Spirit of Woodstock Festival Magazine 2003

FESTIVAL MAGAZINE
INCLUDING FESTIVAL HIT CD &
ENGLISH - DEUTSCH - ITALIANO MIRAPURI RAINBOW GATHERING INFO
SPECIAL
FESTIVAL
EDITION
3 / 2003
����
15th, 16th and 17th August 2003
FOR THE ELEVENTH TIME:
THREE DAYS WITH INTERNATIONAL BANDS,
ROCK ‘N’ ROLL ELECTION, BEER FEST, GRILL …
MIRAKALI
DIANA ANTARA
DAVID
BUTTERFIELD
MICHEL MONTECROSSA
UNITING
THE ELEMENTS
THE FABULOUS
SOUND SISTERS
DONGACLASS
MAGGIE GARBINO
ALLAH YOOTH
DARK TWILIGHT
ALL
LIVE BANDS
3-0-3
EVERY DAY
O2BU
SCRATCH CRAZY
1800-100
ETSKAE!
FESTIVAL ADDRESS:
OMNIDIET HOTEL • VIA MONTE FALÒ 8 • I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROV. DI NOVARA), ITALY
PHONE: 0322 - 999 009 • FAX: 0322 - 999 129 • E-MAIL: [email protected]
FESTIVAL INTERNET: www.Mirapuri-Enterprises.com/SpiritFest
15th, 16th and 17th August 2003
2003
ACE
ES PL Y!
K
A
T
AL
AL
ESTIV APURI, IT
F
K
C
STO
MIR
WOOD TIME IN
F
O
T
NTH
PIRI
THE STHE ELEVE
FOR
DAS SPIRIT OF WOODSTOCK FESTIVAL FINDET ZUM
ELFTEN MAL IN MIRAPURI, ITALIEN STATT!
LO SPIRIT OF W
L‘UNDICESIMA OODSTOCK FESTIVAL TROV
AL
VOLTA A MIRA
PURI, ITALIA!UOGO PER
Spirit of Woodstock Festival Internet:
www.Mirapuri-Enterprises.com/SpiritFest
Spirit of Woodstock Festival Bands 2003
&
Spirit of Woodstock Festival Hit CD
ORDER YOUR
SPIRIT OF WOODSTOCK FESTIVAL
HIT CD FROM
MIRA SOUND GERMANY
DANZIGER STR. 1
D-82131 GAUTING
PHONE: ++49-89-8508555
FAX: ++49-89-8509178
eMAIL: [email protected]
Bands from Italy, Germany,
England, Estonia, Argentina and
Mirapuri celebrate the Free Music
Revolution three days and nights
with freefeelin‘ ladies and gents
and rainbow people from all over
the world.
Bands aus Italien, Deutschland,
England, Estonia, Argentinien
und Mirapuri feiern drei Tage und
Nächte die Free Music Revolution
gemeinsam mit Freifühl Ladies und
Gents und Rainbowleuten aus der
ganzen Welt.
Gruppi provenienti da Italia,
Germania, Inghilterra, Estonia,
Argentinia e Mirapuri festeggiano
tre giorni e notti la Free Music
Revolution insieme a freefeelin‘
ladies e gents e la gente del
rainbow da tutto il mondo.
THE SPIRIT OF WOODSTOCK FESTIVAL IS PART
OF THE MIRAPURI RAINBOW GATHERING 2003.
DAS SPIRIT OF WOODSTOCK FESTIVAL IST TEIL
DES MIRAPURI RAINBOW GATHERING 2003.
LO SPIRIT OF WOODSTOCK FESTIVAL FA PARTE DEL
MIRAPURI RAINBOW GATHERING 2003.
Mirapuri Rainbow Gathering Internet:
www.Mirapuri-Enterprises.com/RainbowGathering
FESTIVAL ADDRESS AND ADDRESS FOR
BOOKING, ROOMRESERVATION, CAMPING AND TICKETS:
OMNIDIET RESORT AND BUSINESS HOTEL
VIA MONTE FALÒ 8
I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROVINCIA DI NOVARA), ITALY
PHONE: ++39-0322-999009 • FAX: ++39-0322-999129
eMAIL: [email protected]
     Michel Montecrossa, Cyberrocker
and Founder of Mirapuri, created more
than 2200 songs and 50 symphonic
compositions. The extraordinary work
of Michel Montecrossa is constantly
moving further. Fusions of Rock, Tekno,
Electro Punk, Symphonic Music and
Music Movies unite to form his unique
Cyberrock.
When Michel Montecrossa is not in the
studio working on new productions he is
on the road together with his band ‘The
Chosen Few’ presenting since 1992 with
his live-concerts – fourty and more every
year – a Cyber-Rock-Vision come true.
