A Sicurezza 3 B TopVent® DHV Turbodiffusore per riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate 7 C TopVent® DKV Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate 27 D TopVent® NHV Turbodiffusore ad iniezione per riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate con esigenze di comfort ridotte (per es. magazzini con scaffali alti) 45 E TopVent® commercial CAU Turbodiffusore per ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di supermercati 65 F TopVent® commercial CUM Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di supermercati 83 G TopVent® MH Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione e il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate 101 H TopVent® MK Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate 121 I TopVent® HV Aerotermi per il riscaldamento di locali alti fino a 6 metri 139 J TopVent® curtain Barriere d'aria per portoni 153 K Accessori 165 L Comandi e regolazioni 177 M Esercizio 205 2 Sicurezza 1 Simboli ________________________________ 5 2 Sicurezza di funzionamento ______________ 5 3 Sicurezza durante i lavori di manutenzione _ 5 4 Consigli per le direttive di esercizio _______ 5 A 4 A Sicurezza 1 Simboli Avviso Questo simbolo concerne tutte le prescrizioni di sicurezza che informano di un pericolo per l'integrità fisica delle persone. Rispettare scrupolosamente le istruzioni e lavorare con prudenza. Rispettare in ogni caso le direttive concernenti la prevenzione degli infortuni sul lavoro. Attenzione Questo simbolo concerne le precauzioni da prendere, in modo particolare, per l'esecuzione corretta della procedura e la diminuzione degli errori di manipolazione del prodotto. Consiglio Questo simbolo è utilizzato per sottolineare diversi consigli che permettono una utilizzazione economica degli apparecchi e per le note di ordine generale. 2 Sicurezza di funzionamento Gli apparecchi TopVent® hanno un utilizzo sicuro. Tuttavia, dei pericoli possono presentarsi in caso di mancato rispetto dell'utilizzo oppure manipolazione scorretta. Esaminare con attenzione i seguenti punti: • Leggere attentamente il manuale di istruzione e rispettare le prescrizioni di sicurezza già al ricevimento del materiale e prima di procedere all'installazione e alla messa in servizio. • Conservare il manuale d'istruzione a portata di mano. • Le operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione sugli apparecchi di ventilazione possono essere effettuate solo da personale specializzato e debitamente formato. • Rispettare le prescrizioni di sicurezza applicate sugli apparecchi. Il funzionamento degli apparecchi deve rispettare in ogni caso le prescrizioni locali vigenti concernenti la prevenzione degli incidenti sul lavoro. Tali norme devono essere applicate e rispettate. 3 Sicurezza durante i lavori di manutenzione • Gli interventi sull'impianto di ventilazione devono essere effettuati esclusivamente da personale autorizzato oppure da quello del Servizio Assistenza Hoval. I potenziali pericoli , per esempio durante i lavori sulle parti elettriche, devono essere presi in considerazione. • Prima di qualsiasi intervento sull'impianto di ventilazione, spegnere l'interruttore generale dell'impianto. • Prima di qualsiasi intervento su un apparecchio di ventilazione, posizionare l'interruttore di revisione (accessorio) su OFF. L'interruttore di revisione interrompe unicamente l'alimentazione del ventilatore. Gli accessori, per esempio VarioTronic, possono restare sotto tensione!! • Durante gli interventi sugli apparecchi TopVent®, fare attenzione agli spigoli vivi delle lamiere non protette. • Rimpiazzare immediatamente i pannelli d'istruzione o prescrizione di sicurezza danneggiati o mancanti. • Non coprire i pannelli d'istruzione o prescrizione di sicurezza. • Dopo ogni intervento, rimettere a posto con cura tutti gli elementi di sicurezza che sono stati smontati. • Le modifiche e i collegamenti non autorizzati possono compromettere la sicurezza delle persone e dei materiali, per questo motivo non devono essere realizzati. • Le parti di ricambio devono rispondere alle esigenze tecniche. L'utilizzo di parti di ricambio originali Hoval è assolutamente prescritto. 4 Consigli per le direttive di esercizio Secondo le norme di sicurezza in vigore in certe nazioni, l'utilizzatore dell'impianto è tenuto, al fine di prevenire gli incidenti sul lavoro, a stabilire delle disposizioni per il personale sui rischi eventuali e sulle misure da applicare. Tali disposizioni possono essere redatte con l'aiuto delle direttive di esercizio. Tali direttive di esercizio dovranno comprendere, oltre ai regolamenti nazionali concernenti la prevenzione degli incidenti sul lavoro e la protezione dell'ambiente, i punti più importanti riguardanti il modo di esercizio dell'impianto. 5 6 TopVent® DHV Turbodiffusore per riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate 1 Utilizzo ________________________________ 8 2 Composizione e funzionamento __________ 9 3 Caratteristiche tecniche ________________ 10 4 Accessori _____________________________ 18 5 Comandi e regolazioni _________________ 19 6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 20 7 Trasporto e installazione _______________ 22 8 Testi di capitolato _____________________ 24 B TopVent® DHV Utilizzo 1 Utilizzo I turbodiffusori TopVent® DHV sono destinat i per il riscaldamento in ricircolo di locali con grandi superfici e altezza elevata. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatore I turbodiffusori TopVent® DHV possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio I turbodiffusori TopVent® DHV possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella) • Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un utilizzo improprio non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 8 TopVent® DHV Composizione e funzionamento 2 Composizione e funzionamento I turbodiffusori TopVent® DHV sono stati progettati per il riscaldamento con il ricircolo dell'aria ambiente. Sono particolarmente adatti per l'utilizzo in locali molto alti. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria ambiente, la riscalda tramite la batteria termica e l'immette nuovamente nel locale tramite il diffusore ad alta induzione Air-Injector. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, il turbodiffusore TopVent® DHV permette di ventilare intensamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Tre grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità, batterie termiche con potenze differenti e numerose opzioni permettono di definire la soluzione su misura per ogni applicazione. Inoltre, sono disponibili batterie termiche speciali (acqua surriscaldata, vapore, elettriche). 2.1 Composizione I turbodiffusori TopVent® DHV sono costituiti da una unità di riscaldamento (con ventilatore e batteria termica) e da un diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione automatica. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di necessità possono essere facilmente smontate. B Sezione riscaldamento Diffusore ad alta induzione Air-Injector Fig. B2–1: Composizione TopVent® DHV 2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. Così si assicura che: • ogni turbodiffusore TopVent® DHV riscalda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. Corpo: in lamiera di aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzato con tubi di rame e alette in alluminio Morsettiera collegamenti elettrici Attenuatore acustico Diffusore ad alta induzione Air-Injector: brevettato, con alette regolabili automaticamente, diffusione dell'aria su grandi superfici senza correnti fastidiose Fig. B2–2: Composizione di TopVent® DHV 9 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I DHV-6 / A II I DHV-6 / B II I DHV-6 / C II Numero giri (nominali) min-1 690 900 690 900 690 900 Portata nominale m³ / h 4500 6100 4300 5900 3800 5300 Superficie ventilata 1) m² 361 529 361 529 324 441 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.48 0.69 0.48 0.69 0.48 0.69 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 0.78 1.25 0.78 1.25 0.78 1.25 I DHV-9 / A II I DHV-9 / B II I DHV-9 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 680 900 680 900 680 900 Portata nominale m³ / h 6600 8700 6600 8700 6000 7900 Superficie ventilata 1) m² 625 900 625 900 529 784 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.70 0.98 0.70 0.98 0.70 0.98 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.15 1.75 1.15 1.75 1.15 1.75 I DHV-10 / A II I DHV-10 / B II I DHV-10 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 660 860 660 860 660 860 Portata nominale m³ / h 7500 9700 7500 9700 6900 8900 Superficie ventilata 1) m² 729 1089 729 1089 625 961 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.99 1.53 0.99 1.53 0.99 1.53 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.77 3.35 1.77 3.35 1.77 3.35 1) max. A Altezza di immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella B3-1: Caratteristiche tecniche TopVent® DHV Tipo apparecchio Velocità Denominazione DHV – 6 / A Tipo apparecchio TopVent® DHV DHV-10 I II dB(A) 47 53 52 58 61 68 Livello potenza sonora totale dB(A) 69 75 74 80 83 90 Livello potenza sonora per ottava Batteria termica Tipo A, B oppure C 1) 10 DHV-9 I II Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) 1) Grandezza apparecchio 6, 9 oppure 10 Tabella B3–2: Denominazione DHV-6 I II 63 Hz dB 75 79 79 83 94 99 125 Hz dB 73 79 74 83 87 94 250 Hz dB 68 76 74 79 87 94 500 Hz dB 64 70 68 74 80 87 1000 Hz dB 64 71 70 75 77 84 2000 Hz dB 61 68 68 75 71 78 4000 Hz dB 54 62 62 68 64 72 8000 Hz dB 47 55 55 62 55 63 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella B3–3: Potenze acustiche TopVent® DHV DHV-6 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche B 10 °C Temp. aria ingresso Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 DHV-6 / A I II 39 46 35 32 8.9 12.4 1700 2100 8 10 36 43 38 36 9.3 12.8 1600 1900 7 9 33 39 42 39 9.5 13.5 1400 1700 6 8 DHV-6 / B I II 49 60 43 39 7.6 10.6 2200 2700 11 16 45 55 46 42 7.8 11.0 2000 2400 10 14 41 51 49 46 8.1 11.3 1800 2200 8 12 DHV-6 / C I II — 89 — 58 — 7.7 — 4000 — 10 — 82 — 60 — 8.0 — 3600 — 8 — — — — — — — — — — DHV-6 / A I II 33 39 31 28 9.6 13.6 1400 1700 6 8 30 36 34 32 10.1 14.1 1300 1600 5 7 27 32 38 36 10.4 14.6 1200 1400 4 6 DHV-6 / B I II 41 51 38 35 8.1 11.3 1800 2200 9 12 38 46 41 38 8.4 11.9 1700 2000 7 10 34 41 43 41 9.0 12.5 1500 1800 6 9 DHV-6 / C I II 59 76 55 51 6.0 8.2 2600 3300 5 7 54 69 56 53 6.2 8.6 2400 3000 4 6 48 62 58 55 6.5 9.0 2100 2700 3 5 DHV-6 / A I II 27 32 27 25 10.6 14.8 1200 1400 4 6 24 28 30 29 11.3 15.4 1000 1200 3 5 20 25 34 32 11.7 16.7 900 1100 3 4 DHV-6 / B I II 34 41 33 30 8.8 12.6 1500 1800 6 9 30 36 35 33 9.5 13.3 1300 1600 5 7 26 32 38 36 10.0 14.1 1100 1400 4 6 DHV-6 / C I II 49 62 47 44 6.5 9.0 2100 2700 4 5 43 55 48 45 6.8 9.5 1900 2400 3 4 37 48 49 47 7.3 10.1 1600 2100 2 3 DHV-6 / A I II 20 24 22 21 12.4 17.1 800 1000 3 4 16 20 25 25 13.6 18.0 700 900 2 3 12 15 28 28 15.2 20.2 500 700 1 2 DHV-6 / B I II 26 31 27 25 10.1 14.3 1100 1400 4 6 21 27 30 28 10.8 15.5 900 1200 3 4 17 21 32 31 12.1 16.8 700 900 2 3 DHV-6 / C I II 36 47 37 36 7.4 10.1 1600 2100 2 4 30 39 38 37 8.0 11.0 1300 1700 2 3 23 31 38 37 9.0 12.5 1000 1300 1 2 DHV-6 / A I II 37 45 34 31 9.0 12.7 3000 3600 20 28 34 41 37 35 9.5 13.0 2800 3300 18 24 31 38 41 38 9.7 13.8 2500 3000 15 21 DHV-6 / B I II 47 58 42 38 7.7 10.8 3800 4700 31 44 43 53 45 41 7.9 11.2 3500 4300 27 38 40 49 47 45 8.4 11.5 3200 3900 23 32 DHV-6 / C I II 67 85 60 56 5.7 7.8 5300 6900 17 26 — 78 — 58 — 8.1 — 6300 — 22 — 71 — 60 — 8.5 — 5700 — 19 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella B3–4: Potenzialità termica TopVent® DHV-6 11 DHV-9 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. aria ingresso Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma a l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 DHV-9 / A I II 62 74 37 34 8.9 12.0 2800 3300 3 4 57 68 40 38 9.2 12.3 2500 3000 2 3 52 62 44 41 9.5 13.0 2300 2800 2 3 DHV-9 / B I II 82 99 46 43 7.8 10.4 3600 4400 4 6 76 91 49 45 8.1 10.9 3300 4000 4 5 69 83 51 48 8.5 11.4 3100 3700 3 4 DHV-9 / C I II — 134 — 59 — 8.0 — 5900 — 8 — 124 — 60 — 8.4 — 5500 — 7 — — — — — — — — — — 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 DHV-9 / A I II 52 62 33 30 9.5 13.0 2300 2700 2 3 47 56 36 34 10.0 13.5 2100 2500 2 2 42 50 39 37 10.5 14.3 1900 2200 1 2 DHV-9 / B I II 69 82 40 37 8.5 11.4 3000 3600 3 4 62 75 43 40 8.8 11.9 2700 3300 3 4 56 67 45 43 9.3 12.4 2500 2900 2 3 DHV-9 / C I II 93 114 55 51 6.5 8.6 4100 5000 5 6 84 103 56 53 6.9 9.0 3700 4500 4 5 76 93 58 55 7.1 9.4 3300 4100 3 4 DHV-9 / A I II 41 50 28 26 10.6 14.5 1800 2200 1 2 35 43 31 30 11.3 15.0 1500 1900 1 2 29 36 33 32 12.5 16.8 1300 1600 1 1 DHV-9 / B I II 56 66 34 32 9.3 12.5 2400 2900 2 3 49 59 37 35 9.8 13.1 2100 2600 2 3 42 51 39 37 10.5 14.3 1800 2200 1 2 DHV-9 / C I II 76 93 47 44 7.1 9.4 3300 4100 3 5 68 83 48 46 7.5 9.9 3000 3600 3 4 59 72 49 47 8.0 10.6 2600 3200 2 3 DHV-9 / A I II 26 32 22 21 12.8 17.2 1100 1400 1 1 21 25 24 23 14.7 20.2 900 1100 1 1 16 19 27 26 16.7 23.4 700 800 1 1 DHV-9 / B I II 38 48 26 26 11.2 14.5 1600 2100 1 2 29 37 28 27 12.4 16.7 1300 1600 1 1 21 26 30 29 14.1 19.3 900 1100 1 1 DHV-9 / C I II 56 71 37 36 8.1 10.6 2400 3100 2 3 46 58 37 37 9.0 11.5 2000 2500 1 2 36 45 38 37 9.9 13.1 1600 2000 1 1 DHV-9 / A I II 61 72 36 34 9.0 12.0 4900 5800 7 10 56 66 40 37 9.2 12.6 4500 5300 6 9 51 61 43 41 9.7 13.0 4100 4900 5 7 DHV-9 / B I II 80 96 45 42 7.9 10.5 6400 7700 12 16 73 88 48 45 8.2 10.9 5900 7100 10 14 67 80 50 47 8.6 11.5 5400 6400 9 12 DHV-9 / C I II 104 128 60 57 6.3 8400 8.1 10300 15 22 — 118 — 59 — 8.4 — 9400 — 19 — 107 — 60 — 8.9 — 8600 — 16 — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella B3–5: Potenzialità termica TopVent® DHV-9 12 DHV-10 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche B 10 °C Temp. aria ingresso Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 DHV-10 / A I II 68 79 36 33 10.1 13.5 3000 3500 3 4 62 73 39 37 10.6 13.9 2700 3200 3 3 57 66 43 40 10.9 14.7 2500 2900 2 3 DHV-10 / B I II 90 106 44 41 9.0 11.8 4000 4700 5 7 82 97 47 44 9.3 12.2 3600 4300 4 6 75 89 50 47 9.6 12.8 3300 3900 4 5 DHV-10 / C I II 122 146 60 57 7.0 9.0 5400 6500 7 10 — 135 — 59 — 9.4 — 6000 — 8 — — — — — — — — — — DHV-10 / A I II 57 66 32 30 10.9 14.4 2500 2900 2 3 51 60 35 33 11.5 15.3 2300 2600 2 3 46 54 38 36 12.1 16.3 2000 2400 2 2 DHV-10 / B I II 75 88 39 36 9.6 12.8 3300 3900 4 5 68 80 41 39 10.2 13.4 3000 3500 3 4 61 72 44 42 10.6 14.0 2700 3100 3 4 DHV-10 / C I II 103 124 53 50 7.5 9.7 4500 5400 5 7 94 112 55 52 7.8 10.1 4100 4900 5 6 84 101 56 54 8.2 10.6 3700 4400 4 5 DHV-10 / A I II 45 53 27 26 12.3 16.0 2000 2300 2 2 39 47 30 29 13.1 17.2 1700 2000 1 2 32 39 33 32 14.1 18.6 1400 1700 1 1 DHV-10 / B I II 60 71 33 31 10.7 14.1 2600 3100 3 4 53 63 36 34 11.2 14.9 2300 2700 2 3 46 54 38 37 12.1 15.8 2000 2400 2 2 DHV-10 / C I II 85 101 45 43 8.2 10.6 3700 4400 4 5 75 90 47 45 8.6 11.1 3300 3900 3 4 66 79 48 46 9.2 12.0 2900 3400 3 3 DHV-10 / A I II 29 35 21 20 15.0 20.0 1300 1500 1 1 23 27 24 23 16.6 22.4 1000 1200 1 1 17 20 27 26 18.9 25.9 700 900 1 1 DHV-10 / B I II 42 52 26 25 12.6 16.5 1800 2300 1 2 32 41 28 27 14.0 18.5 1400 1800 1 1 23 28 29 29 16.7 21.4 1000 1200 1 1 DHV-10 / C I II 63 78 36 35 9.4 12.0 2700 3400 2 4 52 64 37 36 10.2 13.1 2300 2800 2 3 40 50 37 37 11.5 14.6 1700 2200 1 2 DHV-10 / A I II 66 77 35 33 10.3 13.5 5300 6200 8 11 61 71 39 36 10.6 14.2 4900 5700 7 10 55 65 42 40 11.1 14.7 4400 5200 6 8 DHV-10 / B I II 87 103 43 41 9.1 11.8 7000 8300 14 19 80 95 46 44 9.4 12.2 6400 7600 12 16 73 86 49 46 9.8 13.0 5800 6900 10 14 DHV-10 / C I II 116 140 58 55 7.2 9300 9.2 11200 18 26 106 128 60 57 7.4 8500 9.6 10300 16 22 — 117 — 59 — 10.0 — 9400 — 19 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella B3–6: Potenzialità termica TopVent® DHV-10 13 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche 4 x M10 F T N E 28 C G H J Ritorno B R Mandata D A Tipo apparecchio DHV-6 DHV-9 DHV-10 A mm 900 1100 1100 B mm 905 1050 1050 C mm 415 480 480 T mm 40 40 40 E mm 594 846 846 F mm 758 882 882 G mm 322 367 367 H mm 244 289 289 J " N mm 30 30 146 mm 977 1120 1242 mm 500 630 630 R D Peso kg Contenuto acqua batt. Tipo l Rp 1¼ 97 A 2.8 B 2.8 Massima pressione di esercizio 800 kPa Massima temperatura dell'acqua calda 120 °C Massima temperatura aria immessa 60 °C Massima temperatura ambiente 40 °C 14 Rp 1½ (interno) 148 C 5.7 Tabella B3–7: Ingombri e pesi TopVent® DHV Tabella B3–8: Limiti d'impiego TopVent® DHV Rp 1½ (interno) A 4.3 B 4.3 (interno) 182 C 8.6 A 4.3 B 4.3 C 8.6 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche R Z B X Y W Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R I DHV-6 / A II I DHV-6 / B II I DHV-6 / C II m 0.977 0.977 0.977 0.977 0.977 0.977 min. m max. m 5 9.5 6 11.5 5 9.5 5.5 11.5 5 9 5.5 10.5 Distanza tra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 10 19 12 23 10 19 11 23 10 18 11 21 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y 1) min. m 4 4 4 4 4 4 Distanza dal soffitto Z min. m 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 I DHV-9 / A II I DHV-9 / B II I DHV-9 / C II Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R m 1.120 1.120 1.120 1.120 1.120 1.120 min. m max. m 6 12.5 7 15 6 12.5 7 15 6 11.5 6.5 14 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 12 25 14 30 12 25 14 30 12 23 13 28 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y 1) min. m 5 5 5 5 5 5 Distanza dal soffitto Z min. m 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 I DHV-10 / A II I DHV-10 / B II I DHV-10 / C II Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R m 1.242 1.242 1.242 1.242 1.242 1.242 min. m max. m 6.5 13.5 7.5 16.5 6.5 13.5 7.5 16.5 6 12.5 7 15.5 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 13 27 15 33 13 27 15 33 12 25 14 31 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y 1) min. m 5 5 5 5 5 5 Distanza dal soffitto Z min. m 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 1) Con l'accessorio diffusione orizzontale, l'altezza minima di immissione può essere ridotta di 1 m (vedere capitolo K 'Accessori'). Tabella B3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 15 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche 120 DHV-6 / A DHV-6 / B DHV-6 / C DHV-6 / A DHV-6 / B DHV-6 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 Esempio: La perdita di carico addizionale di 46 Pa per 6100 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 5300 m³ / h. 40 30 20 10 0 3000 3500 4000 4500 5000 5300 5500 6000 6500 7000 7500 8000 Portata aria in m³ / h Diagramma B3–1: Portata aria TopVent® DHV-6 per perdite di carico addizionali 120 DHV-9 / A DHV-9 / B DHV-9 / C DHV-9 / A DHV-9 / B DHV-9 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Portata aria in m³ / h Diagramma B3–2: Portata aria 16 TopVent® DHV-9 per perdite di carico addizionali 7500 8000 8500 9000 TopVent® DHV Caratteristiche tecniche B 120 DHV-10 / A DHV-10 / B DHV-10 / C DHV-10 / A DHV-10 / B DHV-10 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 40 30 20 10 0 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 Portata aria in m³ / h Diagramma B3–3: Portata aria TopVent® DHV-10 per perdite di carico addizionali 17 TopVent® DHV Accessori 4 Accessori I turbodiffusori TopVent® DHV possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Kit di fissaggio Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno Servomotore per diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni'). Corpo filtro Per filtrare l'aria ricircolata Attenuatore acustico del turbodiffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Attenuatore acustico sull'aspirazione Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce le riflessioni del soffitto) Corpo diffusore orizzontale Per l'impiego di TopVent® nei locali poco alti (sostituisce il diffusore ad alta induzione Air-Injector) Componenti antideflagranti Per l'impiego di TopVent® in atmosfere esplosive (zone 1 e zone 2), solo per DHV-6 e DHV-9 18 Tabella B4–1: Disponibilità accessori per TopVent® DHV TopVent® DHV Comandi e regolazioni B 5 Comandi e regolazioni Il comando dei turbodiffusori TopVent® DHV e la regolazione della temperatura ambiente si effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Regolazione della temperatura ambiente TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico dei turbodiffusori L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. EasyTronic Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità di esercizio sono regolate manualmente. Tabella B5–1: Componenti per la regolazione della temperatura ambiente con TopVent® DHV 5.2 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta a mano, tramite un potenziometro a muro. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del turbodiffusore possono essere posizionate in modo fisso. Tabella B5–2: Componenti per la regolazione della diffusione dell'aria con TopVent® DHV Nel caso in cui i turbodiffusori TopVent® DHV siano installati assieme agli apparecchi per il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la regolazione dell'insieme degli apparecchi. 19 TopVent® DHV Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superfice) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenzialità termica necessaria • temperatura di consegna desiderata • temperatura dell'acqua calda (mandata / ritorno) disponibile • livello di comfort desiderato (acustico) Dimensioni locale ........................ 50 m x 70 m Altezza immissione ..................... 10 m Potenzialità termica necessaria... 350 kW Temp. di consegna desiderata .... 20 °C Temperatura dell'acqua calda ..... 80 / 60 °C Livello di comfort ......................... standard Esigenze al livello del comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). Altezza di immissione aria • Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella B3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. • Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata / ritorno) e la temperatura all'ingresso dello scambiatore di calore (identica alla temperatura ambiente), verificare l'altezza massima di immissione (Tabella B3-4, B3-5 e B3-6). • Eliminare gli apparecchi che non interessano. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella B3-9: DHV-6 ..................... 4 m DHV-9, DHV-10 ...... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione nel locale 10 m), possono essere utilizzati tutti gli apparecchi. Nelle tabelle B3-4, B3-5 e B3-6, con una temperature dell'acqua calda di 80/60 °C e una temperatura ingresso aria di 20 °C, si nota che gli apparecchi seguenti non possono essere utilizzati, tenuto conto dell'altezza massima di immissione aria: DHV-6 / C ................. Hmax = 9.0 m DHV-9 / C ................. Hmax = 9.4 m Numero minimo e massimo di turbodiffusori Per determinare il numero minimo di turbodiffusori, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella B3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di turbodiffusore e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di turbodiffusori in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di turbodiffusori può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella B3-9). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo, in una tabella, i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 20 TopVent® DHV Dati di calcolo e scelta c) Numero minimo di turbodiffusori per coprire il fabbisogno termico. In funzione del fabbisogno termico da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di turbodiffusore (Tabella B3-4, B3-5 e B3-6). d) Numero minimo di turbodiffusori Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di turbodiffusori da installare effettivamente. e) Numero massimo di turbodiffusori Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di turbodiffusori più elevato. Il numero massimo di turbodiffusori da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella B3-9). B Tipo DHV-6 / A DHV-6 / B DHV-6 / C DHV-9 / A DHV-9 / B DHV-9 / C DHV-10 / A DHV-10 / B DHV-10 / C a) b) c) 7 9 11 7 9 9 nessuna soluzione 4 6 7 4 6 6 nessuna soluzione 4 6 7 4 4 5 4 6 4 d) 11 9 e) 24 28 7 6 17 17 7 6 6 15 15 17 Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 6 TopVent® DHV-9/B è stata scelta tra le differenti varianti possibili. Comando automatico • I turbodiffusori funzionanti alle medesime condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. • Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del turbodiffusore sia strettamente necessario. La soluzione minima consiste in 1 regolazione TempTronic per l'insieme dei 6 apparecchi: Potenza collegata = 6 x 0.98 kW < 6.5 kW La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dal turbodiffusore nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni, hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. 21 TopVent® DHV Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato. • I turbodiffusori funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il stessa zona di regolazione. soffitto deve essere effettuata con l'ausilio di un elevatore. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi. o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della 7.1 Montaggio Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni M10 con rondelle. I turbodiffusori possono essere facilmente potenzialità termica della batteria sia coperta in ogni installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di caso. montaggio regolabile in altezza (accessorio). • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura B7-2. In funzione alle Le bussole rivettate sono dimensionate prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli per supportare unicamente il peso proprio attacchi degli scambiatori di calore possono essere nedell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in cessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi nessun caso a pesi supplementari. flessibili. Le bussole rivettate non possono essere sottoposte alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio con viti ad occhiello. È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono essere rispettate le raccomandazioni seguenti: • • Le batterie termiche non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche. • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con angolo fino a massimo 45°. L'apparecchio deve essere installato imperativa– mente in posizione orizzontale. Valvola di sfiato con rubinetto ma 5° x. 4 max Valvola di regolazione .4 5° Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Fig. B7–1: Montaggio TopVent® DHV 22 Fig. B7–2: Raccordi idraulici della batteria termica TopVent® DHV Trasporto e installazione B 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® DHV rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (turbodiffori e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro. Minima velocità (colleg. a stella) Interruttore di revisione (accessorio) Ventilatore (collegamenti sul posto) Pressostato filtro (accessorio) Massima velocità (colleg. a triangolo) Termocontatto (collegamenti sul posto) Fig. B7–3: Schema elettrico TopVent® DHV 23 TopVent® DHV Testi di capitolato 8 Testi di capitolato Servomotore per il turbodiffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. TopVent® DHV Turbodiffusore per il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di serie con 4 bossole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto. Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione Potenzialità termica alla temperatura dell'acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione DHV-6 / A DHV-9 / A DHV-10 / A DHV-6 / B DHV-9 / B DHV-10 / B I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C kW A DHV-6 / C DHV-9 / C DHV-10 / C Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. Interruttore di revisione RS Situato sulla scatola di revisione. 24 Corpo filtro FK Con 2 filtri a tasche classe G4 (secondo DIN EN 779). Pressostato filtro FUDHV Con pressostato differenziale. Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) Attenuatore acustico sull'aspirazione USD Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc, rivestito internamente di materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 3 dB(A) Cassa di diffusione AK In lamiera aluzinc, con 4 griglie orizzontali regolabili (in sostituzione del turbodiffusore Air-Injector). TopVent® DHV Testi di capitolato TopVent® DHV EEx Turbodiffusore con componenti antideflagranti per il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate B Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze. • Hoval TempTronic SH (per riscaldamento), integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente. • Hoval TempTronic SH-S (per riscaldamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente. • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M. • Serratura ZS per involucro a parete. Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio per il montaggio sotto il soffitto. Disposizione che permette di evitare le cariche elettrostatiche. Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore a pale radiali, costituito da un motore a una velocità di rotazione, in esecuzione antideflagrante. Protezione del motore con termistore PTC. Grado di protezione: IP44. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegaRegolazione della temperatura ambiente con EasyTronic menti elettrici del ventilatore e degli accessori. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, Apparecchio di comando semplice con regolazione a due attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2 • EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento), integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a Caratteristiche tecniche parete, fornito con termostato ambiente. Portata aria nominale ______ m³ / h Superficie ventilata ______ m² Regolazione automatica delle alette turbodiffusore con Altezza immissione ______ m VarioTronic Potenzialità termica ______ kW Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di alla temperatura dell'acqua ______ °C comando per condizioni di esercizio variabili. e temperatura ingresso aria ______ °C • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio Potenza elettrica ______ kW a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro Corrente ______ A trasparente. Tensione di alimentazione 400 V / 50 Hz • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e DHV-6 / A EEx DHV-6 / B EEx DHV-6 / C EEx DHV-9 / A EEx DHV-9 / B EEx DHV-9 / C EEx fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. Verniciatura standard SL • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a Verniciatura speciale AL parete. Colore RAL numero ______ Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. Corpo filtro FK EEx Con 2 filtri a tasche di classe G4 (secondo DIN EN 779), in esecuzione antideflagrante. Pressostato filtro FUDHV Con pressostato differenziale (collegamenti a sicurezza intrinseca da realizzare sul posto). Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo 7 servomotori 25 26 TopVent® DKV Turbodiffusore per riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate 1 Utilizzo ______________________________ 28 2 Composizione e funzionamento _________ 28 3 Caratteristiche tecniche ________________ 30 4 Accessori _____________________________ 37 5 Comandi e regolazioni _________________ 38 6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 39 7 Trasporto e installazione _______________ 41 8 Testi di capitolato ______________________ 43 C TopVent® DKV Utilizzo 1 Utilizzo Il turbodiffusore TopVent® DKV è destinato al riscaldamento e raffreddamento in ricircolo di ambienti con grandi superfici e altezze elevate. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori I turbodiffusori TopVent® DKV possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio I turbodiffusori TopVent® DKV possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella) • Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 28 2 Composizione e funzionamento I turbodiffusori TopVent® DKV sono stati progettati per il riscaldamento e raffreddamento con il ricircolo dell'aria ambiente. Sono particolarmente adatti per l'utilizzo in locali elevati. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria ambiente, la riscalda o raffredda con la batteria termica e l'immette nuovamente nel locale tramite il diffusore ad alta induzione Air-Injector. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, il turbodiffusore TopVent® DKV permette di ventilare intensamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Due grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità, scambiatori di calore con potenze differenti e numerosi accessori permettono di definire la soluzione su misura per ogni applicazione. 2.1 Composizione I turbodiffusori TopVent® DKV sono costituiti da una unità di riscaldamento/raffreddamento (con ventilatore, batteria termica e separatore di gocce integrato che permette di raccogliere il condensato) e da un diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione automatica. Al fine di evitare la formazione di condensato sulle pareti esterne del corpo di riscaldamento/raffreddamento, tutte le pareti interne sono isolate termicamente. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di necessità possono essere facilmente smontate. TopVent® DKV Composizione e funzionamento C 2.2 Diffusione dell'aria con il turbodiffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. In questo modo si assicura che: • ogni aerotermo TopVent® DKV riscalda o raffredda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. Sezione riscaldamento/ raffreddamento Diffusore ad alta induzione Air-Injector Fig. C2–1: Composizione TopVent® DKV Corpo: in lamiera di aluzinc particolarmente resistente alla corrosione; corpo riscaldamento/raffreddamento isolato Grupppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda/refrigerata, realizzata con tubi di rame e alette in alluminio Separatore di gocce: con raccordo per la condotta di evacuazione condensato Morsettiera collegamenti elettrici Attenuatore acustico Air-Injector: Diffusore ad alta induzione Air-Injector: brevettato, con alette regolabili automaticamente, diffusione dell'aria su grandi superfici senza correnti fastidiose Fig. C2–2: Composizione di TopVent® DKV 29 TopVent® DKV Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I DKV-6 / C II I DKV-9 / C II I DKV-9 / D II Numero giri (nominali) min-1 680 900 660 860 660 860 Portata nominale m³ / h 3900 4900 6600 8700 6200 8100 Superficie ventilata 1) m² 324 400 625 900 576 784 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.70 0.98 1.00 1.65 1.00 1.65 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.15 1.75 1.80 3.50 1.80 3.50 1) max. A Altezza di immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella C3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® DKV Denominazione Tipo apparecchio Velocità DKV – 6 / C Tipo apparecchio TopVent® DKV Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora totale Livello potenza sonora per ottava Grandezza apparecchio 6 oppure 9 Batteria termica Tipo C opopure D 1) Tabella C3–2: Denominazione 30 1) DKV-6 I II DKV-9 I II dB(A) 51 57 60 67 dB(A) 73 79 82 89 63 Hz dB 78 82 93 98 125 Hz dB 73 82 86 93 250 Hz dB 73 78 86 93 500 Hz dB 67 73 79 86 1000 Hz dB 69 74 76 83 2000 Hz dB 67 74 70 77 4000 Hz dB 61 67 63 71 8000 Hz dB 54 61 54 62 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella C3–3: Potenze acustiche TopVent® DKV TopVent® DKV Caratteristiche tecniche C 10 °C Temp. aria ingresso Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 DKV-6 / C I II — 84 — 59 — 7.1 — 3700 — 54 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — DKV-9 / C I II — 144 — 58 — 8.8 — 6400 — 9 — 133 — 60 — 9.1 — 5900 — 8 — — — — — — — — — — DKV-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — DKV-6 / C I II 61 72 55 52 6.1 7.6 2700 3100 5 7 55 65 56 54 6.4 7.9 2400 2900 4 6 49 58 6.6 2200 4 58 55 8.4 2600 5 DKV-9 / C I II 100 122 53 50 7.2 9.5 4400 5400 5 7 91 111 55 52 7.5 9.9 4000 4900 4 6 81 99 57 54 7.8 10.4 3600 4400 4 5 DKV-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — DKV-6 / C I II 50 59 47 44 6.6 8.4 2200 2600 4 5 44 52 48 46 7.0 8.8 1900 2300 3 4 38 46 49 48 7.5 9.2 1700 2000 2 3 DKV-9 / C I II 82 100 46 43 7.8 10.4 3600 4400 4 5 73 89 47 45 8.3 10.9 3200 3900 3 4 63 77 49 46 8.7 11.7 2800 3400 2 3 DKV-9 / D I II 105 130 59 56 6.5 8.4 4600 5700 6 9 93 116 59 57 6.8 8.8 4100 5100 5 8 82 102 59 58 7.3 9.3 3600 4500 4 6 DKV-6 / C I II 37 45 37 36 7.6 9.4 1600 1900 2 3 30 37 38 37 8.2 10.2 1300 1600 2 2 24 29 38 37 9.2 11.6 1000 1300 1 1 DKV-9 / C I II 61 77 37 35 8.9 11.8 2600 3300 2 3 50 63 37 36 9.8 12.9 2200 2700 2 2 39 49 37 37 11.1 14.3 1700 2100 1 2 DKV-9 / D I II 83 103 48 47 7.2 9.2 3600 4500 4 6 70 89 48 47 7.7 9.9 3000 3900 3 5 57 73 47 47 8.5 10.8 2500 3200 2 3 DKV-6 / C I II 68 81 60 57 5.8 7.3 5400 6500 17 23 — 74 — 59 — 7.5 — 5900 — 20 — 67 — 60 — 7.9 — 5400 — 17 DKV-9 / C I II 112 138 59 56 6.8 9000 8.9 11100 17 25 103 126 60 57 7.1 8300 9.4 10100 15 21 — 115 — 59 — 9.8 — 9200 — 18 DKV-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 — — — — — — — — — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella C3–4: Potenzialità termica TopVent® DKV 31 DKV-6 TopVent® DKV Caratteristiche tecniche Temperatura acqua tAI hr Tipo app. °C % 6 / 12 °C 8 / 14 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 24 30 DKV-6 / C I II 11 13 11 13 16 16 0.1 1600 0.1 1800 3 4 9 11 9 11 17 17 0.3 1300 0.1 1500 2 3 8 9 8 9 18 19 0.1 1100 0.4 1200 1 2 50 DKV-6 / C I II 11 13 11 13 16 16 0.1 1600 0.3 1800 3 4 9 11 9 11 17 17 0.3 1300 0.1 1500 2 3 8 9 8 9 18 19 0.1 1100 0.2 1200 1 2 70 DKV-6 / C I II 21 26 11 13 16 14.7 3000 9 16 17.9 3700 13 15 18 9 11 17 8.2 2100 18 10.2 2600 5 6 9 10 7 8 19 19 3.1 1300 2.9 1500 2 2 26 30 DKV-6 / C I II 13 15 13 15 16 17 0.1 1900 0.2 2200 4 5 11 13 11 13 17 18 0.1 1600 0.1 1900 3 4 9 11 9 11 19 19 0.3 1300 0.1 1500 2 3 50 DKV-6 / C I II 15 18 12 15 16 17 3.2 2200 4.6 2600 5 7 11 13 11 13 17 18 0.2 1600 0.1 1900 3 4 9 11 9 11 19 19 0.3 1300 0.1 1500 2 3 70 DKV-6 / C I II 29 36 14 17 16 22.7 4200 16 16 28.0 5200 23 23 29 11 14 17 16.5 3300 10 17 21.4 4200 15 16 20 9 11 19 10.0 2300 19 12.4 2900 5 8 28 30 DKV-6 / C I II 15 18 15 18 16 17 5 7 13 16 13 16 18 18 0.2 1900 0.1 2200 4 5 11 13 11 13 19 20 0.1 1600 0.1 1900 3 4 50 DKV-6 / C I II 22 27 15 18 16 10.0 3200 10 17 13.2 3900 14 16 19 13 15 18 18 3.7 2300 5.8 2800 5 7 11 13 11 13 19 20 0.1 1600 0.1 1900 3 4 70 DKV-6 / C I II 38 45 16 19 16 31.4 5400 24 16 37.9 6500 33 32 39 14 17 17 26.4 4600 18 18 32.1 5600 26 26 32 12 14 19 19.6 3700 12 19 25.3 4600 18 Legenda: 0.1 2100 0.1 2600 tAI = Temperatura aria in ingresso timm = Tempemperatura aria immessa hr = Umidità relativa aria in ingresso mcond = Portata condensato QTot = Potenza frigorifica totale QSen = Potenza frigorifica sensible Tablella C3–5: Potenze frigorifiche TopVent® DKV-6 32 ma pa l / h kPa 10 / 16 °C ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua TopVent® Caratteristiche tecniche DKV-9 C Temperatura acqua tAI hr Tipo app. °C % 6 / 12 °C 8 / 14 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 10 / 16 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h m a pa l / h kPa 24 30 DKV-9 / C I II 17 21 17 21 16 17 0.1 2500 0.1 3000 3 4 14 17 14 17 17 18 0.1 2100 0.1 2500 2 3 12 14 12 14 19 19 0.2 1700 0.1 1900 1 2 50 DKV-9 / C I II 17 21 17 21 16 17 0.4 2500 0.6 3000 3 4 14 17 14 17 17 18 0.1 2100 0.2 2500 2 3 12 14 12 14 19 19 0.4 1700 0.5 1900 1 2 70 DKV-9 / C I II 34 45 18 23 16 23.3 4900 9 16 31.7 6500 14 23 30 14 18 18 13.1 3300 18 16.3 4300 4 7 13 15 11 13 19 20 3.4 1900 3.3 2200 2 2 26 30 DKV-9 / C I II 21 26 21 26 17 17 0.2 3000 0.3 3700 4 5 18 21 18 21 18 19 0.2 2500 0.5 3100 3 4 15 17 15 17 19 20 0.1 2100 0.6 2500 2 3 50 DKV-9 / C I II 24 30 20 25 17 17 4.3 3400 6.1 4400 4 7 18 21 18 21 18 19 0.1 2500 0.1 3100 3 4 15 17 15 17 19 20 0.1 2100 0.5 2500 2 3 70 DKV-9 / C I II 49 63 22 29 16 38.3 7000 16 16 48.9 9000 25 38 51 19 24 17 27.8 5500 10 18 37.7 7200 17 25 34 15 19 19 14.9 3600 19 21.8 4900 5 8 28 30 DKV-9 / C I II 24 30 24 30 17 17 5 7 21 26 21 26 18 19 0.1 3000 0.1 3700 4 5 18 22 18 22 20 20 0.1 2600 0.6 3100 3 4 50 DKV-9 / C I II 36 48 25 31 17 16.4 5200 9 17 22.8 6800 15 25 33 21 26 19 19 5.1 3500 8.8 4700 5 8 18 22 18 22 20 20 0.2 2600 0.6 3100 3 4 70 DKV-9 / C I II 63 77 26 32 16 52.9 9000 25 17 63.7 11000 35 54 67 23 29 17 43.4 7700 19 18 54.4 9600 27 43 56 20 25 19 32.9 6100 12 19 44.7 8000 20 24 30 DKV-9 / D I II 25 31 25 31 12 12 0.2 3600 0.5 4500 5 8 21 26 21 26 14 14 0.2 3000 0.1 3700 4 6 17 21 17 21 16 16 0.2 2400 0.7 3000 3 4 50 DKV-9 / D I II 26 34 23 30 13 13 4.2 3800 6.2 4900 6 9 21 26 21 26 14 14 0.4 3000 0.4 3700 4 6 17 21 17 21 16 16 0.6 2400 0.1 3000 3 4 70 DKV-9 / D I II 53 68 26 34 11 38.4 7500 20 11 50.5 9800 32 40 53 21 28 14 26.7 5800 12 14 35.8 7700 20 25 33 16 20 16 12.5 3600 16 17.5 4700 5 9 26 30 DKV-9 / D I II 29 37 29 37 12 12 0.1 4200 7 0.4 5300 11 25 32 25 32 14 14 0.3 3600 0.3 4600 5 8 21 27 21 27 16 16 0.4 3000 0.1 3800 4 6 50 DKV-9 / D I II 40 53 28 37 12 16.4 5800 12 12 22.7 7600 20 27 35 23 30 15 15 4.9 3800 6 6.2 5000 10 21 27 21 27 16 16 0.2 3000 0.1 3800 4 6 70 DKV-9 / D I II 67 84 31 39 11 53.5 9700 31 12 66.3 12100 46 57 72 27 34 13 44.2 8200 23 13 56.2 10400 35 44 58 22 29 15 31.3 6300 14 15 42.0 8400 23 28 30 DKV-9 / D I II 33 43 33 43 12 12 0.1 4800 9 0.4 6100 14 29 38 29 38 14 14 0.2 4200 7 0.6 5400 11 25 32 25 32 16 16 0.4 3600 0.2 4600 50 DKV-9 / D I II 54 70 34 43 11 29.6 7800 21 12 39.6 10100 33 42 56 29 38 14 18.9 6100 14 14 26.6 8000 22 27 37 23 30 17 17 4.2 3900 6 7.9 5200 10 70 DKV-9 / D I II 81 101 35 43 11 67.6 11600 42 12 84.6 14400 62 72 89 31 39 13 59.5 10300 34 14 73.7 12800 50 62 77 27 34 15 49.3 8800 26 15 61.3 11000 38 Legenda: 0.3 3500 0.1 4300 tAI = Temperatura aria in ingresso timm = Tempemperatura aria immessa hr = Umidità relativa aria in ingresso mcond = Portata condensato QTot = Potenza frigorifica totale QSen = Potenza frigorifica sensible ma pa 5 8 = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella C3–6: Potenze frigorifiche TopVent® DKV-9 33 TopVent® DKV Caratteristiche tecniche E F 4x M10 G H T N 27 Ritorno L Portella d'ispezione B Mandata M Raccordo scarico condensato R C K J D A Tipo apparecchio DKV-6 / C DKV-9 / C DKV-9 / D A mm 900 1100 1100 B mm 1380 1500 1500 C mm 890 930 930 T mm 40 40 40 E mm 594 846 846 F mm 758 882 882 G mm 425 488 497 H mm 347 410 402 J " K mm L mm M " N mm 30 30 30 R mm 1456 1584 1584 D Rp 1¼ (interno) 750 (interno) 850 120 Rp ¾ Rp 1½ Rp ¾ 120 (interno) Rp ¾ mm 500 630 630 Peso kg 160 210 230 Contenuto acqua batteria l 5.7 8.6 18.3 Tabella C3–7: Ingombri e pesi TopVent® DKV 34 (interno) 850 120 (interno) Rp 2 (interno) TopVent® DKV Caratteristiche tecniche C Pressione massima di esercizio 800 kPa Portata massima condensato DKV-6 40 kg / h Temperatura massima acqua calda 120 °C Portata massima condensato DKV-9 Temperatura massima aria immessa 60 °C Portata minima aria DKV-6 3 100 m³ / h Temperatura ambiente massima 40 °C Portata minima aria DKV-9 5000 m³ / h 90 kg / h R Z Tabella C3–8: Limiti d'impiego TopVent® DKV X Y W Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R I DKV-6 / C II I DKV-9 / C II I DKV-9 / D II m 1.456 1.456 1.584 1.584 1.584 1.584 min. m max. m 5 9 5.5 10 6 12.5 7 15 6 12 6.5 14 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 10 18 11 20 12 25 14 30 12 24 13 28 Distanza dallla parete W Altezza immissione Y 1) min. m 4 4 5 5 5 5 Distanza dal soffitto Z min. m 0.3 0.3 0.4 0.4 0.4 0.4 1) Con l'oaccessorio diffusore orizzontale, l'altezza minima di immissione può essere ridotta di 1 m (vedere capitolo K Accessori). Tabella C3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 35 TopVent® DKV Caratteristiche tecniche 120 DKV-6 / C DKV-6 / C 110 velocità II velocità I Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 80 70 60 50 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 45 Pa per 4920 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 4300 m³ / h. 40 30 20 10 0 3000 3500 4000 4300 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 Portata aria in m³ / h Diagramma C3–1: Portata aria TopVent® DKV-6 per perdite di carico addizionali 120 DKV-9 / C DKV-9 / D DKV-9 / C DKV-9 / D 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 velocità II velocità II velocità I velocità I 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Portata aria in m³ / h Diagramma C3–2: DPortata aria 36 TopVent® DKV-9 per perdite di carico addizionali 7500 8000 8500 9000 TopVent® DKV Accessori C 4 Accessori I turbodiffusori TopVent® DKV possono essere adattati, con differenti opzioni, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Kit di fissaggio Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno Servomotore per il diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Corpo filtro Per filtrare l'aria ricircolata Attenuatore acustico del diffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Attenuatore acustico sull'aspirazione Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce le riflessioni del soffitto) Corpo diffusore orizzontale Per l'impiego di TopVent® nei locali poco alti (sostituisce il diffusore ad alta induzione Air-Injector) Isolamento termico Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di evacuazione condensato Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il soffitto oppure direttamente sul tetto Tabella C4–1: Disponibilità accessori per TopVent® DKV 37 TopVent® DKV Comandi e regolazioni 5 Comandi e regolazioni Il comando degli apparecchi TopVent® DKV e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Regolazione della temperatura ambiente TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico dei turbodiffusori. L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. Tabella C5–1: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® DKV 5.2 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta a mano, tramite un potenziometro a parete. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta induzione possono essere posizionate in modo fisso. Nel caso in cui i turbodiffusori TopVent® DKV siano installati assieme agli apparecchi per il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la regolazione dell'insieme degli apparecchi. 38 Tabella C5–2: Componenti di regolazione della diffusione aria per TopVent® DKV TopVent® DKV Dati per il calcolo e la scelta C 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta In linea di massima, la funzione principale di TopVent® DKV è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® DHV già descritto nella parte B. Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra l'a parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenza frigorifica necessaria • condizioni interne desiderate • temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile • livello di comfort desiderato (acustico) Dimensioni del locale .................. 55 m x 86 m Altezza di immissione ................. 8 m Potenza frigorifica necessaria ..... 190 kW Cond. interne desiderate ............ 26 °C / 50 % Temperatura dell'acqua fredda ... 8 / 14 °C Livello di comfort ........................ standard Esigenze al livello del comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). Altezza di immissione aria Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella C3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella C3-9: DKV-6 ..................... 4 m DKV-9 ..................... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione 8 m), possono essere utilizzati tutti gli apparecchi. Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. Le tabella C3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella C3-9). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 39 TopVent® DKV Dati per il calcolo e la scelta c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero. In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella C3-5 e C3-6). Tenere presente che per il raffreddamento del locale, bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile Qsen; la potenzialità frigorifica totale Qtot è necessaria per il dimensionamento del gruppo frigorifico. Tipo DKV-6 / C DKV-9 / C DKV-9 / D a) 12 6 6 b) 15 6 6 c) 15 9 7 d) 15 9 7 e) 39 24 28 d) Numero minimo di apparecchi Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi. Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella C3-9). Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. Comando automatico • Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. • Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore ad alta induzione sia strettamente necessario. La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione 40 In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 7 TopVent® DKV-9/D è stata scelta fra le differenti varianti possibili. La soluzione minima consiste in 3 regolazioni TempTronic per i 7 apparecchi: Potenza collegata = 3 x 1.65 kW < 6.5 kW 2 x 1.65 kW < 6.5 kW 2 x 1.65 kW < 6.5 kW dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. TopVent® DKV Trasporto e installazione C 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato. • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitstessa zona di regolazione. to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi. o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della 7.1 Montaggio Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni potenzialità termica dello scambiatore di calore sia M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di coperto in ogni caso. montaggio regolabile in altezza (accessorio). • Gli attacchi idraulici di ogni scambiatore di calore devono essere realizzati secondo la figura C7-2. In funzione alle Le bussole rivettate sono dimensionate prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli per supportare unicamente il peso proprio attacchi delle batterie termiche possono essere necessari dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. nessun caso a pesi supplementari. Le batterie riscaldamento/raffrescamento non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche Le bussole rivettate non possono essere sottoposte provenienti dalle tubazioni idrauliche. alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio con viti ad occhiello • La pendenza e sezione della condotta di evacuazione condensato devono essere dimensionati in modo che È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza essere rispettate le raccomandazioni seguenti: minima di 200 mm. • È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di angolo fino a massimo 45°. assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi • L'apparecchio deve essere installato imperativa– devono essere equilibrati idraulicamente. mente in posizione orizzontale. ma 5° x. 4 max Valvola di sfiato con rubinetto .4 5° Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Condotta condensato con sifone Valvola d'intercettazione Fig. C7–1: Montaggio TopVent® DKV Fig. C7–2: Raccordi idraulici della batteria termica 41 TopVent® DKV Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico • Il separatore di gocce per il condensato funziona solo quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di circolazione dell'acqua refrigerata. I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® DKV rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (turbodiffori e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro. Minima velocità (colleg. a stella) Interruttore di revisione (accessorio) Ventilatore (collegamenti sul posto) Pressostato filtro (accessorio) Massima velocità (colleg. a triangolo) Termocontatto (collegamenti sul posto) Fig. C7–3: Schema elettrico TopVent® DKV 42 TopVent® DKV Testi di capitolato C 8 Testi di capitolato TopVent® DKV Turbodiffusore per il riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto. Batteria termica riscaldamento/raffreddamento in tubi di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Separatore di gocce per il condensato con condotta di evacuazione. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione aria Potenzialità frigorifera con temperatura acqua e temperatura ingresso aria e umidità relativa Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C % kW °C °C kW A Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. Interruttore di revisione RS Situato sulla scatola di revisione. Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. Corpo filtro FK Con 2 filtri a tasca, classe G4 (secondo DIN EN 779). Pressostato di controllo intasamento filtro FUDHV Con pressostato differenziale. Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) Attenuatore acustico sull'aspirazione USD Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc, rivestito internamente di materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 3 dB(A) Corpo diffusiore orizzontale AK In lamiera aluzinc, con 4 griglie orizzontali regolabili (in sostituzione del turbodiffusore Air-Injector). Isolamento del diffusore ad alta induzione ID Isolamento interno del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di evacuazione condensato KP Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima 80 l/h con 3 m di prevalenza. DKV-6 / C DKV-9 / C DKV-9 / D Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ 43 TopVent® DKV Testi di capitolato Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze • Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente. • Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e raffreddamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente. • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M • Serratura ZS per involucro a parete. Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta induzione con VarioTronic Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di comando per condizioni di esercizio variabili. • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a parete. Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo 7 servomotori 44 TopVent® NHV Turbodifusori ad iniezione per il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate con esigenze di comfort ridotte (per es. magazzini con scaffali alti) 1 Utilizzo _______________________________ 46 2 Composizione e funzionamento _________ 47 3 Caratteristiche tecniche ________________ 48 4 Accessori _____________________________ 56 5 Comandi e regolazioni _________________ 57 6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 58 7 Trasporto e installazione ________________ 60 8 Testi di capitolato ______________________ 62 D TopVent® NHV Utilizzo 1 Utilizzo I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV sono destinati per il riscaldamento in ricircolo di locali con grandi superfici e altezza elevata. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatore I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria a bassa velocità (collegamento a stella) • Ricircolo di aria ad alta velocità (collegamento a triangolo) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 46 TopVent® NHV Composizione e funzionamento 2 Composizione e funzionamento I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV sono stati concepiti per il riscaldamento economico in locali molto alti. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria ambiente, la riscalda tramite la batteria termica e l'immette nuovamente nel locale tramite il diffusore. La diffusione dell'aria in TopVent® NHV non è regolabile. L'apparecchio è dunque indicato per applicazioni il cui livello di comfort è relativamente ridotto. Grazie alla sua potenza, l'apparecchio TopVent® NHV permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Tre grandezze degli apparecchi, ventilatori a due velocità, scambiatori di calore con potenze differenti e numerosi accessori permettono di definire la soluzione su misura per ogni applicazione. Inoltre, sono disponibili batterie termiche speciali (acqua surriscaldata, vapore, elettrici). L'aerotermo TopVent® NHV è costituito da una unità di riscaldamento (con ventilatore e batteria termica) e da una bocca di diffusione. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di necessità possono essere facilmente smontate. Sezione riscaldamento D Sezione bocca di diffusione Fig. D2–1: Composizione TopVent® NHV Corpo: in lamiera di aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzata con tubi di rame e alette in alluminio Morsettiera collegamenti elettrici Bocca di diffusione Fig. D2–2: Composizione TopVent® NHV 47 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I NHV-6 / A II I NHV-6 / B II I NHV-6 / C II Numero giri (nominali) min-1 690 900 690 900 690 900 Portata nominale m³ / h 4600 6300 4400 6100 3900 5500 Superficie ventilata 1) m² 361 529 361 529 324 441 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.48 0.69 0.48 0.69 0.48 0.69 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 0.78 1.25 0.78 1.25 0.78 1.25 I NHV-9 / A II I NHV-9 / B II I NHV-9 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 680 900 680 900 680 900 Portata nominale m³ / h 7100 9400 7100 9400 6500 8600 Superficie ventilata 1) m² 625 900 625 900 529 784 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.70 0.98 0.70 0.98 0.70 0.98 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.15 1.75 1.15 1.75 1.15 1.75 I NHV-10 / A II I NHV-10 / B II I NHV-10 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 660 860 660 860 660 860 Portata nominale m³ / h 8100 10500 8100 10500 7500 9700 Superficie ventilata 1) m² 729 1089 729 1089 625 961 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.99 1.53 0.99 1.53 0.99 1.53 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.77 3.35 1.77 3.35 1.77 3.35 1) max. A Altezza di immissione Hmax = 12 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella D3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® NHV Denominazione Tipo apparecchio Velocità NHV – 6 / A Tipo apparecchio TopVent® NHV NHV-10 dB(A) I 47 II 53 I 52 II 58 I 61 II 68 Livello potenza sonora totale dB(A) 69 75 74 80 83 90 Livello potenza sonora per ottava Batteria termica Tipo A, B oppure C 1) 48 NHV-9 Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) 1) Grandezza apparecchio 6, 9 oppure 10 Tabella D3–2: Denominazione NHV-6 63 Hz dB 75 79 79 83 94 99 125 Hz dB 73 79 74 83 87 94 250 Hz dB 68 76 74 79 87 94 500 Hz dB 64 70 68 74 80 87 1000 Hz dB 64 71 70 75 77 84 2000 Hz dB 61 68 68 75 71 78 4000 Hz dB 54 62 62 68 64 72 8000 Hz dB 47 55 55 62 55 63 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella D3–3: Potenze acustiche TopVent® NHV NHV-6 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. aria ingresso PAC °C Tipo app. 90 / 70 NHV-6 / A 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa I II 39 47 34 32 9.2 12.8 1700 2100 8 11 36 44 38 35 9.5 13.4 1600 1900 7 9 33 40 41 39 9.9 13.9 1500 1800 6 8 NHV-6 / B I II 50 61 43 39 7.7 10.9 2200 2700 12 17 46 56 45 42 8.1 11.4 2000 2500 10 15 42 52 48 45 8.4 11.9 1900 2300 9 12 NHV-6 / C I II — 92 — 58 — 8.0 — 4100 — 10 — 84 — 60 — 8.2 — 3700 — 9 — — — — — — — — — — NHV-6 / A I II 33 40 31 28 9.8 14.0 1500 1800 6 8 30 36 34 32 10.3 14.5 1300 1600 5 7 27 33 37 35 10.9 15.5 1200 1400 4 6 NHV-6 / B I II 42 52 37 34 8.4 11.9 1800 2300 9 13 38 47 40 37 8.8 12.5 1700 2100 8 11 34 42 43 41 9.2 12.9 1500 1900 6 9 NHV-6 / C I II 61 78 55 51 6.1 8.5 2700 3400 5 8 55 71 56 52 6.4 9.0 2400 3100 4 7 49 63 58 54 6.6 9.4 2200 2800 4 5 NHV-6 / A I II 27 32 27 25 10.8 15.2 1200 1400 4 6 24 29 30 28 11.5 16.4 1000 1300 3 5 21 25 33 32 12.4 17.2 900 1100 3 4 NHV-6 / B I II 34 42 32 30 9.2 12.9 1500 1800 6 9 30 37 35 33 9.7 13.7 1300 1600 5 7 26 32 38 36 10.2 14.6 1200 1400 4 6 NHV-6 / C I II 50 64 47 43 6.6 9.4 2200 2800 4 6 44 56 48 45 7.0 9.9 1900 2500 3 5 38 49 49 47 7.5 10.4 1700 2200 2 4 NHV-6 / A I II 20 25 22 21 12.6 17.6 900 1100 3 4 16 20 25 24 13.8 19.5 700 900 2 3 13 16 28 27 15.5 22.2 500 700 1 2 NHV-6 / B I II 26 32 27 25 10.3 14.8 1100 1400 4 6 22 27 29 28 11.4 15.9 900 1200 3 5 17 22 32 31 12.3 17.4 700 1000 2 3 NHV-6 / C I II 37 49 37 36 7.6 10.4 1600 2100 2 4 30 40 38 37 8.2 11.4 1300 1800 2 3 24 32 38 37 9.2 12.9 1000 1400 1 2 NHV-6 / A I II 38 46 34 31 9.2 13.0 3000 3700 21 29 35 42 37 35 9.7 13.4 2800 3400 18 25 32 39 41 38 9.9 14.2 2600 3100 15 22 NHV-6 / B I II 48 59 41 38 7.9 11.1 3900 4800 32 46 44 55 44 41 8.2 11.6 3500 4400 27 39 40 50 47 44 8.5 12.1 3200 4000 23 34 NHV-6 / C I II 68 88 60 56 5.8 8.1 5400 7000 17 27 — 80 — 58 — 8.4 — 6500 — 23 — 73 — 60 — 8.7 — 5900 — 20 — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella D3–4: Potenzialità termica TopVent® NHV-6 49 D NHV-9 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. aria ingresso PAC °C Tipo app. 90 / 70 NHV-9 / A 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m I II 65 78 36 34 9.6 12.9 2900 3400 3 4 60 71 40 37 9.9 13.5 2700 3200 3 3 55 65 43 41 10.3 13.9 2400 2900 2 3 NHV-9 / B I II 86 104 45 42 8.4 11.3 3800 4600 5 6 79 95 48 45 8.7 11.7 3500 4200 4 6 72 87 50 48 9.2 12.2 3200 3800 3 5 NHV-9 / C I II — 143 — 58 — 8.7 — 6300 — 9 — 131 — 60 — 9.0 — 5800 — 8 — — — — — — — — — — I II 55 65 32 30 10.4 14.0 2400 2800 2 3 50 59 35 33 10.9 14.8 2200 2600 2 2 44 53 39 37 11.3 15.4 2000 2300 2 2 NHV-9 / B I II 72 87 39 37 9.2 12.2 3200 3800 4 5 65 78 42 39 9.5 13.0 2900 3400 3 4 59 70 45 42 9.9 13.6 2600 3100 2 3 NHV-9 / C I II 99 121 54 50 7.1 9.4 4300 5300 5 7 90 110 55 52 7.4 9.8 3900 4800 4 6 81 99 57 54 7.7 10.3 3500 4300 3 5 I II 43 52 28 26 11.4 15.5 1900 2300 2 2 37 46 30 29 12.4 16.7 1600 2000 1 2 31 38 33 32 13.4 18.1 1300 1700 1 1 NHV-9 / B I II 58 70 34 31 10.0 13.7 2500 3000 3 3 51 61 36 34 10.7 14.5 2200 2700 2 3 44 53 38 37 11.5 15.4 1900 2300 2 2 NHV-9 / C I II 81 99 46 43 7.7 10.3 3500 4300 4 5 72 88 47 45 8.2 10.8 3100 3800 3 4 63 77 49 47 8.6 11.4 2700 3400 2 3 NHV-9 / A I II 28 34 21 21 14.3 18.5 1200 1500 1 1 22 27 24 23 15.8 21.8 900 1200 1 1 17 19 27 26 17.9 25.2 700 800 1 1 NHV-9 / B I II 40 51 26 26 12.0 15.5 1700 2200 1 2 31 39 28 27 13.3 17.9 1300 1700 1 1 22 28 29 29 15.9 20.7 1000 1200 1 1 NHV-9 / C I II 60 76 37 35 8.7 11.6 2600 3300 2 3 49 63 37 36 9.7 12.7 2100 2700 2 2 38 49 38 37 10.6 14.1 1700 2100 1 2 NHV-9 / A I II 64 76 36 33 9.6 13.1 5100 6100 8 11 58 70 39 37 10.1 13.5 4700 5600 7 9 53 63 42 40 10.5 14.2 4300 5100 6 8 NHV-9 / B I II 84 101 44 41 8.5 11.5 6700 8100 13 18 77 93 47 44 8.8 11.9 6200 7400 11 15 70 84 49 47 9.3 12.4 5600 6800 9 13 NHV-9 / C I II 111 137 59 56 6.7 8900 8.8 11000 17 25 102 125 60 58 7.1 8200 9.2 10100 15 21 — 114 — 59 — 9.7 — 9200 — 18 NHV-9 / A NHV-9 / A — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella D3–5: Potenzialità termica TopVent® NHV-9 50 ma pa l / h kPa NHV-10 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. aria ingresso Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 NHV-10 / A I II 71 83 35 33 11.0 14.6 3100 3700 3 4 65 76 39 36 11.3 15.3 2900 3400 3 4 60 70 42 40 11.9 15.8 2600 3100 2 3 NHV-10 / B I II 94 111 43 40 9.7 12.9 4200 4900 5 7 87 102 46 43 10.1 13.4 3800 4500 5 6 79 93 49 46 10.5 14.0 3500 4100 4 5 NHV-10 / C I II 129 156 60 56 7.6 9.9 5700 6900 8 11 — 143 — 58 — 10.2 — 6300 — 9 — 131 — 60 — 10.7 — 5800 — 8 NHV-10 / A I II 59 69 31 29 11.9 15.9 2600 3000 3 3 54 63 34 33 12.6 16.5 2400 2800 2 3 48 56 38 36 13.0 17.5 2100 2500 2 2 NHV-10 / B I II 79 93 38 35 10.5 14.0 3500 4100 4 6 71 84 41 38 10.9 14.7 3100 3700 3 5 64 75 43 41 11.6 15.4 2800 3300 3 4 NHV-10 / C I II 110 132 52 49 8.2 10.6 4800 5800 6 8 99 120 54 51 8.5 11.1 4400 5300 5 7 89 107 55 53 9.0 11.6 3900 4700 4 6 NHV-10 / A I II 48 56 27 25 13.2 17.8 2100 2400 2 2 41 49 30 29 14.1 18.5 1800 2100 1 2 34 41 33 32 15.1 20.1 1500 1800 1 1 NHV-10 / B I II 63 75 32 30 11.7 15.5 2800 3300 3 4 56 66 35 33 12.3 16.5 2400 2900 2 3 49 57 38 36 13.0 17.5 2100 2500 2 2 NHV-10 / C I II 90 108 44 42 9.0 11.6 3900 4700 4 6 80 95 46 44 9.4 12.2 3500 4200 4 5 70 83 48 46 9.9 13.0 3000 3600 3 4 NHV-10 / A I II 31 37 21 20 16.1 21.6 1300 1600 1 1 24 29 24 23 17.9 24.2 1000 1300 1 1 18 21 27 26 20.3 28.0 800 900 1 1 NHV-10 / B I II 45 56 26 25 13.5 17.8 1900 2400 2 2 35 43 28 27 15.0 19.9 1500 1900 1 2 24 30 29 29 18.0 23.0 1100 1300 1 1 NHV-10 / C I II 68 83 36 35 10.1 13.0 2900 3600 3 4 56 69 37 36 11.0 14.2 2400 3000 2 3 43 54 37 37 12.5 15.8 1900 2300 1 2 NHV-10 / A I II 69 81 35 32 11.0 14.9 5500 6500 9 12 63 74 38 36 11.5 15.3 5100 6000 8 10 58 68 41 39 12.1 16.2 4600 5400 7 9 NHV-10 / B I II 92 109 43 40 9.7 12.9 7400 8700 15 20 84 100 45 43 10.2 13.4 6700 8000 13 17 77 91 48 46 10.6 14.0 6100 7300 11 15 NHV-10 / C I II 124 149 57 54 7.8 9900 10.1 12000 21 29 113 137 59 56 8.1 9100 10.5 11000 18 25 103 125 60 58 8.5 8300 10.9 10000 15 21 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura immissione Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella D3–6: Potenzialità termica TopVent® NHV-10 51 D TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 4 x M10 F T N E 28 C G H J Ritorno B R Mandata D A Tipo apparecchio NHV-6 NHV-9 NHV-10 A mm 900 1100 1100 B mm 905 1050 1050 C mm 415 480 480 T mm 40 40 40 E mm 594 846 846 F mm 758 882 882 G mm 322 367 367 H mm 244 289 289 J " N mm 30 30 146 mm 977 1120 1242 mm 500 630 630 R D Peso kg Contenuto acqua batt. Tipo l Rp 1¼ 89 A 2.8 B 2.8 Massima pressione di esercizio 800 kPa Massima temperatura dell'acqua calda 120 °C Massima temperatura aria immessa 60 °C Massima temperatura ambiente 40 °C 52 Rp 1½ (interno) 138 C 5.7 Tabella D3–7: Ingombri e pesi TopVent® NHV Tabella D3–8: Limiti d'impiego TopVent® NHV Rp 1½ (interno) A 4.3 B 4.3 (interno) 162 C 8.6 A 4.3 B 4.3 C 8.6 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche R Z D X Y W Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R I NHV-6 / A II I NHV-6 / B II I NHV-6 / C II m 0.977 0.977 0.977 0.977 0.977 0.977 min. m max. m 5 9.5 6 11.5 5 9.5 5.5 11.5 5 9 5.5 10.5 Distanza tra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 10 19 12 23 10 19 11 23 10 18 11 21 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m 6 6 6 6 6 6 Distanza dal soffitto Z min. m 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 I NHV-9 / A II I NHV-9 / B II I NHV-9 / C II Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R m 1.120 1.120 1.120 1.120 1.120 1.120 min. m max. m 6 12.5 7 15 6 12.5 7 15 6 11.5 6.5 14 Distanza tra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 12 25 14 30 12 25 14 30 12 23 13 28 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m 7 7 7 7 7 7 Distanza dal soffitto Z min. m 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 I NHV-10 / A II I NHV-10 / B II I NHV-10 / C II Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio R m 1.242 1.242 1.242 1.242 1.242 1.242 min. m max. m 6.5 13.5 7.5 16.5 6.5 13.5 7.5 16.5 6 12.5 7 15.5 Distanza tra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 13 27 15 33 13 27 15 33 12 25 14 31 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m 8 8 8 8 8 8 Distanza dal soffitto Z min. m 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 0.4 Tabella D3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 53 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 120 NHV-6 / A NHV-6 / B NHV-6 / C NHV-6 / A NHV-6 / B NHV-6 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 49 Pa per 6280 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 5440 m³ / h. 40 30 20 10 0 3000 3500 4000 4500 5000 5440 5500 6000 6500 7000 7500 8000 Portata aria in m³ / h Diagramma D3–1: Portata aria TopVent® NHV-6 per perdite di carico addizionali 120 NHV-9 / A NHV-9 / B NHV-9 / C NHV-9 / A NHV-9 / B NHV-9 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 40 30 20 10 0 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 Portata aria in m³ / h Diagramma D3–2: Portata aria 54 TopVent® NHV-9 per perdite di carico addizionali 8500 9000 9500 10000 TopVent® NHV Caratteristiche tecniche 120 NHV-10 / A NHV-10 / B NHV-10 / C NHV-10 / A NHV-10 / B NHV-10 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I D 80 70 60 50 40 30 20 10 0 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 10500 11000 Portata aria in m³ / h Diagramma D3–3: Portata aria TopVent® NHV-10 per perdite di carico addizionali 55 TopVent® NHV Accessori 4 Accessori I turbodiffusori ad iniezione TopVent® NHV possono essere adattati, con differenti opzioni, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Kit di fissaggio Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno Attenuatore acustico sull'aspirazione Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce le riflessioni del soffitto) Componenti antideflagranti Per l'impiego di TopVent® in atmosfere esplosive (zone 1 e zone 2), solo per NHV-6 et NHV-9 56 Tabella D4–1: Opzioni disponibili per TopVent® NHV TopVent® NHV Comandi e regolazioni 5 Comandi e regolazioni D Il comando degli apparecchi TopVent® NHV e la regolazione della temperatura ambiente si effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico degli aerotermi. L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di tenere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. EasyTronic Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità di esercizio sono regolate manualmente. Tabella D5–1: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® NHV Nel caso in cui gli aerotermi TopVent® NHV siano installati assieme agli apparecchi per il ricambio dell'aria RoofVent®, la regolazione Hoval DigiNet assume il comando e la regolazione dell'insieme degli apparecchi. 57 TopVent® NHV Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenzialità termica necessaria • temperatura di consegna desiderata • temperatura dell'acqua calda (mandata / ritorno) disponibile Dimensioni locale ........................ 38 m x 62 m Altezza immissione ..................... 15 m Potenzialità termica necessaria... 290 kW Temp. di consegna desiderata .... 15 °C Temperatura dell'acqua calda ..... 70 / 50 °C Altezza di immissione aria • Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella D3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. • Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata / ritorno) e la temperatura all'ingresso dello scambiatore di calore (identica alla temperatura ambiente), verificare l'altezza massima di immissione (Tabella D3-4, D3-5 e D3-6). • Eliminare gli apparecchi che non interessano. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella D3-9: NHV-6 ..................... 6 m NHV-9 ..................... 7 m NHV-10 ................... 8 m In questo caso specifico (altezza di immissione nel locale di 15 m), possono essere utilizzati tutti gli apparecchi. Nelle tabelle D3-4, D3-5 e D3-6, con una temperatura dell'acqua calda di 70/50°C e una temperatura ingresso aria di 15°C, si nota che gli apparecchi seguenti non possono essere utilizzati, tenuto conto dell'altezza massima di immissione aria: NHV-6 / B ................. Hmax = 12.9 m NHV-6 / C ................. Hmax = 9.4 m NHV-9 / B ................. Hmax = 14.5 m NHV-9 / C ................. Hmax = 10.8 m NHV-10 / C ............... Hmax = 12.2 m Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata Le tabella D3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di scambiatore di calore. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella D3-9). c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno termico. In funzione del fabbisogno di calore da coprire, può essere definito un numero minimo di apparecchi per ogni tipo e grandezza (Tabella D3-4, D3-5 e D3-6). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 58 TopVent® NHV Dati per il calcolo e la scelta d) Numero minimo di apparecchi Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde, nella regola generale, alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella D3-9). Tipo NHV-6 / A NHV-6 / B NHV-6 / C NHV-9 / A NHV-9 / B NHV-9 / C NHV-10 / A NHV-10 / B NHV-10 / C a) b) c) 5 6 10 nessuna soluzione nessuna soluzione 3 4 7 nessuna soluzione nessuna soluzione 3 4 6 3 4 5 nessuna soluzione d) 10 e) 16 7 12 6 5 10 10 D Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 5 TopVent® NHV-10/B è stata scelta tra le differenti varianti possibili. Comando automatico Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. La soluzione minima consiste in 2 regolazione TempTronic per l'insieme dei 5 apparecchi: Potenza collegata = 3 x 1.53 kW < 6.5 kW 2 x 1.53 kW < 6.5 kW 59 TopVent® NHV Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il stessa zona di regolazione. soffitto deve essere effettuata con l'ausilio di un elevatore. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi! o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della 7.1 Montaggio Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente potenzialità termica della batteria termica sia coperta in installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di ogni caso. montaggio regolabile in altezza (opzione). • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura D7-2. In funzione delle Le bussole rivettate sono dimensionate prescrizioni locali e della grandezza dell'impianto, per gli per supportare unicamente il peso proprio attacchi della batteria termica possono essere necessari dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in dei compensatori di dilattazione e / o dei raccordi flessibili. nessun caso a pesi supplementari. Gli scambiatori di calore non devono essere sottoposti a tensioni meccaniche provenienti dalle Le bussole rivettate non possono essere sottoposte alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio tubazioni idrauliche. con viti ad occhiello. • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro devono essere equilibrati idraulicamente. piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono essere rispettate le raccomandazioni seguenti: • È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con angolo fino a massimo 45°. • L'apparecchio deve essere installato imperativa– mente in posizione orizzontale. ma 5° x. 4 max Valvola di sfiato con rubinetto .4 5° Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Fig. D7–1: Montaggio TopVent® NHV 60 Fig. D7–2: Raccordi idraulici della batteria termica TopVent® NHV Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). D L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® NHV rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (aerotermi e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro. Minima velocità (colleg. a stella) Interruttore di revisione (accessorio) Ventilatore (collegamenti sul posto) Massima velocità (colleg. a triangolo) Termocontatto (collegamenti sul posto) Fig. D7–3: Schema elettrico TopVent® NHV 61 TopVent® NHV Testi di capitolato 8 Testi di capitolato TopVent® NHV Turbodiffusore ad iniezione per il riscaldamento di locali molto alti con basse esigenze di comfort Corpo autoportante in lamiera aluzinc, equipaggiato di serie con 4 dadi rivettati M10 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto. Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Bocca di diffusione concentrica. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione Potenzialità termica alla temperatura dell'acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione NHV-6 / A NHV-9 / A NHV-10 / A NHV-6 / B NHV-9 / B NHV-10 / B I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C kW A NHV-6 / C NHV-9 / C NHV-10 / C Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. Interruttore di revisione RS Situato sulla scatola di revisione. 62 Attenuatore acustico sull'aspirazione USD Montato sull'apparecchio (lato aspirazione), in lamiera aluzinc, rivestito internamente di materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 3 dB(A) TopVent® NHV Testo di capitolato TopVent® NHV EEx Turbodiffusore ad iniezione con componenti antideflagranti per il riscaldamento di locali molto alti con basse esigenze di comfort Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, equipaggiato di serie con 4 dadi rivettati M10 con bulloni e rondelle di fissaggio per il montaggio sotto il soffitto. Disposizione che permette di evitare le cariche elettrostatiche. Batteria termica in tubo di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore a pale radiali, costituito da un motore a una velocità di rotazione, in esecuzione antideflagrante. Protezione del motore con termistore PTC. Grado di protezione: IP44. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Bocca di diffusione concentrica. Caratteristiche tecniche Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione Potenzialità termica alla temperatura dell'acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / NHV-6 / A EEx NHV-9 / A EEx NHV-6 / C EEx NHV-9 / C EEx NHV-6 / B EEx NHV-9 / B EEx m³ / h m² m kW °C °C kW A 50 Hz Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze. • Hoval TempTronic SH (per riscaldamento), integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente. • Hoval TempTronic SH-S (per riscaldamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente. • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M. • Serratura ZS per involucro a parete Regolazione della temperatura ambiente con EasyTronic Apparecchio di comando semplice con regolazione a due punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2 • EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento), integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a parete, fornito con termostato ambiente Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. 63 D 64 TopVent® commercial CAU Unità a tetto per ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di supermecati 1 Utilizzo _______________________________ 66 2 Composizione e funzionamento _________ 66 3 Caratteristiche tecniche ________________ 68 4 Accessori ____________________________ 74 5 Comandi e regolazioni _________________ 74 6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 76 7 Trasporto e installazione _______________ 78 8 Testi di capitolato ______________________ 80 E TopVent® commercial CAU Utilizzo 1 Utilizzo Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU è destinato alla ventilazione, al riscaldamento e al raffreddamento di grandi superfici in modalità aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo a bassa velocità (da 0 a 100 % di aria esterna) • Aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo alla velocità normale (da 0 a 100 % di aria esterna) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 66 2 Composizione e funzionamento Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU è stato progettato per la ventilazione, il riscaldamento e il raffreddamento con aria esterna, aria miscelata oppure aria di ricircolo. È destinata per l'utilizzo specifico nelle superfici di vendita dei supermercati e ipermercati. L'apparecchio con lo zoccolo a tetto integrato, è installato direttamente sul tetto. In relazione alla posizione della serranda di miscela, aspira sia l'aria esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda oppure la raffredda attraverso la batteria termica del caldo oppure del freddo e l'inietta nuovamente, attraverso il diffusore ad alta induzione Air-Injector, nel locale. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® commercial CAU permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Grazie all'integrazione dell'apparecchio sul tetto, l'altezza di penetrazione nel locale è molto ridotta e i lavori di manutenzione possono essere effettuati dal tetto, senza disturbare l'attività nel locale di vendita. 2.1 Composizione Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU è costituito dai seguenti elementi: • Cofano a tetto per l'aria esterna (con 2 griglie parapioggia smontabili, portella di revisione, 2 filtri G4 con pressostato differenziale per il controllo del grado di sporcamento) • Sezione di miscela a 2 vie (con serranda dell'aria esterna e serranda di ricircolo montata in opposizione, servomotore di posizionamento) • Zoccolo a tetto • Sezione di riscaldamento/raffreddamento (con ventilatore, batteria termica e separatore di goccie integrato che permette di raccogliere il condensato) • Diffusore ad alta induzione Air-Injector, a regolazione automatica Cofano a tetto aria esterna Sezione di miscela a 2 vie Zoccolo a tetto Sezione riscaldamento/ raffreddamento Diffusore ad alta induzione Air-Injector Fig. E2–1: Componenti TopVent® commercial CAU TopVent® commercial CAU Composizione e funzionamento Corpo: in lamiera aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzato in tubi di rame e alette in alluminio E Separatore di gocce: con raccordo alla condotta di evacuazione condensato Termostato antigelo: montato dopo lo scambiatore di calore Morsettiera collegamenti elettrici: con interruttore di revisione, facilmente accessibile dietro la portella di revisione Diffusore ad alta induzione Air-Injector: diffusore ad alta induzione regolabile, brevettato, per la diffusione dell'aria su un'ampia superficie senza correnti d'aria Sezione di miscela a 2 vie: con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con ruote dentate in plastica montate in opposizione e servomotore di posizionamento Cofano a tetto: isolato, smontabile grazie a 4 maniglie, 2 griglie parapioggia, 2 filtri G4 e pressostato per il controllo dello sporcamento dei filtri Zoccolo a tetto: realizzato in lamiera di acciaio Fig. E2–2: Composzione TopVent® commercial CAU Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti esterne del corpo riscaldamento/reffreddamento, tutte le pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno possono essere facilmente smontati. 2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. In questo modo si assicura che: • ogni turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU riscalda o raffredda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. 67 TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I CAU-9 II Numero giri (nominali) min-1 660 860 Portata nominale m³ / h 5 200 6800 Superficie ventilata 1) m² 441 625 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 1.00 1.65 1.8 3.5 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1) A Altezza immissione Hmax = 9 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella E3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® commercial CAU Tipo apparecchio Velocità Denominazione CAU – 9 / D4 Tipo apparecchio TopVent® commercial CAU Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora per ottava Morsettiera collegamenti elettrici D4 = Esecuzione DigiNet KK = Morsetti di collegamento 1) 68 1) Livello potenza sonora totale Grandezza apparecchio Grandezza 9 Tabella E3–2: Denominazione CAU-9 I II dB(A) 57 62 dB(A) 79 84 63 Hz dB 90 93 125 Hz dB 85 88 250 Hz dB 85 88 500 Hz dB 76 81 1000 Hz dB 73 78 2000 Hz dB 67 72 4000 Hz dB 60 66 8000 Hz dB 51 57 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella E3–3: Potenze acustiche TopVent® commercial CAU TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche Temp. aria ingresso 10 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 CAU-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 80 / 60 CAU-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 70 / 50 CAU-9 I II 98 123 60 57 5.6 7.1 4 300 5400 6 8 90 113 60 58 5.8 7.5 3 900 4900 5 7 83 103 60 58 6.2 7.9 3 600 4500 4 6 60 / 40 CAU-9 I II 79 100 49 47 6.2 7.9 3 400 4300 4 6 70 90 49 48 6.6 8.4 3 100 3900 3 5 62 79 49 48 7.1 9.1 2 700 3400 3 4 82 / 71 CAU-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 1) Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C. — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella E3–4: Potenzialità termica TopVent® commercial CAU 69 E TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche 6 / 12 °C Temperatura acqua QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h hr Tipo app. °C % tAI1) 1) ma pa l / h kPa 8 / 14 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h mW pa l / h kPa 10 / 16 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h 24 30 CAU-9 I II 24 31 24 31 12 12 5 8 21 26 21 26 13 14 0.1 3 000 0.1 3800 4 6 18 22 18 22 15 16 0.2 2 500 0.4 3100 3 4 50 CAU-9 I II 31 41 23 30 12 11.6 4 500 8 12 15.7 5900 13 21 26 19 24 15 15 1.6 3 000 1.7 3700 4 6 18 22 18 22 15 16 0.3 2 500 0.1 3100 3 4 70 CAU-9 I II 54 70 25 33 11 42.1 7800 21 11 54.8 10100 33 45 59 22 28 13 33.8 6400 15 13 44.4 8400 24 33 45 17 23 16 23.1 4800 9 16 31.2 6400 15 26 30 CAU-9 I II 27 34 27 34 11 12 0.4 3 900 6 0.2 4900 10 24 30 24 30 13 14 5 7 20 26 20 26 15 16 0.2 2 900 0.3 3700 4 6 50 CAU-9 I II 41 54 27 35 12 20.0 5 800 13 12 27.2 7700 21 30 40 22 29 14 10.9 4 300 7 14 14.5 5700 12 19 26 18 25 17 16 0.7 2 700 0.2 3700 3 6 70 CAU-9 I II 65 82 29 36 10 53.0 9300 29 11 66.6 11700 43 56 72 25 32 13 45.1 8000 22 13 57.7 10300 34 46 60 21 28 15 35.5 6600 15 15 47.3 8600 25 28 30 CAU-9 I II 30 38 30 38 11 12 0.2 4 300 7 0.1 5500 11 27 34 27 34 13 14 6 9 23 29 23 29 15 16 50 CAU-9 I II 50 65 30 39 11 29.0 7 200 18 11 38.4 9300 29 40 53 26 34 13 20.4 5 800 12 14 27.8 7600 20 28 38 22 28 16 8.7 4 100 7 16 13.3 5400 11 70 CAU-9 I II 74 93 31 39 10 63.6 10700 37 11 79.6 13300 54 67 83 28 35 12 56.5 9600 30 13 70.5 12000 44 58 73 25 31 14 48.3 8300 23 15 60.6 10400 34 0.2 3 500 0.2 4400 0.1 3 400 0.1 4300 0.2 3 800 0.2 4800 0.2 3 300 0.1 4200 Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C. Legenda: tAI = Temperatura ingresso aria timm = Temperatura aria immessa hr = Umidità relativa ingresso aria mcond = Portata condensato QTot = Potenza frigorifera totale QSen = Potenza frigorifera sensibile Tabella E3–5: Potenze frigorifere TopVent® commercial CAU-9 70 ma pa l / h kPa ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua 5 7 TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche 1860 820 1712 1442 E Rp 2" Rp 2" 1035 1003 650 1035 Rp ¾" 1098 120 400 882 1100 1126 1706 Tipo apparecchio Zoccolo a tetto: 17 00 18 00 CAU-9 Peso kg Contenuto acqua batteria l 500 18.3 20 11 220 1 Tableau E3–6: Dimensioni e pesi TopVent® commercial CAU Pressione massima di esercizio 800 kPa Temperatura massima acqua calda 120 °C Temperatura massima aria immessa 60 °C Temperatura ambiente massima 40 °C Portata massima condensato 90 kg / h Portata minima aria 5 000 m³ / h Tabella E3–7: Limiti d'impiego TopVent® commercial CAU 71 TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche X Y W I CAU-9 II min. m max. m 5.5 10.5 6.0 12.5 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 11 21 12 25 5 5 Grandezza apparecchio Velocità Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m Tabella E3–8: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 72 TopVent® commercial CAU Caratteristiche tecniche 120 CAU-9 CAU-9 110 velocità II velocità I Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 80 E 70 60 50 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 46 Pa per 6800 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 6180 m³ / h. 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6180 6500 7000 7500 8000 8500 9000 Portata aria in m³ / h Diagramma E3–1: Portata aria TopVent® commercial CAU-9 per perdite di carico addizionali 73 TopVent® commercial CAU Accessori 4 Accessori I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Servomotore per diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Attenuatore acustico del diffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Isolamento termico Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di evacuazione condensato Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il soffitto oppure direttamente sul tetto Gruppo idraulico premontato Gruppo idraulico preassemblato adatto per il montaggio su un circuito in derivazione Tabella E4–1: Disponibilita accessori TopVent® commercial CAU 5 Comandi e regolazioni Il comando dei turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Sistema di regolazione globale DigiNet (Documentazione dettagliata a richiesta) 74 I turbodiffori a tetto TopVent® commercial CAU sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore utilizzo possibile dell'impianto grazie alla gestione di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura ambiente, comanda la diffusione dell'aria e ottimizza costantemente la portata dell'aria esterna (lasciando entrare tanta aria esterna quanta ne permette la temperatura ambiente senza che sia necessario avviare il riscaldamento o il raffreddamento). Per il comando dell'unità a tetto TopVent® commercial CAU tramite la regolazione DigiNet, al posto della morsettiera dei collegamenti elettrici è montato il pannello DigiUnit. Tabella E5–1: Sistema di regolazione globale per TopVent® commercial CAU TopVent® commercial CAU Comandi e regolazioni 5.2 Regolazione della temperatura ambiente TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. Tabella E5–2: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® commercial CAU E 5.3 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a parete. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta induzione possono essere posizionate in modo fisso. Tabella E5–3: Componenti di regolazione della diffusione aria per TopVent® commercial CAU 5.4 Comando della portata aria esterna Comando manuale con potenziometro e servomotore Per delle applicazioni particolari (basso livello di comfort), il comando della portata aria esterna può essere fatto manualmente, tramite un potenziometro a parete. Tabella E5–4: Componenti per il comando della portata aria esterna con TopVent® commercial CAU 75 TopVent® commercial CAU Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta In linea di massima, la funzione principale di TopVent® commercial CAU è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® MH descritto nella parte G. Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenza frigorifera necessaria • condizioni interne desiderate • temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile • livello di comfort desiderato (acustico) • temperatura esterna • portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo) Esigenze al livello di comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Dimensioni del locale .................. 65 m x 75 m Altezza immissione ..................... 6 m Potenza frigorifera necessaria ..... 175 kW Cond. interne desiderate ............ 24 °C / 50 % Temperatura dell'acqua fredda ... 10 / 16 °C Livello comfort ............................. standard Temperatura esterna ................... 32 °C Portata minima aria esterna ........ 12 000 m³ / h Altezza immissione Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella E3-8), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. L'altezza minima seguente è ricavata dalla tabella E3-8: CAU-9 .................... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione 6 m), può essere utilizzata l'unità a tetto CAU-9. Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella E3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella E3-8). c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero. In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella E3-5). 76 Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). TopVent® commercial CAU Dati per il calcolo e la scelta Tenere presente che per il raffreddamento del locale, bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile Qsen; la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il dimensionamento del gruppo frigorifero. Tipo CAU-9 a) 8 b) 9 c) 8 d) 9 e) 33 d) Numero minimo di apparecchi. Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi. Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella E3-8). Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. Portata aria esterna Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella E3-1) e la portata minima di aria esterna indispensabile. E In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 9 TopVent® commercial CAU-9 è stata scelta fra le differenti varianti possibili. Portata aria totale: 9 x 6 800 m³ / h = 61200 m³ / h Portata minima aria esterna: 12000 m³ / h Tasso minimo aria esterna: 20 % Comando automatico I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CAU sono gestite in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per gli apparecchi decentralizzati. Se la regolazione della temperatura ambiente è realizzata con una regolazione TempTronic, verificare la massima potenza elettrica degli elementi di comando. La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. 77 TopVent® commercial CAU Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il tetto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi. 7.1 Montaggio Il turbodiffusore TopVent® commercial CAU-9 è fornito in un unico elemento con zoccolo e cofano a tetto e si monta introducendola dal tetto. • Fissare nelle ganasce i quattro ganci laterali previsti per il sollevamento. • Sollevare l'apparecchio e portarlo nella posizione corretta (attacchi idraulici) • Posare l'apparecchio sull'apertura del tetto e fissare lo zoccolo. • Isolare e sigillare dall'esterno lo zoccolo del tetto. Le batterie riscaldamento/raffrescamento non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche! • La pendenza e sezione della condotta di evacuazione condensato devono essere dimensionati in modo che possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza minima di 200 mm. • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. La superficie d'appoggio dello zoccolo del tetto deve essere a livello e perfettamente piana. È possibile anche il montaggio un due fasi: per prima lo zoccolo e il cofano sul tetto, in seguito sollevare il cofano e montare dall'alto l'apparecchio di ventilazione. 7.2 Impianto idraulico L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato. Per un montaggio semplice e rapido, utilizzare gli accessori 'gruppo idraulico premontato' e la 'pompa di sollevamento del condensato'! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella stessa zona di regolazione. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. • Gli attacchi idraulici di ogni scambiatore di calore devono essere realizzati secondo la figura E7-1. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi delle batterie termiche possono essere necessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. 78 Valvola di sfiato con rubinetto Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Condotta scarico condensato con sifone Valvola mot. di intercettazione Fig. E7–1: Collegamenti idraulici della batteria TopVent® commercial CAU Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare i collegamenti di TopVent® commercial CAU rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. • Il separatore di gocce per il condensato funziona solo quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di circolazione dell'acqua refrigerata. In esecuzione DigiNet, i collegamenti elettrici si limitano alle seguenti connessioni: • Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz) • Cavo LON-Bus (cavo trefolato, 2 x 0.5 mm²) ingresso e uscita • Cavo con presa per valvola miscelatrice - DigiUnit Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (unità a tetto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. Comando pompa di sollevamento condensato (accessorio) Termostato antigelo Pressostato controllo filtro Servomotore serranda di miscela Valvola miscelatrice (accessorio) Pompa di sollevamento condensato (accessorio) Termocontatto Sonda ambiente (accessorio) Sonda aria immessa (accessorio) Ventilatore a 2 velocità Interruttore di revisione Servomotore Air-Injector I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! In esecuzione morsettiera di collegamento, prevedere sul posto i seguenti collegamenti: • Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz) • Termocontatto • Sonda aria immessa (accessorio) • Pressostato di controllo filtro • Termostato antigelo • Servomotore della serranda di miscela • Servomotore Air-Injector (accessorio) • Pompa di sollevamento condensato (accessorio) • Presa valvola miscelatrice – morsettiera collegamenti (accessorio) Fig. E7–2: Schema elettrico TopVent® commercial CAU in esecuzione morsettiera collegamenti 79 E TopVent® commercial CAU Testi di capitolato 8 Testi di capitolato I componenti dell'apparecchio TopVent® sono interamente cablati in fabbrica. TopVent® commercial CAU Turbodiffusore a tetto per la ventilazione, il riscaldamento e il raffreddamento di supermercati Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione Potenza frigorifera con temperatura acqua e temperatura ingresso aria e umidità relativa aria esterna Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, elemento di riscaldamento/refreddamento isolato internamente. Batteria di riscaldamento/refreddamento in tubi di rame e alette di alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Separatore di gocce per il condensato con condotta di evacuazione. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Zoccolo a tetto autoportante in lamiera di acciaio zincato, verniciato nero, con 4 anelli per il sollevamento. Cofano superiore in lamiera aluzinc interamente isolata all'interno, con portella di revisione e 2 griglie parapioggia. Due filtri aria esterna classificati G4, con controllo dello stato di sporcamento con pressostato differenziale. Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda aria esterna e serranda ricircolo montate in opposizione, azionate con servomotore. Morsettiera collegamenti fissata sullo zoccolo a tetto, facilmente accessibile dalla portella di revisione, comprende i seguenti elementi: – Interruttore di revisione – Morsettiera collegamenti (per apparecchio con aria esterna) I componenti dell'unità TopVent® sono interamente cablati in fabbrica. Variante: Esecuzione DigiNet Quadretto elettrico DigiUnit facente parte integrante del sistema di regolazione Hoval DigiNet comprendente da una parte i componenti di potenza, con: – Interruttore di revisione – Protezione del motore per ogni velocità – Protezione con fusibile della parte elettronica – Trasformatore – Relè di funzionamento in emergenza – Morsetti per il collegamento dell'alimentazione e d'altra parte, il regolatore DigiUnit. Questi comanda e regola il l'apparecchio su cui è montato, compresa la regolazione della diffusione dell'aria, ed è collegato agli altri componenti del sistema Hoval DigiNet tramite LON-Bus. Una sonda aria immessa è montata nel diffusore Air-Injector. 80 I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C % kW °C °C kW A CAU-9 Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. Attenuatore acustico per il diffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) Isolamento termico ID • Isolamento interno del diffusore l'Air-Injector • Isolamento interno del corpo di miscela Pompa di sollevamento condensato KP Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima 80 l/h con 3 m di prevalenza. Gruppo idraulico premontato HG8D-AU Comprendente una valvola miscelatrice magnetica con servomotore integrato, una valvola di regolazione STAD, una valvola d'intercettazione, una valvola di sfiato automatica, i raccordi per la rete di distribuzione e la batteria termica. TopVent® commercial CAU Testi di capitolato Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze • Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente. • Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e raffreddamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente. • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M • Serratura ZS per involucro a parete E Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta induzione con VarioTronic Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di comando per condizioni di esercizio variabili. • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a parete Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di max 7 servomotori Comando manuale delle serrande aria esterna/ricircolo con potenziometro Comando manuale delle serrande aria esterna/ricircolo con potenziometro per la regolazione della portata aria esterna, fra 0 % e 100 %. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio in armadio • Servomotore MLK-A • Trasformatore TA per l'alimentazione di max. 7 servomotori 81 82 TopVent® commercial CUM Turbodiffusore a tetto per il riscaldamento e raffreddamento di supermercati 1 Utilizzo _______________________________ 84 2 Composizione e funzionamento _________ 84 3 Caratteristiche tecniche ________________ 86 4 Accessori _____________________________ 92 5 Comando e regolazione ________________ 93 6 Dati per il calcolo e scelta ______________ 94 7 Trasporto e installazione ________________ 96 8 Testi di capitolato ______________________ 98 F TopVent® commercial CUM Utilizzo 1 Utilizzo Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CUM è destinato al riscaldamento e raffreddamento in ricircolo d'aria di grandi superfici. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori I turbodiffusori a tetto TopVent®commercial CUM possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio I turbodiffori a tetto TopVent® commercial CUM possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria alla velocità minima • Ricircolo di aria alla velocità massima • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 84 2 Composizione e funzionamento Il turbodiffore a tetto TopVent® commercial CUM è stato progettato per il riscaldamento e raffreddamento con aria di ricircolo. È destinato per l'utilizzo specifico nelle superfici di vendita dei supermercati e ipermercati. L'apparecchio con lo zoccolo a tetto integrato, è installato direttamente sul tetto. Aspira l'aria ambiente, la riscalda o la raffredda tramite la batteria del caldo oppure del freddo e l'immette nuovamente attraverso il diffusore ad alta induzione Air-Injector nel locale. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® commercial CUM permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. On l'integrazione dell'apparecchio sul tetto, l'altezza di penetrazione nel locale è molto ridotta e i lavori di manutenzione possono essere effettuati dal tetto, senza disturbare l'attività nel locale di vendita. 2.1 Composizione Il turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CUM è costituito dai seguenti elementi: • Cofano a tetto per l'aria di ricircolo (con portella di revisione) • Zoccolo a tetto • Corpo di riscaldamento/raffreddamento (con ventilatore, batteria termica e separatore di gocce integrato che permette di raccogliere il condensato) • Diffusore ad alta induzione Air-Injector, a regolazione automatica. Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti esterne del corpo riscaldamento/reffreddamento, tutte le pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno possono essere facilmente smontati. Cofano a tetto di ricircolo Zoccolo a tetto Sezione riscald./ raffreddamento Diffusore Air-Injector Fig. F2–1: Componenti TopVent® commercial CUM TopVent® commercial CUM Composizione e funzionamento Corpo: in lamiera aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzato in tubi di rame e alette in alluminio Separatore di gocce: con raccordo alla condotta di evacuazione condensato Morsettiera collegamenti elettrici: con interruttore di revisione, facilmente accessibile dietro la portella di revisione F Diffusore ad alta induzione Air-Injector: diffusore ad alta induzione regolabile, brevettato, per la diffusione dell'aria su un'ampia superficie senza correnti d'aria Cofano a tetto: isolato, facilmente smontabile grazie a 4 maniglie Zoccolo a tetto: realizzato in lamiera di acciaio Fig. F2–2: Composizione TopVent® commercial CUM 2.2 Diffusione dell'aria con il turbodiffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. In questo modo si assicura che: • ogni turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CAU riscalda o raffredda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. 85 TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I CUM-9 II Numero giri (nominali) min-1 660 860 Portata nominale m³ / h 5 900 7800 Superficie ventilata 1) m² 529 784 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 1.00 1.65 1.8 3.5 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1) A Altezza immissione Hmax = 11 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella F3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® commercial CUM Tipo apparecchio Velocità Denominazione CUM – 9 / D4 Tipo apparecchio TopVent® commercial CUM Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora per ottava Morsettiera collegamenti elettrici D4 = Esecuzione DigiNet KK = Morsettiera collegamenti 1) 86 1) Livello potenza sonora totale Grandezza apparecchio Grandezza 9 Tabella F3–2: Denominazione CUM-9 I II dB(A) 57 62 dB(A) 79 84 63 Hz dB 90 93 125 Hz dB 85 88 250 Hz dB 85 88 500 Hz dB 76 81 1000 Hz dB 73 78 2000 Hz dB 67 72 4000 Hz dB 60 66 8000 Hz dB 51 57 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella F3–3: Potenze acustiche TopVent® commercial CUM TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche Temp. ingresso aria 15 °C 10 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 CUM-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 80 / 60 CUM-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 70 / 50 CUM-9 I II 100 126 59 57 6.2 8.0 4 400 5500 6 9 90 113 59 57 6.6 8.5 3 900 4900 5 7 79 99 60 58 6.9 9.0 3 400 4300 4 6 60 / 40 CUM-9 I II 79 100 48 47 6.9 8.9 3 400 4400 4 6 67 86 48 47 7.4 9.6 2 900 3700 3 5 54 70 47 47 8.2 10.5 2 400 3100 2 3 82 / 71 CUM-9 I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella F3–4: Potenzialità termica TopVent® commercial CUM 87 F TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche 6 / 12 °C Temperatura acqua QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h tAI hr Tipo app. °C % QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 10 / 16 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 24 30 CUM-9 I II 24 30 24 30 12 12 0.2 3 400 0.3 4400 5 8 20 25 20 25 14 14 0.1 2 900 0.3 3600 4 5 16 20 16 20 16 16 0.4 2 400 0.4 2900 3 4 50 CUM-9 I II 25 33 22 28 13 13 3.8 3 600 5.1 4700 5 9 20 25 20 25 14 14 0.1 2 900 0.1 3600 4 5 16 20 16 20 16 16 0.2 2 400 0.1 2900 3 4 70 CUM-9 I II 50 66 25 33 11 36.5 7200 18 11 48.6 9400 30 38 51 20 27 14 25.4 5500 11 14 34.5 7400 19 24 32 15 20 16 12.4 3400 16 16.9 4500 5 8 26 30 CUM-9 I II 28 36 28 36 12 12 0.2 4 000 7 0.5 5100 10 24 31 24 31 14 14 0.2 3 500 0.1 4400 5 8 20 26 20 26 16 16 0.1 2 900 0.5 3700 4 6 50 CUM-9 I II 38 51 27 36 12 15.6 5 500 11 12 22.4 7300 19 25 34 22 29 15 15 3.9 3 700 6.0 4800 6 9 20 26 20 26 16 16 0.1 2 900 0.5 3700 4 6 70 CUM-9 I II 64 82 30 37 11 50.9 9200 28 11 64.9 11700 43 54 70 25 33 13 41.3 7800 21 13 54.7 10100 33 42 56 21 28 15 29.8 6000 13 15 40.4 8000 22 28 30 CUM-9 I II 32 41 32 41 12 12 0.2 4 600 8 0.4 5900 13 28 36 28 36 14 14 0.5 4 000 7 0.1 5200 10 24 31 24 31 15 16 0.1 3 500 0.2 4500 50 CUM-9 I II 52 68 32 42 11 28.1 7 400 19 12 37.8 9700 31 40 54 28 36 14 18.4 5 800 12 14 25.6 7700 21 26 35 22 29 16 17 4.6 3 700 6 7.6 5000 10 70 CUM-9 I II 78 98 33 42 11 65.2 11100 39 12 82.0 14000 59 69 86 30 37 13 57.5 9900 32 13 71.5 12400 47 59 74 26 33 15 47.4 8400 24 15 59.7 10700 36 Legenda: tAI = Temperatura ingresso aria timm = Temperatura aria immessa hr = Umidità relativa ingresso aria mcond = Portata condensato QTot = Potenza frigorifera totale QSen = Potenza frigorifera sensibile Tabella F3–5: Potenza frigorifera TopVent® commercial CUM-9 88 ma pa l / h kPa 8 / 14 °C ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua 5 8 TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche 1860 550 1442 120 400 882 Rp 2" Rp 2" F 1035 1035 650 1003 1098 Rp ¾" 1100 1126 1706 Tipo apparecchio Zoccolo a tetto: 17 00 18 00 CUM-9 Peso kg Contenuto acqua batteria l 420 18.3 20 11 220 1 Tabella F3–6: Dimensioni e pesi TopVent® commercial CUM Pressione massima di esercizio 800 kPa Temperatura massima acqua calda 120 °C Temperatura massima aria immessa 60 °C Temperatura ambiente massima 40 °C Portata massima condensato 90 kg / h Portata minima aria 5 000 m³ / h Tabella F3–7: Limiti d'impiego TopVent® commercial CUM 89 TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche X Y W I CUM-9 II min. m max. m 5.5 11.5 6.5 14 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 11 23 13 28 5 5 Grandezza apparecchio Velocità Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m Tabella F3–8: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 90 TopVent® commercial CUM Caratteristiche tecniche 120 CUM-9 velocità II CUM-9 velocità I 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 80 70 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 38 Pa per 7800 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 7190 m³ / h. 60 50 F 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7190 7500 8000 8500 9000 Portata aria in m³ / h Diagramma F3–1: Portata aria TopVent® commercial CUM-9 per perdite di carico addizionali 91 TopVent® commercial CUM Accessori 4 Accessori I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM possono essere adattati, con differenti opzioni, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Servomotore per diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Corpo filtro piatto Per filtrare l'aria ricircolata Attenuatore acustico del diffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Isolamento termico Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di evacuazione condensato Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il soffitto oppure direttamente sul tetto Gruppo idraulico premontato Gruppo idraulico preassemblato adatto per il montaggio su un circuito in derivazione 92 Tableau F4–1: Disponibilità accessori TopVent® commercial CUM TopVent® commercial CUM Comandi e regolazioni 5 Comandi e regolazioni Il comando dei turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Sistema di regolazione globale DigiNet (Documentazione dettagliata a richiesta) I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM sono gestiti in modo ottimale con il sistema di regolazione DigiNet Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore utilizzo possibile dell'impianto grazie alla gestione di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura ambiente e comanda la diffusione dell'aria. Per il comando del turbodiffusore a tetto TopVent® commercial CUM tramite la regolazione DigiNet, al posto della morsettiera dei collegamenti elettrici è montato il pannello DigiUnit. F Tabella F5–1: Sistema di regolazione globale per TopVent® commercial CUM 5.2 Regolazione della temperatura ambiente TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. Tabella F5–2: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® commercial CUM 5.3 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a parete. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta induzione possono essere posizionate in modo fisso. Tabella F5–3: Componenti di regolazione della diffusione aria per TopVent® commercial CUM 93 TopVent® commercial CUM Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta In linea di massima, la funzione principale di TopVent® commercial CUM è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® DHV descritto nella sezione B. Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenza frigorifera necessaria • condizioni interne desiderate • temperatura dell'acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile • livello di comfort desiderato (acustico) Dimensioni del locale .................. 40 m x 90 m Altezza immissione ..................... 7 m Potenza frigorifera necessaria ..... 255 kW Condizioni interne desiderate ..... 28 °C / 30 % Temperatura dell'acqua fredda ... 6 / 12 °C Livello comfort ............................. standard Esigenze al livello di comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). Altezza immissione Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella F3-8), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. L'altezza minima seguente è ricavata dalla tabella F3-8: CUM-9 .................... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione 7 m), può essere utilizzata l'unità a tetto CUM-9. Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella F3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella F3-8). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 94 TopVent® commercial CUM Dati per il calcolo e la scelta c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero in funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella F3-5). Tipo CUM-9 a) 5 b) 8 c) 7 d) 8 e) 21 Tenere presente che per il raffreddamento del locale, bisogna tenere in considerazione la potenzialità sensibile Qsen; la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il dimensionamento del gruppo frigorifero. d) Numero minimo di apparecchi. Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi. Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella F3-8). Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. F In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 8 TopVent® commercial CUM-9. Comando automatico I turbodiffusori a tetto TopVent® commercial CUM sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per gli apparecchi decentralizzati. Se la regolazione della temperatura ambiente è realizzata con una regolazione TempTronic, verificare la massima potenza elettrica degli elementi di comando. La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. 95 TopVent® commercial CUM Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il tetto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi. 7.1 Montaggio L'apparecchio TopVent® commercial CUM-9 è fornito in un unico elemento, con zoccolo e cofano a tetto e si monta introducendola dal tetto. • Fissare nelle ganasce i quattro ganci laterali previsti per il sollevamento. • Sollevare l'apparecchio e portarlo nella posizione corretta (attacchi idraulici) • Posare l'apparecchio sull'apertura del tetto e fissare lo zoccolo. • Isolare e sigillare dall'esterno lo zoccolo del tetto. Le batterie riscaldamento/raffrescamento non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche! • La pendenza e sezione della condotta di evacuazione condensato devono essere dimensionati in modo che possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza minima di 200 mm. • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. La superficie d'appoggio dello zoccolo del tetto deve essere a livello e perfettamente piana. È possibile anche il montaggio un due fasi: per prima lo zoccolo e il cofano sul tetto, in seguito sollevare il cofano e montare dall'alto l'apparecchio di ventilazione. 7.2 Impianto idraulico L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato. Per un montaggio semplice e rapido, utilizzare gli accessori 'gruppo idraulico premontato' e la 'pompa di sollevamento del condensato'! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella stessa zona di regolazione. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura F7-1. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi delle batterie termiche possono essere necessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. 96 Valvola di sfiato con rubinetto Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Condotta scarico condensato con sifone Valvola mot. di intercettazione Fig. F7–1: Collegamenti idraulici della batteria TopVent® commercial CUM Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare i collegamenti di TopVent® commercial CUM rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. • Il separatore di gocce per il condensato funziona solo quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di circolazione dell'acqua refrigerata. In esecuzione DigiNet, i collegamenti elettrici si limitano alle seguenti connessioni: • Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz) • Cavo LON-Bus (cavo trefolato, 2 x 0.5 mm²) ingresso e uscita • Cavo con presa per valvola miscelatrice - DigiUnit Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (unità a tetto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. Comando pompa di sollevamento condensato (accessorio) Pressostato controllo filtro Valvola miscelatrice (accessorio) Pompa di sollevamento condensato (accessorio) Termocontatto Sonda ambiente (accessorio) Sonda aria immessa (accessorio) Ventilatore a 2 velocità Interruttore di revisione Servomotore Air-Injector I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! In esecuzione morsettiera di collegamento, prevedere sul posto i seguenti collegamenti: • Alimentazione (3 x 400 VAC / 50 Hz) • Termocontatto • Sonda aria immessa (accessorio) • Pressostato di controllo filtro • Servomotore Air-Injector (accessorio) • Pompa di sollevamento condensato (accessorio) • Presa valvola miscelatrice – morsettiera collegamenti (accessorio) Fig. F7–2: Schema elettrico TopVent® commercial CUM esecuzione morsettiera collegamenti 97 F TopVent® commercial CUM Testi di capitolato 8 Testi di capitolato TopVent® commercial CUM Turbodiffusore a tetto per il riscaldamento e il raffreddamento di supermercati Corpo autoportante in lamiera di aluzinc, elemento di riscaldamento/refreddamento isolato internamente. Batteria di riscaldamento/raffreddamento in tubi di rame e alette di alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Separatore di gocce per il condensato con condotta di evacuazione. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Zoccolo a tetto autoportante in lamiera di acciaio zincato, verniciato nero, con 4 anelli per il sollevamento. Cofano superiore in lamiera aluzinc interamente isolata all'interno, con portella di revisione. Morsettiera collegamenti fissata sullo zoccolo a tetto, facilmente accessibile dalla portella di revisione, comprende i seguenti elementi: – Interruttore di revisione – Morsettiera collegamenti (per apparecchi con aria di ricircolo) I componenti dell'unità TopVent® sono interamente cablati in fabbrica. Variante: Esecuzione DigiNet Quadretto elettrico DigiUnit facente parte integrante del sistema di regolazione Hoval DigiNet comprendente da una parte i componenti di potenza, con: – Interruttore di revisione – Protezione del motore per ogni velocità – Protezione con fusibile della parte elettronica – Trasformatore – Relè di funzionamento in emergenza – Morsetti per il collegamento dell'alimentazione e d'altra parte, il regolatore DigiUnit. Questi comanda e regola l'apparecchio su cui è montato, compresa la regolazione della diffusione dell'aria, ed è collegato agli altri componenti del sistema Hoval DigiNet tramite LON-Bus. Una sonda aria immessa è montata nel diffusore ad alta induzione Air-Injector. I componenti dell'apparecchio TopVent® sono interamente cablati in fabbrica. 98 Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione Potenza frigorifera con temperatura acqua e temperatura ingresso aria e umidità relativa aria esterna Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C % kW °C °C kW A CUM-9 Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. Corpo filtro piatto FFK-9 Con 4 filtri a pieghettati (secondo DIN EN 779). Pressostato di sorveglianza intasamento filtro FUDHV Con pressostato differenziale.. Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) Isolamento del diffusore ad alta induzione ID Isolamento interno del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di sollevamento condensato KP Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima 80 l/h con 3 m di prevalenza. Gruppo idraulico premontato HG8D-UM Comprendente una valvola miscelatrice magnetica con servomotore integrato, una valvola di regolazione STAD, una valvola d'intercettazione, una valvola di sfiato automatica, i raccordi per la rete di distribuzione e la batteria termica. TopVent® commercial CUM Testi di capitolato Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze • Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente. • Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e raffreddamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda ambiente. • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M • Serratura ZS per involucro a parete F Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta induzione con VarioTronic Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di comando per condizioni di esercizio variabili. • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a parete Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di max 7 servomotori. 99 100 TopVent® MH Turbodiffusore aria esterna per la ventilazione e il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate 1 Utilizzo ______________________________ 102 2 Composizione e funzionamento ________ 102 3 Caratteristiche tecniche _______________ 104 4 Accessori ____________________________ 112 5 Comandi e regolazioni ________________ 113 6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 114 7 Trasporto e installazione _______________ 116 8 Testi di capitolato _____________________ 118 G TopVent® MH Utilizzo 1 Utilizzo Il turbodiffusore aria esterna TopVent® MH è destinato alla ventilazione e al riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate con una portata d'aria esterna variabile. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatore Gli apparecchi TopVent® MH possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio Gli apparecchi TopVent® MH possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Aria esterna, aria miscelata o recircolo di aria alla minima velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna) • Aria esterna, aria miscelata o recircolo di aria alla massima velocità (da 0 fino a 100% di aria estern) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 2 Composizione e funzionamento L'apparecchio TopVent® MH è stato progettato per la ventilazione e il riscaldamento di aria esterna, aria miscelata o aria ricircolata. È particolarmente adatto per l'utilizzo in locali elevati. L'apparecchio è installato sotto il soffitto ed è collegato ad un canale di aria esterna. In relazione alla posizione della serranda di miscela, aspira sia l'aria esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda attraverso la batteria termica del caldo e l'inietta nuovamente, attraverso il diffusore ad alta induzione Air-Injector, nel locale. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® MH permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Tre grandezza dell'apparecchio, dei ventilatori a due velocità, delle batterie termiche con potenze differenti e numerosi accessori permettono di definire la soluzione su misura per ogni applicazione. Inoltre, sono anche disponibili delle batterie termiche speciali (acqua surriscaldata, vapore, elettriche). 2.1 Compositzione L'apparecchio TopVent® MH è costituito dai seguenti elementi: • Sezione di miscela a 2 vie (con serranda aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione) • Sezione filtro (con 2 filtri a tasche classe G4) • Sezione riscaldamento (con ventilatore e batteria termica) • Diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione automatica Gli elementi sono assemblati con viti; in caso di bisogno possono essere facilmente smontati. Corpo di miscela a 2 vie Sezione filtro Sezione di riscaldamento Diffusore Air-Injector Fig. G2–1: Componenti TopVent® MH 102 TopVent® MH Composizione e funzionamento Corpo: in lamiera di aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e alette in alluminio Termostato antigelo: montato dopo la batteria termica Morsettiera collegamenti elettrici Diffusore ad alta induzione Air-Injector: diffusore ad alta induzione regolabile, brevettato, per la diffusione dell'aria su un'ampia superficie senza correnti d'aria Sezione filtro: 2 filtri a tasche, classe G4, facilmente accessibili dietro due portelle scorrevoli, con controllo dello stato di sporcamento dei filtri tramite pressostato differenziale Sezione di miscela a 2 vie: con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con ruote dentate in plastica montate in opposizione Canale aria esterna con raccordo flessibile (non fornito) Fig. G2–2: Composizione TopVent® MH 2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. Con questo si assicura che: • ogni apparecchio TopVent® MH riscalda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. 103 G TopVent® MH Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I MH-6 / A II I MH-6 / B II I MH-6 / C II Numero giri (nominali) min-1 690 900 690 900 690 900 Portata nominale m³ / h 3 400 4600 3 400 4600 3 100 4200 Superficie ventilata 1) m² 289 400 289 400 256 361 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.48 0.69 0.48 0.69 0.48 0.69 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 0.78 1.25 0.78 1.25 0.78 1.25 I MH-9 / A II I MH-9 / B II I MH-9 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 680 900 680 900 680 900 Portata nominale m³ / h 5 300 7100 5 300 7100 5 000 6600 Superficie ventilata 1) m² 441 676 441 676 441 625 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW max. 0.70 0.98 0.70 0.98 0.70 0.98 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.15 1.75 1.15 1.75 1.15 1.75 I MH-10 / A II I MH-10 / B II I MH-10 / C II A Tipo Velocità Numero giri (nominali) min-1 660 860 660 860 660 860 Portata nominale m³ / h 6 200 8100 6 200 8100 5 800 7600 Superficie ventilata 1) m² 576 784 576 784 529 729 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.99 1.53 0.99 1.53 0.99 1.53 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.77 3.35 1.77 3.35 1.77 3.35 1) max. A Altezza immissione Hmax = 9 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella G3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® MH Denominazione MH – 6 / A TTipo apparecchio TopVent® MH Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora totale Livello potenza sonora per ottava Grandezza apparecchio 6, 9 oppure 10 Batteria termica Tipo A, B oppure C 1) Tabella G3–2: Denominazione 104 MH-6 I II Tipo apparecchio Velocità 1) MH-9 I II MH-10 I II dB(A) 46 52 51 57 60 67 dB(A) 68 74 73 79 82 89 63 Hz dB 74 78 78 82 93 98 125 Hz dB 72 78 73 82 86 93 250 Hz dB 67 75 73 78 86 93 500 Hz dB 63 69 67 73 79 86 1000 Hz dB 63 70 69 74 76 83 2000 Hz dB 60 67 67 74 70 77 4000 Hz dB 53 61 61 67 63 71 8000 Hz dB 46 54 54 61 54 62 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella G3–3: Potenze acustiche TopVent® MH MH-6 TopVent® MH Caratteristiche tecniche 15 °C 10 °C Temp. ingresso aria Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 MH-6 / A I II 35 42 35 32 7.0 9.6 1 500 1800 6 9 33 39 37 34 7.4 10.3 1 400 1700 6 8 30 37 40 37 7.8 10.9 1 300 1600 5 7 MH-6 / B I II 45 54 43 40 6.2 8.4 2 000 2400 10 14 42 51 46 42 6.4 8.8 1 900 2300 9 12 39 48 48 44 6.7 9.4 1 700 2100 8 11 MH-6 / C I II — 80 — 60 — 6.2 — 3600 — 8 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MH-6 / A I II 29 35 31 28 7.5 10.5 1 300 1600 5 7 27 33 33 31 8.1 11.2 1 200 1500 4 6 25 31 36 33 8.6 12.4 1 100 1300 4 5 MH-6 / B I II 38 46 38 35 6.6 9.1 1 700 2000 8 11 36 43 40 37 7.0 9.7 1 600 1900 7 9 33 40 42 39 7.5 10.4 1 400 1800 6 8 MH-6 / C I II 55 69 56 52 5.0 6.7 2400 3000 4 6 51 64 57 54 5.2 6.9 2200 2800 4 6 47 59 58 55 5.5 7.3 2100 2600 3 5 MH-6 / A I II 24 29 26 24 8.4 11.8 1 100 1300 4 5 22 27 29 27 9.0 12.7 1 000 1200 3 4 20 24 31 30 10.1 14.0 900 1 100 3 4 MH-6 / B I II 32 38 32 30 7.3 10.0 1 400 1700 6 8 29 35 34 32 7.9 10.9 1 300 1500 5 7 26 32 37 34 8.3 12.0 1 200 1400 4 6 MH-6 / C I II 46 57 48 45 5.4 7.2 2000 2500 3 5 42 52 49 46 5.7 7.7 1800 2300 3 4 38 48 50 47 6.0 8.2 1600 2100 2 3 MH-6 / A I II 18 23 21 20 10.0 13.7 800 1 000 2 3 16 20 24 22 11.0 16.4 700 900 2 3 14 17 26 25 13.4 19.3 600 700 1 2 MH-6 / B I II 25 30 27 25 8.2 11.4 1 100 1300 4 5 22 27 28 27 9.3 12.7 900 1 200 3 4 19 23 30 29 10.6 14.7 800 1 000 2 3 MH-6 / C I II 35 45 38 36 6.1 8.2 1500 1900 2 3 30 39 38 37 6.7 8.9 1300 1700 2 3 26 34 39 37 7.3 10.1 1100 1500 1 2 MH-6 / A I II 33 40 34 31 7.1 9.8 2 700 3200 17 23 31 38 37 34 7.4 10.3 2 500 3000 15 21 29 35 39 36 7.9 11.2 2 400 2800 13 19 MH-6 / B I II 43 53 42 38 6.3 8.6 3 500 4200 26 37 41 49 44 41 6.6 9.0 3 300 4000 23 33 38 46 46 43 6.9 9.5 3 000 3700 21 30 MH-6 / C I II — 77 — 58 — 6.3 — 6200 — 21 — 72 — 59 — 6.6 — 5800 — 19 — 67 — 60 — 6.9 — 5400 — 17 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 1) Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C. — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella G3–4: Potenzialità termica TopVent® MH-6 105 G MH-9 TopVent® MH Caratteristiche tecniche 15 °C 10 °C Temp. ingresso aria Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 MH-9 / A I II 58 69 37 34 7.3 10.0 2 600 3100 2 3 54 65 39 36 7.8 10.7 2 400 2900 2 3 51 61 42 39 8.1 11.3 2 300 2700 2 3 MH-9 / B I II 76 92 46 43 6.5 8.7 3 400 4100 4 5 71 86 49 45 6.7 9.1 3 100 3800 3 5 67 81 51 47 7.0 9.6 2 900 3600 3 4 MH-9 / C I II — 125 — 60 — 6.8 — 5500 — 7 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MH-9 / A I II 49 59 32 29 8.0 11.1 2 200 2600 2 2 46 55 35 32 8.4 11.8 2 000 2400 2 2 42 51 37 35 9.1 12.5 1 900 2200 1 2 MH-9 / B I II 64 78 40 37 7.0 9.5 2 800 3400 3 4 60 72 42 39 7.4 10.1 2 600 3200 3 4 55 67 44 41 7.8 10.8 2 400 2900 2 3 MH-9 / C I II 87 107 56 52 5.6 7.3 3800 4700 4 6 81 100 57 53 5.8 7.7 3600 4400 4 5 75 92 58 55 6.1 8.0 3300 4100 3 4 MH-9 / A I II 39 48 27 25 9.0 12.3 1 700 2100 1 2 35 43 29 28 9.8 13.3 1 500 1900 1 2 31 38 31 30 11.1 15.1 1 400 1700 1 1 MH-9 / B I II 53 64 34 31 7.7 10.6 2 300 2800 2 3 48 58 36 34 8.2 11.2 2 100 2500 2 3 43 53 38 36 8.9 12.2 1 900 2300 1 2 MH-9 / C I II 73 89 47 44 6.1 8.0 3200 3900 3 4 67 82 48 46 6.4 8.4 2900 3600 3 4 60 75 49 47 6.8 9.0 2600 3300 2 3 MH-9 / A I II 27 33 20 19 11.4 15.6 1 200 1400 1 1 23 28 22 21 13.5 19.1 1 000 1200 1 1 19 23 24 23 17.7 26.8 800 1 000 1 1 MH-9 / B I II 37 47 26 25 9.2 12.3 1 600 2100 1 2 31 40 27 26 10.6 14.4 1 400 1700 1 1 26 33 28 27 12.8 17.9 1 100 1400 1 1 MH-9 / C I II 55 70 37 36 7.0 9.0 2400 3000 2 3 48 61 38 37 7.5 9.8 2100 2600 2 2 41 52 38 37 8.4 11.1 1800 2300 1 2 MH-9 / A I II 56 68 36 33 7.4 10.2 4 500 5400 6 9 53 64 39 36 7.8 10.7 4 200 5100 6 8 49 60 41 38 8.3 11.5 4 000 4800 5 7 MH-9 / B I II 74 90 45 42 6.5 8.8 5 900 7200 10 15 69 84 47 44 6.9 9.2 5 500 6700 9 13 64 78 49 46 7.2 9.8 5 200 6300 8 11 MH-9 / C I II — 120 — 57 — 7.0 — 9600 — 20 — 112 — 59 — 7.2 — 9000 — 17 — 105 — 60 — 7.6 — 8400 — 15 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 1) Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C. — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella G3–5: Potenzialità termica TopVent® MH-9 106 MH-10 TopVent® MH Caratteristiche tecniche 15 °C 10 °C Temp. ingresso aria Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 MH-10 / A I II 64 75 35 32 8.7 11.7 2 800 3300 3 4 60 71 38 35 9.1 12.3 2 700 3100 2 3 56 66 40 38 9.7 13.0 2 500 2900 2 3 MH-10 / B I II 84 100 44 41 7.6 10.0 3 700 4400 5 6 79 94 47 43 7.8 10.6 3 500 4200 4 5 74 88 49 46 8.3 11.0 3 300 3900 4 5 MH-10 / C I II — 139 — 58 — 7.8 — 6200 — 9 — 131 — 59 — 8.2 — 5800 — 8 — 122 — 60 — 8.6 — 5400 — 7 MH-10 / A I II 54 64 31 28 9.4 12.8 2 400 2800 2 3 50 59 33 31 10.1 13.6 2 200 2600 2 3 47 55 36 34 10.8 14.6 2 000 2400 2 2 MH-10 / B I II 71 85 39 36 8.1 10.8 3 100 3700 3 5 66 79 41 38 8.6 11.5 2 900 3500 3 4 61 73 43 40 9.1 12.4 2 700 3200 3 4 MH-10 / C I II 98 119 54 50 6.4 8.4 4300 5200 5 7 91 111 55 52 6.7 8.8 4000 4900 4 6 84 102 56 53 7.1 9.3 3700 4500 4 5 MH-10 / A I II 44 52 26 24 10.6 14.4 1 900 2300 2 2 39 48 28 27 11.7 15.6 1 700 2100 1 2 35 42 30 29 13.3 18.0 1 500 1900 1 1 MH-10 / B I II 58 69 33 30 9.0 12.2 2 600 3000 3 3 53 63 35 32 9.7 13.3 2 300 2800 2 3 48 57 37 35 10.5 14.2 2 100 2500 2 2 MH-10 / C I II 81 99 46 43 7.0 9.2 3500 4300 4 5 75 91 47 44 7.4 9.8 3300 4000 3 4 68 82 48 46 7.9 10.4 3000 3600 3 4 MH-10 / A I II 30 36 20 19 13.1 17.7 1 300 1600 1 1 25 31 22 21 15.6 21.6 1 100 1300 1 1 21 25 24 23 20.5 30.5 900 1 100 1 1 MH-10 / B I II 42 53 25 24 10.9 14.4 1 800 2300 2 2 36 45 27 26 12.2 16.3 1 600 1900 1 2 29 37 28 27 14.8 20.3 1 300 1600 1 1 MH-10 / C I II 62 78 37 35 7.9 10.4 2700 3400 2 4 55 69 37 36 8.7 11.4 2400 3000 2 3 47 59 37 37 9.9 12.6 2000 2600 1 2 MH-10 / A I II 62 74 34 32 8.8 11.7 5 000 5900 8 10 58 69 37 35 9.3 12.3 4 700 5500 7 9 55 65 40 37 9.7 13.4 4 400 5200 6 8 MH-10 / B I II 82 98 43 40 7.7 10.2 6 600 7800 12 17 77 92 46 43 8.0 10.6 6 200 7400 11 15 72 86 48 45 8.4 11.2 5 700 6900 10 13 MH-10 / C I II 109 133 59 56 6.1 8700 7.9 10700 16 24 102 125 60 57 6.4 8200 8.3 10000 15 21 — 116 — 59 — 8.7 — 9300 — 19 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 1) Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C. — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella G3–6: Potenzialità termica TopVent® MH-10 107 G TopVent® MH Caratteristiche tecniche Retour Aller Tipo apparecchio MH-6 MH-9 MH-10 A mm 900 1100 1100 B mm 355 360 360 C mm 400 400 400 mm 500 630 630 E D mm 415 480 597 F mm 758 882 882 G mm 1077 1127 1244 H mm J " L mm OxP mm R mm 1660 1810 1927 T mm 795 800 917 Peso kg Contenuto di acqua batt. Tipo l 999 Rp 1¼ 1049 594 B 2.8 Pressione massima di esercizio 800 kPa TTemperatura massima acqua calda 120 °C Temperatura massima aria immessa 60 °C Temperatura ambiente massima 40 °C 108 500 x 1050 208 C 5.7 A 4.3 B 4.3 (interno) 846 500 x 1050 147 A 2.8 1166 Rp 1½ (interno) 846 420 x 850 Tabella G3–7: Dimensioni e pesi TopVent® MH Tabella G3–8: Limiti d'impiego TopVent® MH Rp 1½ (interno) 242 C 8.6 A 4.3 B 4.3 C 8.6 TopVent® MH Caratteristiche tecniche X Y W I MH-6 / A II I MH-6 / B II I MH-6 / C II min. m max. m 4.5 8.5 5 10 4.5 8.5 5 10 4.5 8 5 9.5 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 9 17 10 20 9 17 10 20 9 16 10 19 4 4 4 4 4 4 I MH-9 / A II I MH-9 / B II I MH-9 / C II min. m max. m 5.5 10.5 6.5 13 5.5 10.5 6.5 13 5.5 10.5 6 12.5 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 11 21 13 26 11 21 13 26 11 21 12 25 5 5 5 5 5 5 I MH-10 / A II I MH-10 / B II I MH-10 / C II min. m max. m 6 12 6.5 14 6 12 6.5 14 5.5 11.5 6.5 13.5 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 12 24 13 28 12 24 13 28 11 23 13 27 5 5 5 5 5 5 Grandezza apparecchio Velocità Distanza dallla parete W Altezza immissione Y min. m Grandezza apparecchio Velocità Distanza dallla parete W Altezza immissione Y min. m Grandezza apparecchio Velocità Distanza dallla parete W Altezza immissione Y min. m G Tabella G3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 109 TopVent® MH Caratteristiche tecniche 120 MH-6 / A MH-6 / B MH-6 / C MH-6 / A MH-6 / B MH-6 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 53 Pa per 4640 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 3900 m³ / h. 40 30 20 10 0 2500 3000 3500 3900 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Portata aria in m³ / h Diagramma G3–1: Portata aria TopVent® MH-6 per perdite di carico addizionali 120 MH-9 / A MH-9 / B MH-9 / C MH-9 / A MH-9 / B MH-9 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Portata aria in m³ / h Diagramma G3–2: Portata aria 110 TopVent® MH-9 per perdite di carico addizionali 7500 8000 8500 9000 TopVent® MH Caratteristiche tecniche 120 MH-10 / A MH-10 / B MH-10 / C MH-10 / A MH-10 / B MH-10 / C 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 velocità II velocità II velocità II velocità I velocità I velocità I 80 70 60 50 40 30 20 10 0 5000 G 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500 9000 9500 10000 Portata aria in m³ / h Diagramma G3–3: Portata aria TopVent® MH-10 per perdite di carico addizionali 111 TopVent® MH Accessori 4 Accessori Gli apparecchi TopVent® MH possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Kit di fissaggio Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno Servomotore per il diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Servomotore per la serranda di miscela Per il posizionamento delle serrande aria esterna e aria di ricircolo tramite un servomotore e regolazione diversa da quella Hoval (per una regolazione Hoval, fare riferimento al capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Attenuatore acustico del diffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Isolamento termico Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del diffusore ad alta induzione Air-Injector 112 Tabella G4–1: Disponibilità accessori TopVent® MH TopVent® MH Comandi e regolazioni 5 Comandi e regolazioni Il comando dei turbodiffusori ad aria esterna TopVent® MH e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Sistema di regolazione globale DigiNet (Documentazione dettagliata a richiesta) Gli apparecchi TopVent® MH sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore utilizzo possibile del sistema grazie alla gestione di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura ambiente, comanda la diffusione dell'aria e ottimizza costantemente la portata dell'aria esterna (lasciando entrare tanta aria esterna quanta ne permette la temperatura ambiente senza che sia necessario avviare il riscaldamento). Tabella G5–1: Sistema di regolazione globale per TopVent® MH G 5.2 Regolazione della temperatura ambiente Comando semplificato Il comando semplificato è una soluzione economica per il comando degli apparecchi TopVent® MH. Essa contempera tutte le esigenze funzionali necessarie per il riscaldamento in ricircolo di aria, messa a parte la regolazione automatica della portata di aria esterna. Tabella G5–2: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® MH 5.3 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a parete. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta induzione possono essere posizionate in modo fisso. Tabella G5–3: Componenti di regolazione della diffusione aria per TopVent® MH 113 TopVent® MH Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenza termica necessaria • temperatura di consegna desiderata • temperatura dell'acqua calda (mandata/ritorno) disponibile • Livello di comfort desiderato (acustico) • temperatura esterna • portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo) Esigenze al livello di comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Dimensioni del locale .................. 60 m x 60 m Altezza immissione ..................... 8 m Potenza termica necessaria ........ 265 kW Condizioni interne desiderate ..... 20 °C Tempemperatura acqua calda .... 80 / 60 °C Livello comfort ............................. standard Temperatura esterna ................... -10 °C Portata minima aria esterna ........ 8 300 m³ / h Altezza immissione • Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella G3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. • Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata/ritorno) e la temperatura all'ingresso della batteria (identica alla temperatura ambiente), verificare l'alteza massima di immissione (Tabella G3-4, G3-5 e G3-6). • Eliminare gli apparecchi che non interessano. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella G3-9: MH-6 ...................... 4 m MH-9, MH-10 ......... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione 8 m), possono essere utilizzati tutti gli apparecchi MH. Nelle tabelle G3-4, G3-5 et G3-6,con le temperature dell'acqua di 80/60°C e una temperatura di ingresso aria di 20°C, tenendo in considerazione l'altezza massima di immissione, notiamo che l'apparecchio seguente non può essere utilizato: MH-6 / C .................. Hmax = 7.3 m Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella G3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella G3-9). c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero. In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella G3-4, G3-5 e G3-6). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 114 Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). TopVent® MH Dati per il calcolo e la scelta d) Numero minimo di apparecchi. Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella G3-9). Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento Tipo a) b) c) MH-6 / A 9 9 9 MH-6 / B 9 9 7 MH-6 / C nessuna soluzione MH-9 / A 6 9 6 MH-9 / B 6 9 4 MH-9 / C 6 9 3 MH-10 / A 5 9 5 MH-10 / B 5 9 4 MH-10 / C 5 9 3 d) 9 9 e) 36 36 9 9 9 9 9 9 21 21 25 21 21 21 In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 9 TopVent® MH-6/A è stata scelta fra le differenti varianti possibili. Portata aria esterna Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella E3-1) e la portata minima di aria esterna indispensabile. Portata aria totale: Comando automatico • Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. • Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore ad alta induzione sia strettamente necessario. La soluzione minima consiste in 1 regolazione TempTronic per l'insieme dei 9 apparecchi: Potenza collegata = 9 x 0.69 kW < 6.5 kW La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione 9 x 4 600 = 41400 Portata minima aria esterna: 8300 Tasso minimo aria esterna: 20 m³ / h m³ / h m³ / h % G dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. 115 TopVent® MH Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione Il collegamento fra il corpo di miscela e il canale aria esterna deve essere realizzato con un manicotto elastico. Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi. 7.2 Impianto idraulico L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato. • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella stessa zona di regolazione. 7.1 Montaggio • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizgiati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni zare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in montaggio regolabile in altezza (accessorio). questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. Le bussole rivettate sono dimensionate per supportare unicamente il peso proprio • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in realizzati secondo la figura G7-2. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi nessun caso a pesi supplementari. delle batterie termiche possono essere necessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. Le bussole rivettate non possono essere sottoposte alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio La batteria riscaldamento non deve essere sottocon viti ad occhiello! posta a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche! È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di essere rispettate le raccomandazioni seguenti: assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. • È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con angolo fino a massimo 45°. • L'apparecchio deve essere installato imperativa– mente in posizione orizzontale. Valvola di sfiato con rubinetto 5° x. 4 ma max . Valvola di regolazione 45 ° Rubinetto di scarico Rubinetto di arresto Mandata Ritorno Fig. G7–1: Montaggio TopVent® MH 116 Fig. G7–2: Collegamenti idraulici della batteria termica TopVent® MH Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato. • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® MH rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). G • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (apparecchio a soffitto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! Minima velocità (colleg. a stella) Interruttore di revisione (accessorio) Pressostato controllo filtro Servomotore della serranda di miscela (accessorio) Ventilatore (collegamenti sul posto) Posizione dell'interruttore L Massima velocità (colleg. a triangolo) Termocontatto (collegamenti sul posto) Fig. G7–3: Schema elettrico TopVent® MH 117 TopVent® MH Testi di capitolato 8 Testi di capitolato Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. TopVent® MH Turbodiffusore aria esterna per la ventilazione e il riscaldamento di grandi superfici e altezze elevate Interruttore di revisione RS Situato sulla scatola di revisione. Corpo autoportante in lamiera aluzinc, elemento di riscaldamento isolati internamente, equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il tetto. Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Corpo filtro con 2 filtri di classe G4, con controllo del grado di insudiciamento tramite pressostato differenziale. Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione, azionate da servomotore Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione aria Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione di alimentazione MH-6 / A MH-9 / A MH-10 / A MH-6 / B MH-9 / B MH-10 / B I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C kW A MH-6 / C MH-9 / C MH-10 / C Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ 118 Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. Servomotore per la serranda di miscela MLK-A Con cavo, per la regolazione delle serrande aria esterna e ricircolo con regolatori di marca differente da Hoval. Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) Isolamento termico del diffusore ID • Isolamento interno del diffusore l'Air-Injector • Isolamento interno del corpo filtro • Isolamento interno del corpo di miscela TopVent® MH Testi di capitolato Regolazione della temperatura ambiente e delle serrande di miscela con comando semplificato Comando e regolazione semplificata tramite regolatore elettronico a due punti On/Off e logica Fuzzy, orologio di programmazione settimanale con commutazione automatica estate/inverno e programma vacanze, combinato con un comando manuale con potenziometro e servomotore di posizionamento delle serrande di miscela fra 0 e 100 % di aria esterna. • Hoval TempTronic SHK, integrato nell'involucro in plastica e vetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, fornito con sonda ambiente • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M • Serratura ZS per involucro a parete • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo 7 servomotori Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta induzione con VarioTronic Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di comando per condizioni di esercizio variabili. • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a parete G Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo 7 servomotori 119 120 TopVent® MK Turbodiffusore ad aria esterna per ventilazione, riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate 1 Utilizzo ______________________________ 122 2 Composizione e funzionamento ________ 122 3 Caratteristiche tecniche _______________ 124 4 Accessori ____________________________ 131 5 Comandi e regolazioni ________________ 132 6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 133 7 Trasporto e installazione _______________ 135 8 Testi di capitolato _____________________ 137 H TopVent® MK Utilizzo 1 Utilizzo Il turbodiffusore ad aria esterna TopVent® MK è destinato alla ventilazione, al riscaldamento e al raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate, con una portata d'aria esterna variabile. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori Gli apparecchi TopVent® MK possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio Gli apparecchi TopVent® MK possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Aria esterna, aria miscelata o ricircolo di aria alla minima velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna) • Aria esterna, aria miscelata o ricircolo di aria alla massima velocità (da 0 fino a 100% di aria esterna) • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 2 Composizione e funzionamento L'apparecchio TopVent® MK è stato progettato per la ventilazione, il riscaldamento o il raffreddamento di aria esterna, aria miscelata o aria ricircolata. È particolarmente adatto per l'utilizzo in locali elevati. L'apparecchio è installato sotto il soffitto ed è collegato ad un canale di aria esterna. In relazione alla posizione della serranda di miscela, aspira sia l'aria esterna, sia l'aria ambiente, la filtra, la riscalda o raffredda attraverso la batteria termica e l'inietta nuovamente, attraverso il diffusore ad alta induzione Air-Injector, nel locale. Grazie all'efficienza della diffusione dell'aria, TopVent® MK permette di ventilare intensivamente una superficie al suolo molto grande. Confrontato con altri sistemi, richiede un numero ridotto di apparecchi per assicurare le condizioni desiderate. Due grandezza dell'apparecchio, dei ventilatori a due velocità, delle batterie termiche con potenze differenti e numerosi accessori permettono di definire la soluzione su misura per ogni applicazione. 2.1 Composizione L'apparecchio TopVent® MK è costituito dai seguenti elementi: • Sezione di miscela a 2 vie (con serranda aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione e servomotore di azionamento) • Sezione filtro (con 2 filtri a tasche classe G4)) • Sezione di riscaldamento/reffreddamento (con ventilatore, batteria termica e separatore di gocce integrato che permette di raccogliere il condensato) • Diffusore ad alta induzione Air-Injector, con regolazione automatica Sezione di miscela a 2 vie Sezione filtro 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali il: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 122 Sezione di riscaldamento/ raffreddamento Diffusore Air-Injector Fig. H2–1: Componenti TopVent® MK TopVent® MK Composizione e funzionamento Corpo: in lamiera di aluzinc particolarmente resistente alla corrosione Gruppo motore-ventilatore: esente da manutenzione, silenzioso, ad alto rendimento, sistema Sichel Batteria termica: ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e alette in alluminio Termostato antigelo: montato dopo la batteria termica Separatore di gocce: con raccordo per la condotta di evacuazione condensato Morsettiera collegamenti elettrica Diffusore ad alta induzione Air-Injector: diffusore ad alta induzione regolabile, brevettato, per la diffusione dell'aria su un'ampia superficie senza correnti d'aria Sezione filtro: 2 filtri a tasche, classe G4, facilmente accessibili dietro due portelle scorrevoli, con controllo dello stato di sporcamento dei filtri tramite pressostato differenziale Sezione di miscela a 2 vie: con serranda aria esterna e serranda di ricircolo in alluminio estruso, trasmissione con ruote dentate in plastica montate in opposizione Canale aria esterna con raccordo flessibile (non fornito) Fig. H2–2: Composizione TopVent® MK Al fine di evitare la formazione del condensato sulle pareti esterne della sezione riscaldamento/reffreddamento, tutte le pareti del corpo e del cofano sono isolate internamente. Le due unità sono assemblate con viti; in caso di bisogno possono essere facilmente smontati. 2.2 Diffusione dell'aria con il diffusore Air-Injector Il diffusore ad alta induzione brevettato – chiamato Air-Injector – è l'elemento determinante del sistema Hoval. Grazie alle alette direzionali, l'angolo di inclinazione del flusso d'aria può essere modificato. Esso dipende dalla portata d'aria ( velocità di rotazione), dall'altezza di immissione e dalla differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il flusso d'aria può essere immesso nell'ambiente sia con la forma di un cono verticale, sia in modo orizzontale. Con questo si assicura che: • ogni apparecchio TopVent® MH riscalda una grande superficie a pavimento, • non siano generate correnti d'aria nella zona occupata, • la stratificazione della temperatura sia fortemente ridotta, cosa che permette di realizzare risparmi di gestione. 123 H TopVent® MK Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo Velocità I MK-6 / C II I MK-9 / C II I MK-9 / D II Numero giri (nominali) min-1 680 900 660 860 660 860 Portata aria nominale m³ / h 3 300 4100 5 600 7400 5 400 7100 Superficie ventilata 1) m² 256 324 484 729 484 676 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.70 0.98 1.00 1.65 1.00 1.65 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 1.15 1.75 1.8 3.5 1.8 3.5 1) max. A Altezza immissione Hmax = 8 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella H3–1: Caratteristiche TopVent® MK Denominazione Tipo apparecchio Velocità MK – 6 / C Tipo apparecchio TopVent® MK Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora totale Livello potenza sonora per ottava Grandezza apparecchio 6 oppure 9 Batteria termica Tipo C oppure D 1) Tabella H3–2: Denominazione 124 MK-6 I II 1) dB(A) 50 56 59 66 dB(A) 72 78 81 88 63 Hz dB 77 81 92 97 125 Hz dB 72 81 85 92 250 Hz dB 72 77 85 92 500 Hz dB 66 72 78 85 1000 Hz dB 68 73 75 82 2000 Hz dB 66 73 69 76 4000 Hz dB 60 66 62 70 8000 Hz dB 53 60 53 61 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella H3–3: Potenze acustiche TopVent® MK MK-9 I II TopVent® MK Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. ingresso aria Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 MK-6 / C I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MK-9 / C I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MK-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MK-6 / C I II 57 68 55 53 5.3 6.5 2 500 3000 5 6 53 63 57 54 5.5 6.8 2 300 2800 4 5 49 58 58 55 5.8 7.2 2 200 2600 4 5 MK-9 / C I II 95 117 54 51 6.2 8.2 4 200 5100 5 7 88 109 55 52 6.5 8.6 3 900 4800 4 6 82 101 57 54 6.8 9.0 3 600 4400 4 5 MK-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — MK-6 / C I II 48 56 47 45 5.7 7.1 2 100 2500 3 5 44 52 48 46 6.1 7.5 1 900 2300 3 4 40 47 49 47 6.5 8.0 1 700 2000 3 3 MK-9 / C I II 79 97 46 43 6.8 9.0 3 500 4200 4 5 73 89 47 45 7.2 9.4 3 200 3900 3 4 66 81 48 46 7.7 10.1 2 900 3500 3 4 MK-9 / D I II 101 127 59 57 5.8 7.4 4400 5600 6 9 93 117 60 57 6.0 7.8 4100 5100 5 8 85 107 60 58 6.4 8.3 3700 4700 4 7 MK-6 / C I II 37 44 37 36 6.6 8.0 1 600 1900 2 3 32 38 38 37 7.1 8.7 1 400 1700 2 2 28 33 38 37 7.9 9.9 1 200 1400 1 2 MK-9 / C I II 61 76 37 35 7.7 10.2 2 600 3300 2 3 53 67 37 36 8.5 11.1 2 300 2900 2 3 45 57 38 37 9.3 12.3 2 000 2500 1 2 MK-9 / D I II 82 103 49 47 6.4 8.2 3600 4500 4 6 73 93 49 48 6.8 8.7 3200 4000 3 5 64 82 48 48 7.4 9.5 2800 3600 3 4 MK-6 / C I II — 75 — 58 — 6.2 — 6 000 — 21 — 71 — 59 — 6.5 — 5 700 — 18 — 66 — 60 — 6.8 — 5 300 — 16 MK-9 / C I II 106 131 60 56 5.9 8 500 7.8 10500 16 23 99 122 60 57 6.2 8.1 7 900 9800 14 20 — 114 — 59 — 8.5 — 9 200 — 18 MK-9 / D I II — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 1) — — — — Le temperature dell'aria (10 / 15 / 20 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenzialità termiche indicate sono state determinate con una portata dell'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di -10 °C), corrispondente a temperature dell'aria miscelata all'ingresso dello scambiatore di 6 / 10 / 14 °C. — Queste condizioni di esercizio non sono consentite, dato che la massima temperatura d'immissione di 60 °C è stata superata. Legenda: Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa Hmax = Massima altezza d'immissione ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella H3–4: Potenzialità termica TopVent® MK 125 H MK-6 TopVent® MK Données techniques 6 / 12 °C Temperatura acqua 1) QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h tAI1) hr Tipo app. °C % ma pa l / h kPa 8 / 14 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 10 / 16 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 24 30 MK-6 / C I II 11 13 11 13 15 16 0.3 1 600 0.1 1900 3 4 10 11 10 11 17 17 0.2 1 400 0.3 1600 2 3 8 9 8 9 18 19 0.1 1 200 0.3 1300 2 2 50 MK-6 / C I II 13 15 11 13 16 16 2.5 1 800 2.7 2100 4 5 10 11 10 11 17 17 0.1 1 400 0.2 1600 2 3 8 9 8 9 18 19 0.2 1 200 0.2 1300 2 2 70 MK-6 / C I II 24 29 11 14 15 17.9 3400 11 16 22.1 4200 15 18 22 9 11 17 12.7 2 600 7 17 15.9 3200 10 13 15 7 9 19 19 7.1 1800 8.3 2100 4 5 26 30 MK-6 / C I II 13 15 13 15 16 16 0.1 1 800 0.2 2100 4 5 11 13 11 13 17 18 0.3 1 600 0.1 1800 3 4 9 11 9 11 19 19 0.3 1 300 0.2 1500 2 3 50 MK-6 / C I II 17 20 12 15 16 16 6.1 2 400 7.5 2900 6 8 12 14 10 12 18 18 1.3 1 700 1.9 2000 3 4 9 11 9 11 19 19 0.1 1 300 0.1 1500 2 3 70 MK-6 / C I II 30 36 13 16 15 24.1 4200 16 16 29.1 5200 22 25 30 11 14 17 19.3 3500 11 17 23.5 4300 16 19 23 9 11 19 13.2 2700 7 19 16.3 3300 10 28 30 MK-6 / C I II 14 16 14 16 16 17 4 6 12 14 12 14 17 18 0.1 1 800 0.4 2100 3 4 11 12 11 12 19 20 0.2 1 500 0.3 1800 3 3 50 MK-6 / C I II 21 26 14 17 16 11.1 3 100 9 16 13.7 3800 13 16 20 12 14 18 18 6.1 2 300 7.4 2800 5 8 11 13 10 12 19 20 0.5 1 600 0.2 1800 3 3 70 MK-6 / C I II 36 43 15 17 15 30.2 5100 22 16 36.6 6100 30 31 37 13 16 17 25.9 4400 17 17 31.4 5400 24 25 31 11 13 19 20.2 3600 12 19 25.3 4500 17 1) 0.1 2 000 0.2 2400 Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C. Legenda: tAI = Temperatura ingresso aria timm = Temperatura aria immessa hr = Umidità relativa ingresso aria mcond = Portata condensato QTot = Potenza frigorifera totale QSen = Potenza frigorifera sensibile Tabella H3–5: Potenza frigorifera TopVent® MK-6 126 ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua MK-9 TopVent® MK Caratteristiche tecniche 6 / 12 °C Temperatura acqua 1) QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h tAI1) hr Tipo app. °C % 1) ma pa l / h kPa 8 / 14 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 10 / 16 °C QTot QSen timm mcond kW kW °C kg / h ma pa l / h kPa 24 30 MK-9 / C I II 18 22 18 22 16 17 0.1 2 600 0.2 3100 3 4 15 18 15 18 17 18 0.4 2 200 0.5 2600 2 3 13 15 13 15 19 20 0.3 1 800 0.7 2200 1 2 50 MK-9 / C I II 19 34 17 21 16 17 2.4 2 700 2.5 3400 3 4 15 18 15 18 17 18 0.3 2 200 0.1 2600 2 3 13 15 13 15 19 20 0.1 1 800 0.7 2200 1 2 70 MK-9 / C I II 39 51 19 24 16 29.5 5600 11 16 39.2 7400 17 30 39 15 20 17 20.8 4300 7 18 28.5 5700 11 19 25 12 15 19 9.9 2800 20 13.4 3500 3 5 26 30 MK-9 / C I II 20 25 20 25 16 17 0.5 2 900 0.1 3600 3 5 17 21 17 21 18 18 0.4 2 500 0.2 3100 3 4 15 18 15 18 19 20 0.3 2 100 0.5 2600 2 3 50 MK-9 / C I II 26 35 20 25 17 9.0 3 800 17 12.8 5000 5 9 18 22 17 21 18 19 0.8 2 600 0.8 3100 3 4 15 18 15 18 19 20 0.1 2 100 0.5 2600 2 3 70 MK-9 / C I II 49 63 22 27 16 40.2 7100 16 16 51.1 9100 25 41 53 19 24 17 31.7 5800 11 17 42.2 7600 18 30 41 15 20 19 21.7 4300 7 19 29.3 5800 11 28 30 MK-9 / C I II 23 28 23 28 17 17 4 6 20 25 20 25 18 19 0.4 2 800 0.1 3500 3 5 17 21 17 21 20 20 0.4 2 400 0.7 3000 2 4 50 MK-9 / C I II 35 46 23 29 16 17.5 5 100 9 17 25.1 6600 15 26 34 19 25 18 8.8 3 700 19 13.3 4900 5 8 16 21 16 21 20 20 0.2 2 400 0.2 3000 2 4 70 MK-9 / C I II 59 73 24 30 16 51.1 8500 23 17 63.4 10500 33 51 65 21 27 17 42.5 7400 17 18 54.4 9300 26 42 55 18 24 19 34.1 6100 12 19 45.4 7900 19 24 30 MK-9 / D I II 25 32 25 32 12 12 5 8 22 27 22 27 14 14 0.2 3 100 0.3 3900 4 6 18 23 18 23 15 16 0.2 2 600 0.5 3300 3 4 50 MK-9 / D I II 32 43 24 31 12 11.7 4 600 9 12 16.4 6200 14 21 27 20 25 15 15 1.9 3 100 1.8 3900 4 6 18 23 18 23 15 16 0.1 2 600 0.1 3300 3 4 70 MK-9 / D I II 56 73 26 34 11 43.7 8100 23 11 56.7 10400 35 47 61 22 29 13 35.1 6700 16 13 46.4 8800 26 35 47 18 24 16 24.0 5000 9 15 33.1 6700 16 26 30 MK-9 / D I II 28 36 28 36 11 12 0.2 4 000 7 0.2 5100 10 25 31 25 31 13 14 5 8 21 27 21 27 15 16 0.2 3 000 0.3 3800 4 6 50 MK-9 / D I II 42 56 28 36 12 20.8 6 100 14 12 28.4 8000 22 31 42 23 30 14 10.9 4 500 8 14 16.1 6000 13 19 27 19 26 17 16 0.7 2 700 0.2 3800 3 6 70 MK-9 / D I II 67 84 30 37 11 54.6 9600 31 11 69.8 12100 46 58 74 26 33 13 46.8 8300 24 13 59.7 10600 36 48 63 22 29 15 36.9 6800 16 15 48.8 9000 27 28 30 MK-9 / D I II 31 40 31 40 11 12 0.1 4 400 8 0.3 5700 12 27 35 27 35 13 14 0.2 3 900 6 0.3 5000 10 24 31 24 31 15 16 50 MK-9 / D I II 52 68 31 40 11 30.7 7 500 20 11 40.4 9700 31 42 56 27 35 13 21.2 6 000 13 14 29.0 8000 22 30 40 23 30 16 9.8 4 200 7 16 13.9 5700 12 70 MK-9 / D I II 77 97 32 40 11 65.3 11000 39 11 82.8 13800 58 69 86 29 36 12 58.3 9900 32 13 73.0 12400 47 60 75 26 32 14 49.7 8600 25 15 62.6 10800 37 0.2 3 200 0.5 4000 0.1 3 600 0.2 4600 0.4 3 500 0.3 4500 0.1 3 400 0.1 4400 5 8 Le temperature dell'aria (24 / 26 / 28 °C) corrispondono alla temperatura ambiente. Le potenze frigorifere indicate sono state determinate con una portata d'aria esterna del 20 % (per una temp. esterna di + 32 °C), corrispondente a temperature di miscela dell'aria in ingresso della batteria di 25.6 / 27.2 / 28.8 °C. Legenda: tAI = Temperatura ingresso aria QSen = Potenza frigorifera sensibile hr = Umidità relativa ingresso aria timm = Temperatura aria immessa QTot = Potenza frigorifera totale ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua mcond = Portata condensato Tabella H3–6: Potenze frigorifere TopVent® MK-9 127 H TopVent® MK Caratteristiche tecniche Ritorno Mandata Rp ¾" (interno) Apertura per ispezione Raccordo condensato Tipo apparecchio MK-6 / C MK-9 / C MK-9 / D A mm 900 1 100 1 100 B mm 355 360 360 C mm 400 400 400 mm 500 630 630 E D mm 890 930 930 F mm 758 882 882 G mm 1180 1248 1257 H mm J " K mm 1505 1610 1610 L mm 594 846 846 OxP mm R mm 2135 2260 2260 T mm 795 800 800 Peso kg 210 270 290 Contenuto acqua batt. l 5.7 8.6 18.3 Tabella H3–7: Dimensioni e pesi TopVent® MK 128 1102 Rp 1¼ 1170 (interno) 420 x 850 Rp 1½ 1162 (interno) 500 x 1050 Rp 2 (interno) 500 x 1050 TopVent® MK Caratteristiche tecniche Pressione massima di esercizio 800 kPa Portata massima condensato MK-6 40 kg / h Temperatura massima acqua calda 120 °C Portata massima condensato MK-9 Temperatura massima aria immessa 60 °C Portata minima aria MK-6 3 100 m³ / h Temperatura ambiente massima 40 °C Portata minima aria MK-9 5000 m³ / h 90 kg / h Tabella H3–8: Limiti d'impiego TopVent® MK X H Y W Grandezza apparecchio Velocità I MK-6 / C II I MK-9 / C II I MK-9 / D II min. m max. m 4.5 8 5.0 9 5.5 11.0 6.5 13.5 5.5 11 6.5 13 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 9 16 10 18 11 22 13 27 11 22 13 26 4 4 5 5 5 5 Distanza dalla parete W Altezza immissione Y min. m Tabella H3–9: Distanze minime e massime tra gli apparecchi 129 TopVent® MK Caratteristiche tecniche 120 MK-6 / C MK-6 / C 110 velocità II velocità I Perdite di carico addizionali in Pa 100 90 80 70 60 50 40 30 Esempio: Una perdita di carico addizionale di 33 Pa per 4100 m³ / h comporta una portata d'aria corretta di 3700 m³ / h. 20 10 0 2500 3000 3500 3700 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 Portata aria in m³ / h Diagramma H3–1: Portata aria TopVent® MK-6 per perdite di carico addizionali 120 MK-9 / C MK-9 / D MK-9 / C MK-9 / D 110 Perdite di carico addizionali in Pa 100 velocità II velocità II velocità I velocità I 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 4000 4500 5000 5500 6000 6500 7000 Portata aria in m³ / h Diagramma H3–2: Portata aria 130 TopVent® MK-9 per perdite di carico addizionali 7500 8000 8500 9000 TopVent® MK Accessori 4 Accessori Gli apparecchi TopVent® MK possono essere adattati, con differenti accessori, alle particolari esigenze del progetto. Una descrizione dettagliata di ogni accessorio è riportata nel capitolo K 'Accessori' del presente manuale. Verniciatura Senza supplemento per i colori standard Hoval rosso / arancio oppure con supplemento per colori a scelta Kit di fissaggio Per il fissaggio dell'apparecchio sotto il soffitto Interruttore di revisione Interruttore marcia / arresto accessibile dall'esterno Servomotore per il diffusore ad alta induzione Air-Injector Per il comando delle alette con una regolazione diversa da Hoval (Le regolazioni Hoval sono descritte nel capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Servomotore per la serranda di miscela Per il posizionamento delle serrande aria esterna e aria di ricircolo tramite un servomotore e regolazione diversa da quella Hoval (per una regolazione Hoval, fare riferimento al capitolo 5 'Comandi e regolazioni') Attenuatore acustico del diffusore Per la riduzione del livello sonoro nell'ambiente (riduce il livello sonoro del diffusore ad alta induzione Air-Injector) Isolamento termico Per evitare la formazione della condensa sulle pareti esterne del diffusore ad alta induzione Air-Injector Pompa di evacuazione condensato Per l'evacuazione del condensato tramite una condotta posta sotto il soffitto oppure direttamente sul tetto H Tabella H4–1: Disponibilità accessori TopVent® MK 131 TopVent® MK Comandi e regolazioni 5 Comandi e regolazioni Il comando dei turbodiffusori ad aria esterna TopVent® MK e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti specialmente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. 5.1 Sistema di regolazione globale DigiNet (Documentazione dettagliata a richiesta) Gli apparecchi TopVent® MK sono gestiti in modo ottimale con la regolazione DigiNet. Il sistema di regolazione DigiNet è un sistema globale progettato in modo specifico per la gamma Hoval. Assicura il migliore utilizzo possibile del sistema grazie alla gestione di tutti i parametri di regolazione. Regola la temperatura ambiente, comanda la diffusione dell'aria e ottimizza costantemente la portata dell'aria esterna (lasciando entrare tanta aria esterna quanta ne permette la temperatura ambiente senza che sia necessario avviare il riscaldamento). Tabella H5–1: Sistema di regolazione globale per TopVent® MK 5.2 Comando della diffusione aria Comando automatico VarioTronic VarioTronic è un comando automatico del diffusore ad alta induzione Air-Injector. Comanda automaticamente la posizione delle alette di diffusione in relazione alle condizioni di utilizzo (velocità di rotazione, differenza di temperatura fra l'aria ambiente e quella immessa) e lavora in modo indipendente dalla regolazione di temperatura. Comando manuale con potenziometro e servomotore Per applicazioni particolari (condizioni di esercizio che non variano molto oppure livello minimo di comfort), il comando della diffusione d'aria può essere fatta manualmente, tramite un potenziometro a parete. Posizionamento fisso Quando le condizioni di esercizio restano costanti (stessa temperatura di immissione, stessa portata aria), le alette del diffusore ad alta induzione possono essere posizionate in modo fisso. 132 Tabella H5–2: Componenti di regolazione della diffusione aria per TopVent® MK TopVent® MK Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta In linea di massima, la funzione principale di TopVent® MK è il raffreddamento. L'esempio di calcolo e scelta è descritto per questa funzione. Il calcolo e la scelta in modo riscaldamento è del tutto analogo all'esempio di calcolo e scelta di TopVent® MH descritto nella sezione G. Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenza frigorifera necessaria • condizioni interne desiderate • temperatura acqua fredda (mandata/ritorno) disponibile • Livello di comfort desiderato (acustico) • temperatura esterna • portata minima aria esterna (la portata minima dell'aria esterna può essere regolata da 0 fino a 100 %; al momento della determinazione e dal punto di vista energetico, deve essere limitata ad un valore minimo) Dimensioni del locale .................. 40 m x 62 m Altezza immissione ..................... 6.5 m Potenza frigorifera necessaria ..... 140 kW Condizioni interne desiderate ..... 26 °C / 50 % Temperatura acqua fredda .......... 8 / 14 °C Livello comfort ............................. standard Temperatura esterna ................... 32 °C Portata minima aria esterna ........ 8 500 m³ / h Esigenze al livello di comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Essendo in questo progetto, il livello di comfort standard, la scelta può essere effettuata alla massima velocità (velocità II). Altezza immissione Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella H3-9), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella H3-9: MK-6 ...................... 4 m MK-9 ...................... 5 m In questo caso specifico (altezza di immissione 6,5 m), possono essere utilizzate le due grandezze degli apparecchi. Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella H3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è così possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio e tipo di batteria termica. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella H3-9). c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno frigorifero. In funzione della grandezza del fabbisogno da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella H3-5 e H3-6). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. H 133 TopVent® MK Dati per il calcolo e la scelta Tenere presente che per il raffreddamento del locale, bisogna prendere in considerazione la potenzialità sensibile Qsen; la potenzialità frigorifera totale Qtot è necessaria per il dimensionamento del gruppo frigorifero. d) Numero minimo di apparecchi. Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X 2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella H3-9). Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. Portata aria esterna Calcolare la parte minima di aria esterna in base alla portata di aria nominale dell'apparecchio selezionato (Tabella H3-1) e la portata minima di aria esterna indispensabile. Comando automatico • Gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella medesima zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. • Verificare se, in funzione delle esigenze di esercizio, il comando automatico VarioTronic per il posizionamento delle alette del diffusore ad alta induzione sia strettamente necessario. La massima superficie ventilata dipende da una parte dalle caratteristiche geometriche del locale (ostacoli) e d'altra parte dalla qualità e dal dimensionamento dell'impianto di diffusione dell'aria. Le leggi fisiche che regolano la distribuzione dell'aria nei grandi volumi, fanno riferimento a formule matematiche complesse, difficilmente utilizzabili per la scelta e la progettazione. La qualità del diffusore influenza in modo determinante l'efficacia della trasformazione dell'energia introdotta dall'apparecchio nella zona occupata, che è in funzione della portata d'aria, della differenza di temperatura e dall'altezza di immissione. Una serie di misure su banco di prova e in base all'esperienza accumulata nelle diverse applicazioni hanno dimostrato che il diffusore ad alta induzione Air-Injector offre un migliore rendimento dal punto di vista della caratteristica della distribuzione dell'aria, rispetto ai sistemi di diffusione 134 Tipo MK-6 / C MK-9 / C MK-9 / D a) 8 4 4 b) 12 6 6 c) 12 7 5 d) 12 7 6 e) 24 14 14 In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 6 TopVent® MK-9/D è stata scelta fra le differenti varianti possibili. Portata aria totale: 6 x 7 100 m³ / h = 42600 m³ / h Portata minima aria esterna: 8500 m³ / h Tasso minimo aria esterna: 20 % La soluzione minima consiste in 2 regolazioni TempTronic per l'insieme di 6 apparecchi: Potenza collegata = 3 x 1.65 kW < 6.5 kW 3 x 1.65 kW < 6.5 kW dell'aria abitualmente incontrati sugli aerotermi classici. I principali vantaggi del diffusore ad alta induzione Air-Injector risiede nella grande superficie intensamente ventilata dall'apparecchio, cosa che permette di ridurre il numero di apparecchi da installare e di realizzare economie di esercizio. Al fine di semplificare la scelta, abbiamo rinunciato alle formule complesse per il calcolo della massima superficie ventilata. Tuttavia, è necessario assicurare una diffusione senza ostacoli del flusso di aria principale e del flusso di aria secondario, e di rispettare i limiti di utilizzo. Per applicazioni specifiche, fuori da questi limiti di utilizzazione, è preferibile consultarci. TopVent® MK Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitcalore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. stessa zona di regolazione. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi! • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economiz7.1 Montaggio zare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di montaggio regolabile in altezza (accessorio). • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura G7-2. In funzione alle preLe bussole rivettate sono dimensionate scrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi per supportare unicamente il peso proprio delle batterie termiche possono essere necessari dei dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. nessun caso a pesi supplementari! Le batterie riscaldamento/raffrescamento non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche Le bussole rivettate non possono essere sottoposte provenienti dalle tubazioni idrauliche! alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio con viti ad occhiello! • La pendenza e sezione della condotta di evacuazione condensato devono essere dimensionati in modo che È anche possibile l'utilizzo di altri metodi di fissaggio (ferro possa scorrere senza impedimenti. Al fine di evitare piatto, elementi forati, profili o cavi), in ogni caso devono ritorni, prevedere l'installazione di un sifone con altezza essere rispettate le raccomandazioni seguenti: minima di 200 mm. • È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di angolo fino a massimo 45°. assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi • L'apparecchio deve essere installato imperativa– devono essere equilibrati idraulicamente. mente in posizione orizzontale! Il collegamento fra il corpo di miscela e il canale aria esterna deve essere realizzato con un manicotto elastico. 5° x. 4 ma max . Valvola di sfiato con rubinetto 45 ° Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di arresto Mandata Ritorno Condotta scarico condensato con sifone Valvola mot. di intercettazione Fig. H7–1: Montaggio TopVent® MK Fig. H7–2: R2: Collegamenti idraulici della batteria 135 H TopVent® MK Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico • Il separatore di gocce per il condensato funziona solo quando il ventilatore è in servizio. Al momento dello spegnimento dei ventilatori spegnere anche la pompa di circolazione dell'acqua refrigerata. I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato! • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® MK rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (apparecchio a soffitto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! Minima velocità (colleg. a stella) Pressostato controllo filtro Interruttore di revisione (accessorio) Servomotore della serranda di miscela (accessorio) Ventilatore (collegamenti sul posto) Posizione interruttore L Massima velocità (colleg. a triangolo) Termocontatto (collegamenti sul posto) Fig. H7–3: Schema elettrico TopVent® MK 136 TopVent® MK Testi di capitolato 8 Testi per capitolato Verniciatura standard SL Nei colori Hoval rosso (RAL 3000) e arancione (RAL 2008). TopVent® MK Turbodiffusore ad aria esterna per la ventilazione, il riscaldamento e raffreddamento di grandi superfici e altezze elevate Verniciatura speciale AL Colore RAL numero ______ Corpo autoportante in lamiera aluzinc, elemento di riscaldamento isolati internamente, equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il tetto. Batteria di riscaldamento/raffreddamento in tubi di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Separatore di gocce per il condensato con condotta di evacuazione. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 54. Corpo filtro con 2 filtri di classe G4, con controllo del grado di insudiciamento tramite pressostato differenziale. Corpo di miscela a 2 vie in lamiera aluzinc con serranda aria esterna e serranda di ricircolo montate in opposizione, azionate da servomotore. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore e degli accessori. Diffusore ad alta induzione con bocca di eiezione concentrica, attenuatore acustico integrato e 12 alette direzionali regolabili. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Superficie ventilata Altezza immissione aria Potenza frigorifera con temperatura acqua e temperatura ingresso aria e umidità relativa aria esterna Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione alimentazione I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz m³ / h m² m kW °C °C % kW °C °C kW A Kit di montaggio AHS Per il montaggio sotto il soffitto comprendente 4 paia di profili in lamiera di aluzinc, regolabili in altezza fino a 1300 mm. Verniciati con il colore degli apparecchi. Interruttore di revisione RS Situato sulla scatola di revisione. Servomotore per il diffusore Air-Injector VT-A Con cavo, per la regolazione delle alette del turbodiffusore con regolazione diversa da Hoval. Servomotore per la serranda di miscela MLK-A Con cavo, per la regolazione delle serrande aria esterna e ricircolo con regolatori di marca differente da Hoval. Attenuatore acustico per il turbodiffusore AHD Comprendente il duomo acustico di grande volume e uno schermo in materiale fonoassorbente. Attenuazione acustica: 4 dB(A) H Isolamento termico diffusore ID • isolamento termico interno del diffusore 'Air-Injector • isolamento termico interno del corpo filtro • isolamento termico interno del corpo di miscela Pompa di sollevamento condensato KP Composta da una pompa centrifuga, da un serbatoio di raccolta condensato e un tubo in plastica, portata massima 80 l/h con 3 m di prevalenza MK-6 / C MK-9 / C MK-9 / D 137 TopVent® MK Testi di capitolato Regolazione automatica delle alette diffusore ad alta induzione con VarioTronic Regolazione elettronica comprendente l'algoritmo di comando per condizioni di esercizio variabili. • Hoval VarioTronic VT-W, regolazione per montaggio a parete, integrata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. • Hoval VarioTronic VT-S, regolazione per montaggio in armadio (senza involucro, trasformatore, protezioni e fusibili). • Serratura ZS per involucro a parete. • Servomotore VT-AK con cavo, presa ad innesto, sonda immissione e sonda ambiente • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Sonda temperatura ambiente TS1 per montaggio a parete Comando manuale delle alette diffusore ad alta induzione con potenziometro Comando manuale delle alette tramite un servomotore e un potenziometro per il posizionamento del flusso di aria verticale oppure orizzontale, fra 0° e 50°. • Potenziometro PMS-W per montaggio a parete • Potenziometro PMS-S per montaggio nell'armadio • Servomotore VT-AS con cavo e spina tripolare • Trasformatore TA per l'alimentazione di massimo 7 servomotori 138 1 Utilizzo ______________________________ 140 2 Composizione e funzionamento ________ 141 3 Caratteristiche tecniche _______________ 142 4 Accessori ____________________________ 146 5 Comandi e regolazioni ________________ 146 6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 147 7 Trasporto e installazione _______________ 149 8 Testi di capitolato _____________________ 151 TopVent® HV Aerotermi per il riscaldamento di locali alti fino a 6 metri I TopVent® HV Utilizzo 1 Utilizzo L'aerotermo TopVent® HV è destinato al riscaldamento di locali alti fino a 6 metri di altezza. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori Gli aerotermi TopVent® HV possono essere installati e messi in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio Gli aerotermi TopVent® HV possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria alla velocità minima • Ricircolo di aria alla velocità massima • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 140 TopVent® HV Composizione e funzionamento 2 Composizione e funzionamento L'aerotermo TopVent® HV è stato progettato per il riscaldamento economico con ricircolo di aria di locali con altezza fino a 6 metri. L'apparecchio, montato sotto il soffitto, aspira l'aria ambiente, la riscalda tramite la batteria termica e l'immette nuovamente nel locale attraverso la griglia di diffusione. Esistono tre grandezze dell'apparecchio, comprendenti ognuno un ventilatore a due velocità, cosa che permette di disporre di 6 potenzialità termiche differenti. L'aerotermo TopVent® HV è costituito da un ventilatore assiale e una batteria di riscaldamento, montati in un corpo di lamiera di acciaio zincato. Sul corpo è montata una griglia di diffusione a lamelle regolabili singolarmente. Corpo: in lamiera di acciaio zincato Ventilatore: assiale a 2 velocità di rotazione Batteria termica: ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e alette in alluminio Morsettiera collegamenti elettrica I Griglia di diffusione: lamelle regolabili singolarmente Fig. I2–1: Composizione TopVent® HV 141 TopVent® HV Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo aerotermo Velocità I HV-2 II I HV-3 II I HV-5 II Numero giri (nominali) min-1 1 000 1350 1 050 1375 600 900 Portata nominale m³ / h 1500 2000 2600 3400 3 300 5300 Superficie ventilata 1) m² 36 49 49 81 49 121 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.08 0.11 0.21 0.29 0.25 0.35 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 0.10 0.18 0.28 0.47 0.39 0.72 1) max. A Altezza immissione Hmax = 5 m per una differenza di temperatura fra l'aria immessa e ambiente fino a 30 K Tabella I3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® HV Denominazione HV – 2 Tipo apparecchio TopVent® HV Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora totale Livello potenza sonora per ottava Grandezza apparecchio 2, 3 oppure 5 1) Tabella I3–2: Denominazione 142 HV-2 I II Tipo apparecchio Velocità 1) HV-3 I II HV-5 I II dB(A) 47 54 51 59 49 59 dB(A) 69 76 73 81 71 81 63 Hz dB – 62 – 71 – 75 125 Hz dB – 65 – 76 – 75 250 Hz dB – 73 – 82 – 80 500 Hz dB – 71 – 77 – 77 1000 Hz dB – 68 – 72 – 72 2000 Hz dB – 65 – 67 – 68 4000 Hz dB – 64 – 66 – 66 8000 Hz dB – 56 – 61 – 59 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella I3–3: Potenza acustica TopVent® HV TopVent® HV Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. ingresso aria Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 15 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa 20 °C Q Timm Hmax kW °C m ma pa l / h kPa PAC °C Tipo app. 90 / 70 HV-2 I II 14 16 38 34 3.0 4.0 600 700 3 4 13 15 41 37 3.1 4.1 600 600 3 4 12 14 43 40 3.3 4.3 500 600 2 3 HV-3 I II 25 29 39 35 3.2 4.3 1 100 1200 5 6 23 26 42 38 3.4 4.5 1 000 1100 4 5 21 24 44 41 3.5 4.7 900 1 000 3 4 HV-5 I II 37 47 44 37 2.8 4.4 1600 2000 4 6 34 43 46 40 2.9 4.6 1500 1900 3 5 31 39 48 42 3.0 4.8 1300 1700 3 4 HV-2 I II 12 13 33 30 3.3 4.3 500 600 2 3 11 12 36 33 3.4 4.5 500 500 2 2 9 11 38 36 3.6 4.8 400 500 2 2 HV-3 I II 21 24 34 31 3.5 4.6 900 1 000 3 4 19 21 37 34 3.7 4.9 800 900 3 3 17 19 39 37 3.9 5.2 700 800 2 3 HV-5 I II 31 39 38 32 3.0 4.7 1300 1700 3 4 28 35 40 35 3.1 5.0 1 200 1500 2 3 25 31 43 38 3.2 5.3 1 100 1400 2 3 HV-2 I II 9 11 28 26 3.6 4.7 400 500 1 2 8 9 31 29 3.8 5.0 400 400 1 1 7 8 34 32 4.0 5.4 300 300 1 1 HV-3 I II 17 19 29 26 3.8 5.1 700 800 2 3 15 17 32 29 4.1 5.5 600 700 2 2 13 14 34 33 4.4 5.8 500 600 1 2 HV-5 I II 25 31 33 28 3.2 5.2 1 100 1300 2 3 22 27 35 30 3.4 5.5 900 1 200 1 2 19 24 37 33 3.6 5.9 800 1 000 1 2 HV-2 I II 7 8 24 22 4.0 5.3 300 300 1 1 6 7 27 25 4.3 5.8 300 300 1 1 5 6 30 28 4.7 6.4 200 200 0 1 HV-3 I II 13 14 24 22 4.3 5.8 500 600 1 2 11 12 27 25 4.6 6.3 500 500 1 1 9 10 30 29 5.1 6.9 400 400 1 1 HV-5 I II 19 23 27 23 3.6 5.9 800 1 000 1 2 16 20 30 26 3.8 6.4 700 800 1 1 13 16 32 29 4.2 7.0 600 700 0 1 HV-2 I II 13 15 36 33 3.1 4.1 1 000 1200 10 13 12 14 39 36 3.2 4.2 1 000 1100 8 11 11 13 42 39 3.4 4.5 900 1 000 7 9 HV-3 I II 24 27 37 34 3.3 4.4 1 900 2100 14 18 22 25 40 37 3.5 4.6 1 700 1900 11 15 20 22 42 39 3.6 4.9 1 500 1700 9 12 HV-5 I II 35 44 42 35 2.9 4.5 2700 3500 11 18 32 40 44 38 3.0 4.7 2500 3200 9 15 29 37 46 41 3.1 5.0 2300 2900 8 12 80 / 60 70 / 50 60 / 40 82 / 71 Legenda: Q = Potenzialità termica Hmax = Altezza massima di immissione aria ma pa = Portata aria = Perdite di carico lato acqua Tabella I3–4: Potenzialità termica TopVent® HV 143 I M8 Rp 1" 108 158 Rp 1" 200 300 D TopVent® HV Caratteristiche tecniche C B A Tipo aerotermo HV-2 HV-3 HV-5 A mm 450 580 730 B mm 380 510 660 C mm 250 380 430 D mm 342 348 354 Peso kg 18 28 42 Contenuto acqua batt. l 1.0 1.7 2.9 Tabella I3–5: Dimensioni e pesi TopVent® HV Pressione massima di esercizio 800 kPa Temperatura massima acqua calda 120 °C Temperatura massima aria immessa 60 °C Temperatura ambiente massima 40 °C Tabella I3–6: Limiti di utilizzo TopVent® HV 144 D Z TopVent® HV Caratteristiche tecniche X Y W Grandezza apparecchio Velocità Altezza apparecchio D I HV-2 II I HV-3 II I HV-5 II m 0.342 0.342 0.348 0.348 0.354 0.354 min. m max. m 2 3 3 4 3 4 4 5 3 4 5 6 Distanza fra apparecchi X min. m (asse / asse) max. m 4 6 5 7 5 7 6 9 5 7 8 11 Altezza immissione Y min. m 3 3 3 3 3 3 Distanza dal soffitto Z min. m 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 Distanza dalla parete W Tabella I3–7: Distanze minime e massime tra gli apparecchi I 145 TopVent® HV Comandi e regolazioni 4 Accessori Gli aerotermi TopVent® HV non dispongono di accessori. 