regolazione è montata sulla portella frontale dell'armadio. I
componenti elettrici, quali il trasformatore per l'alimentazione, i contattori per la commutazione stella/triangolo, i fusibili
devono essere previsti nell'armadio.
Regolazione a due punti e logica Fuzzy
CurTronic gestisce il funzionamento della barriera d'aria
TopVent® curtain collegata in funzione del fabbisogno di
calore. Al fine di economizzare l'energia, gli apparecchi
sono avviati tramite un regolatore a due punti (On-Off).
Fig. L4–1: CurTronic in
esecuzione montaggio a
parete
186
L'inserimento e disinserimento delle 2 velocità degli
apparecchi si effettua secondo altri criteri rispetto a
quelli classici a due punti, cosa che permette di ottenere
scostamenti di temperatura, in relazione al valore di
consegna, molto piccoli.
Due valori di consegna
Possono essere selezionati due valori di temperatura di
consegna. La commutazione fra questi 2 valori è effettuata
tramite l'orologio programmatore settimanale.
• Temperatura di consegna – giorno (°C)
Gli apparecchi sono comandati automaticamente alla
minima oppure massima velocità, secondo il bisogno.
• Riduzione / aumento della temp. di consegna – notte ( t)
Questa regolazione corrisponde a una riduzione
del valore di consegna per i periodi con i locali non
occupati (notte o week-end). Durante questo modo
di funzionamento, gli apparecchi sono unicamente
avviati alla massima velocità al fine di limitare la durata
di funzionamento in caldo/ freddo e di economizzare in
questo modo l'energia.
Funzionamento con i contatti dei portoni
CurTronic gestisce il funzionamento di TopVent® curtain in
relazione alla posizione dei contatti sui portoni:
• All'apertura dei portoni, i contatti si chiudono e gli
apparecchi sono avviati alla massima velocità.
• Alla chiusura dei portoni, gli apparecchi sono disinseriti
dopo una temporizzazione regolabile.
Sicurezza antigelo
L'algoritmo di regolazione comprende anche una funzione di
sicurezza antigelo:
• Non appena la temperatura ambiente è inferiore a 5°C, gli
apparecchi sono avviati alla massima velocità nel modo
'auto' e 'arresto' e alla minima velocità per il modo 'Auto 1'.
• Non appena la temperatura ambiente raggiunge 7°C, gli
apparecchi sono nuovamente disinseriti.
Guasti
Quando i termocontatti su uno (o più) ventilatori sono
disinseriti, le 2 spie di funzionamento si accendono
(diodi LED rossi). Tutti gli apparecchi collegati nella zona
concernente sono disinseriti. La rimessa in marcia degli
apparecchi dovrà avvenire solo dopo che è stata rimossa la
causa del guasto, per il riarmo posizionare il selettore sulla
posizione .
La mancanza di corrente non è segnalata. Dopo una interruzione di corrente le CurTronic si rimette automaticamente in
marcia sulla posizione precedentemente selezionata.
TopVent®
Comandi e regolazioni
Orologio programmatore
Intervallo minimo
fra 2 commutazioni ____1 minuto
Capacita memoria _____42
Precisione ____________±1 s ./giorno
Riserva di carica _______4 giorni
Spia LED
I (Y)
Velocità I
vert
–
Velocità II
–
verde
Guasto motore
rosso
rosso
Portone aperto o temporizzazione verde lampegg.
verde
Sicurezza antigelo
Guasto sonda
Interruttore di revisione OFF
CurTronic
Auto. I
Auto.
°C
20
10
min
5
6
30 0
12 0
II ( )
10
– rosso lampeggiante
rosso lampeggiante alternato
rosso lampeggiante rosso lampeggiante
Commutatore di selezione delle funzioni
Auto. I: __ Funzionamento automatico in relazione
ai contatti dei portoni:
• Portone aperto: gli apparecchi sono
avviati alla massima velocità.
• Portone chiuso: gli apparecchi sono
disinseriti dopo una temporizzazione
regolabile da 0 a 10 minuti.
Auto.: ___ Funzionamento automatico in relazione
ai contatti dei portoni, come anche
regolazione della temperatura ambiente
in funzione del fabbisogno termico,
della temperatura di consegna e del
programma settimanale.
: ______ La regolazione e gli apparecchi è
disinserita.
(o: attesa dopo un guasto)
I (Y):_____ Gli apparecchi sono in esercizio alla
minima velocità, senza regolazione.
II ( ): ____ Gli apparecchi sono in esercizio alla
massima velocità, senza regolazione.
Temporizzazione dei ventilatori (min)
Regolazione della durata di funzionamento dei ventilatori dopo la
chiusura dei portoni
Riduzione della temperatura di consegna ( t)
Regolazione della riduzione della temperatura di consegna (per es. notte
e week-end) in gradi centigradi
L
Temperatura di consegna (°C)
Regolazione della temperatura di consegne desiderata
187
TopVent®
Comandi e regolazione
Caratteristiche tecniche
Apparecchio per montaggio a parete CT
Tensione alimentazione _______ 3 x 400 VAC ±10 %
Frequenza __________________ 50..60 Hz
Protezione (linea) ____________ max. 16 A
Potenza ____________________ max. 6.5 kW
Autoconsumo _______________ 5 VA
Grado di protezione __________ IP 65
Dimensioni (L x A x P) ________ 215 x 185 x 110 mm
Limiti d'impiego _____________ 5..40 °C
Installazione
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo
lo schema dei collegamenti e rispettando le
prescrizioni locali in vigore.