Michel Montecrossa and his band are
living in Mirapuri-Coiromonte, Italy.
Their music is a continually evolving
message, a Cyber-Rock Dream come
true. Every month they perform live at
the Music-Hall of the Omnidiet Resort
and Business Hotel in Mirapuri as well
as at the Michel Montecrossa Rock Vision
Diner in Gauting near Munich, Germany.
They lead a life of friendship and
experience, artistically expressing the
impact of life and future possibilities.
Michel Montecossa and the Chosen Few
create always new songs, new lyrics, new
styles of performance. Every concert
is a new Cyber-Rock Journey. It is
fascinating to experience them and get
the feeling of Cyber-Music which is not
isolated in an alien world but part of
a consciousness-expanding outlook on
things and a practical way of life being
more than an alternative to present
conformity.
1993 Michel Montecrossa started the
Spirit of Woodstock Festival which since
then takes place every year in August
in Mirapuri-Coiromonte in the NorthItalian mountains.
During the Festival Michel Montecrossa
and The Chosen Few sing and play along
with international guest-bands for a
happy and enthusiastic audience.
Songs on the
Hit CD 2003:
discomania
& cyberbeat
     Michel Montecrossa, Cyberrocker
und Gründer von Mirapuri, hat mehr
als 2200 Songs und 50 symphonische
Kompositionen geschaffen. Das
außergewöhnliche Werk von Michel
Montecrossa entwickelt sich ständig
weiter. Fusionen von Rock, Tekno,
Electro Punk, symphonischer Musik
und Musikfilmen verbinden sich
zum besonderen Ausdruck seines
Cyberrocks.
Wenn Michel Montecrossa nicht im Studio
an neuen Produktionen arbeitet, ist er
zusammen mit seiner Band The Chosen
Few auf Tournee und präsentiert seit
1992 während seiner Live Konzerte - 40
und mehr jedes Jahr - eine Wirklichkeit
gewordene Cyber-Rock-Vision.
Michel Montecrossa und seine Band
leben in Mirapuri-Coiromonte, Italien .
Ihre Musik ist eine sich unbeschränkt
entfaltende Botschaft, ein in Erfüllung
gegangener Cyber-Rock-Traum. Jeden
Monat spielen sie live in der Music-Hall
des Omnidiet Resort and Business Hotel
in Mirapuri und im Michel Montecrossa
Rock Vision Diner in Gauting bei
München.
Sie führen ein Leben der Freundschaft
und kreativen Erfahrung und verleihen
in ihrer Kunst den Fragestellungen des
Lebens und den Zukunftsmöglichkeiten
Ausdruck.
Michel Montecrossa und die Chosen Few
komponieren, texten und gestalten jeden
Monat neue Songs, neue Texte , neue
Vortragsweisen. Jedes Konzert ist eine
Cyber-Rock-Reise. Es ist faszinierend,
sie zu erleben und das Lebensgefühl
der Cyber Musik, die nicht isoliert in
einer entfremdeten Welt ist, sondern
Teil einer bewusstseinserweiternden
Lebensauffassung und Lebensweise,
die mehr ist als nur eine Alternative zur
gegenwärtigen Konformität.
1993 begann Michel Montecrossa das
Spirit of Woodstock Festival, das seither
jedes Jahr im August in MirapuriCoiromonte in den norditalienischen
Bergen stattfindet.
Während des Festivals singen und spielen
Michel Montecrossa und die Chosen Few
zusammen mit internationalen GastBands für ein freudiges und begeistertes
Publikum.
     Michel Montecrossa, cyber­rocker e
fondatore di Mirapuri, ha creato più
di 2200 canzoni e 50 c­omposizioni
sinfoniche. La s­traordinaria opera di
Michel M
­ ontecrossa si sviluppa sempre
di più. Fusioni di rock, tekno, electro
punk, musica sinfonica e film musicali
si uniscono e formano la particolare
espressione della suo cyberrock.
Se Michel Montecrossa non lavora nello
­studio per fare nuove produzioni, fa con
il suo ­complesso The Chosen Few, una
tournee e presenta dal 1992 d­ urante
i suoi ­concerti dal vivo - 40 e più ogni
anno - una visione cyber-rock d­ iventata
realtà.
Michel Montecrossa e il suo complesso
vivono in Mirapuri-Coiromonte, Italia.
La loro musica è un messaggio che si
sviluppa ­
illimitatamente, un sogno
cyber-rock che si è avverato. Ogni m
­ ese
­suonano più volte dal vivo nel Music-Hall
dell’Omnidiet ­Resort and Business Hotel
in Mirapuri e nel Michel Montecrossa
Rock Vision Diner a Gauting vicino a
Monaco di Baviera.
