Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento AVID Istruzioni per l’installazione e l’utilizzo di monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus, resistenti alla corrosione, approvati ATEX e idonei per applicazioni di carattere generico, in aree pericolose e a sicurezza intrinseca. Monitor di posizione ZA ModMount Nota Tutti i prodotti AVID® sono provvisti di tronchetto per il montaggio diretto Pentair. Per montaggi Namur standard, vedere Appendice “A”. Assicurarsi che l’attuatore Pentair/Keystone sia dotato di albero standard 16 dia x 11 af. 1. Azionare l’attuatore in posizione completamente chiusa. 2. Fissare il monitor di posizione ZR all’attuatore tramite 4 viti M5 x 12 mm, a testa cava e 4 rondelle M5, agganciando lo stelo di uscita del monitor allo stelo di uscita dell’attuatore (fig. 1). 3. Allentare le 4 viti che fissano il coperchio del monitor di posizione ZR. Ruotare il coperchio di circa 45° e sollevarlo (fig.2). (Diagramma di cablaggio all’interno del coperchio). Attuatore 4. Per impostare gli interruttori, sollevare la camma inferiore e ruotarla fino a quando l’interruttore di chiusura non viene attivato, quindi rilasciarla. La molla riporterà la camma nella corretta posizione sull’albero scanalato. Azionare l’attuatore in posizione di completa apertura, spingere verso il basso la camma superiore e farla ruotare fino ad attivare l’interruttore di apertura (fig. 3). Figura 1 Ruotare il coperchio di 45° e sollevare 5. Azionare diverse volte l’attuatore da un’estremità all’altra per verificare il corretto funzionamento degli interruttori. 6. Riposizionare il coperchio sul corpo. Assicurarsi di avere annotato la posizione finale della valvola (completamente aperta o completamente chiusa). 7. Verificare che quanto visualizzato sul display HiVue corrisponda alla posizione della valvola (fig.4). 8. L’indicatore interno HiVue deve indicare “Aperto” o “Chiuso”. Se la posizione indicata è quella opposta all’effettiva posizione dell’attuatore, rimuovere l’indicatore esterno svitando le quattro (4) viti a testa esagonale da incasso e ruotando l’indicatore interno di 90°, al fine di correggere il display. 9. Fissare l’indicatore esterno HiVue al coperchio del corpo con le apposite 4 viti a testa esagonale da incasso. Figura 2 10. Verificare che sia stato installato il packing corretto, al fine di garantire la portata appropriata. Camma superiore Premere, ruotare e rilasciare Importante: non applicare a ciascuna vite una coppia superiore a 1.13 Nm HiVue Camma inferiore Sollevare, ruotare e rilasciare Figura 3 www.pentair.com/valves Valvola aperta Valvola chiusa Figura 4 Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso AVDSB-0029-IT-1306 Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento Elenco componenti Descrizione componenti ZR & ZR Plus Num. parteQ.tà Descrizione 3 2 11Gruppo corpo 2 1 Gruppo albero 31 Coperchio 4 1 Tronchetto per il montaggio diretto 5 1 Gruppo elettrovalvola RFX (nota 1) 6 1 Elettrovalvola RFX (nota 1) Nota 1 I componenti 5 e 6 sono forniti unicamente sui monitor di posizione ZR Plus. 1 5 6 4 Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso pagina 2 Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento Dati tecnici Interruttori meccanici V3 Versione elettrica Rating elettrico SPDT da C 15 amp/125/250V CA 6 amp/24V CC 0,5 amp/125V CC 0,25 amp/250V CC Sensori di prossimità (induttivi), a sicurezza intrinseca Portata sensore Versione elettrica Isteresi Tensione nominale Portata tensione in ingresso Carico in uscita Corrente 2 mm Tensione CC, a due fili, in accordo a DIN 19234 (NAMUR) Circa 5% 8V CC 5-25V CC (obiettivo presente) ≤ 1mA (obiettivo assente) ≥ 3mA (15 mA max.) Sensori di prossimità opzionali (induttivi) Il monitor di posizione ZR è disponibile anche con sensori di prossimità