Più apparecchi TopVent® curtain possono essere comandati
da una sola regolazione CurTronic. Solo gli apparecchi
funzionanti con le medesime condizioni (portoni) possono
essere raggruppati.
I termocontatti devono essere collegati in serie.
Caratteristiche tecniche
Apparecchio per montaggio in armadio CT-S
Tensione alimentazione _______ 24 VAC
Frequenza __________________ 50..60 Hz
Protezione (linea) ____________ max. 0.5 A
Potenza ____________________ max. 48 VA
Autoconsumo _______________ 2 VA
Dimensioni (L x A x P) ________ 206 x 118 x 30 mm
Apertura sull'armadio ________ 182 x 110 mm
Limiti d'impiego _____________ 5..50 °C
Quando CurTronic è
montato in armadio,
le protezioni dei
ventilatori e la
commutazione stella/
triangolo (potenza in
funzione del numero di
apparecchi installati),
un trasformatore
24 V come pure
la morsettiera
corrispondente
devono essere previsti
nell'armadio.
Campo di regolazione
Temperatura di consegna (°C) _ 10..30 °C
Riduzione ( t) _______________ 0..12 K
Temporizzazione (min) ________ 0..10 min
Sonda di temperatura ambiente TS1
Dimensioni (L x A x P) ________ 50 x 65 x 35 mm
Limiti d'impiego _____________ –35..+90 °C
Grado di protezione __________ IP54
Presa X1
Massa
23
Allarme cumulativo
24-25
Velocità I
26
24 VDC - B
27
Spia esterna di funzionamento velocità I
31-28
Velocità II
29
Spia esterna di funzionamento velocità II 31-30
24 VDC - A
32
Contatto del portone
33
Sonda ambiente TS1
34-35
Interruttore di revisione
36-(27)
Termocontatto
37-(27)
Tabella L4–2: Corrispondenza dei morsetti
CurTronic per montaggio in armadio
Regolazione CurTronic CT
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
2 x 1.5 mm2
9
2 x 1.5 mm2
Sonde
d'ambiance
TS1
Contatto del portone:
I = portone chiuso
0 = portone aperto
11
12
13
U1
V1
W1 W2
7 x 1.5 mm2 (ev. 2.5 mm2)
3 x 1.5 mm2
(24 V AC)
U2
V2
PE
L1
serie
U1
V1
W1 W2
U2
TopVent®
V2
curtain
TK
TK
L2
L3
max. 6.5 kW
parallelo
Fig. L4–2: Schema collegamenti elettrici CurTronic (montaggio a parete)
188
10
Altro apparecchi
TopVent® curtain
3 x 400 VAC
50-60 Hz
max. 16 A
TopVent®
Comandi e regolazioni
Montaggio a parete
Visualizzazione a distanza del funzionamento
La visualizzazione della velocità di funzionamento può essere
rinviata su un quadro esterno (contatto privo di potenziale).
Velocità 'on'
3 x 1.5 mm² (senza PE)
max. 48 V / 1 A
Visualizzazione 'Interruttore di revisione disinserito'
Quando almeno un interruttore di revisione della zona
interessata è disinserito, le 2 spie di funzionamento
lampeggiano in rosso (possibile unicamente se gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati di interruttori di revisione,
togliere il ponticello fra i morsetti 5 e 6).
2 x 1.5 mm²
Allarme cumulativo
La segnalazione di un guasto di funzionamento può essere
rinviato su un quadro a distanza tramite un contatto libero
da potenziale (guasto motori, spegnimento di un interruttore
di revisione, interruzione della corrente, sonda difettosa,
sicurezza antigelo).
Allarme
2 x 1.5 mm² (senza PE)
max. 48 V / 1 A
Montaggio in armadio
Velocità 'on'
max. 48 V / 1 A
24 VB
Allarme
max. 48 V / 1 A
Tabella L4-3: Possibilità dei collegamenti esterni di CurTronic
L
189
TopVent®
Comandi e regolazione
Orologio programmatore esterno
Questa funzione offre la possibilità di effettuare la commutazione fra i 2 valori di consegna dall'esterno.
• Regolazione di fabbrica:
L'orologio interno e il programma settimanale sono attivati.
Ponticello I
Ponticello II
Posizione ponticelli
Regolazione in fabbrica
• Comando tramite un sistema di gestione centralizzato
o con una commutazione esterna: L'orologio interno è
disattivato. Per fare questo, connettere i morsetti A e B e
realizzare i ponticelli I e II come indicato.
T = Giorno (temperatura
di consegna)
N = Notte (riduzione)
Ponticello I
Morsettiera dei collegamenti
Commutazione esterna
Ponticello II
Posizione ponticelli
Commutazione esterna
• Funzionamento in parallelo di più regolazioni CurTronic:
In un impianto con più zone di regolazione indipendenti,
una regolazione CurTronic Pilota (con orologio interno
attivato) permette di comandare i programmi settimanali
di altri comandi CurTronic. Il programma settimanale
deve essere introdotto solamente nell'apparecchio pilota;
le temperature di consegna possono essere regolate
singolarmente per ogni CurTronic.
CurTronic Pilota
Messa in servizio
La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere
effettuata da personale autorizzato e qualificato.
Prima di effettuare la messa in servizio, il comando
CurTronic così come gli apparecchi TopVent® curtain
devono essere complatemente collegati. Le istruzioni d'uso
degli apparecchi devono essere a disposizione.
È raccomandata la seguente procedura:
• Con l'aiuto del commutatore, avviare manualmente
la velocità I e II e verificare il senso di rotazione dei
ventilatori. Se necessario, modificare i collegamenti.