5 Comandi e regolazioni Il comando degli aerotermi a soffitto TopVent® HV e la regolazione della temperatura ambiente si effettuano con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. TempTronic TempTronic è un comando programmabile e una regolazione della temperatura per l'esercizio automatico delle unità a tetto L'algoritmo di regolazione con logica Fuzzy permette di prendere in considerazione le più piccole variazioni della temperatura e ridurre i consumi di energia. EasyTronic Regolazione ultrasemplice senza orologio programmatore. Il valore di consegna della temperatura ambiente e la commutazione delle velocità di esercizio sono regolate manualmente. 146 Tabella I5–1: Componenti di regolazione della temperatura ambiente per TopVent® HV TopVent® HV Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Esempio di scelta Raccolta dei dati di progetto • dimensioni del locale (superficie) • altezza di immissione (= distanza fra la parte inferiore dell'apparecchio e il pavimento) • potenzialità termica necessaria • temperatura di consegna desiderata • temperatura acqua calda (mandata/ritorno) disponibile • Esigenze al livello di comfort desiderato (acustico) Dimensioni del locale .................. 10 m x 22 m Altezza immissione aria .............. 4.5 m Potenza termica necessaria ........ 38 kW Temp. di consegna desiderata .... 20 °C Temperatura acqua calda............ 60 / 40 °C Esigenze di comfort ................... elevato Esigenze al livello di comfort acustico In relazione alle esigenze del livello sonoro, determinare la velocità di rotazione dei ventilatori: Basso livello sonoro richiesto minima velocità (velocità I) Livello sonoro normale massima velocità (velocità II) Essendo, per questo progetto, le esigenze del comfort al livello acustico elevate, la scelta sarà effettuata alla velocità minima (velocità I). Altezza immissione • Tenendo in considerazione l'altezza minima di immissione (Tabella I3-7), verificare quali apparecchi possono essere utilizzati. • Conoscendo le temperature dell'acqua (mandata/ritorno) e la temperatura all'ingresso della batteria (identica alla temperatura ambiente), verificare l'altezza massima di immissione (Tabella I3-4). • Eliminare gli apparecchi che non interessano. Le altezze minime seguenti sono ricavate dalla tabella I3-7: HV-2, HV-3, HV-5 ... 3 m In questo caso specifico (altezza di immissione 4,5 m), possono essere utilizzati tutti gli apparecchi. Nella tabella I3-4, con le temperature dell'acqua di 60/40 °C e una temperatura di ingresso aria di 20 °C, si rileva che i seguenti apparecchi non possono essere utilizzati, tenendo conto della massima altezza di immissione: HV-5 ....................... Hmax = 4.2 m Numero minimo e massimo di apparecchi Per determinare il numero minimo di apparecchi, devono essere soddisfatti simultaneamente tre criteri: a) Numero minimo di apparecchi in rapporto alla superficie ventilata. La tabella I3-1 fornisce la superficie al pavimento intensamente ventilata per ogni apparecchio. Conoscendo la superficie totale del locale, è possibile determinare il numero minimo di apparecchi per ogni grandezza di apparecchio. b) Numero minimo di apparecchi in rapporto alle dimensioni del locale. In funzione della geometria del locale (lunghezza e larghezza), un numero minimo di apparecchi può anche essere definito, tenendo in considerazione le distanze massime fra gli apparecchi e le pareti (Tabella I3-7). c) Numero minimo di apparecchi per coprire il fabbisogno termico. In funzione del fabbisogno termico da coprire, può essere definito un numero minimo per ogni tipo e per ogni grandezza di apparecchio (Tabella I3-4). Calcolare il numero minimo di apparecchi secondo a), b) e c) e inserire per ogni tipo in una tabella i valori e prendere quello più grande come numero minimo d). Calcolare il numero massimo di apparecchi secondo e) e inserire ugualmente il valore nella tabella. 147 I TopVent® HV Dati per il calcolo e la scelta d) Numero minimo di apparecchi Il valore più elevato dei tre calcoli precedenti (a, b, c) corrisponde al numero minimo di apparecchi da installare effettivamente. e) Numero massimo di apparecchi Il numero minimo calcolato in precedenza corrisponde nella regola generale alla soluzione adottata in pratica, dato che generalmente è quella meno costosa. Tuttavia, quando il livello di comfort è essenziale, può essere previsto un numero di apparecchi più elevato. Il numero massimo di apparecchi da installare si ottiene dividendo la superficie totale del locale per la superficie minima intensamente ventilata da ogni apparecchio X2 (X = distanza minima fra apparecchi, vedere tabella I3-7) Tipo HV-2 HV-3 HV-5 a) b) c) 7 8 8 5 6 5 nessuna soluzione d) 8 6 e) 13 8 Soluzione definitiva Scegliere la soluzione definitiva fra tutte le soluzioni rimanenti in funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento. In funzione della geometria del locale, del livello di comfort desiderato e del budget d'investimento disponibile, la soluzione con 8 TopVent® HV-2 è stata scelta fra le differenti varianti possibili. Comando automatico Gli apparecchi funzionanti alle stesse condizioni (temperatura ambiente, dispersioni, orari) possono essere raggruppati nella stessa zona di regolazione. Verificare la potenza elettrica massima degli elementi di comando. La soluzione minima consiste in 1 regolazione TempTronic per l'insieme degli 8 apparecchi: Potenza collegata = 8 x 0.08 kW < 6.5 kW 148 TopVent® HV Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato! L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitstessa zona di regolazione. to devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi! • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura 7.1 Montaggio dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in Per il fissaggio sotto il soffitto, gli apparecchi sono equipag– questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica giati di serie con 4 bussole esagonali rivettate e 4 bulloni dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. M10 con rondelle. Gli apparecchi possono essere facilmente installati sotto il soffitto con l'ausilio di bulloni e del kit di • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere montaggio regolabile in altezza (accessorio). realizzati secondo la figura I7-2. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi Le bussole rivettate sono dimensionate delle batterie termiche possono essere necessari dei per supportare unicamente il peso proprio compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in Le batterie riscaldamento/raffrescamento non nessun caso a pesi supplementari! devono essere sottoposte a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche! Le bussole rivettate non possono essere sottoposte alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di con viti ad occhiello! assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. • È tollerato il fissaggio con supporto inclinato con angolo fino a massimo 45°. • L'apparecchio deve essere installato imperativa– mente in posizione orizzontale! ma 5° x. 4 max Valvola di sfiato con rubinetto .4 5° Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Fig. I7–1: Montaggio TopVent® HV Fig. I7–2: Collegamenti idraulici della batteria 149 I TopVent® HV Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato! • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® HV rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (apparecchio a soffitto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! Minima velocità (colleg. a stella) Ventilatore U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK (collegamenti sul posto) Termocontatto Massima velocità (colleg. a triangolo) U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK (collegamenti sul posto) Fig. I7–3: Schema elettrico TopVent® HV 150 TopVent® HV Testi di capitolato 8 Testi di capitolato Regolazione della temperatura ambiente con TempTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off con logica Fuzzy, orologio programmatore TopVent® HV Aerotermo per il riscaldamento di locali con altezza fino settimanale con inversione automatica estate/ inverno e programma vacanze a 6 metri • Hoval TempTronic SHK (per il riscaldamento e raffreddamento), integrato nell'involucro in plastica e Corpo autoportante in lamieradi acciaio zincato, equipaggiavetro trasparente, adatto per il montaggio a parete, to di serie con 4 bussole rivettate M10 con bulloni e rondelle fornito con sonda ambiente. di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto. • Hoval TempTronic SHK-S (per il riscaldamento e Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in raffreddamento) per montaggio in armadio (senza alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a con sonda ambiente. 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rilevamento del valore medio, TS1M rendimento. Protezione del motore con termocontatti. • Serratura ZS per involucro a parete Grado di protezione: IP 44. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i Regolazione della temperatura ambiente con EasyTronic collegamenti elettrici del ventilatore. Apparecchio di comando semplice con regolazione a due Griglia di diffusione con lamelle regolabili singolarmente. punti On/Off e commutazione manuale delle velocità 1 e 2 • EasyTronic ET, elemento di comando (per riscaldamento), Caratteristiche tecniche integrato nell'involucro in plastica, per montaggio a Velocità I II parete, fornito con termostato ambiente Portata aria nominale ______ ______ m³ / h Superficie ventilata ______ ______ m² Altezza immissione ______ ______ m Potenzialità termica ______ ______ kW con temperatura acqua ______ ______ °C e temperatura ingresso aria ______ ______ °C Potenza elettrica ______ ______ kW Corrente ______ ______ A Tensione alimentazione 400 V / 50 Hz HV-2 HV-3 HV-5 151 I 152 1 Utilizzo ______________________________ 154 2 Composizione e funzionamento ________ 155 3 Caratteristiche tecniche _______________ 156 4 Accessori ____________________________ 159 5 Comandi e regolazioni ________________ 159 6 Dati per il calcolo e scelta _____________ 160 7 Trasporto e installazione _______________ 161 8 Testi di capitolato _____________________ 163 TopVent® curtain Barriere d'aria per portoni J TopVent® curtain Utilizzo 1 Utilizzo L'apparecchio TopVent® curtain è un aerotermo con bocchetta di uscita speciale adatta per la generazione di una barriera d'aria davanti a portoni alti fino a 6 m. L'utilizzo conforme comprende anche il rispetto delle istruzioni di montaggio, di installazione, di messa in servizio, di manutenzione (modo d'impiego), degli avvisi e la messa in guardia contro gli errori prevedibili e i pericoli residui forniti dal costruttore. 1.1 Utilizzatori Gli apparecchi TopVent® curtain possono essere installate e messe in servizio solo da personale competente e debitamente istruito. Il manuale d'uso è indirizzato ai tecnici e ingegneri di lingua italiana, specializzati nel campo del riscaldamento, ventilazione e della tecnica edilizia. 1.2 Modi di esercizio Gli apparecchi TopVent® curtain possono funzionare secondo i modi di esercizio seguenti: • Ricircolo di aria alla velocità minima • Ricircolo di aria alla velocità massima • Modo pronto per l'esercizio (standby) • Arresto Rispettare i limiti di utilizzo riportati nel capitolo 'Caratteristiche tecniche'. Ogni altro utilizzo è considerato non conforme. I danni derivanti da un cattivo utilizzo non sono coperti dalla garanzia del costruttore. Gli apparecchi in esecuzione standard non sono adattati per l'utilizzo nei locali con pericolo di esplosione, nei locali con forte tasso di umidità e nei locali molto polverosi. 1.3 Pericoli residui Malgrado tutte le precauzioni prese, possono sussistere dei pericoli potenziali, quali: • pericolo di elettrocuzione durante i lavori sull'impianto elettrico, • pericolo di caduta di oggetti oppure di attrezzi durante i lavori sugli apparecchi di ventilazione, • funzionamento difettoso conseguente al guasto dei componenti, • pericolo di scottature durante i lavori sull'impianto idraulico. 154 TopVent® curtain Composizione e funzionamento 2 Composizione e funzionamento L'apparecchio TopVent® curtain è un aerotermo con bocchetta di uscita conica idonea per generare una barriera d'aria per portoni alti fino a 6 metri. Più TopVent® curtain possono essere installati fianco a fianco sopra il portone per generare una vera barriera d'aria. L'apparecchio aspira l'aria ambiente, le riscalda tramite la batteria termica e l'immette nuovamente in modo da concentrare l'espulsione dell'aria attraverso una bocchetta conica con sezione rettangolare. La barriera d'aria che si forma in questo modo impedisce all'aria fredda esterna di penetrare nel locale durante l'apertura del portone. Esistono tre grandezze dell'apparecchio, ognuno comprendente il ventilatore a due velocità, cosa che permette di disporre di 6 potenzialità termiche differenti. L'apparecchi TopVent® curtain è costituito da un ventilatore assiale e da una batteria termica, montati in un corpo di lamiera d'acciaio zincato e da una bocchetta di immissione a sezione rettangolare. Sezione riscaldamento Bocchetta di diffusione a sezione rettangolare Fig. J2–1: Componenti TopVent® curtain Corpo: in lamiera di acciaio zincato Ventilatore: assiale a 2 velocità di rotazione Batteria termica: ad acqua calda, realizzata in tubi di rame e alette in alluminio Morsettiera collegamenti elettrici Bocca di diffusione a sezione rettangolare J Fig. J2–2: Composizione TopVent® curtain 155 TopVent® curtain Caratteristiche tecniche 3 Caratteristiche tecniche Tipo apparecchio Velocità I CUR-2 II I CUR-3 II I CUR-5 II Numero giri (nominali) min-1 1 000 1350 1 050 1375 600 900 Portata aria nominale m³ / h 1500 2000 2600 3400 3 300 5300 Potenza elettrica assorbita (400 V / 50 Hz) kW 0.08 0.11 0.21 0.29 0.25 0.35 Corrente assorbita (400 V / 50 Hz) 0.10 0.18 0.28 0.47 0.39 0.72 A Tabella J3–1: Caratteristiche tecniche TopVent® curtain Denominazione CUR – 2 Tipo apparecchio TopVent® curtain Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) Livello potenza sonora per ottava 1) Tabella J3–2: Denominazione 1) Livello potenza sonora totale Grandezza apparecchio 2, 3 oppure 5 156 CUR-2 I II CUR-3 I II CUR-5 I II dB(A) 47 54 51 59 49 59 dB(A) 69 76 73 81 71 81 Tipo apparecchio Velocità 63 Hz dB – 62 – 71 – 75 125 Hz dB – 65 – 76 – 75 250 Hz dB – 73 – 82 – 80 500 Hz dB – 71 – 77 – 77 1000 Hz dB – 68 – 72 – 72 2000 Hz dB – 65 – 67 – 68 4000 Hz dB – 64 – 66 – 66 8000 Hz dB – 56 – 61 – 59 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella J3–3: Potenze acustiche TopVent® curtain TopVent® curtain Caratteristiche tecniche 10 °C Temp. ingresso aria timm °C ma l /h pa kPa Q kW timm °C ma l /h pa kPa Q kW timm °C ma l /h pa kPa I II 14 16 38 34 600 700 3 4 13 15 41 37 600 600 3 4 12 14 43 40 500 600 2 3 CUR-3 I II 25 29 39 35 1 100 1200 5 6 23 26 42 38 1 000 1100 4 5 21 24 44 41 900 1 000 3 4 CUR-5 I II 37 47 44 37 1600 2000 4 6 34 43 46 40 1500 1900 3 5 31 39 48 42 1300 1700 3 4 CUR-2 I II 12 13 33 30 500 600 2 3 11 12 36 33 500 500 2 2 9 11 38 36 400 500 2 2 CUR-3 I II 21 24 34 31 900 1 000 3 4 19 21 37 34 800 900 3 3 17 19 39 37 700 800 2 3 CUR-5 I II 31 39 38 32 1300 1700 3 4 28 35 40 35 1 200 1500 2 3 25 31 43 38 1 100 1400 2 3 CUR-2 I II 9 11 28 26 400 500 1 2 8 9 31 29 400 400 1 1 7 8 34 32 300 300 1 1 CUR-3 I II 17 19 29 26 700 800 2 3 15 17 32 29 600 700 2 2 13 14 34 33 500 600 1 2 CUR-5 I II 25 31 33 28 1 100 1300 2 3 22 27 35 30 900 1 200 1 2 19 24 37 33 800 1 000 1 2 CUR-2 I II 7 8 24 22 300 300 1 1 6 7 27 25 300 300 1 1 5 6 30 28 200 200 0 1 CUR-3 I II 13 14 24 22 500 600 1 2 11 12 27 25 500 500 1 1 9 10 30 29 400 400 1 1 CUR-5 I II 19 23 27 23 800 1 000 1 2 16 20 30 26 700 800 1 1 13 16 32 29 600 700 0 1 CUR-2 I II 13 15 36 33 1 000 1200 10 13 12 14 39 36 1 000 1100 8 11 11 13 42 39 900 1 000 7 9 CUR-3 I II 24 27 37 34 1 900 2100 14 18 22 25 40 37 1 700 1900 11 15 20 22 42 39 1 500 1700 9 12 CUR-5 I II 35 44 42 35 2700 3500 11 18 32 40 44 38 2500 3200 9 15 29 37 46 41 2300 2900 8 12 Tipo app. 90 / 70 CUR-2 70 / 50 60 / 40 82 / 71 Legenda: 20 °C Q kW PAC °C 80 / 60 15 °C Q = Potenzialità termica Timm = Temperatura aria immessa ma pa = Portata acqua = Perdite di carico lato acqua Tabella J3–4: Potenzialità termiche TopVent® curtain 157 J TopVent® curtain Caratteristiche tecniche A B Rp 1" 200 M8 158 Rp 1" 108 D 300 C ExF Tipo apparecchio CUR-2 CUR-3 CUR-5 A mm 450 580 730 B mm 380 510 660 C mm 250 380 430 D mm 647 703 774 ExF mm x mm 391 x 160 521 x 240 651 x 285 Peso kg 22 36 53 Contenuto acqua batt. l 1.0 1.7 2.9 Tabella J3–5: Dimensioni e pesi TopVent® curtain Pressione massima di esercizio 800 kPa Temperatura massima acqua calda 120 °C Temperatura massima aria immessa 60 °C Temperatura ambiente massima 40 °C Tabella J3–6: Limiti di utilizzo TopVent® curtain 158 TopVent® curtain Comandi e regolazioni 4 Accessori Le barriere d'aria TopVent® curtain non dispongono di accessori. 5 Comandi e regolazioni Il comando degli apparecchi TopVent® curtain si effettua con componenti appositamente sviluppati da Hoval e perfettamente adattati per l'utilizzo di ogni apparecchio. Una descrizione dettagliata di questi componenti figura nella parte L 'Comandi e regolazioni' del presente manuale. CurTronic CurTronic è un comando programmabile e una regolazione di temperatura per il funzionamento automatico degli apparecchi TopVent® curtain. Gestisce l'avviamento degli apparecchi in funzione dell'apertura del portone e del fabbisogno termico. Tabella J5–1: Regolazione per TopVent® curtain J 159 TopVent® curtain Dati per il calcolo e la scelta 6 Dati per il calcolo e la scelta Perdite [MWh / anno] Altezza portone [m] 200 Durante la fase di progettazione di un impianto per la climatizzazione dei locali, bisogna tenere conto in modo particolare delle aperture dei portoni. I grandi portoni non protetti generano, da un punto di vista energetico, delle dispersioni termiche non trascurabili e un abbassamento del livello di comfort nella zona adiacente. L'utilizzo di barriere d'aria consente di ridurre queste perdite e questa riduzione del comfort (vedere diagrammi J6-1 e J6-2). In linea di massima, la funzione dell'apparecchio per barriere d'aria è migliorata quando il locale è con una leggera sovrappressione. Questa sovrappressione può essere realizzata facilmente con gli apparecchi che introducono o miscelano aria esterna. 6.1 Software per il calcolo Per un calcolo esatto dell'apparecchio TopVent® curtain è disponibile a richiesta un software. Permette di determinare il numero esatto di apparecchi necessari per ogni grandezza di apparecchio in funzione dei seguenti criteri: • La portata d'aria necessaria è definita in base alla grandezza del portone, delle temperature interna ed esterna e della velocità del vento. • La distanza fra gli apparecchi deve essere al massimo uguale a ¾ della larghezza di un apparecchio TopVent® curtain. • Il punto di unione del flusso di aria primaria deve trovarsi nella metà superiore del portone. 6 150 5 4 3 100 50 0 0 2 4 6 8 10 Larghezza portone [m] Diagramma J6–1: Perdite energetiche causate dai portoni non protetti Risparmio [%] 100 80 60 40 20 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Altezza portone [m] Diagramma J6–2: Risparmio di energia realizzato con la barriera d'aria 6.2 Calcolo rapido La tabella J6-1 può essere utilizzata per un calcolo rapido. Le indicazioni si riferiscono alle condizioni invernali (temperatura esterna: -16 °C; temperatura interna: 20 °C, situazione normale). x/2 0.1 – 0.3 m x 20° H H/2 Dimensioni portone Numero apparecchi Larghezza Altezza 2m 2m CUR-2 CUR-3 CUR-5 3 3 2 3m 2m 4 4 3 3m 3m 4 3 3 4m 3m 6 4 4 4m 4m 8 5 4 5m 4m 10 6 4 5m 5m 13 8 5 6m 5m 15 9 6 Tabella J6–1: Numero apparecchi TopVent® curtain necessari in funzione della grandezza del portone (valori approssimativi) B H= B= x= Altezza portone Larghezza portone Spazio fra gli apparecchi Fig. J6–1: Installazione degli apparecchi 160 TopVent® curtain Trasporto e installazione 7 Trasporto e installazione 7.2 Impianto idraulico Le operazioni di trasporto e installazione devono essere effettuate unicamente da personale qualificato! Il fissaggio e l'installazione degli apparecchi sotto il soffitto devono essere effettuati con l'ausilio di un elevatore. Gli apparecchi non devono essere inclinati o distesi! 7.1 Montaggio Prima del montaggio, verificare che gli attacchi idraulici e la bocchetta di diffusione siano posizionati in modo corretto. Se non è il caso, svitare la bocchetta di diffuzione, girarla in posizione corretta e riavvitare l'insieme. Per il fissaggio a soffitto, gli apparecchi sono equipaggiati di serie con bussole esagonali rivettate e 4 bulloni M8 con rondelle. Gli apparecchi possono essere installati facilmente sopra i portoni con l'ausilio dei profili a T, tenendo conto delle distanze precedentemente calcolate, e fissate con i bulloni Le bussole rivettate sono dimensionate per supportare unicamente il peso proprio dell'apparecchio. Non devono essere sottomesse in nessun caso a pesi supplementari! L'impianto idraulico deve essere realizzato solo da personale qualificato! • Gli apparecchi funzionanti nelle medesime condizioni (temperatura ambiente, orari di esercizio, fabbisogno di calore, apporti interni, ecc.) saranno raggruppati nella stessa zona di regolazione. • Il fluido per il trasporto di calore sarà acqua calda o surriscaldata fino a massimo 120 °C. Al fine di economizzare l'energia, il sistema di riscaldamento può essere munito di un sistema di pre-regolazione della temperatura dell'acqua, in funzione della temperatura esterna, in questo caso bisogna verificare che la potenzialità termica dello scambiatore di calore sia coperto in ogni caso. • Gli attacchi idraulici di ogni batteria termica devono essere realizzati secondo la figura J7-2. In funzione alle prescrizioni locali e alla grandezza dell'impianto, per gli attacchi delle batterie termiche possono essere necessari dei compensatori di dilatazione e / o dei raccordi flessibili. Le batterie riscaldamento/raffrescamento non devono essere sottoposte a tensioni meccaniche provenienti dalle tubazioni idrauliche! • All'interno della stessa zona di regolazione, allo scopo di assicurare la distribuzione uniforme, i diversi apparecchi devono essere equilibrati idraulicamente. Le bussole rivettate non possono essere sottoposte alla piegatura. Perciò non è consentito il fissaggio con viti ad occhiello! L'apparecchio deve essere installato imperativamente in posizione orizzontale! J Valvola di sfiato con rubinetto Valvola di regolazione Rubinetto di scarico Rubinetto di intercettazione Mandata Ritorno Fig. J7–1: Montaggio in posizione corretta della bocchetta di diffusione (se necessario) Fig. J7–2: Collegamenti idraulici della batteria 161 TopVent® curtain Trasporto e installazione 7.3 Impianto elettrico I collegamenti elettrici devono essere realizzati da personale qualificato e autorizzato e devono rispettare le prescrizioni locali vigenti (per es. DIN EN 60204-1). L'apparecchio è fornito interamente cablato. • Verificare che i dati concernenti la tensione di alimentazione e la frequenza, riportati sulla targhetta dati, siano conformi alla rete di alimentazione disponibile. In caso di incompatibilità, l'apparecchio non deve essere collegato! • Rispettare le regole vigenti concernenti la sezione dei cavi di grande lunghezza (per es. VDE 0100). • L'impianto elettrico deve essere conforme allo schema elettrico dei comandi/ regolazione degli apparecchi. • Effettuare il collegamento di TopVent® curtain rispettando la numerazione della morsettiera elettrica. Al fine di proteggere i motori contro il surriscaldamento, è obbligatorio collegare la protezione termica dei motori (termocontatti). • Installare un interruttore generale per tutto l'impianto (apparecchio a soffitto e apparecchio di comando). • Più apparecchi TopVent® possono essere collegati in parallelo. I termocontatti e gli interruttori di revisione devono essere collegati in serie fra loro! Minima velocità (colleg. a stella) Ventilatore U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK (collegamenti sul posto) Termocontatto Massima velocità (colleg. a triangolo) U1 V1 W1 W2 U2 V2 TK TK (collegamenti sul posto) Fig. J7–3: Schema elettrico TopVent® curtain 162 TopVent® curtain Testi di capitolato 8 Testi di capitolato TopVent® curtain Barriera d'aria per portoni Corpo autoportante in lamiera di acciaio zincato, equipaggiato di serie con 4 bussole rivettate M8 con bulloni e rondelle di fissaggio adatto per il montaggio sotto il soffitto. Batteria termica riscaldamento in tubi di rame e alette in alluminio. Collettore e attacchi in acciaio. Gruppo motore-ventilatore costituito da un motore a 2 velocità di rotazione con rotore esterno e pale assiali in alluminio, esente da manutenzione, silenzioso e ad alto rendimento. Protezione del motore con termocontatti. Grado di protezione: IP 44. Morsettiera situata lateralmente sull'apparecchio, per i collegamenti elettrici del ventilatore. Bocca di diffusione a sezione rettangolare. Caratteristiche tecniche Velocità Portata aria nominale Potenzialità termica con temperatura acqua e temperatura ingresso aria Potenza elettrica Corrente Tensione alimentazione I II ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ 400 V / 50 Hz Regolazione della temperatura ambiente con CurTronic Comando e regolazione elettronica con regolatore a due punti On/Off e logica Fuzzy, orologio programmatore settimanale con inversione automatica estate/inverno e programma vacanza, commutazione supplementare con contatti sui portoni con temporizzazione. • Hoval CurTronic CT (per riscaldamento), integrato in un involucro di plastica e vetro trasparente, per il montaggio a parete, fornito con sonda della temperatura ambiente • Hoval CurTronic CT-S (per riscaldamento) per montaggio in armadio (senza involucro e trasformatore, protezioni, morsettiera), fornito con sonda della temperatura ambiente • 3 sonde di temperatura ambiente supplementari per il rilevamento del valore medio, TS1M • Serratura ZS per involucro a parete m³ / h kW °C °C kW A CUR-2 CUR-3 CUR-5 J 163 164 1 Disponibilità _________________________ 166 2 Verniciatura __________________________ 167 3 Kit di montaggio ______________________ 167 4 Interruttore di revisione ________________ 167 5 Servomotore di posizionamento ________ 167 6 Corpo filtro __________________________ 168 7 Corpo filtro piano _____________________ 169 8 Attenuatore acustico per diffusore ______ 169 9 Attenuatore acustico sull'aspirazione ____ 169 10 Corpo di diffusione orizzontale ________ 170 11 Isolamento termico __________________ 170 12 Pompa di sollevamento condensato ___ 171 13 Gruppo idraulico ____________________ 171 14 Esecuzione EEx (antideflagrante) ______ 173 Accessori K TopVent® Accessori 1 Disponibilità – – commercial CAU – TopVent® commercial CUM – TopVent® – – – – – – – – – – – = montato standard Tabella K1–1: Disponibilità accessori 166 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 1) Solo le grandezze 6 e 9 sono disponibili in esecuzione ADF. . 1) – – = accessorio disponibile – – – – – = accessorio non disponibile – – – Legenda – 1) – – HV – – – MH TopVent® curtain – – – TopVent® MK TopVent® – Esecuzione EEx (antideflagrante) Corpo di diffusione orizzontale Attenuatore acustico sull'aspirazione Attenuatore acustico per il diffusore Corpo filtro piano – Gruppo idraulico DKV TopVent® NHV TopVent® Corpo filtro – Pompa di sollevamento condensato TopVent® Isolamento termico TopVent® DHV Servomotore serrande di miscela Servomotore Air-Injector Interruttore di revisione Kit di montaggio Verniciatura In relazione ai differenti tipi di apparecchi, sono disponibili i seguenti accessori: TopVent® Accessori 2 Verniciatura 4 Interruttore di revisione Su richiesta, gli apparecchi TopVent® (standard in Aluzinc) possono essere verniciati. Esistono 2 possibilità: Un interruttore di revisione accessibile dall'esterno può essere montato sulla morsettiera dei collegamenti elettrici dell'apparecchio TopVent®. 2.1 Verniciatura standard Gli apparecchi sono verniciati senza supplemento di prezzo con i colori Hoval: • Air-Injector, corpo diffusore _________ RAL 2008 (arancio) • Corpo riscaldamento, raffreddamento _ RAL 3000 (rosso) • Kit di montaggio __________________ RAL 3000 (rosso) • Corpo filtro, corpo filtro piatto ______ RAL 3000 (rosso) • Corpo di miscela a 2 vie ___________ RAL 3000 (rosso) • Attenuatore acustico sull’aspirazione _ RAL 3000 (rosso) • Cofano sul tetto ___________________ non verniciato 2.2 Verniciatura con colori speciali Al fine di assicurare una migliore integrazione degli apparecchi nei locali, tutti i componenti degli apparecchi possono essere verniciati con colori personalizzati della gamma RAL (con supplemento di prezzo, fornire il numero RAL al momento dell'ordine). L'interruttore di revisione interrompe unicamente l'alimentazione del ventilatore. I componenti della regolazione (per es. VarioTronic) restano sotto tensione! 5 Servomotore di posizionamento 5.1 Servomotore Air-Injector Il diffusore Air-Injector può essere equipaggiato con un servomotore (tipo VT-A), in caso di una regolazione diversa da Hoval. Questi aziona in modo sincrono tutte le alette del diffusore con un angolo da 0° (= flusso aria verticale) fino a 50° (= flusso aria orizzontale). La posizione dei finecorsa è regolata in conseguenza. Al fine di assicurare un posizionamento corretto delle alette dopo la messa in tensione, il servomotore effettua il ciclo seguente, con una durata di 3 minuti: Posizione iniziale 0° 50° Posizione desiderata 3 Kit di montaggio Il kit di montaggio permette d'installare gli apparecchi TopVent® sotto il soffitto. Comprende 4 paia di profili a U in lamiera aluzinc muniti di asole per il posizionamento preciso degli apparecchi. L'altezza può essere regolata fino a 1300 mm (fornito completo di dadi e bulloni). 5.2 Servomotore serrande di miscela L'azionamento delle serrande di miscela può essere realizzato con un servomotore (tipo MLK-A), in caso di una regolazione diversa da Hoval. Questo aziona tutte le serrande con un angolo da 0° (= 0% aria esterna) fino a 90° (= 100% aria esterna). Al fine di assicurare un posizionamento corretto delle serranda dopo la messa in tensione, il servomotore effettua il ciclo seguente, con una durata di 3 minuti: Posizione iniziale 0° 90° Posizione desiderata K Fig. K3–1: Kit di montaggio Fig. K5–1: Servomotore di posizionamento 167 TopVent® Accessori 6 Corpo filtro a tasche 8...20 36.5 22 58 6.1 Corpo filtro a tasche Per filtrare l'aria ricircolata, può essere montato sugli apparecchi TopVent® DHV e TopVent® DKV un corpo con 2 filtri a tasche (anche in un secondo tempo). Il corpo filtro è modulare costruito in lamiera aluzinc ed è munito di 2 portelle scorrevoli per la facile sostituzione dei filtri. I filtri utilizzati sono di classe G4 (secondo DIN EN 779). 139 26.5 In fase di scelta e montaggio degli apparecchi, prevedere uno spazio sufficiente davanti le portelle scorrevoli al fine di permettere l'agevole sostituzione dei filtri. 6.9 5.2 81 105.6 Tipo VT-A MLK-A AC 24 V, 50 Hz AC 24 V, 50 Hz Segnale posizionamento Y DC 0..10 V DC 0..10 V Campo di lavoro DC 2..10 V DC 2..10 V Tensione alimentazione Coppia 8 Nm 8 Nm Durata del ciclo 150 s 150 s Le perdite di carico supplementari generate dai filtri determinano una riduzione delle prestazioni dell'apparecchio: • Portata aria (in altezza immissione) di ca. il 13% • Potenzialità termica e frigorifera di ca. l'8% 6.2 Pressostato filtri Il controllo del grado di sporcamento dei filtri può essere realizzato tramite un pressostato differenziale. Questi permette di segnalare il momento in cui i filtri devono essere puliti o sostituiti. • Regolazione di fabbrica: 180 Pa • Commutazione con contatto per 24 VDC, 20 mA Tabella K5–1: Dimensioni e caratteristiche tecniche dei servomotori per il diffusore Air-Injector (VT-A) e per il corpo di miscela (MLK-A) AC 24 V ! Collegamento con trasformatore di sicurezza Y DC 0..10 V U DC 2..10 V 1 2 3 4 Y U VT-A MLK-A Fig. K5–2: Schema collegamenti elettrici dei servomotori per il diffusore Air-Injector (VT-A) e per il corpo di miscela (MLK-A) Tipo FK-6 FK-9 / 10 Larghezza A mm 900 1100 Altezza Q mm 400 400 2.8 5.2 Superficie filtrante tot. m² Dimensioni filtro mm 740 x 370 x 300 940 x 470 x 300 Numero filtri – 2 2 Peso kg 24 28 Tabella K6–1: Dimensioni e pesi del corpo filtro 168 TopVent® Accessori 7 Corpo filtro piano 9 Attenuatore acustico sull'aspirazione 7.1 Corpo filtro piano Per filtrare l'aria ricircolata, sugli apparecchi a tetto TopVent® commercial CUM può essere montato un corpo filtro piano (anche in un secondo tempo). Questi permette il montaggio di 4 filtri piegati di classe G4. Le perdite di carico supplementari generate dai filtri determinano una riduzione delle prestazioni dell'apparecchio: • Portata aria (in altezza immissione) di ca. il 9% • Potenzialità termica e frigorifera di ca. l'8% L'impiego di un attenuatore acustico sull'aspirazione è particolarmente indicato quando l'apparecchio TopVent® è montato sotto un soffitto realizzato con materiali non fono assorbenti (per es. cemento o lamiera di acciaio). L'attenuatore è montato direttamente sull'apparecchio e diminuisce la riflessione sonora del soffitto. L'attenuazione sonora in rapporto alla potenza sonora dell'apparecchio TopVent® corrispondente è di 3 dB(A). Il fissaggio dell'apparecchio TopVent® DHV o DKV è effettuato in modo standard tramite i 4 manicotti prigionieri (per es. con il kit di montaggio fornito come accessorio). 