induttivi a 2 e 3 fili, CC PNP/NPN (NO/NC) da 5 a 36V CC o con sensori di prossimità induttivi a 2 fili CA/CC (20-140V CA/10-140V CC). Sensore a T per classificazione EEx m e Versione elettrica SPDT da C normalmente aperto ContattiRodio Portata elettrica 2A / 120V CA 1,5A / 24V CC 1,0A / 230V CA Resistenza contatti 0,08 Ohm TenutaIncapsulazione Materiali costruttivi Corpo Coperchio Albero Bulloneria HiVue Tronchetto montaggio Resina sintetica Resina sintetica trasparente Acciaio inox Acciaio inox Copoliestere Resina sintetica Classificazione aree e approvazioni A tenuta stagna ATEX IP67 II 2 G / 3 D EEx ia II C T 6 II 2 G / 3 D T80°C EEx me II T 6 Corpo Ingressi condutture Temperatura ZR con V3 mecc. ZR Plus con V3 mecc. ZR con NJ2-V3-N Temperatura 2 x M20 2 x 1/2” NPT 2 x PG 13.5 da -40°C a +80°C da -40°C a +80°C da -25°C a +80°C da -40°C a +150°C Appendice “A” Istruzioni per il montaggio del monitor di posizione ZR su un’uscita Namur standard: 1. Rimuovere il tronchetto di montaggio diretto Pentair dal monitor di posizione ZR. Nota: il monitor di posizione ZR è provvisto di un’uscita albero standard Namur. 2.Sostituire il tronchetto di montaggio Pentair con un tronchetto di montaggio standard Namur. Nota: il tronchetto di montaggio standard Namur non è incluso. Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso pagina 3 Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento Dimensioni (mm) - Monitor di posizione ZR - Montaggio diretto Pentair 59Dia. 54 133 151 M20 PG 13,5 1/2” NPT (2 posizioni) 98.8 67 ModMount 130 Attuatore 108 19 11 Vista laterale Vista dall’alto Uscita albero standard Pentair/Keystone 40,1 CRS 93,5 CRS Fori tolleranza M5 19.0 ø 16.0 11,0 piana Dimensioni (mm) - Monitor di posizione ZR Plus - Montaggio diretto Pentair 1/4” NPT G1/4 ISO 228 59Dia. M20 PG 13,5 1/2” NPT (2 posizioni) 54 165 88.6 72.9 35 151 133 50.8 98.8 67 38.4 28.7 ModMount Attuatore 130 108 19 Vista laterale 11 Vista dall’alto Uscita albero standard Pentair/Keystone 40,1 CRS 93,5 CRS Fori tolleranza M5 19.0 ø 16.0 11,0 piana Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso pagina 4 Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento Nota Tutte le unità ZR Plus sono provviste di elettrovalvola installata in stabilimento. Non è necessaria alcuna installazione interna. Descrizione generale L’elettrovalvola è costituita da tenute statiche in elastomero, progettate per un funzionamento a 5 vie, attraverso le quali si muove una bobina sagomata. Le elettrovalvole a 5 vie vengono generalmente utilizzate per controllare l’azione di cilindri a doppio effetto. Il gruppo distanziale posto tra le tenute va a formare singole camere circolari situate in posizione opposta a ciascuna porta della valvola; il movimento della bobina blocca o permette il flusso tra le camere adiacenti. La posizione della bobina determina in pratica quali porte sono aperte e quali sono chiuse. La bobina viene mossa da un meccanismo manuale o meccanico, in genere opposto a una molla. Il funzionamento avviene tramite l’applicazione o la sospensione di aria di alimentazione che agisce su un pistone pilota. Questa forma di controllo viene utilizzata per attuatori elettrici, nel caso in cui elettrovalvole integrali siano preposte al controllo dell’alimentazione dell’aria. Specifiche Pressione di esercizio Temperatura di esercizio Aria di alimentazione 45-120 PSIG da -20°C a +65°C (solo I/S) da -20°C a +82°C Aria non lubrificata, filtrata a 20 micron Cablaggio Eseguire il cablaggio elettrico in accordo a quanto specificato dalle normative locali e nazionali. Il cavo della messa a terra deve essere fissato dalla vite verde. Verificare che tutte le viti siano serrate. Se l’installazione si trova in un’area pericolosa, tutti i cavi elettrici devono essere sigillati con un composto approvato, in