• Verifica dei collegamenti dei termocontatti: su almeno un
apparecchio scollegare il cavo dei termocontatti (TK)
CurTronic dove segnalare il guasto (spia LED rossa).
• Verifica dei contatti dei portoni: selezionare il modo
'Auto' o 'Auto 1' e verificare il funzionamento aprendo e
chiudendo i portoni.
• Verifica della sonda della temperatura ambiente: è stata
posizionata vicino ai portoni? È influenzata da eventuali
sorgenti di calore esterne oppure altro?
• Commutare su 'Auto' e verificare le funzioni modificando
i valori di consegna.
• Regolare la temperatura di consegna (°C) desiderata.
• Regolare il valore della riduzione ( t) desiderata.
• Regolare la durata della temporizzazione dei ventilatori
(min).
• Programmare l'orologio settimanale.
Altri CurTronic
Morsettiera dei collegamenti
Funzionamento in parallelo
Ponticello I
Ponticello II
Posizione ponticelli
Funzionamento in parallelo
CurTronic Pilota
Ponticello I
Ponticello II
Posizione ponticelli
Funzionamento in parallelo
Altri CurTronic
• Visualizzazione dell'orologio: la visualizzazione
dell'orologio può essere soppressa:
Ponticello I
Togliere il ponticello 1-2
Posizione ponticelli
Visualizzazione soppressa
Ponticello I
Ponticello II
Fig. L4–3: Togliere il pannello di protezione di TempTronic per accedere ai
ponticelli I e II.
190
TopVent®
Comandi e regolazioni
5 Comando della diffusione dell'aria
Il diffusore ad alta induzione Air-Injector permette l'immissione di aria con temperature e portate variabili, senza
generare correnti d'aria nella zona di occupazione dei locali
con altezza elevata. Le alette del diffusore permettono di
orientare il flusso d'aria in modo continuo fra una posizione
verticale e una orizzontale.
5.1 Diffusione dell'aria con Air-Injector
L'aria immessa attraversa il diffusore dall'alto e quindi è
deviata dalle alette direzionali regolabili. Il flusso d'aria è
orientato dalle alette direzionali:
• Quando le alette sono in posizione radiale (angolo = 0°),
l'aria immessa attraversa il diffusore senza effetti rotatori,
l'orientamento del flusso d'aria è perfettamente verticale.
• Quando le alette sono inclinate di un angolo , l'aria
è deviata tangenzialmente ed è messa in rotazione al
livello della bocca di diffusione. Sotto l'azione della forza
centrifuga, il flusso d'aria si allarga mentre la sua gittata
diminuisce. In posizione estrema (angolo = 50°) l'effetto
ottenuto è tale che il flusso d'aria ha la tendenza di
incollarsi alla parte inferiore della bocca (effetto Coanda)
e penetrare in modo orizzontale nel locale.
Angolo
Fig. L5–1:
delle alette del diffusore
La posizione delle alette direzionali è regolata in funzione:
• dell'altezza di immissione
• della portata nominale dell'aria (quando la portata
dell'aria diminuisce, la velocità dell'aria e dunque la
portata sono ugualmente diminuite; al fine di compensare
questo, le alette devono ridurre l'induzione rotatoria,
dunque diminuire l'angolo di posizionamento)
• della differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria
ambiente ( riscaldare/raffreddare, vedere fig. L5–2)
Il posizionamento delle alette di 'Air-Injector è effettuata
automaticamente con il comando VarioTronic o
manualmente attraverso un servomotore con potenziometro.
In certi casi, è ugualmente possibile in posizionamento fisso
della diffusione d'aria (effettuata alla messa in servizio).
Isoterma. In funzionamento isoterma, non c'è differenza
di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il
posizionamento corretto delle alette dipende unicamente
dall'altezza di immissione e dalla portata d'aria (dunque
dalla velocità del ventilatore).
Riscaldamento. L'aria immessa è più calda dell'aria
ambiente e dunque anche più leggera. Più aumenta
questa differenza, più bisogna ridurre l'effetto di rotazione
– in modo che il flusso di aria sia concentrico e di grande
gittata, al fine di portare l'aria calda là dove è desiderata.
Raffreddamento. Quando l'aria immessa è più fredda
di quella ambiente, il flusso di aria immessa scende
nel locale naturalmente per gravità. Al fine di evitare la
formazione di correnti d'aria nella zona di occupazione, è
necessario immettere l'aria fredda in modo orizzontale.
L
Fig. L5–2:
Differenti condizioni del diffusore Air-Injector
191
TopVent®
Comandi e regolazione
5.2 Regolazione automatica della diffusione dell'aria con il comando VarioTronic
Il comando VarioTronic è una unità di comando autonoma per il diffusore Air-Injector.
Permette il posizionamento delle alette del diffusore in funzione delle condizioni
di temperatura e lavora in modo indipendente dalla regolazione della temperatura
ambiente.
Composizione
Il comando VarioTronic comprende i seguenti componenti:
L'elemento di comando è disponibile in più esecuzioni
in relazione al tipo di applicazione desiderata (vedere
tabella L5-3).
Il servomotore permette il posizionamento delle alette del diffusore Air-Injector in modo sincrono in un campo angolare da
0° (= flusso d'aria verticale) a 50° (= flusso d'aria orizzontale).
Sonda di
immissione
Sonda di
riferimento per
l'ambiente
La sonda di immissione è montata nel diffusore Air-Injector.
Il posizionamento di questa sonda fra le alette assicura il
rilevamento corretto della temperatura, qualsiasi siano le
condizioni di funzionamento.
La sonda di riferimento per l'ambiente è montata nella presa
ad innesto situata lateralmente nel diffusore.