7.2 Pressostato filtri Il controllo del grado di sporcamento dei filtri può essere realizzato tramite un pressostato differenziale. Questi permette di segnalare il momento in cui i filtri devono essere puliti o sostituiti. • Regolazione di fabbrica: 180 Pa • Commutazione con contatto per 24 VDC, 20 mA Tipo Non utilizzare l'attenuatore acustico come elemento di fissaggio! L'attenuatore acustico non è previsto per supportare il peso dell'apparecchio TopVent®. FFK-9 Superficie filtrante totale m² 8.8 Dimensioni del filtro mm Numero filtri – 4 Peso kg 11 495 x 495 x 47 A H Tabella K7–1: Dimensioni e pesi del corpo filtro piatto 8 Attenuatore acustico del diffusore Un attenuatore acustico ottimizzato può essere montato nel diffusore Air-Injector al fine di ridurre la potenza sonora dell'apparecchio nel locale. Questi si differenzia dall'attenuatore acustico standard per i seguenti elementi: • L'attuatore è sostituito con un duomo acustico di volume superiore. • Uno schermo con materiale fonoassorbente interno è aggiunto nel diffusore. Le dimensioni esterne del diffusore restano invariate. L'attenuazione sonora in rapporto alla potenza sonora del corrispondente apparecchio TopVent® è di 4 dB(A). K Tipo USD-6 USD-9 / 10 A mm 900 1100 H mm 380 485 Peso kg 15 20 Tabella K9–1: Dimensioni e pesi dell'attenuatore acustico 169 TopVent® Accessori 10 Diffurore orizzontale 11 Isolamento termico Quando l'apparecchio TopVent® è utilizzato per dei locali di altezza ridotta, può essere montato un diffusore orizzontale al posto del diffusore Air-Injector. A confronto dell'apparecchio standard, l'altezza di montaggio è diminuita di 1 metro. Il corpo di diffusione, realizzato in lamiera aluzinc, è dotato di 4 griglie di diffusione a lamelle orizzontali. L'orientamento di queste lamelle può essere effettuato manualmente al fine di adattare la diffusione alle caratteristiche del locale. L'isolamento termico dell'apparecchio impedisce la formazione di condensa dell'aria umida ambiente sulle pareti dell'apparecchio. Tale condensazione può prodursi durante l'esercizio in raffreddamento o durante l'esercizio con miscela di aria esterna. Inoltre, la potenza sonora è contemporaneamente diminuita (in modo impercettibile). Possono essere isolati i seguenti componenti: • Diffusore Air-Injector • Corpo di miscela • Corpo filtro Il corpo di raffreddamento dell'apparecchio TopVent® DKV è isolato in modo standard. Il diffusore orizzontale sostituisce il diffusore Air-Injector. Di conseguenza, l'altezza totale dell'apparecchio è diminuita. Il peso, resta praticamente invariato. Schiuma poliuretanica Conducibilità termica 0.04 W / mK Cellule chiuse Insensibile alla pressione Resistente allo sfregamento Difficilmente infiammabile (B1) Campo d'impiego -45...100 °C Fig. K10–1: TopVent® DHV con corpo di diffusione sezione riscaldamento o sezione di riscaldamento / raffreddamento Tabella K11–1: Caratteristiche tecniche del materiale isolante Le dimensioni esterne degli apparecchi TopVent® non sono influenzate dalla presenza dell'isolamento. L'aumento delle perdite di carico dovuto alla riduzione della sezione è trascurabile. L'isolamento diventa indispensabile quando la temperatura superficiale della parete esterna è inferiore al punto di rugiada dell'aria ambiente. • In fase di calcolo della temperatura di rugiada dell'aria ambiente, bisogna tenere conto che l'umidità regnante nelle vicinanze dell'apparecchio è diversa da quella che regna al livello del pavimento. Come regola generale, è superiore. • La temperatura superficiale può essere determinata in modo approssimativo con la relazione seguente: ts = tamb – 0.75 (tamb – timm) tsi = tamb – 0.25 (tamb – timm) ts ..... Temperatura superficiale tsi..... Temperatura superficiale con isolamento termico tamb . Temperatura ambiente (al livello dell'apparecchio) Tipo AK-6 AK-9 / 10 A mm 900 1100 H mm 350 400 Peso kg 36 53 Tabella K10–1: Dimensioni e pesi del diffusore orizzontale 170 timm.. Temperatura aria immessa TopVent® Accessori 12 Pompa di sollevamento condensato 13 Gruppo idraulico Gli apparecchi TopVent® funzionanti in raffreddamento devono essere equipaggiati di una condotta di evacuazione del condensato. Per le applicazioni o il collegamento alla rete delle acque usate troppo distante o con dislivello, deve essere prevista l'installazione di una pompa di sollevamento condensato. La pompa è montata lateralmente sull'apparecchio, direttamente sotto l'uscita condensato. Essa evacua il condensato aspirandolo attraverso una condotta in plastica e rinviandolo (dislivello 3 m) • sia in una condotta posta sotto il soffitto, • sia direttamente sul tetto. Sono disponibili dei gruppi idraulici (montaggio in deviazione) per il collegamento idraulico degli apparecchi sopra tetto TopVent® commercial. Sono proposte due esecuzioni, queste si distinguono per il tipo di valvole miscelatrici utilizzate: • Gruppo idraulico aria esterna HG8D-AU (con valvola magnetica rapida) • Gruppo idraulico aria di ricircolo HG8D-UM (servomotore con tempo della corsa di 75 secondi) Il gruppo idraulico non è isolato termicamente. Fig. K12–1: Pompa di sollevamento del condensato montata sotto l'uscita del condensato Equilibratura idraulica Regolare le valvole di regolazione in funzione delle perdite di carico della rete idraulica. I valori di regolazione possono essere rilevati nel diagramma K13-1. Le curve da 1,0 fino a 4,0 corrispondono al numero di giri della valvola e sono riportati sulla valvola: 0.0 ____ valvola chiusa 4.0 ____ valvola completamente aperta Le perdite di carico della batteria e del gruppo idraulico sono incluse nelle curve indicate. Le perdite di carico della rete di distribuzione sono da calcolare fino agli attacchi (Posizione 7) del gruppo idraulico. 185 x 85 x 100 mm (L x B x H) 240 Peso 1.6 kg 220 Alimentazione elettrica 230 VAC, 50 / 60 Hz, 65 VA Collegamento elettrico realizzato n fabbrica 200 Perdite di carico in kPa Tabella K12–1: Caratteristiche tecniche della pompa condensato 1. 8 Dimensioni ingombro 6 max. 0.5 l 1. max. 80 l / h a 3 m altezza di pompaggio Capacità serbatoio 1.4 Portata 1.2 Il peso del gruppo idraulico non deve gravare sulla batteria termica. KP-6 / 9 1.0 Tipo Il funzionamento corretto è assicurato unicamente per il montaggio in posizione orizzontale. 180 0 2. 160 2 2. 2 .4 140 120 2.6 3.0 100 4.0 K 80 60 40 20 0 2000 Pompa 1 x 230 V Allarme Fig. K12–2: Schema collegamenti elettrici della pompa di sollevamento condensato 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 Portata acqua in l / h Diagramma K13–1: Valori di regolazione della valvola di regolazione STAD dei gruppi idraulici HG8D-AU e HG8D-UM 171 TopVent® Accessori Valvola miscelatrice Valvola di regolazione STAD DN 50 Rubinetto di arresto Valvola di sfiato automatica 446 Rubinetto di scarico ~120 Raccordi alla rete idraulica 2" 265 95 446 Adattatore per i raccordi batteria mandata/ritorno ~750 1250 Aria esterna 1070 Aria di ricircolo 882 Aller Retour Fig. K13–1: Dimensioni del gruppo idraulico (in mm) Tipo Valvola miscelatrice Servomotore Tensione alimentazione Tensione comandi Tempo della corsa HG8D-AU HG8D-UM MXG461.40-20HV VXP459.32-16 ASE2 SSC619 AC 24 V / 50 Hz AC 24 V / 50 Hz DC 0..10 V DC 0..10 V <1s 75 s Tableau K13–1: Dati tecnici del gruppo idraulico 172 Pressione massima di esercizio 10 bar Temperatura fluido caldo/freddo 2 ..120 °C Temperatura ambiente -5 ..45 °C Tasso massimo di umidità Tabella K13–2: Limiti di utilizzo del gruppo idraulico 95 % (29 g / m 3) TopVent® Accessori 14 Esecuzione EEx (antideflagrante) Gli apparecchi TopVent® con componenti antideflagranti sono destinati a locali con pericolo di esplosione. I punti seguenti sono particolarmente importanti: I componenti quali le pompe, valvole e armadi di comando devono essere installati all'esterno della zone a rischio EEx (vedere Fig. K14-1). Gli apparecchi sono progettati per l'utilizzo nella zona 1 e nella zona 2, ma non per la zona 0 (secondo DIN EN 60079-10, VDE 0165 Parte 101: 1996-10). Zone 0 __ Pericolo permanente: zone nelle quali è presente in permanenza un'atmosfera esplosiva oppure durante lunghi periodi. Zone 1 __ Pericolo potenziale: zone nelle quali è possibile la formazione di un'atmosfera esplosiva durante il funzionamento normale. Zone 2 __ Pericolo minimo: zone nelle quali è possibile la formazione di un'atmosfera esplosiva durante il funzionamento normale e/o una tale formazione, se si produce, persiste durante un breve periodo. Gli apparecchi TopVent® EEx sono progettati per un utilizzo fino alla classe di temperatura T3: • temperatura superficiale massima 200 °C • temp. di accensione della miscela di gas > 200 °C La temperatura ambiente massima ammessa è 40 °C. Prima della messa in servizio, l'impianto deve essere approvato dalle autorità locali competenti. Gli apparecchi TopVent® seguenti sono disponibili con dei componenti antideflagranti: DHV-6 / A EEx DHV-6 / B EEx DHV-6 / C EEx DHV-9 / A EEx DHV-9 / B EEx DHV-9 / C EEx NHV-6 / A EEx NHV-6 / B EEx NHV-6 / C EEx NHV-9 / A EEx NHV-9 / B EEx NHV-9 / C EEx Tabella K14–1: Apparecchi TopVent® con componenti antideflagranti La costruzione degli apparecchi si differenzia dall'esecuzione standard dai seguenti punti: • Il ventilatore utilizzato è un ventilatore radiale antideflagrante a una velocità. • I componenti elettrici sono rimpiazzati con dei componenti antideflagranti. • I circuiti elettrici a rischio sono sostituiti con dei circuiti a protezione intrinseca. • I materiali suscettibili di caricarsi con elettricità statica (rischio di formazione di scintille) sono modificati o sostituiti. 14.1 Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche si differenziano dagli apparecchi standard nei seguenti punti: • Portata aria (e altezza immissione) Gr. 6 _____ ca. 8 % inferiore in rapporto alla portata standard e alla velocità II Gr. 9 _____ equivalente alla portata standard e alla velocità II • Potenzialità termica Gr. 6 _____ ca. 6 % inferiore in rapporto alla portata standard e alla velocità II Gr. 9 _____ equivalente alla portata standard e alla velocità II • Caratteristiche del ventilatore (vedere tabella K14-3) • Potenze acustiche (vedere tabella K14-4) • Componenti antideflagranti (vedere tabella K14-5) • Dimensioni e pesi (vedere tabella K14-6) EN 50014 EN 50019 K EN 50020 VDMA 24169 parte 1 VDE 0170 / 0171, parte 1-6 BGR 132 Tabella K14–2: Norme rispettate Zona a rischio EEx Fig. K14–1: I componenti pompe, valvole miscelatrici e armadi di comando devono essere installati fuori dalla zona a rischio. 173 TopVent® Accessori 14.2 Accessori I seguenti accessori sono disponibili per gli apparecchi TopVent® con componenti antideflagranti: • Verniciatura • Kit di montaggio • Corpo filtro in esecuzione antideflagrante (con pressostato filtri) Gli altri accessori sono applicabili solo parzialmente e devono essere modificati per l'utilizzo in atmosfera esplosiva. Maggiori informazioni saranno fornite dal funzionario tecnico commerciale Hoval. 14.3 Dati di calcolo e scelta In relazione al calcolo e scelta di un impianto in atmosfera esplosiva, bisogna tenere in considerazione i punti seguenti: • Le pompe, valvole e armadi di comando devono essere installati all'esterno della zona a rischio. • Prevedere un interruttore generale per tutta l'installazione. • La protezione del motore del ventilatore è realizzata con una sonda termica (DIN 44081/2-M130), collegata ad un disgiuntore (non fornito). • Tutte le sonde di temperatura posizionate nella zona a rischio EEx devono essere collegate all'armadio di comando con una sicurezza intrinseca. La sicurezza intrinseca è installata nell'armadio elettrico situato all'esterno della zona a rischio. • Il pressostato differenziale per il controllo del filtro (accessorio) deve essere realizzato con protezione intrinseca nell'armadio di comando. • Le condutture elettriche a sicurezza intrinseca sono da posare separate da altre condutture elettriche ed essere identificate (morsettiera numerata, cavi con colore blu). Denominazione Tipo apparecchio Gr. 6 Velocità nominale Gr. 9 880 860 Potenza assorbita (a 400 V / 50 Hz) kW 0.66 1.50 Corrente assorbita (a 400 V / 50 Hz) A 1.35 2.50 Tabella K14–3: Caratteristiche dei motori degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzione antideflagrante EEx Grandezza 6 Grandezza 9 Ventilatore 3 x 400 V Collegamento a stella Ventilatore 3 x 400 V Termistore Termistore Fig. K14–2: Morsettiera collegamenti degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzio ne antideflagrante EEx Gr. 6 Gr. 9 dB(A) 50 58 dB(A) 72 80 Tipo apparecchio Livello pressione sonora (alla distanza di 5 m) 1) Livello potenza sonora totale Livello potenza sonora per ottava 1) 63 Hz dB 70 74 125 Hz dB 65 72 250 Hz dB 71 79 500 Hz dB 58 66 1000 Hz dB 59 64 2000 Hz dB 58 65 4000 Hz dB 51 69 8000 Hz dB 50 58 per una diffusione semisferica in un locale senza grande riflessione Tabella K14–4: Potenza acustica degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzione antideflagrante EEx Tipo Indice Organo di certificazione Conformità CE-ATEX Motore asincrono grand. 6 MK 106-6 DK.14.Y EEx e II T3 PTB 01 ATEX 3349X / 12 Motore asincrono grand. 9 MK 137-6 DK.20.Y EEx e II T3 PTB 03 ATEX 3118X / 04 GHG 731 11 EEx e II T6 PTB 99 ATEX 1044 Morsettiera collegamenti Tabella K14–5: Componenti in esecuzione ADF 174 TopVent® Accessori 14.4 Simboli e sigle utilizzati per i componenti elettrici con certificato di conformità rilasciato da un Istituto di prova accreditato CE (Direttiva CE 94/9/CE) Codifica dei componenti in esecuzione per atmosfera esplosiva Esempio: 4 x M10 Simbolo per la prevenzione delle esplosioni soggette alla direttiva ATEX 94/9 CE) F N T E E Costruiti secondo le norme europee EN 510014 e EN 510039 Ex Componenti elettrici antideflagranti d Tipo protezione o = Immersione nell'olio p = Protezione per sovrappressione q = Protezione con riempimento con polvere d = Involucro antideflagrante e = Sicurezza aumentata m = Incapsulamento i = Sicurezza intrinseca (categoria a oppure b) II Gruppo di insediamento I = nelle miniere II = in superficie C Suddivisione del gas (A, B, C) (unicamente per gli indici di protezione 'd' e 'i') T3 Classe di temperatura Temperatura max. della superficie T1 = 450 °C T2 = 300 °C T3 = 200 °C T4 = 135 °C T5 = 100 °C T6 = 85 °C G H 25 C Ritorno Mandata B R J EEx d IIC T3 A Tipo apparecchio Grandezza 6 Grandezza 9 A mm 900 1100 B mm 1340 1490 C mm 850 920 T mm 40 40 E mm 594 846 F mm 758 882 G mm 757 807 H mm 679 729 J " N mm 22 22 R mm 1362 1512 Peso • DHV EEx • NHV EEx kg kg 115 107 197 187 Rp 1¼ (interno) Rp 1½ (interno) Temp. d'accensione dei gas e vapori > 450 °C > 300 °C > 200 °C > 135 °C > 100 °C > 85 °C K Tabella K14–6: Dimensioni e pesi degli apparecchi TopVent® con componenti in esecuzione antideflagrante EEx 175 176 1 Disponibilità _________________________ 178 2 TempTronic __________________________ 179 3 EasyTronic ___________________________ 184 4 CurTronic ____________________________ 186 5 Comando della diffusione dell'aria ______ 191 6 Comando della portata di aria esterna ___ 199 7 Comando semplificato ________________ 201 Comandi e regolazioni L TopVent® Comandi e regolazione 1 Disponibilità In relazione ai differenti tipi di apparecchi, sono disponibili i seguenti componenti di comando / regolazione: Sistema completo Comando della portata aria esterna Comando della diffusione dell'aria TopVent® – – – – Comando manuale con potenziometro e servomotore – Comando automatico con VarioTronic EasyTronic – – – – DigiNet – TopVent® NHV – Comando manuale con potenziometro e servomotore DKV – CurTronic TopVent® Comando semplificato TopVent® DHV TempTronic (per il riscaldamento e il raffreddamento) TempTronic (per il riscaldamento) Regolazione della temperatura ambiente – – – – – – commercial CAU – – – – TopVent® commercial CUM – – – – – TopVent® MH – – – TopVent® MK – – – TopVent® HV TopVent® curtain – – – Tabella L1–1: Disponibilità dei componenti di comando e regolazione 178 – – – – – – – – – – – – – – – – – TopVent® Comandi e regolazioni 2 TempTronic TempTronic è un regolatore elettronico per turbodiffusori e sistemi con aria esterna TopVent®. Composizione TempTronic è composto da: • unità di regolazione (con microprocessore per la regolazione della temperatura ambiente, orologio settimanale, potenziometro di regolazione e morsettiera di collegamento) • e sonda di temperatura ambiente; questa ultima è posta in pozione rappresentativa del locale ed essere collegata all'unità di regolazione. TempTronic è disponibile in diverse esecuzioni: Tipo Utilizzo Esecuzione SH riscaldamento montaggio a parete SHK riscaldam. e raffreddam. montaggio a parete SH-S riscaldamento montaggio in armadio SHK-S riscaldam. e raffreddam. montaggio in armadio L'avviamento e spegnimento delle 2 velocità degli apparecchi è effettuato secondo altri criteri rispetto a quelli del regolatore a due punti classico, cosa che permette di ottenere degli scostamenti di temperatura, in relazione al valore di consegna, molto piccoli. Due valori di consegna Possono essere selezionati due valori di consegna della temperatura ambiente. La commutazione fra questi 2 valori è effettuata tramite l'orologio programmatore settimanale. • Temperatura di consegna – giorno (°C) Gli apparecchi sono comandati automaticamente alla minima oppure massima velocità, secondo il bisogno. • Riduzione / aumento della temp. di consegna – notte ( t) Nel periodo riscaldamento, questa regolazione corrisponde ad una riduzione del valore di consegna. Nel periodo raffreddamento, questa regolazione corrisponde ad un aumento del valore di consegna. Durante questo modo di funzionamento, gli apparecchi sono unicamente avviati alla massima velocità al fine di limitare la durata di funzionamento in caldo/ freddo e di economizzare in questo modo l'energia. Tabella L2–1: Disponibilità regolatori TempTronic In esecuzione per montaggio a parete, l'unità di regolazione di TempTronic è montata nell'involucro in plastica con vetro trasparente. Una serratura che permette la chiusura del vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata, è disponibile come accessorio. Tutti i componenti elettrici (trasformatore, contattore, commutazione stella / triangolo, fusibili) sono integrati nell'involucro contenitore. Nell'esecuzione per il montaggio in armadio, l'unità di regolazione è montata sulla portella frontale dell'armadio. I componenti elettrici , quali il trasformatore per l'alimentazione, i contattori per la commutazione stella / triangolo, i fusibili devono essere inseriti nell'armadio. Regolazione a due punti On/Off con logica Fuzzy TempTronic gestisce il funzionamento degli apparecchi TopVent® collegati in funzione del fabbisogno termico. Al fine di economizzare energia, gli apparecchi sono inseriti tramite un regolatore a due punti (On-Off). Sicurezza antigelo L'algoritmo di regolazione comprende anche una funzione di sicurezza antigelo: • Non appena la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C, gli apparecchi sono avviati alla massima velocità nei modi 'Auto.' e 'Arresto' e alla minima velocità per i modi 'Auto. I'. • Non appena la temperatura ambiente raggiunge 7 °C, gli apparecchi sono nuovamente disinseriti. Se il selettore 'riscaldamento / raffreddamento' è in posizione 'raffreddamento', la sicurezza antigelo non è attivata. Guasti Non appena i termocontatti di uno o più ventilatori intervengono, le 2 spie di segnalazione funzionamento si illuminano (diodi LED rossi). Tutti gli apparecchi collegati alla zona interessata sono disinseriti. La rimessa in marcia degli apparecchi dovrà avvenire solo dopo che è stata rimossa la causa del guasto, per il riarmo posizionare il selettore sulla posizione ' '. Una mancanza di tensione non è segnalata. Dopo una interruzione di corrente, TempTronic si rimette automaticamente in servizio sulla posizione precedentemente selezionata. Fig. L2–1: TempTronic in esecuzione per montaggio a parete 179 L TopVent® Comandi e regolazione Orologio programmatore Intervallo minimo fra 2 commutazioni ____1 minuto Capacita memoria _____42 Precisione ____________±1 s ./giorno Riserva di carica _______4 giorni Spia LED I (Y) II ( ) Velocità I verde – Velocità II – verde rosso rosso Guasto motore Spegnimento a distanza Sicurezza antigelo Guasto sonda verde lampeggiante verde lampeggiante – o verde rosso lampeggiante rosso lampeggiante alternato Interruttore di revisione OFF oppure Filtro sporco rosso lampeggiante rosso lampeggiante Commutatore di selezione delle funzioni Auto.: ___ Funzionamento automatico in relazione alla domanda di calore o del freddo e secondo il programma dell'orologio. Auto. I: __ Uguale a 'Auto.' salvo che gli apparecchi funzionano alla minima velocità : ______ La regolazione e gli apparecchi comandati sono disinseriti. (o: attesa dopo un guasto) I (Y):_____ Gli apparecchi sono in esercizio alla minima velocità, senza regolazione. II ( ): ____ Gli apparecchi sono in esercizio alla massima velocità, senza regolazione. Commutatore Riscaldamento/Raffreddamento con questo commutatore, è possibile selezionare il modo di riscaldamento oppure il modo di raffreddamento (solamente per la versione SHK oppure SHK-S). Costante di integrazione (ki) Questo potenziometro permette di regolare l'influenza dell'asservimento (anello di ritorno). La regolazione del 50 % è suggerita per le applicazioni normali. • Nei casi in cui la potenzialità termica degli apparecchi è largamente superiore alle dispersioni dei locali, la regolazione del potenziometro ki dovrà essere inferiore a 50 %. • Per i locali dove le dispersioni o la potenzialità termica degli apparecchi è prossima alle dispersioni, è consigliata una regolazione di ki superiore al 50 %. Riduzione / aumento della temperatura di consegna ( t) Nei periodi in cui i locali non sono occupati (notte e week-end), la temperatura di consegna può essere ridotta tramite il potenziometro t. In estate, se gli apparecchi funzionano in raffreddamento, la funzione è invertita: la temperatura di consegna di notte è maggiore di quella durante il giorno. Temperatura di consegna (°C) Regolazione della temperatura di consegna desiderata. 180 TopVent® Comandi e regolazioni Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio a parete SH / SHK Tensione alimentazione ___________ 3 x 400 VAC ±10 % Frequenza ______________________ 50..60 Hz Protezione (linea) ________________ max. 16 A Potenza ________________________ max. 6.5 kW Autoconsumo ___________________ 5 VA Grado di protezione ______________ IP 65 Dimensioni (L x A x P) ____________ 215 x 185 x 110 mm Limiti d'impiego _________________ 5..40 °C Installazione L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo lo schema dei collegamenti e rispettando le prescrizioni locali in vigore. Più apparecchi TopVent® possono essere comandati da una sola regolazione TempTronic. Possono essere raggruppati solo gli apparecchi che funzionano alle medesime condizioni (temperature, orari, …). Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio nell'armadio SH-S / SHK-S Tensione alimentazione ___________ 24 VAC Frequenza ______________________ 50..60 Hz Protezione (linea) ________________ max. 0.5 A Potenza ________________________ max. 48 VA Autoconsumo ___________________ 2 VA Dimensioni (L x A x P) ____________ 206 x 118 x 30 mm Apertura sull'armadio (ritaglio) _____ 182 x 110 mm Limiti d'impiego _________________ 5..50 °C Campo di regolazione Temperatura di consegna (°C) _____ 10..30 °C Riduzione/aumento ( t) ___________ 0..12 K Costante d'integrazione (ki) _______ 10..100 % Sonda temperatura ambiente TS1 Dimensioni (L x A x P) ____________ 50 x 65 x 35 mm Limiti d'impiego _________________ –35..+90 °C Grado di protezione ______________ IP54 I termocontatti e gli interruttori di revisione dovranno essere collegati in serie fra loro! Quando TempTronic è montato in armadio, le protezioni dei ventilatori e la commutazione stella/ triangolo (potenza in relazione al numero degli apparecchi installati), deve essere previsto nell'armadio un trasformatore 24 V e una morsettiera di collegamento corrispondente. Presa X1 Massa 23 Allarme cumulativo 24-25 Velocità I 26 24 VDC - B 27 Spia esterna di funzionamento velocità I Velocità II 31-28 29 Spia esterna di funzionamento velocità II 31-30 24 VDC - A 32 Comando a distanza (off) 33 Sonda ambiente TS1 34-35 Interruttore di revisione 36-(27) Termocontatto 37-(27) Presa X2 (solo per SHK-S) Contatto per pompa riscaldamento 20-21 Contatto per pompa raffreddamento 20-19 Tabella L2–2: Corrispondenza dei morsetti di TempTronic per montaggio in armadio Regolazione TempTronic SH oppure 2 x 1.5 mm2 2 x 1.5 mm2 7 x 1.5 mm2 (ev. 2.5 mm2) max. 6.5 kW Sonda ambiente TS1 parallelo serie Altri apparecchi TopVent® 3 x 400 VAC 50-60 Hz max. 16 A L Apparecchio TopVent® Fig. L2–2: Schema dei collegamenti elettrici di TempTronic (montaggio a parete) 181 TopVent® Comandi e regolazione Montaggio a parete Comando a distanza In posizione 'Auto' oppure 'Auto 1' TempTronic può essere comandato a distanza (per es. GLT). In questo caso, le 2 spie di esercizio lampeggiano (diodi LED verdi). 3 x 1.5 mm² 24 VB 0 = 'off' I = 'Auto' Spie di esercizio dall'esterno La segnalazione della velocità di funzionamento può essere inviata su un quadro a distanza (contatto libero da potenziale). 0 = 'off' I = 'Auto' velocità 'on' 3 x 1.5 mm² (senza PE) max. 48 V / 1 A Visualizzazione 'Interruttore di revisione disinserito' Quando almeno un interruttore di revisione della zona interessata è disinserito, le 2 spie di funzionamento lampeggiano in rosso (possibile unicamente se gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati di interruttori di revisione). Allarme cumulativo La segnalazione di un guasto di funzionamento può essere rinviato su un quadro a distanza tramite un contatto libero da potenziale (guasto motori, spegnimento di un interruttore di revisione, interruzione della corrente, sonda difettosa, sicurezza antigelo). Commutazione VarioTronic Quando gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati della regolazione VarioTronic, il regolatore TempTronic permette la commutazione fra i due stadi di VarioTronic. Apparecchio TopVent® 2 x 1.5 mm² (senza PE) max. 48 V / 1 A 182 Apparecchio TopVent® Allarme max. 48 V / 1 A VarioTronic VT-S Antidisturbi RC / Varistor Antidisturbi RC / Varistor velocità 'on' max. 48 V / 1 A 3 x 1.5 mm² (senza PE) Tabella L2-3: Possibilità dei collegamenti esterni di TempTronic 24 VB 2 x 1.5 mm² VT-W Valore medio della temperatura ambiente Al posto di una sola sonda di temperatura ambiente, possono essere collegate 4 sonde secondo lo schema accanto. Il valore rilevato è quello medio. max. 48 V / 1 A Allarme velocità 'on' Comando pompa di riscaldamento/raffreddamento La pompa di riscaldamento (o raffreddamento) del gruppo può essere comandata da TempTronic. È anche possibile il comando di una valvola e di altri componenti (contatto libero da potenziale). velocità 'on' 2 x 1.5 mm² VarioTronic VT-W Quando la commutazione VarioTronic è combinata con le spie di funzionamento, il collegamento è il seguente: Montaggio in armadio max. 48 V / 1 A VT-S Antidisturbi RC / Varistor Antidisturbi RC / Varistor H = Riscaldam. K = Raffreddam.. H = Riscaldam. K = Raffreddam. 3 x 1.5 mm² (senza PE) max. 48 V / 1 A max. 48 V / 1 A TopVent® Comandi e regolazioni Orologio programmatore esterno Questa funzione offre la possibilità di effettuare la commutazione fra i 2 valori di consegna dall'esterno. • Regolazione di fabbrica: L'orologio interno e il programma settimanale sono attivati. Ponticello I Ponticello II Posizione dei ponticelli Regolazione di fabbrica • Comando tramite un sistema di gestione centralizzato o con una commutazione esterna: L'orologio interno è disattivato. Per fare questo, connettere i morsetti A e B e realizzare i ponticelli I e II come indicato. T = Giorno (temperatura di consegna) N = Notte (riduzione/ aumento) Ponticello I Morsettiera collegamenti Commutazione esterna Ponticello II Posizione dei ponticelli Commutazione esterna • Funzionamento in parallelo di più regolazioni TempTronic: In un impianto che prevede più zone di regolazione indipendenti, una regolazione TempTronic pilota (con orologio interno attivato) permette di comandare i programmi settimanali degli altri comandi TempTronic. Il programma settimanale deve essere introdotto solamente nell'apparecchio pilota; le temperature di consegna possono essere regolate singolarmente per ogni TempTronic. Messa in servizio La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere effettuata da personale autorizzato e qualificato. Prima di effettuare la messa in servizio, il comando TempTronic così come gli apparecchi TopVent® devono essere completamente collegati. Le istruzioni d'uso degli apparecchi devono essere a disposizione. È raccomandata la seguente procedura: • Con l'aiuto del commutatore, avviare manualmente la velocità I e II e verificare il senso di rotazione dei ventilatori. Se necessario, modificare i collegamenti. • Verificare i collegamenti dei termocontatti: su almeno un apparecchio scollegare il cavo dei termocontatti (TK). TempTronic deve segnalare il guasto (spia LED rossa). • Verificare la sonda di temperatura ambiente: è stata posizionata in un luogo rappresentativo del locale? È influenzata da eventuali sorgenti di calore estranee o altro? • Commutare su 'Auto' e verificare le funzioni modificando i valori di consegna. • Regolare il valore della riduzione o aumento ( t) desiderato. • Regolare la costante d'integrazione (ki). • Programmare l'orologio settimanale. TempTronic-Pilota Altri TempTronic Morsettiera collegamenti Funzionamento in parallelo Ponticello I Ponticello II Posizione dei ponticelli Funzionamento in parallelo TempTronic-Pilota Ponticello I Ponticello II Posizione dei ponticelli Funzionamento in parallelo Altri TempTronic • Visualizzazione dell'orologio: la visualizzazione dell'orologio può essere soppressa: Ponticello I Togliere il ponticello 1-2 L Posizione dei ponticelli Visualizzazione soppressa Ponticello I Ponticello II Fig. L2–3: Togliere il pannello di protezione di TempTronic per accedere ai ponticelli I e II. 183 TopVent® Comandi e regolazione 3 EasyTronic Le EasyTronic è un apparecchio di comando con una regolazione di temperatura semplice per gli apparecchi TopVent® DHV, NHV e HV. Composizione EasyTronic è composto da: • l'apparecchio di comando (con commutatore di funzionamento), montato in un involucro di plastica adatto per il montaggio a parete, • termostato ambiente. Questo dovrà essere posizionato in un luogo rappresentativo del locale ed essere collegato all'unità di regolazione. Regolazione della temperatura EasyTronic gestisce il funzionamento degli apparecchi TopVent® collegati in funzione del fabbisogno termico. Il modo di funzionamento desiderato può essere selezionato sul pannello dei comandi: 0 ___Gli apparecchi TopVent® sono disinseriti 1 ___Avviamento e spegnimento degli apparecchi alla velocità 1 (= minima velocità) 2 ___Avviamento e spegnimento degli apparecchi alla velocità 2 (= massima velocità) La temperatura di consegna desiderata è regolata sul termostato ambiente tramite il cursore di regolazione. Non appena la temperatura scende sotto il valore di consegna, gli apparecchi TopVent® sono inseriti alla velocità preselezionata. Non appena la temperatura di consegna è raggiunta, gli apparecchi sono nuovamente disinseriti. EasyTronic non dispone di un segnale per l'avviamento della pompa di riscaldamento. Sicurezza antigelo EasyTronic può essere comandato manualmente in sicurezza antigelo: mettere il commutatore di selezione su '1' o '2' e regolare il valore di consegna del termostato su una temperatura ridotta (per es. 5 °C). Guasti Non appena i termocontatti si disinseriscono, EasyTronic si arresta. La rimessa in marcia degli apparecchi, dopo il raffreddamento dei motori, dovrà essere effettuato posizionando il commutatore di selezione su '0', quindi selezionando nuovamente la velocità desiderata (oppure togliendo brevemente la tensione). Caratteristiche tecniche dell'apparecchio di comando Tensione alimentazione ______3 x 400 VAC ±10 % Frequenza _________________50..60 Hz Protezione (linea) ___________10 A Potenza ___________________max. 4 kW Grado di protezione _________IP 54 Dimensioni (L x A x P) _______166 x 230 x 129 mm Limiti d'impiego ____________5..40 °C Caratteristiche tecniche termostato ambiente Dimensioni (L x a x P) _______74 x 74 x 23 mm Campo di regolazione _______5..30 °C Grado di protezione _________IP 30 Impianto elettrico L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo lo schema di cablaggio e nel rispetto delle prescrizioni locali in vigore. Più apparecchi TopVent® possono essere comandati da un solo comando EasyTronic. Solo gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperature, orari,…) possono essere raggruppati. I termocontatti devono essere collegati in serie! Fig. L3–1: Apparecchio di comando EasyTronic 184 Fig. L3–2: Termostato ambiente EasyTronic TopVent® Comandi e regolazioni Fig. L3–3: Dimensioni dell'apparecchio di comando EasyTronic App. di comando EasyTronic Rete 3~400 V 50 / 60Hz / N Motore 3~ con termocontatti integrati ON / OFF Fig. L3–4: Schema collegamenti elettrici EasyTronic L 185 TopVent® Comandi e regolazione 4 CurTronic CurTronic è una regolazione elettronica per barriere d'aria TopVent® curtain. Composizione CurTronic è composto da: • unità di regolazione (con microprocessore per la regolazione della temperatura ambiente, orologio settimanale, potenziometri di regolazione e morsettiera dei collegamenti). Dovrà essere collegata sul posto con i contatti del portone. • sonda di temperatura ambiente. Questa ultima deve essere posizionata nelle vicinanza del portone ed essere collegata all'unità di regolazione. CurTronic è disponibile in due esecuzioni: Tipo Esecuzione CT montaggio a parete CT-S montaggio in armadio Tabella L4–1: Disponibilità CurTronic In esecuzione per montaggio a parete, l'unità di regolazione CurTronic è montata nell'involucro in plastica e vetro trasparente. Una serratura che permette la chiusura del vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata, è disponibile come accessorio. Tutti i componenti elettrici (trasformatore, contattore, commutazione stella/triangolo, fusibili) sono integrati nell'involucro. Nell'esecuzione per il montaggio in armadio, l'unità di regolazione è montata sulla portella frontale dell'armadio. I componenti elettrici, quali il trasformatore per l'alimentazione, i contattori per la commutazione stella/triangolo, i fusibili devono essere previsti nell'armadio. Regolazione a due punti e logica Fuzzy CurTronic gestisce il funzionamento della barriera d'aria TopVent® curtain collegata in funzione del fabbisogno di calore. Al fine di economizzare l'energia, gli apparecchi sono avviati tramite un regolatore a due punti (On-Off). Fig. L4–1: CurTronic in esecuzione montaggio a parete 186 L'inserimento e disinserimento delle 2 velocità degli apparecchi si effettua secondo altri criteri rispetto a quelli classici a due punti, cosa che permette di ottenere scostamenti di temperatura, in relazione al valore di consegna, molto piccoli. Due valori di consegna Possono essere selezionati due valori di temperatura di consegna. La commutazione fra questi 2 valori è effettuata tramite l'orologio programmatore settimanale. • Temperatura di consegna – giorno (°C) Gli apparecchi sono comandati automaticamente alla minima oppure massima velocità, secondo il bisogno. • Riduzione / aumento della temp. di consegna – notte ( t) Questa regolazione corrisponde a una riduzione del valore di consegna per i periodi con i locali non occupati (notte o week-end). Durante questo modo di funzionamento, gli apparecchi sono unicamente avviati alla massima velocità al fine di limitare la durata di funzionamento in caldo/ freddo e di economizzare in questo modo l'energia. Funzionamento con i contatti dei portoni CurTronic gestisce il funzionamento di TopVent® curtain in relazione alla posizione dei contatti sui portoni: • All'apertura dei portoni, i contatti si chiudono e gli apparecchi sono avviati alla massima velocità. • Alla chiusura dei portoni, gli apparecchi sono disinseriti dopo una temporizzazione regolabile. Sicurezza antigelo L'algoritmo di regolazione comprende anche una funzione di sicurezza antigelo: • Non appena la temperatura ambiente è inferiore a 5°C, gli apparecchi sono avviati alla massima velocità nel modo 'auto' e 'arresto' e alla minima velocità per il modo 'Auto 1'. • Non appena la temperatura ambiente raggiunge 7°C, gli apparecchi sono nuovamente disinseriti. Guasti Quando i termocontatti su uno (o più) ventilatori sono disinseriti, le 2 spie di funzionamento si accendono (diodi LED rossi). Tutti gli apparecchi collegati nella zona concernente sono disinseriti. La rimessa in marcia degli apparecchi dovrà avvenire solo dopo che è stata rimossa la causa del guasto, per il riarmo posizionare il selettore sulla posizione . La mancanza di corrente non è segnalata. Dopo una interruzione di corrente le CurTronic si rimette automaticamente in marcia sulla posizione precedentemente selezionata. TopVent® Comandi e regolazioni Orologio programmatore Intervallo minimo fra 2 commutazioni ____1 minuto Capacita memoria _____42 Precisione ____________±1 s ./giorno Riserva di carica _______4 giorni Spia LED I (Y) Velocità I vert – Velocità II – verde Guasto motore rosso rosso Portone aperto o temporizzazione verde lampegg. verde Sicurezza antigelo Guasto sonda Interruttore di revisione OFF CurTronic Auto. I Auto. °C 20 10 min 5 6 30 0 12 0 II ( ) 10 – rosso lampeggiante rosso lampeggiante alternato rosso lampeggiante rosso lampeggiante Commutatore di selezione delle funzioni Auto. I: __ Funzionamento automatico in relazione ai contatti dei portoni: • Portone aperto: gli apparecchi sono avviati alla massima velocità. • Portone chiuso: gli apparecchi sono disinseriti dopo una temporizzazione regolabile da 0 a 10 minuti. Auto.: ___ Funzionamento automatico in relazione ai contatti dei portoni, come anche regolazione della temperatura ambiente in funzione del fabbisogno termico, della temperatura di consegna e del programma settimanale. : ______ La regolazione e gli apparecchi è disinserita. (o: attesa dopo un guasto) I (Y):_____ Gli apparecchi sono in esercizio alla minima velocità, senza regolazione. II ( ): ____ Gli apparecchi sono in esercizio alla massima velocità, senza regolazione. Temporizzazione dei ventilatori (min) Regolazione della durata di funzionamento dei ventilatori dopo la chiusura dei portoni Riduzione della temperatura di consegna ( t) Regolazione della riduzione della temperatura di consegna (per es. notte e week-end) in gradi centigradi L Temperatura di consegna (°C) Regolazione della temperatura di consegne desiderata 187 TopVent® Comandi e regolazione Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio a parete CT Tensione alimentazione _______ 3 x 400 VAC ±10 % Frequenza __________________ 50..60 Hz Protezione (linea) ____________ max. 16 A Potenza ____________________ max. 6.5 kW Autoconsumo _______________ 5 VA Grado di protezione __________ IP 65 Dimensioni (L x A x P) ________ 215 x 185 x 110 mm Limiti d'impiego _____________ 5..40 °C Installazione L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo lo schema dei collegamenti e rispettando le prescrizioni locali in vigore. Più apparecchi TopVent® curtain possono essere comandati da una sola regolazione CurTronic. Solo gli apparecchi funzionanti con le medesime condizioni (portoni) possono essere raggruppati. I termocontatti devono essere collegati in serie. Caratteristiche tecniche Apparecchio per montaggio in armadio CT-S Tensione alimentazione _______ 24 VAC Frequenza __________________ 50..60 Hz Protezione (linea) ____________ max. 0.5 A Potenza ____________________ max. 48 VA Autoconsumo _______________ 2 VA Dimensioni (L x A x P) ________ 206 x 118 x 30 mm Apertura sull'armadio ________ 182 x 110 mm Limiti d'impiego _____________ 5..50 °C Quando CurTronic è montato in armadio, le protezioni dei ventilatori e la commutazione stella/ triangolo (potenza in funzione del numero di apparecchi installati), un trasformatore 24 V come pure la morsettiera corrispondente devono essere previsti nell'armadio. Campo di regolazione Temperatura di consegna (°C) _ 10..30 °C Riduzione ( t) _______________ 0..12 K Temporizzazione (min) ________ 0..10 min Sonda di temperatura ambiente TS1 Dimensioni (L x A x P) ________ 50 x 65 x 35 mm Limiti d'impiego _____________ –35..