accordo alle normative locali e nazionali, a meno che gli interruttori non siano sigillati ermeticamente. (NEC 5051-5) Controllare sempre la targhetta di identificazione, per verificare che i rating approvati siano idonei per l’applicazione. ATTENZIONE Per evitare pericoli di incendio in aree a rischio, applicare sempre il coperchio prima di azionare i circuiti elettrici. Mantenere sempre il coperchio perfettamente chiuso durante il funzionamento. (Circuiti aria) Designazione Porte da 1/4” NPT o 1/4” BSP per ingresso, uscita e scarico Funzionamento Elettrovalvola scaricaL’aria passa dalla porta di ingresso 1 alla porta 2 e viene scaricata dalla porta 4 alla porta 5. Elettrovalvola caricaL’aria passa dalla porta di ingresso 1 alla porta 4 e viene scaricata dalla porta 2 alla porta 3. (Circuiti aria) Considerazioni di installazione I circuiti dell’aria di alimentazione devono essere sufficientemente grandi, per evitare un’eccessiva perdita di pressione in condizione di massimo flusso. Inoltre, le linee devono essere installate cercando di evitare ogni possibile restrizione o ostruzione, se si desidera mantenere il costo dell’aria compressa il più possibile ridotto. Evitare angoli nelle tubazioni, per mantenere il flusso di aria efficiente ed economico. Si consiglia infine di inclinare i condotti nella direzione del flusso, in modo da sfruttare sia la forza di gravità che il flusso stesso per trasportare i depositi di acqua diffusi a intervalli frequenti. Per fare in modo che la condensa non raggiunga il punto di utilizzo dell’aria, evitare di allacciare le tubazioni di scarico direttamente alla base delle condutture dell’aria. Le connessioni devono essere effettuate nella parte superiore della rete e alla tubazione deve essere applicata una curva di 180 gradi di ampio raggio. Flusso dell’aria La dimensione delle tubazioni viene in genere determinata sulla base di principi semi-empirici, quale una caduta di pressione accettabile, vale a dire non superiore al 10% della pressione applicata. In fase di dimensionamento delle linee, è necessario tenere in considerazione eventuali sviluppi futuri, in quanto un sistema diventa inefficiente se la domanda oltrepassa le sue reali capacità. È sempre consigliabile sovradimensionare le reti, in quanto in tal modo viene ridotta la velocità dell’aria e la separazione dell’acqua avviene in modo più efficace. Apparecchiature di servizio L’importanza di una lubrificazione e di un filtraggio (20 Micron) appropriati dell’aria di alimentazione delle apparecchiature pneumatiche non deve essere sopravvalutata come sistema per ridurre la frizione e prevenire usura e corrosione provocate da umidità e particelle solide presenti nell’aria. A pressioni più elevate rispetto a quelle consigliate, le apparecchiature pneumatiche possono logorarsi eccessivamente senza un significativo aumento in efficacia e l’aria compressa viene di conseguenza sprecata. È di conseguenza maggiormente consigliabile fornire alle apparecchiature pneumatiche aria già trattata, inserendo nella rete di alimentazione filtri adeguati, regolatori di pressione e sistemi di lubrificazione dell’aria. Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso pagina 5 Monitor di posizione AVID ZR & ZR Plus Istruzioni di installazione e funzionamento Tubi e raccordi Per i circuiti dell’aria, si consiglia di utilizzare tubi in rame, acciaio inox, nylon o polietilene. Come regola generale, i raccordi filettati non devono essere assemblati in base a una coppia specifica, in quanto la coppia necessaria perché un giunto sia affidabile varia a seconda della qualità della filettatura, del materiale e del sigillante utilizzati e di altri fattori. Si consiglia di assemblare le connessioni filettate manualmente, quindi di serrarle ulteriormente tramite una chiave di uno specifico numero di giri. La procedura di assemblaggio riportata di seguito è di puro riferimento, i raccordi non devono essere serrati in eccesso, in quanto ciò potrebbe provocare distorsioni e guasti alla valvola. 