Nella maggiore parte delle applicazioni, questo posizionamento è perfettamente adeguato alla funzione, visto i tempi
di risposta in caso di variazione della temperatura ambiente.
Per delle applicazioni specifiche (per es. in caso di grandi
variazioni di temperatura fra il suolo e il soffitto), una sonda
di temperatura ambiente specifica può essere installata
(accessorio). Questa dovrà essere piazzata nel luogo
rappresentativo della zona di occupazione del locale.
Tabella L5–1: I Componenti di VarioTronic
192
8...20
58
Al fine di garantire un posizionamento corretto delle
alette, dopo la messa sotto tensione, il servomotore
effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti:
Posizione iniziale
0°
50°
Posizione finale
139
26.5
105.6
6.9
81
Servomotore di
posizionamento
Fig. L5–3: Comando VarioTronic
5.2
Elemento di
comando
Il comando VarioTronic è disponibile in 2 esecuzioni:
• VarioTronic per il montaggio a parete (VT-W):
Il comando VarioTronic, assieme ad un trasformatore di
alimentazione sono montati nell'involucro in plastica con
vetro trasparente. Una serratura che permette la chiusura
del vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata,
è disponibile come accessorio.
• VarioTronic per montaggio in armadio (VT-S):
Il comando VarioTronic è montato in un involucro compatto il cui zoccolo è innestabile su un supporto normalizzato,
consentendo l'installazione diretta nell'armadio.
36.5
22
Elemento
di comando
VarioTronic
Tipo
VT-A
Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz
Segnale posizionamento Y
DC 0..10 V
Campo di lavoro
DC 2..10 V
Coppia
8 Nm
Durata del ciclo
150 s
Tableau L5–2: Encombrement et données
techniques du servomoteur (VT-A)
TopVent®
Comandi e regolazioni
Tipo
Componenti
Utilizzo
VT-A
Servomotore con cavo
per comando diverso da Hoval
VT-AK
Servomotore con cavo e presa
ad innesto, sonda aria immessa e
ambiente (tipo KTY)
• per comando VarioTronic con apparecchio singolo
• per comando VarioTronic come apparecchio pilota con collegamento
di altri servomotori in parallelo
VT-AS
Servomotore con cavo e presa ad
innesto
• per apparecchi funzionanti in parallelo
• per il comando manuale delle alette con potenziometro (vedere 5.3)
VT-AD
Servomotore con cavo e presa ad
innesto, sonda aria immessa (tipo
Ni1000)
per regolazione DigiNet
Tabella L5–3: Le differenti esecuzioni dell'elemento di comando
Due portate differenti
Due regolazioni base, completamente indipendenti l'uno
dall'altro, sono possibili per ogni portata nominale (velocità I
e velocità II). La commutazione fra le 2 regolazioni è
ottenuta con un segnale esterno (per es. con il comando
TempTronic). Il campo attivo è indicato dalla spia di
funzionamento LED.
Posizionamento assiale
Un segnale esterno permette di posizionare le alette su
una posizione assiale fissa (angolo delle alette = 0°) l'aria
è immessa verticalmente nel locale. Questa funzione può
essere impiegata per es. durante il raffreddamento notturno
o durante i periodi di preriscaldamento del locale.
Questa funzione è indicata dalla spia di funzionamento LED
della velocità attiva e dal LED 'Ext'.
Il punto dello spostamento, a partire dal quale questa
riduzione è attivata, può essere regolato con un
potenziometro entro 20 e 40 °C.
Installazione
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo
lo schema dei collegamenti e rispettando le
prescrizioni locali in vigore.
L'installazione si limita ai collegamenti elettrici dell'elemento
di comando (presa ad innesto) al pannello VarioTronic.
Quando è utilizzata una sonda di temperatura separata
(accessorio), il collegamento deve essere effettuato
direttamente sulla presa ad innesto, in sostituzione della
sonda premontata.
Messa in servizio
Spostamento estivo
Una particolarità dell'algoritmo di regolazione consente la
diminuzione dell'effetto di rotazione, quando le temperature
ambiente sono elevate (vedere Diagramma L5-1 ). In modo
raffreddamento (estate), gli occupanti desiderano sentire
maggiormente l'aria fresca. Inoltre, il flusso d'aria deve
opporsi ai rilevanti carichi termici endogeni (dovuti alle
macchine di processo). Per esempio, per una temperatura
ambiente superiore di +7,5 K, lo spostamento della
posizione delle alette è di 10°.
20 °C
30 °C
40 °C
Diagramma L5–1:
Spostamento della rotazione
in estate
La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere
effettuata da personale autorizzato e qualificato
I valori di regolazione di VarioTronic possono essere
determinati facilmente e rapidamente con l'aiuto del
diagramma di regolazione (Diagramma L5-2).
Allo scopo, procedere nella maniera seguente:
• Aggiustamento delle sonde di temperatura
In condizioni di isoterma (temperatura aria immessa identica alla temperatura ambiente), ruotare il potenziometro
'Just' fino a quando il diodo LED verde si illumina.
In seguito, il potenziometro non dovrà più essere
modificato. (Le condizioni di isoterma si ottengono per
esempio, quando gli apparecchi sono fermi da almeno
5 minuti).
• Disattivare la funzione spostamento della rotazione
dell'aria in estate, girare il potenziometro 'E' al massimo
(40 °C), al fine di non influenzare la regolazione base con
uno spostamento indesiderato.