Conducono una vita amichevole e ricca di
esperienze creative e rappresentano con
la loro arte le interrogazioni della vita e
l’espressione possibile del futuro.
Michel Montecrossa ed i Chosen Few
compongono e scrivono ­
ogni mese
nuove canzoni, nuovi testi, nuovi modi
di recitare. Ogni ­concerto è un nuovo
viaggio cyber-rock. È affascinante
­sperimentarli ed il sentimento di vita
della nuova cyber-musica, che non è
­isolata in un mondo estraneo, ma che
è parte di un espansione dell’intesa - e
modo di vita tramite la coscienza, che
è più di una semplice a­ lternativa alle
conformità presenti.
Nel 1993 Michel Montecrossa ha iniziato
lo Spirit of Woodstock Festival, che da
quel momento ha luogo ogni anno ad
Mirapuri-Coiromonte nelle montagne
­dell’Italia settentrionale.
Durante il Festival cantano e suonano
Michel Montecrossa ed i Chosen
Few insieme a complessi-ospiti
internazionali per un ­pubblico allegro
ed entusiasta.
INTERNET: www.Mirapuri-Enterprises.com/Michel-Newsletter
MIRAPURI CYBERROCKER
MICHEL MONTECROSSA
INTERNET: www.Mirapuri-Enterprises.com/Michel-Newsletter
AND HIS BAND THE CHOSEN FEW
MICHEL MONTECROSSA MUSIC AND VIDEOS
EVERY DAY 24 HOURS IN THE
MICHEL MONTECROSSA INTERNETRADIO:
www.Mirapuri-PlanetRadio.net
DIANA
MIRAKALI
MIRACHANDRA
DAVID
MICHEL
BANDMEMBERS:
Michel Montecrossa (vocal, guitar, midi-guitar,
keyboard, harmonica, piano, percussion)
Mirakali (guitar, keyboard, programming, vocal)
Diana Antara (keyboard, programming, vocal)
Mirachandra (digitaldrums)
David Butterfield (bass, vocal)
INFO & BOOKING:
Mira Sound Germany
Danziger Str. 1 • D-82131 Gauting
Phone: 089-8508555, Fax: 089-8509178
eMail: [email protected]
Song on the
Hit CD 2003:
CYBERECSTASY
MIRAPURI
CYBERROCKESS
     So wild, so sweet our music,
living for love, for love alone. Music
of freedom, life, delight and a wide
intensity of a future already here,
singing with magic of our Cyberrock
Dream.
It‘s music of Mirapuri, of a dream
that became reality. Exploding bliss,
emerging waves of ardent energy,
ever expanding consciousness, firerock-smile of life. All songs I sing,
I sing for Michel, my love, my best
friend and all I love. All our songs are
about our life of love and freedom.
We are rockin‘ fighters, we are lovin‘
rebels of a future of endless bliss.
MIRAPURI
CYBERROCK
ELECTRONICA
      Unsere Musik ist für mich Leben.
Sie ist wie ein Feuer, brennend
stark und heiß. Der Traum, der
tief im Herzen berührt und die
Energie, die anregt und glücklich
macht, in der man sich gut fühlt.
Es macht Spaß, wilden Rock ‘n‘ Roll
zu spielen und in die Atmosphäre
von romantischen oder Space-Rock
Liedern einzutauchen. Als Sängerin
versuche ich den Traum der Liebe
und Momente der Erfahrungen aus
dem Leben auszudrücken. Musik
ist für mich wie ein Schlüssel, sie
bringt dich auf neue Ideen, weckt
verborgene Gefühle, oder reißt dich
einfach mit.
      Wild und süß ist unsere Musik. Sie
erklingt für die Liebe, für sie allein.
Musik der Freiheit, des Lebens, der
Wonne und weiten Intensität einer
Zukunft, die wir hören, singend mit
dem Zauber des Rock ‘n’ Roll Traumes.
Es ist Mirapuri-Musik: der Wirklichkeit
gewordene Rock ‘n’ Roll Traum. Weite
Wonne-Wogen-Kraft, Bewußtsein
und das Lächeln des Lebens. Ich
singe für Michel und erzähle in
meinen Liedern von unserem Leben
der Liebe und Freiheit. Wir sind Rock
‘n’ Roll Kämpfer für eine Zukunft der
Freude.