1. Verificare che le filettature di porte e connessioni siano pulite e prive di sbavature o incisioni evidenti. 2.Applicare del sigillante/lubrificante o un nastro in teflon sulla filettatura maschio del tubo. Lasciare le prime due filettature scoperte, al fine di evitare la contaminazione del sistema. 3.Avvitare manualmente il connettore nella porta. 4.Serrare ulteriormente con una chiave il connettore, applicando circa 1 - 2 rotazioni. Si tratta di un’informazione di puro riferimento, il raccordo NON deve essere serrato in eccesso. Manutenzione La manutenzione di routine è in genere limitata al rifornimento periodico di lubrificante Dow Corning III o equivalente sulla bobina e sulla molla. Sostituzione della bobina 1. Verificare che la corrente di alimentazione della bobina sia disattivata. 2. Rimuovere delicatamente il tubo di scarico trasparente dal raccordo; fare scorrere gli o-ring verso il centro del tubo, quindi estrarre il tubo dalle connessioni bavate a lancia JM. 3. Rimuovere i fili della bobina dalla morsettiera. Annotare le connessioni terminali. 4. Annotare il percorso di cablaggio dei fili della bobina e tagliare il connettore che collega i fili della bobina alla morsettiera. 5. Allentare e rimuovere il dado di serraggio della bobina. 6. Ruotare la bobina di 90° in modo che i fili risultino posizionati dalla parte superiore alla parte laterale della bobina ed estrarre la bobina dal tubo centrale. 7. Con in fili posizionati sul lato destro della bobina (come al punto 6), inserire la bobina di sostituzione nel tubo, fino a raggiungerne l’estremità. L’iscrizione posta sulla bobina deve trovarsi sul lato superiore destro rispetto al corpo della valvola. 8. Installare il nuovo dado di fissaggio della bobina e serrarlo manualmente. 9. Fare eseguire ai cavi lo stesso percorso precedente, verificando che vi sia gioco sufficiente per le parti mobili, quindi, tramite il connettore sostitutivo, collegare i fili della bobina alla morsettiera. 10. Seguendo il diagramma di cablaggio posto all’interno del coperchio, inserire e fissare i cavi della bobina nella morsettiera. Verificare che i fili nudi siano fissati. 11. Reinstallare il tubo di scarico trasparente sui raccordi bavati a lancia, verificando che gli o-ring siano ben fissati all’interno delle apposite scanalatura. Sostituzione della valvola 1. Verificare che la corrente di alimentazione della bobina e l’aria di alimentazione della valvola siano disattivate. 2. Scollegare tutte le tubazioni dal gruppo valvola. 3. Rimuovere la bobina come descritto nei punti da 1 a 6 della sezione precedente “Sostituzione della bobina”. Nota: se la bobina non è da sostituire, ignorare i punti 3 e 4. 4. Rimuovere il raccordo bavato a lancia dalla base del corpo, se danneggiato. 5. Rimuovere il dado di serraggio e la rondella di blocco della valvola dal gruppo valvola. 6. Rimuovere il gruppo valvola dall’ingresso della conduttura. 7. Verificare che l’o-ring del gruppo valvola sostitutivo sia nella corretta posizione. 8. Fare passare il tubo centrale all’interno dell’ingresso conduttura e posizionare la valvola come desiderato (in incrementi di 90°). Verificare che le spine di blocco siano completamente inserite nei fori di posizionamento del corpo. 9. Sostituire la rondella di blocco e il dado di serraggio della valvola e serrarlo fino a schiacciare la rondella. 10. Sostituire la bobina come descritto nei punti 7 -11 della procedura “Sostituzione della bobina”. 11. Collegare di nuovo le tubazioni al gruppo valvola. Pentair si riserva il diritto di modificare il contenuto senza preavviso pagina 6 Dettagli albero Namur