193
L
TopVent®
Comandi e regolazione
Tipo
Tensione alimentazione
VT-W
VT-S
Campo di regolazione ISO
20..50 °
Campo di regolazione A
0..3 ° / K
AC 230 V ±10 %
AC 24 V ±20 %
Frequenza
50..60 Hz
50..60 Hz
Campo di regolazione R 1)
0.3..6 ° / K
Tensione comandi
2..10 VDC
2..10 VDC
Campo di regolazione E
20..40 °C
Corrente nominale
125 mA
125 mA
Potenza
Funz. in parallelo
10 VA
3 VA
max. 7 servomotori
max. 7 servomotori
5..40 °C
5..40 °C
IP 65
IP 51
195 x 160 x 130 mm
38 x 76 x 70 mm
Limiti d’impiego
Grado di protezione
Dimensioni (A x L x P)
Campo di regolazione JUST
1)
-4..+4 K
I valori della pendenza R indicati nel diagramma (campo
di regolazione da 1 a 3) corrispondono a delle utilizzazioni
normali. I campi di regolazione addizionali (0.3 – 1 e 3–6)
sono destinati a degli utilizzi specifici.
Tabella L5–5: Campo di regolazione VarioTronic
Tabella L5–4: Caratteristiche tecniche VarioTronic
Y
24VAC
Sonda aria immessa
U
R
Servomotore Air-Injector
2...10V
L
Servomotore Air-Injector
2...10V
24VAC
R
T
L
Y
Sonda aria immessa
U
T
Sonda ambiente
T1 T2 S3 N PE L1
Sonda ambiente
T1 T2 S3 N PE L1
Connettore
Connettore
6 x 1.5 mm²
6 x 1.5 mm²
L N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Comando
VarioTronic
10
2 x 1.5 mm²
230 VAC
50-60 Hz
max. 10 A
9 10 11
Comando
VarioTronic
10
Rolazione fissa
0 = Posizione assiale
2 x 1.5 mm²
2 x 1.5 mm²
TempTronic
Commutazione delle velocità
Fig. L5–4: Schema dei collegamenti VarioTronic VT-W (montaggio a parete)
194
A2 A1 22 14 12 24 21 11
24VAC
31 28 30
TempTronic
Commutazione delle velocità
Fig. L5–5: Schema dei collegamenti VarioTronic VT-S (montaggio in armadio)
TopVent®
Comandi e regolazioni
• Parametrazione
Con l'aiuto del diagramma di regolazione (Diagramma L5-2),
determinare i valori dei parametri A, R e ISO, in funzione della
portata nominale, della grandezza dell'apparecchio e dell'altezza di
immissione. Regolare questi valori sui potenziometri corrispondenti.
Questa regolazione deve essere effettuata per le 2 velocità.
sinistra __ Velocità I / minima velocità
destra ___ Velocità II / massima velocità
• Riduzione della rotazione in estate
Regolare con l'aiuto del potenziometro 'E', il valore della temperatura
ambiente (fra 20 e 40°C), a partire dalla quale la funzione di riduzione
della rotazione è attivato. Quando tale funzione non è desiderata,
regolare il potenziometro sulla massima temperatura 40°C.
Utilizzo
Dopo avere effettuato tutte le operazioni precedenti, il comando
VarioTronic è in teoria regolato correttamente. Lavora automaticamente
in base alle variazioni di temperatura e i segnali di commutazione esterni.
Tuttavia, può succedere in pratica, che influenze esterne come quelle
delle macchine, ostacoli, sorgenti di calore, ecc. possono influenzare la
curva di immissione del flusso d'aria. Allora devono essere intraprese
delle correzioni in relazione ai differenti stati di funzionamento (vedere
tabella L5-6). Se malgrado queste correzioni, la regolazione non risultasse soddisfacente, rivolgersi ai tecnici del Servizio Assistenza Hoval.
Stato di
funzionamento
Isoterma
Riscontro di
correnti d'aria nella
zone occupata
aumentare ISO
Il flusso aria immessa
non raggiunge la zone
occupata
ridurre ISO
ridurre A
aumentare A
aumentare R
ridurre R 1)
Riscaldare
Raffreddare
1)
Se la regolazione del potenziometro ISO è inferiore a 38°, ridurre il potenziometro A.
Tabella L5–6: Correzioni della regolazione del comando VarioTronic
Campo di regolazione ISO [°]
Altezza immissione H [m]
20
30
25
35
40
45
50
Grandezza 9 / 10
14
12
16
14
10
12
Taille 6
10
8
8
6
6
0
L
4
4
0.5
1
1.5
2
2.5
Campo di regolazione A [° / K]
3
4000 5000 6000 7000 8000 9000
Portata aria [m³ / h]
3
2
1
Campo di regolazione R [° / K]
Diagramma L5–2: Diagramma di regolazione
195
TopVent®
Comandi e regolazione
5.3 Comando manuale del posizionamento delle alette
Il comando manuale della diffusione dell'aria è composto dai seguenti elementi:
Potenziometro
La posizione delle alette e dunque l'orientamento del flusso d'aria
può essere regolato manualmente a mezzo del potenziometro:
0 %___ flusso d'aria verticale
100 %___ flusso d'aria orizzontale
Il potenziometro permette di comandare al massimo 7
servomotori in parallelo. Sono disponibili due esecuzioni:
• Potenziometro per montaggio a parete (PMS-W)
• Potenziometro per montaggio in armadio (PMS-S)
Servomotore di
posizionamento
Il servomotore permette di posizionare le alette del diffusore
Air-Injector in modo sincrono nel campo angolare da 0°
(= flusso d'aria verticale) a 50° (= flusso d'aria orizzontale).