+90 °C Grado di protezione __________ IP54 Presa X1 Massa 23 Allarme cumulativo 24-25 Velocità I 26 24 VDC - B 27 Spia esterna di funzionamento velocità I 31-28 Velocità II 29 Spia esterna di funzionamento velocità II 31-30 24 VDC - A 32 Contatto del portone 33 Sonda ambiente TS1 34-35 Interruttore di revisione 36-(27) Termocontatto 37-(27) Tabella L4–2: Corrispondenza dei morsetti CurTronic per montaggio in armadio Regolazione CurTronic CT A B 1 2 3 4 5 6 7 8 2 x 1.5 mm2 9 2 x 1.5 mm2 Sonde d'ambiance TS1 Contatto del portone: I = portone chiuso 0 = portone aperto 11 12 13 U1 V1 W1 W2 7 x 1.5 mm2 (ev. 2.5 mm2) 3 x 1.5 mm2 (24 V AC) U2 V2 PE L1 serie U1 V1 W1 W2 U2 TopVent® V2 curtain TK TK L2 L3 max. 6.5 kW parallelo Fig. L4–2: Schema collegamenti elettrici CurTronic (montaggio a parete) 188 10 Altro apparecchi TopVent® curtain 3 x 400 VAC 50-60 Hz max. 16 A TopVent® Comandi e regolazioni Montaggio a parete Visualizzazione a distanza del funzionamento La visualizzazione della velocità di funzionamento può essere rinviata su un quadro esterno (contatto privo di potenziale). Velocità 'on' 3 x 1.5 mm² (senza PE) max. 48 V / 1 A Visualizzazione 'Interruttore di revisione disinserito' Quando almeno un interruttore di revisione della zona interessata è disinserito, le 2 spie di funzionamento lampeggiano in rosso (possibile unicamente se gli apparecchi TopVent® sono equipaggiati di interruttori di revisione, togliere il ponticello fra i morsetti 5 e 6). 2 x 1.5 mm² Allarme cumulativo La segnalazione di un guasto di funzionamento può essere rinviato su un quadro a distanza tramite un contatto libero da potenziale (guasto motori, spegnimento di un interruttore di revisione, interruzione della corrente, sonda difettosa, sicurezza antigelo). Allarme 2 x 1.5 mm² (senza PE) max. 48 V / 1 A Montaggio in armadio Velocità 'on' max. 48 V / 1 A 24 VB Allarme max. 48 V / 1 A Tabella L4-3: Possibilità dei collegamenti esterni di CurTronic L 189 TopVent® Comandi e regolazione Orologio programmatore esterno Questa funzione offre la possibilità di effettuare la commutazione fra i 2 valori di consegna dall'esterno. • Regolazione di fabbrica: L'orologio interno e il programma settimanale sono attivati. Ponticello I Ponticello II Posizione ponticelli Regolazione in fabbrica • Comando tramite un sistema di gestione centralizzato o con una commutazione esterna: L'orologio interno è disattivato. Per fare questo, connettere i morsetti A e B e realizzare i ponticelli I e II come indicato. T = Giorno (temperatura di consegna) N = Notte (riduzione) Ponticello I Morsettiera dei collegamenti Commutazione esterna Ponticello II Posizione ponticelli Commutazione esterna • Funzionamento in parallelo di più regolazioni CurTronic: In un impianto con più zone di regolazione indipendenti, una regolazione CurTronic Pilota (con orologio interno attivato) permette di comandare i programmi settimanali di altri comandi CurTronic. Il programma settimanale deve essere introdotto solamente nell'apparecchio pilota; le temperature di consegna possono essere regolate singolarmente per ogni CurTronic. CurTronic Pilota Messa in servizio La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere effettuata da personale autorizzato e qualificato. Prima di effettuare la messa in servizio, il comando CurTronic così come gli apparecchi TopVent® curtain devono essere complatemente collegati. Le istruzioni d'uso degli apparecchi devono essere a disposizione. È raccomandata la seguente procedura: • Con l'aiuto del commutatore, avviare manualmente la velocità I e II e verificare il senso di rotazione dei ventilatori. Se necessario, modificare i collegamenti. • Verifica dei collegamenti dei termocontatti: su almeno un apparecchio scollegare il cavo dei termocontatti (TK) CurTronic dove segnalare il guasto (spia LED rossa). • Verifica dei contatti dei portoni: selezionare il modo 'Auto' o 'Auto 1' e verificare il funzionamento aprendo e chiudendo i portoni. • Verifica della sonda della temperatura ambiente: è stata posizionata vicino ai portoni? È influenzata da eventuali sorgenti di calore esterne oppure altro? • Commutare su 'Auto' e verificare le funzioni modificando i valori di consegna. • Regolare la temperatura di consegna (°C) desiderata. • Regolare il valore della riduzione ( t) desiderata. • Regolare la durata della temporizzazione dei ventilatori (min). • Programmare l'orologio settimanale. Altri CurTronic Morsettiera dei collegamenti Funzionamento in parallelo Ponticello I Ponticello II Posizione ponticelli Funzionamento in parallelo CurTronic Pilota Ponticello I Ponticello II Posizione ponticelli Funzionamento in parallelo Altri CurTronic • Visualizzazione dell'orologio: la visualizzazione dell'orologio può essere soppressa: Ponticello I Togliere il ponticello 1-2 Posizione ponticelli Visualizzazione soppressa Ponticello I Ponticello II Fig. L4–3: Togliere il pannello di protezione di TempTronic per accedere ai ponticelli I e II. 190 TopVent® Comandi e regolazioni 5 Comando della diffusione dell'aria Il diffusore ad alta induzione Air-Injector permette l'immissione di aria con temperature e portate variabili, senza generare correnti d'aria nella zona di occupazione dei locali con altezza elevata. Le alette del diffusore permettono di orientare il flusso d'aria in modo continuo fra una posizione verticale e una orizzontale. 5.1 Diffusione dell'aria con Air-Injector L'aria immessa attraversa il diffusore dall'alto e quindi è deviata dalle alette direzionali regolabili. Il flusso d'aria è orientato dalle alette direzionali: • Quando le alette sono in posizione radiale (angolo = 0°), l'aria immessa attraversa il diffusore senza effetti rotatori, l'orientamento del flusso d'aria è perfettamente verticale. • Quando le alette sono inclinate di un angolo , l'aria è deviata tangenzialmente ed è messa in rotazione al livello della bocca di diffusione. Sotto l'azione della forza centrifuga, il flusso d'aria si allarga mentre la sua gittata diminuisce. In posizione estrema (angolo = 50°) l'effetto ottenuto è tale che il flusso d'aria ha la tendenza di incollarsi alla parte inferiore della bocca (effetto Coanda) e penetrare in modo orizzontale nel locale. Angolo Fig. L5–1: delle alette del diffusore La posizione delle alette direzionali è regolata in funzione: • dell'altezza di immissione • della portata nominale dell'aria (quando la portata dell'aria diminuisce, la velocità dell'aria e dunque la portata sono ugualmente diminuite; al fine di compensare questo, le alette devono ridurre l'induzione rotatoria, dunque diminuire l'angolo di posizionamento) • della differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente ( riscaldare/raffreddare, vedere fig. L5–2) Il posizionamento delle alette di 'Air-Injector è effettuata automaticamente con il comando VarioTronic o manualmente attraverso un servomotore con potenziometro. In certi casi, è ugualmente possibile in posizionamento fisso della diffusione d'aria (effettuata alla messa in servizio). Isoterma. In funzionamento isoterma, non c'è differenza di temperatura fra l'aria immessa e l'aria ambiente. Il posizionamento corretto delle alette dipende unicamente dall'altezza di immissione e dalla portata d'aria (dunque dalla velocità del ventilatore). Riscaldamento. L'aria immessa è più calda dell'aria ambiente e dunque anche più leggera. Più aumenta questa differenza, più bisogna ridurre l'effetto di rotazione – in modo che il flusso di aria sia concentrico e di grande gittata, al fine di portare l'aria calda là dove è desiderata. Raffreddamento. Quando l'aria immessa è più fredda di quella ambiente, il flusso di aria immessa scende nel locale naturalmente per gravità. Al fine di evitare la formazione di correnti d'aria nella zona di occupazione, è necessario immettere l'aria fredda in modo orizzontale. L Fig. L5–2: Differenti condizioni del diffusore Air-Injector 191 TopVent® Comandi e regolazione 5.2 Regolazione automatica della diffusione dell'aria con il comando VarioTronic Il comando VarioTronic è una unità di comando autonoma per il diffusore Air-Injector. Permette il posizionamento delle alette del diffusore in funzione delle condizioni di temperatura e lavora in modo indipendente dalla regolazione della temperatura ambiente. Composizione Il comando VarioTronic comprende i seguenti componenti: L'elemento di comando è disponibile in più esecuzioni in relazione al tipo di applicazione desiderata (vedere tabella L5-3). Il servomotore permette il posizionamento delle alette del diffusore Air-Injector in modo sincrono in un campo angolare da 0° (= flusso d'aria verticale) a 50° (= flusso d'aria orizzontale). Sonda di immissione Sonda di riferimento per l'ambiente La sonda di immissione è montata nel diffusore Air-Injector. Il posizionamento di questa sonda fra le alette assicura il rilevamento corretto della temperatura, qualsiasi siano le condizioni di funzionamento. La sonda di riferimento per l'ambiente è montata nella presa ad innesto situata lateralmente nel diffusore. Nella maggiore parte delle applicazioni, questo posizionamento è perfettamente adeguato alla funzione, visto i tempi di risposta in caso di variazione della temperatura ambiente. Per delle applicazioni specifiche (per es. in caso di grandi variazioni di temperatura fra il suolo e il soffitto), una sonda di temperatura ambiente specifica può essere installata (accessorio). Questa dovrà essere piazzata nel luogo rappresentativo della zona di occupazione del locale. Tabella L5–1: I Componenti di VarioTronic 192 8...20 58 Al fine di garantire un posizionamento corretto delle alette, dopo la messa sotto tensione, il servomotore effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti: Posizione iniziale 0° 50° Posizione finale 139 26.5 105.6 6.9 81 Servomotore di posizionamento Fig. L5–3: Comando VarioTronic 5.2 Elemento di comando Il comando VarioTronic è disponibile in 2 esecuzioni: • VarioTronic per il montaggio a parete (VT-W): Il comando VarioTronic, assieme ad un trasformatore di alimentazione sono montati nell'involucro in plastica con vetro trasparente. Una serratura che permette la chiusura del vetro e impedisce qualsiasi manovra non autorizzata, è disponibile come accessorio. • VarioTronic per montaggio in armadio (VT-S): Il comando VarioTronic è montato in un involucro compatto il cui zoccolo è innestabile su un supporto normalizzato, consentendo l'installazione diretta nell'armadio. 36.5 22 Elemento di comando VarioTronic Tipo VT-A Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz Segnale posizionamento Y DC 0..10 V Campo di lavoro DC 2..10 V Coppia 8 Nm Durata del ciclo 150 s Tableau L5–2: Encombrement et données techniques du servomoteur (VT-A) TopVent® Comandi e regolazioni Tipo Componenti Utilizzo VT-A Servomotore con cavo per comando diverso da Hoval VT-AK Servomotore con cavo e presa ad innesto, sonda aria immessa e ambiente (tipo KTY) • per comando VarioTronic con apparecchio singolo • per comando VarioTronic come apparecchio pilota con collegamento di altri servomotori in parallelo VT-AS Servomotore con cavo e presa ad innesto • per apparecchi funzionanti in parallelo • per il comando manuale delle alette con potenziometro (vedere 5.3) VT-AD Servomotore con cavo e presa ad innesto, sonda aria immessa (tipo Ni1000) per regolazione DigiNet Tabella L5–3: Le differenti esecuzioni dell'elemento di comando Due portate differenti Due regolazioni base, completamente indipendenti l'uno dall'altro, sono possibili per ogni portata nominale (velocità I e velocità II). La commutazione fra le 2 regolazioni è ottenuta con un segnale esterno (per es. con il comando TempTronic). Il campo attivo è indicato dalla spia di funzionamento LED. Posizionamento assiale Un segnale esterno permette di posizionare le alette su una posizione assiale fissa (angolo delle alette = 0°) l'aria è immessa verticalmente nel locale. Questa funzione può essere impiegata per es. durante il raffreddamento notturno o durante i periodi di preriscaldamento del locale. Questa funzione è indicata dalla spia di funzionamento LED della velocità attiva e dal LED 'Ext'. Il punto dello spostamento, a partire dal quale questa riduzione è attivata, può essere regolato con un potenziometro entro 20 e 40 °C. Installazione L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo lo schema dei collegamenti e rispettando le prescrizioni locali in vigore. L'installazione si limita ai collegamenti elettrici dell'elemento di comando (presa ad innesto) al pannello VarioTronic. Quando è utilizzata una sonda di temperatura separata (accessorio), il collegamento deve essere effettuato direttamente sulla presa ad innesto, in sostituzione della sonda premontata. Messa in servizio Spostamento estivo Una particolarità dell'algoritmo di regolazione consente la diminuzione dell'effetto di rotazione, quando le temperature ambiente sono elevate (vedere Diagramma L5-1 ). In modo raffreddamento (estate), gli occupanti desiderano sentire maggiormente l'aria fresca. Inoltre, il flusso d'aria deve opporsi ai rilevanti carichi termici endogeni (dovuti alle macchine di processo). Per esempio, per una temperatura ambiente superiore di +7,5 K, lo spostamento della posizione delle alette è di 10°. 20 °C 30 °C 40 °C Diagramma L5–1: Spostamento della rotazione in estate La messa in servizio degli apparecchi dovrà essere effettuata da personale autorizzato e qualificato I valori di regolazione di VarioTronic possono essere determinati facilmente e rapidamente con l'aiuto del diagramma di regolazione (Diagramma L5-2). Allo scopo, procedere nella maniera seguente: • Aggiustamento delle sonde di temperatura In condizioni di isoterma (temperatura aria immessa identica alla temperatura ambiente), ruotare il potenziometro 'Just' fino a quando il diodo LED verde si illumina. In seguito, il potenziometro non dovrà più essere modificato. (Le condizioni di isoterma si ottengono per esempio, quando gli apparecchi sono fermi da almeno 5 minuti). • Disattivare la funzione spostamento della rotazione dell'aria in estate, girare il potenziometro 'E' al massimo (40 °C), al fine di non influenzare la regolazione base con uno spostamento indesiderato. 193 L TopVent® Comandi e regolazione Tipo Tensione alimentazione VT-W VT-S Campo di regolazione ISO 20..50 ° Campo di regolazione A 0..3 ° / K AC 230 V ±10 % AC 24 V ±20 % Frequenza 50..60 Hz 50..60 Hz Campo di regolazione R 1) 0.3..6 ° / K Tensione comandi 2..10 VDC 2..10 VDC Campo di regolazione E 20..40 °C Corrente nominale 125 mA 125 mA Potenza Funz. in parallelo 10 VA 3 VA max. 7 servomotori max. 7 servomotori 5..40 °C 5..40 °C IP 65 IP 51 195 x 160 x 130 mm 38 x 76 x 70 mm Limiti d’impiego Grado di protezione Dimensioni (A x L x P) Campo di regolazione JUST 1) -4..+4 K I valori della pendenza R indicati nel diagramma (campo di regolazione da 1 a 3) corrispondono a delle utilizzazioni normali. I campi di regolazione addizionali (0.3 – 1 e 3–6) sono destinati a degli utilizzi specifici. Tabella L5–5: Campo di regolazione VarioTronic Tabella L5–4: Caratteristiche tecniche VarioTronic Y 24VAC Sonda aria immessa U R Servomotore Air-Injector 2...10V L Servomotore Air-Injector 2...10V 24VAC R T L Y Sonda aria immessa U T Sonda ambiente T1 T2 S3 N PE L1 Sonda ambiente T1 T2 S3 N PE L1 Connettore Connettore 6 x 1.5 mm² 6 x 1.5 mm² L N PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Comando VarioTronic 10 2 x 1.5 mm² 230 VAC 50-60 Hz max. 10 A 9 10 11 Comando VarioTronic 10 Rolazione fissa 0 = Posizione assiale 2 x 1.5 mm² 2 x 1.5 mm² TempTronic Commutazione delle velocità Fig. L5–4: Schema dei collegamenti VarioTronic VT-W (montaggio a parete) 194 A2 A1 22 14 12 24 21 11 24VAC 31 28 30 TempTronic Commutazione delle velocità Fig. L5–5: Schema dei collegamenti VarioTronic VT-S (montaggio in armadio) TopVent® Comandi e regolazioni • Parametrazione Con l'aiuto del diagramma di regolazione (Diagramma L5-2), determinare i valori dei parametri A, R e ISO, in funzione della portata nominale, della grandezza dell'apparecchio e dell'altezza di immissione. Regolare questi valori sui potenziometri corrispondenti. Questa regolazione deve essere effettuata per le 2 velocità. sinistra __ Velocità I / minima velocità destra ___ Velocità II / massima velocità • Riduzione della rotazione in estate Regolare con l'aiuto del potenziometro 'E', il valore della temperatura ambiente (fra 20 e 40°C), a partire dalla quale la funzione di riduzione della rotazione è attivato. Quando tale funzione non è desiderata, regolare il potenziometro sulla massima temperatura 40°C. Utilizzo Dopo avere effettuato tutte le operazioni precedenti, il comando VarioTronic è in teoria regolato correttamente. Lavora automaticamente in base alle variazioni di temperatura e i segnali di commutazione esterni. Tuttavia, può succedere in pratica, che influenze esterne come quelle delle macchine, ostacoli, sorgenti di calore, ecc. possono influenzare la curva di immissione del flusso d'aria. Allora devono essere intraprese delle correzioni in relazione ai differenti stati di funzionamento (vedere tabella L5-6). Se malgrado queste correzioni, la regolazione non risultasse soddisfacente, rivolgersi ai tecnici del Servizio Assistenza Hoval. Stato di funzionamento Isoterma Riscontro di correnti d'aria nella zone occupata aumentare ISO Il flusso aria immessa non raggiunge la zone occupata ridurre ISO ridurre A aumentare A aumentare R ridurre R 1) Riscaldare Raffreddare 1) Se la regolazione del potenziometro ISO è inferiore a 38°, ridurre il potenziometro A. Tabella L5–6: Correzioni della regolazione del comando VarioTronic Campo di regolazione ISO [°] Altezza immissione H [m] 20 30 25 35 40 45 50 Grandezza 9 / 10 14 12 16 14 10 12 Taille 6 10 8 8 6 6 0 L 4 4 0.5 1 1.5 2 2.5 Campo di regolazione A [° / K] 3 4000 5000 6000 7000 8000 9000 Portata aria [m³ / h] 3 2 1 Campo di regolazione R [° / K] Diagramma L5–2: Diagramma di regolazione 195 TopVent® Comandi e regolazione 5.3 Comando manuale del posizionamento delle alette Il comando manuale della diffusione dell'aria è composto dai seguenti elementi: Potenziometro La posizione delle alette e dunque l'orientamento del flusso d'aria può essere regolato manualmente a mezzo del potenziometro: 0 %___ flusso d'aria verticale 100 %___ flusso d'aria orizzontale Il potenziometro permette di comandare al massimo 7 servomotori in parallelo. Sono disponibili due esecuzioni: • Potenziometro per montaggio a parete (PMS-W) • Potenziometro per montaggio in armadio (PMS-S) Servomotore di posizionamento Il servomotore permette di posizionare le alette del diffusore Air-Injector in modo sincrono nel campo angolare da 0° (= flusso d'aria verticale) a 50° (= flusso d'aria orizzontale). Fig. L5–6: Potenziometro PMS-W Al fine di garantire il posizionamento corretto delle alette, dopo la messa in tensione, il servomotore effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti: Posizione iniziale 0° 50° Posizione finale Posizione desiderata Un trasformatore a bassa tensione è disponibile per l'alimentazione elettrica dei servomotori. È montato in un involucro in plastica comprendente 2 collegamenti e si fissa direttamente alla parete. Possono essere collegati al trasformatore un massimo di 7 servomotori. Tabella L5–7: I componenti del comando manuale di posizionamento AC 24 V, 50 Hz AC 24 V, 50 Hz Tensione di comando Y DC 2..10 V DC 2..10 V 0 % .. 100 % 0 % .. 100 % Collegamenti Morsetti 1.5 mm² Morsetti 1.5 mm² Dimensioni 84 x 84 x 60 mm 48 x 48 mm Campo di regolazione 58 Tensione alimentazione 8...20 139 26.5 105.6 6.9 81 PMS-S 5.2 PMS-W 36.5 22 Tipo Tabella L5–8: Caratteristiche tecniche potenziometri PMS-W (montaggio a parete) e PMS-S (montaggio in armadio) Tipo VT-A Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz Tensione alimentazione AC 230 / 24 V Utilizzo Potenza 10 VA Campo di temperatura Fusibile integrato 0.5 A Umidità ambiente Dimensioni 135 x 74 x 72 mm Tableau L5–9: Données techniques du transformateur (TA) 196 all'interno -25..70 °C 10..95 % rh Campo di comando Y DC 0..10 V Tensione di comando DC 2..10 V Coppia 8 Nm Durata del ciclo 150 s Tabella L5–10: Dimensioni e caratteristiche tecniche dei servomotori (VT-A) TopVent® Comandi e regolazioni Air-Injector 24 VAC M R Servomotore Air-Injector 2...10 V L Y U 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 x 1.5 mm² Morsettiera Potenziometro 1 2 3 4 Y Armadio di comando Y = 2..10 V DC Z AC 24 V 230 V 1 2 2 x 1.5 mm² Trasformatore N L 24 V Potenziometro Fig. L5–7: Scema installazione potenziometro PMS-W AC 230 V 50 Hz Fig. L5–8: Schema collegamenti elettrici potenziometro PMS-W L 197 TopVent® Comandi e regolazione t [K] = timmessa - tambiente Altezza immissione H [m] 10 5 5.4 Posizionamento fisso delle alette del diffusore Se la diffusione dell'aria è sottoposta sempre alle stesse condizioni (temperatura immissione e portata dell'aria sensibilmente costante), il diffusore può essere regolato in modo fisso: • Determinare con l'aiuto dei diagrammi L53 e L5-4, il valore corretto dell'angolo di rotazione. • Sul diffusore, girare una delle alette fino alla posizione desiderata (marcatura da 0° a 50°) e fissare la regolazione tramite il dado a farfalla.. Se necessario, il posizionamento può essere ulteriormente modificato. 16 14 20 12 30 10 40 8 6 4 3000 4000 5000 6000 0 10 Portata aria [m³ / h] Angolo 30 20 40 50 delle alette [°] Diagramma L5–3: Diagramma di posizionamento delle alette Air-Injector degli apparecchi TopVent® grandezza 6 Altezza immissione H [m] 10 5 t [K] = timmessa - tambiente 20 16 14 30 12 40 10 8 4 6 4000 6000 8000 Portata aria [m³ / h] 10000 0 10 Angolo 20 30 40 50 delle alette [°] Diagramma L5–4: Diagramma di posizionamento delle alette Air-Injector degli apparecchi TopVent® grandezza 9 e 10 198 TopVent® Comandi e regolazioni 6 Comando della portata aria esterna Il comando manuale della portata aria esterna è composto dai seguenti elementi: Potenziometro La proporzione di aria esterna e di aria ricircolata può essere regolata manualmente tramite il potenziometro: 0 %______0 % di aria esterna 100 %___ 100 % di aria esterna Il potenziometro permette di comandare al massimo 7 servomotori in parallelo. Sono disponibili due esecuzioni: • Potenziometro per montaggio a parete (PMS-W)) • Potenziometro per montaggio in armadio (PMS-S) Servomotore di posizionamento Il servomotore permette di posizionare le serrande aria esterna e di ricircolo in maniera opposta nel campo angolare da 0° (= 0% aria esterna) a 90° (= 100% aria esterna). Fig. L6–1: Potenziometro PMS-W Al fine di garantire il posizionamento corretto delle serrande, dopo la messa in tensione, il servomotore effettua il seguente ciclo, della durata di 3 minuti: Posizione iniziale 0° 90° Posizione finale Trasformatore Un trasformatore a bassa tensione è disponibile per l'alimentazione elettrica dei servomotori. È montato in un involucro in plastica comprendente 2 collegamenti e si fissa direttamente alla parete. Possono essere collegati al trasformatore un massimo di 7 servomotori. Tabella L6–1: I componenti del comando delle serrande di miscela L 199 TopVent® Comandi e regolazione AC 24 V, 50 Hz AC 24 V, 50 Hz Tensione di comando Y DC 2..10 V DC 2..10 V 0 % .. 100 % 0 % .. 100 % Collegamenti Morsetti 1.5 mm² Morsetti 1.5 mm² Dimensioni 84 x 84 x 60 mm 48 x 48 mm Campo di regolazione 58 Tensione alimentazione 8...20 139 26.5 105.6 6.9 81 PMS-S 5.2 PMS-W 36.5 22 Tipo Tabella L6–2: Caratteristiche tecniche potenziometri PMS-W (montaggio murale) e PMS-S (montaggio in armadio) Tipo MLK-A Tensione alimentazione AC 24 V,50 Hz Tensione alimentazione AC 230 / 24 V Utilizzo all'interno Potenza 10 VA Campo di temperatura Fusibile integrato 0.5 A Umidità ambiente Dimensioni -25..70 °C 10..95 % rh 135 x 74 x 72 mm R 24 VAC L Y 3 x 1.5 mm² Tensione di comando DC 2..10 V Coppia 8 Nm Durata ciclo 150 s Servomotore corpo di miscela 2...10 V Corpo di miscela DC 0..10 V Tabella L6–4: Dimensioni e caratteristiche tecniche servomotore (MLK-A) Tabella L6–3: Caratteristiche tecniche del trasformatore (TA) M Campo di comando Y U 5 6 7 8 Morsettiera MH / MK Potenziometro 1 2 3 4 Armadio di comando Y Y = 2..10 V DC Z AC 24 V 230 V 2 x 1.5 mm² 1 2 Trasformatore 24 V Potenziometro N L AC 230 V 50 Hz Fig. L6–2: Schema di installazione del potenziometro PMS-W 200 Fig. L6–3: Schema collegamenti elettrici potenziometro PMS-W TopVent® Comandi e regolazioni 7 Comando semplificato La funzione di ogni elemento è descritta dettagliatamente nei rispettivi capitoli del presente manuale. La combinazione di questi elementi permette di ottenere delle funzioni supplementari: Il comando semplificato è una soluzione economica per il comando degli apparecchi TopVent® MH. Essa contempera • Non appena il ventilatore è a riposo, la serranda di miscela si mette in posizione 'ricircolo'. tutte le esigenze funzionali necessarie per il riscaldamento con aria di ricircolo, ad esclusione della regolazione automa- • In presenza del pericolo di gelo, il ventilatore è disinserito tica della portata aria esterna. Il suo impiego è raccome le serrande di miscela si mettono in posizione di andato nei casi in cui gli apparecchi sono utilizzati: 'ricircolo'. • in inverno, quando il riscaldamento con aria di ricircolo è Non è possibile il collegamento per il comando della preponderante, pompa di riscaldamento. • in estate, durante i periodi di occupazione del locale, quando il funzionamento con tutta l'aria esterna è In presenza di condizioni di esercizio variabili, si preponderante. raccomanda l'utilizzo del comando VarioTronic. 7.1 Composizione Il comando semplificato è costituito dai seguenti elementi: • TempTronic SHK • Potenziometro PMS-W • Trasformatore TA (per il collegamento di 2 o più TopVent® MH su un unico elemento di comando) Riscaldamento con ricircolo di aria in inverno (automatico) • Regolare TempTronic secondo le indicazioni del capitolo 'TempTronic'. • Regolare il potenziometro su 0 % di aria nuova. Il funzionamento con una portata parziale di aria esterna è possibile in inverno. Tuttavia, a causa del funzionamento a due punti e alla commutazione delle 2 velocità, la portata di aria esterna non sarà costante. Una portata parziale di aria esterna troppo importante può originare delle correnti d'aria e il pericolo di gelo. Funzionamento con aria esterna in estate (automatico) • Regolare la portata di aria esterna desiderata (in genere 100 %). • Su TempTronic, posizionare il commutatore Riscaldamento/raffreddamento in posizione 'raffreddamento'. • Regolare il commutatore di selezione su 'Auto' oppure 'Auto 1'. • Regolare il valore di consegna in modo che sia sempre inferiore alla temperatura ambiente. In questo modo, gli apparecchi saranno sempre in servizio e introdurranno aria esterna quando l'orologio programmatore è su ON (temperatura di consegna). • Regolare l'aumento della temperatura di consegna su 12 K al fine impedire che gli apparecchi si mettano in servizio durante la notte. Funzionamento con aria esterna in estate (manuale) • Regolare la portata di aria esterna desiderata (in genere 100 %). • Posizionare il commutatore di selezione sulla posizione scelta: I (Y) __ Funzionamento in aria esterna e minima velocità (meno portata di aria esterna) II ( ) __ Funzionamento in aria esterna e massima velocità (grande portata di aria esterna) ____ Gli apparecchi TopVent® sono a riposo. L Tabella L7–1: Utilizzo del comando semplificato 201 TopVent® Comandi e regolazione 7.2 Impianto elettrico L'impianto elettrico deve essere realizzato secondo lo schema di cablaggio e nel rispetto delle prescrizioni locali in vigore. Più apparecchi TopVent® MH possono essere comandati da un solo comando semplificato. Solo gli apparecchi funzionanti alle medesime condizioni (temperature, orari, …) possono essere raggruppati. Il numero massimo di apparecchi collegati su un commando semplificato dipende dalla grandezza degli apparecchi: • massimo 7 TopVent® MH-6 • massimo 6 TopVent® MH-9 • massimo 3 TopVent® MH-10 Più TopVent® MH: Apparecchio pilota TopVent® MH Morsettiera VarioTronic Morsettiera Morsettiera TempTronic Termostato antigelo VarioTronic Fig. L7–1: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – primo apparecchio 202 Trasformatore Potenziometro TopVent® Comandi e regolazioni Più TopVent® MH: Apparecchio(i) intermedio(i) TopVent® MH Morsettiera VarioTronic Termostato antigelo Morsettiera Morsettiera. Fig. L7–2: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – apparecchi intermedi Più TopVent® MH: Ultimo apparecchio TopVent® MH VarioTronic Termostato antigelo Morsettiera. L Fig. L7–3: Schema collegamenti del comando semplificato per più TopVent® MH – ultimo apparecchio 203 TopVent® Comandi e regolazione 1 solo TopVent® MH TopVent® MH VarioTronic Termostato antigelo A ... Collegamenti a cura del committente TempTronic VarioTronic Fig. L7–4: Schema collegamenti del comando semplificato per 1 apparecchio TopVent® MH 204 Potenziometro 1 Esercizio ____________________________ 207 2 Manutenzione ________________________ 207 3 Riparazioni __________________________ 207 4 Indicazioni per il riciclaggio ____________ 208 Esercizio M 206 TopVent® Esercizio 1 Esercizio 1.1 Prima messa in servizio La prima messa in servizio dell'impianto deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Una messa in servizio non conforme può causare dei danni! • Effettuare un controllo visivo degli apparecchi e dell'impianto al fine di prevenire eventuale difetti. • Verificare la disponibilità e la conformità di tutti gli schemi di collegamento. • Impostare il regolatore della temperatura ambiente secondo le istruzioni del modo di utilizzo. • Verificare il senso di rotazione dei ventilatori per le due velocità di rotazione. Il senso di rotazione corretto è indicato con una freccia sulla bocca di aspirazione del ventilatore. Se necessario, modificare i collegamenti. • Misurare l'intensità assorbita e confrontarla con le indicazioni riportate sulla targhetta dati. • Verificare il funzionamento corretto degli apparecchi e della regolazione, modificando i valori di consegna e gli orari di esercizio programmati. • Se l'apparecchi è equipaggiato col diffusore Air-Injector, regolare la posizioen delle alette in funzione della portata aria e dell'altezza di immissione (vedere capitolo L5 'Comando del diffusore ad alta induzione). • Verificare la sonda della temperatura ambiente: – È montata in un posto rappresentativo del locale? – La sonda è influenzata da sorgenti di calore parassite (macchine, illuminazione, ecc.)? 2 Manutenzione Les operazioni di manutenzione e di pulizia possono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Rispettare le disposizioni di sicurezza sul lavoro e di prevenzione degli infortuni. Prima di qualsiasi intervento sugli apparecchi, disinserire l'interruttore generale e se necessario gli interruttori di revisione (acessorio) e proteggerli contro la rimessa in marcia da parte di estranei. Attendere l'arresto completo del ventilatore. Ogni 2 o 4 mesi • Verificare lo stato di pulizia dei filtri (se presenti). In caso di necessità, pulirli o sostituirli. Una volta all'anno, in genere prima del periodo di riscaldamento • Verificare il funzionamento corretto dei ventilatori. • Effettuare un controllo visivo degli apparecchi. In particolare assicurarsi del corretto funzionamento delle alette del diffusore Air-Injector. Verificare anche che la polvere non si accumuli sulle pale del ventilatore. In caso di necessità, pulirle. • Verificare il funzionamento corretto della regolazione. Ogni 2 anni • Verificare lo stato della batteria termica. In caso di necessità, pulirla. 1.2 Utilizzo L'impianto può essere utilizzato unicamente da personale preparato. Si prega di consultare il modo di esercizio e regolazione/comando concernente. Normalmente, l'impianto funziona in modo interamente automatico in funzione degli orari e delle condizioni di temperatura programmati. Pertanto dovrà essere periodicamente verificato l'esericzio corretto. La modifica degli orari di esercizio dovrà essere riportato sulla regolazione. Il flusso aria immessa deve potere essere diffuso liberamente, senza impedimenti. Non deve essere disturbato da ostacoli. Non deve formarsi nessun accumulo o stratificazione di calore. 3 Riparazioni I lavori di riparazione devono essere effettuati unicamente da personale competente e formato dato che fanno riferimento a conoscenze specifiche che non sono dettagliate nel presente manuale. Le parti di ricambio devono rispondere alle esigenze del costruttore. Per questo motivo, utilizzare unicamente parti di ricambio originali Hoval. Se necessario, contattare il Servizio Assistenza Hoval-Carival. 1.3 Messa a riposo • Mettere l'interruttore generale e se necessario gli interruttori di revisione (accessorio) in posizione OFF. • Se è presente il pericolo di gelo, vuotare completamente il circuito dell'acqua o proteggerlo con un liquido antigelo. M 207 TopVent® Esercizio 4 Indicazioni per il riciclaggio e smaltimento Per l'eliminazione dei diversi componenti degli apparecchi TopVent®, si deve tenere conto delle seguenti considerazioni: • Le parti metalliche devopno essere recuperate per essere riciclate. • Le parti in plastica devono essere separate accuratamente e recuperate per essere riciclate. • Le parti elettriche ed elettroniche devono essere eliminate in contenitori speciali previsti per questo tipo di materiali. 208