Fig. L5–6: Potenziometro PMS-W
Al fine di garantire il posizionamento corretto delle
alette, dopo la messa in tensione, il servomotore
effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti:
Posizione iniziale
0°
50°
Posizione finale
Posizione desiderata Un trasformatore a bassa tensione è disponibile per
l'alimentazione elettrica dei servomotori. È montato in un
involucro in plastica comprendente 2 collegamenti e si fissa
direttamente alla parete.
Possono essere collegati al trasformatore un massimo di 7
servomotori.
Tabella L5–7: I componenti del comando manuale di posizionamento
AC 24 V, 50 Hz
AC 24 V, 50 Hz
Tensione di comando Y
DC 2..10 V
DC 2..10 V
0 % .. 100 %
0 % .. 100 %
Collegamenti
Morsetti 1.5 mm²
Morsetti 1.5 mm²
Dimensioni
84 x 84 x 60 mm
48 x 48 mm
Campo di regolazione
58
Tensione alimentazione
8...20
139
26.5
105.6
6.9
81
PMS-S
5.2
PMS-W
36.5
22
Tipo
Tabella L5–8: Caratteristiche tecniche potenziometri PMS-W (montaggio a parete) e PMS-S (montaggio in armadio)
Tipo
VT-A
Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz
Tensione alimentazione
AC 230 / 24 V
Utilizzo
Potenza
10 VA
Campo di temperatura
Fusibile integrato
0.5 A
Umidità ambiente
Dimensioni
135 x 74 x 72 mm
Tableau L5–9: Données techniques du transformateur (TA)
196
all'interno
-25..70 °C
10..95 % rh
Campo di comando Y
DC 0..10 V
Tensione di comando
DC 2..10 V
Coppia
8 Nm
Durata del ciclo
150 s
Tabella L5–10: Dimensioni e caratteristiche
tecniche dei servomotori (VT-A)
TopVent®
Comandi e regolazioni
Air-Injector
24 VAC
M
R
Servomotore
Air-Injector
2...10 V
L
Y
U
1 2 3 4 5 6 7 8 9
3 x 1.5 mm²
Morsettiera
Potenziometro
1 2 3 4
Y
Armadio di comando
Y = 2..10 V DC
Z
AC 24 V
230 V
1 2
2 x 1.5 mm²
Trasformatore
N L
24 V
Potenziometro
Fig. L5–7: Scema installazione potenziometro PMS-W
AC 230 V
50 Hz
Fig. L5–8: Schema collegamenti elettrici
potenziometro PMS-W
L
197
TopVent®
Comandi e regolazione
t [K] = timmessa - tambiente
Altezza immissione H [m]
10
5
5.4 Posizionamento fisso delle alette del
diffusore
Se la diffusione dell'aria è sottoposta sempre
alle stesse condizioni (temperatura immissione
e portata dell'aria sensibilmente costante), il
diffusore può essere regolato in modo fisso:
• Determinare con l'aiuto dei diagrammi L53 e L5-4, il valore corretto dell'angolo di
rotazione.
• Sul diffusore, girare una delle alette fino alla
posizione desiderata (marcatura da 0° a
50°) e fissare la regolazione tramite il dado a
farfalla..
Se necessario, il posizionamento può essere
ulteriormente modificato.
16
14
20
12
30
10
40
8
6
4
3000
4000
5000
6000
0
10
Portata aria [m³ / h]
Angolo
30
20
40
50
delle alette [°]
Diagramma L5–3: Diagramma di posizionamento delle alette Air-Injector degli apparecchi
TopVent® grandezza 6
Altezza immissione H [m]
10
5
t [K] = timmessa - tambiente
20
16
14
30
12
40
10
8
4
6
4000
6000
8000
Portata aria [m³ / h]
10000 0
10
Angolo
20
30
40
50
delle alette [°]
Diagramma L5–4: Diagramma di posizionamento delle alette Air-Injector degli apparecchi
TopVent® grandezza 9 e 10
198
TopVent®
Comandi e regolazioni
6 Comando della portata aria esterna
Il comando manuale della portata aria esterna è composto dai seguenti elementi:
Potenziometro
La proporzione di aria esterna e di aria ricircolata può
essere regolata manualmente tramite il potenziometro:
0 %______0 % di aria esterna
100 %___ 100 % di aria esterna
Il potenziometro permette di comandare al massimo 7
servomotori in parallelo. Sono disponibili due esecuzioni:
• Potenziometro per montaggio a parete (PMS-W))
• Potenziometro per montaggio in armadio (PMS-S)
Servomotore di
posizionamento
Il servomotore permette di posizionare le serrande aria
esterna e di ricircolo in maniera opposta nel campo angolare da 0° (= 0% aria esterna) a 90° (= 100% aria esterna).
Fig. L6–1: Potenziometro PMS-W
Al fine di garantire il posizionamento corretto delle
serrande, dopo la messa in tensione, il servomotore
effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti:
Posizione iniziale
0°
90°
Posizione finale
Trasformatore
Un trasformatore a bassa tensione è disponibile per
l'alimentazione elettrica dei servomotori. È montato in un
involucro in plastica comprendente 2 collegamenti e si fissa
direttamente alla parete.
Possono essere collegati al trasformatore un massimo di 7
servomotori.
Tabella L6–1: I componenti del comando delle serrande di miscela
L
199
TopVent®
Comandi e regolazione
AC 24 V, 50 Hz
AC 24 V, 50 Hz
Tensione di comando Y
DC 2..10 V
DC 2..10 V
0 % .. 100 %
0 % .. 100 %
Collegamenti
Morsetti 1.5 mm²
Morsetti 1.5 mm²
Dimensioni
84 x 84 x 60 mm
48 x 48 mm
Campo di regolazione
58
Tensione alimentazione
8...20
139
26.5
105.6
6.9
81
PMS-S
5.2
PMS-W
36.5
22
Tipo
Tabella L6–2: Caratteristiche tecniche potenziometri PMS-W (montaggio murale) e PMS-S (montaggio in armadio)
Tipo
MLK-A
Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz
Tensione alimentazione
AC 230 / 24 V
Utilizzo
all'interno
Potenza
10 VA
Campo di temperatura
Fusibile integrato
0.5 A
Umidità ambiente
Dimensioni
-25..70 °C
10..95 % rh
135 x 74 x 72 mm
R
24 VAC
L
Y
3 x 1.5 mm²
Tensione di comando
DC 2..10 V
Coppia
8 Nm
Durata ciclo
150 s
Servomotore
corpo di miscela
2...10 V
Corpo di
miscela
DC 0..10 V
Tabella L6–4: Dimensioni e caratteristiche
tecniche servomotore (MLK-A)
Tabella L6–3: Caratteristiche tecniche del trasformatore (TA)
M
Campo di comando Y
U
5 6 7 8
Morsettiera MH / MK
Potenziometro
1 2 3 4
Armadio di comando
Y
Y = 2..10 V DC
Z
AC 24 V
230 V
2 x 1.5 mm²
1 2
Trasformatore
24 V
Potenziometro
N L
AC 230 V
50 Hz
Fig. L6–2: Schema di installazione del potenziometro PMS-W
200
Fig. L6–3: Schema collegamenti elettrici potenziometro PMS-W
TopVent®
Comandi e regolazioni
7 Comando semplificato
La funzione di ogni elemento è descritta dettagliatamente
nei rispettivi capitoli del presente manuale. La combinazione
di questi elementi permette di ottenere delle funzioni
supplementari:
Il comando semplificato è una soluzione economica per il
comando degli apparecchi TopVent® MH. Essa contempera • Non appena il ventilatore è a riposo, la serranda di
miscela si mette in posizione 'ricircolo'.
tutte le esigenze funzionali necessarie per il riscaldamento
con aria di ricircolo, ad esclusione della regolazione automa- • In presenza del pericolo di gelo, il ventilatore è disinserito
tica della portata aria esterna. Il suo impiego è raccome le serrande di miscela si mettono in posizione di
andato nei casi in cui gli apparecchi sono utilizzati:
'ricircolo'.
• in inverno, quando il riscaldamento con aria di ricircolo è
Non è possibile il collegamento per il comando della
preponderante,
pompa di riscaldamento.
• in estate, durante i periodi di occupazione del locale,
quando il funzionamento con tutta l'aria esterna è
In presenza di condizioni di esercizio variabili, si
preponderante.
raccomanda l'utilizzo del comando VarioTronic.
7.1 Composizione
Il comando semplificato è costituito dai seguenti elementi:
• TempTronic SHK
• Potenziometro PMS-W
• Trasformatore TA (per il collegamento di 2 o più TopVent®
MH su un unico elemento di comando)
Riscaldamento
con ricircolo di
aria in inverno
(automatico)
• Regolare TempTronic secondo le indicazioni del capitolo
'TempTronic'.
• Regolare il potenziometro su 0 % di aria nuova.
Il funzionamento con una portata parziale di aria esterna è possibile
in inverno. Tuttavia, a causa del funzionamento a due punti e alla
commutazione delle 2 velocità, la portata di aria esterna non sarà
costante. Una portata parziale di aria esterna troppo importante può
originare delle correnti d'aria e il pericolo di gelo.
Funzionamento
con aria esterna in
estate (automatico)
• Regolare la portata di aria esterna desiderata (in genere 100 %).
• Su TempTronic, posizionare il commutatore Riscaldamento/raffreddamento in posizione 'raffreddamento'.
• Regolare il commutatore di selezione su 'Auto' oppure 'Auto 1'.
• Regolare il valore di consegna in modo che sia sempre inferiore
alla temperatura ambiente. In questo modo, gli apparecchi saranno
sempre in servizio e introdurranno aria esterna quando l'orologio
programmatore è su ON (temperatura di consegna).
• Regolare l'aumento della temperatura di consegna su 12 K al fine
impedire che gli apparecchi si mettano in servizio durante la notte.
Funzionamento
con aria esterna in
estate (manuale)
• Regolare la portata di aria esterna desiderata (in genere 100 %).
• Posizionare il commutatore di selezione sulla posizione scelta:
I (Y) __ Funzionamento in aria esterna e minima velocità (meno
portata di aria esterna)
II ( ) __ Funzionamento in aria esterna e massima velocità (grande
portata di aria esterna)
____ Gli apparecchi TopVent® sono a riposo.
L
Tabella L7–1: Utilizzo del
comando semplificato
201
TopVent®
Comandi e regolazione
7.2 Impianto elettrico
L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo
lo schema di cablaggio e nel rispetto delle
prescrizioni locali in vigore.
Più apparecchi TopVent® MH possono essere comandati
da un solo comando semplificato. Solo gli apparecchi
funzionanti alle medesime condizioni (temperature, orari,
…) possono essere raggruppati. Il numero massimo di
apparecchi collegati su un commando semplificato dipende
dalla grandezza degli apparecchi:
• massimo 7 TopVent® MH-6
• massimo 6 TopVent® MH-9
• massimo 3 TopVent® MH-10
Più TopVent® MH:
Apparecchio pilota
TopVent® MH
Morsettiera
VarioTronic
Morsettiera
Morsettiera
TempTronic
Termostato antigelo
VarioTronic
Fig. L7–1: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – primo apparecchio
202
Trasformatore
Potenziometro
TopVent®
Comandi e regolazioni
Più TopVent® MH:
Apparecchio(i) intermedio(i)
TopVent® MH
Morsettiera
VarioTronic
Termostato antigelo
Morsettiera
Morsettiera.
Fig. L7–2: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – apparecchi intermedi
Più TopVent® MH:
Ultimo apparecchio
TopVent® MH
VarioTronic
Termostato antigelo
Morsettiera.
L
Fig. L7–3: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – ultimo apparecchio
203
TopVent®
Comandi e regolazione
1 solo TopVent® MH
TopVent® MH
VarioTronic
Termostato antigelo
A ... Collegamenti a cura del
committente
TempTronic
VarioTronic
Fig. L7–4: Schema collegamenti del comando semplificato per 1 apparecchio TopVent® MH
204
Potenziometro
1 Esercizio ____________________________ 207
2 Manutenzione ________________________ 207
3 Riparazioni __________________________ 207
4 Indicazioni per il riciclaggio ____________ 208
Esercizio
M
206
TopVent®
Esercizio
1 Esercizio
1.1 Prima messa in servizio
La prima messa in servizio dell'impianto deve essere
effettuata unicamente da personale qualificato. Una
messa in servizio non conforme può causare dei
danni!
• Effettuare un controllo visivo degli apparecchi e dell'impianto al fine di prevenire eventuale difetti.
• Verificare la disponibilità e la conformità di tutti gli schemi
di collegamento.
• Impostare il regolatore della temperatura ambiente
secondo le istruzioni del modo di utilizzo.
• Verificare il senso di rotazione dei ventilatori per le due
velocità di rotazione. Il senso di rotazione corretto è
indicato con una freccia sulla bocca di aspirazione del
ventilatore. Se necessario, modificare i collegamenti.
• Misurare l'intensità assorbita e confrontarla con le
indicazioni riportate sulla targhetta dati.
• Verificare il funzionamento corretto degli apparecchi e
della regolazione, modificando i valori di consegna e gli
orari di esercizio programmati.
• Se l'apparecchi è equipaggiato col diffusore Air-Injector,
regolare la posizioen delle alette in funzione della portata
aria e dell'altezza di immissione (vedere capitolo L5
'Comando del diffusore ad alta induzione).
• Verificare la sonda della temperatura ambiente:
– È montata in un posto rappresentativo del locale?
– La sonda è influenzata da sorgenti di calore parassite
(macchine, illuminazione, ecc.)?
2 Manutenzione
Les operazioni di manutenzione e di pulizia
possono essere effettuate unicamente da personale
qualificato.
Rispettare le disposizioni di sicurezza sul lavoro e di
prevenzione degli infortuni.
Prima di qualsiasi intervento sugli apparecchi, disinserire l'interruttore generale e se necessario gli interruttori di revisione (acessorio) e proteggerli contro
la rimessa in marcia da parte di estranei. Attendere
l'arresto completo del ventilatore.
Ogni 2 o 4 mesi
• Verificare lo stato di pulizia dei filtri (se presenti). In caso
di necessità, pulirli o sostituirli.
Una volta all'anno, in genere prima del periodo di
riscaldamento
• Verificare il funzionamento corretto dei ventilatori.
• Effettuare un controllo visivo degli apparecchi. In particolare assicurarsi del corretto funzionamento delle alette del
diffusore Air-Injector. Verificare anche che la polvere non
si accumuli sulle pale del ventilatore. In caso di necessità,
pulirle.
• Verificare il funzionamento corretto della regolazione.
Ogni 2 anni
• Verificare lo stato della batteria termica. In caso di
necessità, pulirla.
1.2 Utilizzo
L'impianto può essere utilizzato unicamente da
personale preparato. Si prega di consultare il modo
di esercizio e regolazione/comando concernente.
Normalmente, l'impianto funziona in modo interamente automatico in funzione degli orari e delle condizioni di temperatura
programmati. Pertanto dovrà essere periodicamente verificato
l'esericzio corretto. La modifica degli orari di esercizio dovrà
essere riportato sulla regolazione.
Il flusso aria immessa deve potere essere diffuso liberamente,
senza impedimenti. Non deve essere disturbato da ostacoli.
Non deve formarsi nessun accumulo o stratificazione di calore.
3 Riparazioni
I lavori di riparazione devono essere effettuati
unicamente da personale competente e formato dato
che fanno riferimento a conoscenze specifiche che
non sono dettagliate nel presente manuale.
Le parti di ricambio devono rispondere alle esigenze del
costruttore. Per questo motivo, utilizzare unicamente parti di
ricambio originali Hoval. Se necessario, contattare il Servizio
Assistenza Hoval-Carival.
1.3 Messa a riposo
• Mettere l'interruttore generale e se necessario gli interruttori di revisione (accessorio) in posizione OFF.
• Se è presente il pericolo di gelo, vuotare completamente il
circuito dell'acqua o proteggerlo con un liquido antigelo.
M
207
TopVent®
Esercizio
4 Indicazioni per il riciclaggio e smaltimento
Per l'eliminazione dei diversi componenti degli
apparecchi TopVent®, si deve tenere conto delle seguenti
considerazioni:
• Le parti metalliche devopno essere recuperate per essere
riciclate.
• Le parti in plastica devono essere separate accuratamente e recuperate per essere riciclate.
• Le parti elettriche ed elettroniche devono essere eliminate
in contenitori speciali previsti per questo tipo di materiali.
208
Scarica