     La nostra musica è selvaggia e
dolce. Risuona per l’amore, solo per
amore. Musica della libertà, della
vita, della delizia ed intensità lontana
di un futuro, che sentiamo, cantando
con la magia del sogno di Rock ‘n’
Roll. Musica di Mirapuri: il sogno di
Rock ‘n’ Roll diventato realtà. Onde
di intensità
deliziosa, coscienza e il sorriso della
vita. Io canto per Michel e racconto
nelle mie canzoni della nostra vita
d’amore e libertà. Siamo lottatori del
Rock ‘n’ Roll per un futuro lieto.
     Music for me is life: it is fire,
burnin‘ strong and hot. The dream
that touches deep in the heart and
the energy, that turns you on and
makes you happy and feel good. It‘s
great to play futuristic cyberrock
and to dive into atmospheres of
romantic trance songs. As a singer
I express love and the experience of
life. Music is for me the key to new
ideas, hidden feelings and the push
to go higher.
INFO & BOOKING:
Mira Sound Germany
Danziger Str. 1 • D-82131 Gauting
Phone: 089-8508555, Fax: 089-8509178
eMail: [email protected]
BANDMEMBERS:
Mirakali (vocal, guitar, keyboard, programming)
Michel Montecrossa (vocal, guitar, midi-guitar,
keyboard, harmonica, piano, percussion)
Diana Antara (keyboard, programming, vocal)
Mirachandra (digitaldrums)
David Butterfield (bass, vocal)
     Musica è, per me, la mia vita.
Come il fuoco: forte e calda.
Il sogno che tocca nel cuore
profondo e l‘energia, che incita
e che fa diventare contenti, nella
quale ci si sente bene. Divertente
suonare Rock ‘n‘ Roll selvaggio
e sprofondare nell‘atomosfera di
canzoni romantiche o Space-Rock.
Come cantante cerco di esprimere
il sogno dell‘amore e momenti di
esperienze della vita. La musica è
per me come una chiave, ti porta
nuove idee, sveglia sentimenti
nascosti o ti prende.
Song on the
Hit CD 2003:
WILD PARTY NIGHT
INFO & BOOKING:
Mira Sound Germany
Danziger Str. 1 • D-82131 Gauting
Phone: 089-8508555, Fax: 089-8509178
eMail: [email protected]
BANDMEMBERS:
Diana Antara (vocal, keyboard, programming)
Mirakali (vocal, guitar, keyboard, programming)
Michel Montecrossa (vocal, guitar, midi-guitar,
keyboard, harmonica, piano, percussion)
Mirachandra (digitaldrums)
David Butterfield (bass, vocal)
MIRAPURI
CYBERROCK
DUO
SHARE THE
FEELING
BALLADEER
     What I sing and play are my
thoughts, feelings and hopes. Thus
making music connects me to the
people and life- environments that
are the theme of my songs.
     Ich singe von meinen Gedanken,
Gefühlen und Hoffnungen und
kommuniziere so mit und über die
Menschen und Lebensräume, die in
meinen Texten vorkommen.
     Ciò che suono e canto sono i
miei pensieri, i miei sentimenti,
le mie speranze. Perciò, fare
musica mi mette in contatto con le
persone e con gli ambienti di vita
che costituiscono i temi delle mie
canzoni.
     The Fabulous Sound Sisters were founded by
Mirakali and Diana for expressing Woman Power
Cyberrock.
     Die Fabulous Sound Sisters wurden von
Mirakali und Diana gegründet, um weiblichen
Power Cyberrock auszudrücken.
Song on the
Hit CD 2003:
GIRLS WITH
BIG, BIG TITTS
INFO & BOOKING:
Mira Sound Germany
Danziger Str. 1 • D-82131 Gauting
Phone: 089-8508555, Fax: 089-8509178
eMail: [email protected]
     The Fabulous Sound Sisters furono fondati
da Mirakali e Diana per rappresentare il Power
Cyberrock femminile.
BANDMEMBERS:
Mirakali (vocal, guitar, keyboard, programming)
Diana Antara (vocals, keyboard, programming)
Michel Montecrossa (vocal, guitar, midi-guitar,
keyboard, harmonica, piano, percussion)
David Butterfield (vocal, guitar)
Mirachandra (digitaldrums)
Song on the
Hit CD 2003:
silver in the city
INFO & BOOKING:
Mira Sound Germany
Danziger Str. 1 • D-82131 Gauting
Phone: 089-8508555, Fax: 089-8509178
eMail: [email protected]
BANDMEMBERS:
David Butterfield (vocal, guitar)
Michel Montecrossa (vocal, guitar, midi-guitar,
keyboard, harmonica, piano, percussion)
Mirakali (vocal, guitar, keyboard, programming)
Diana Antara (keyboard, programming, vocal)
Mirachandra (digitaldrums)
Song on the
Hit CD 2003:
IMPLOSIÓN
ELECTRONICA WORLD DANCE
FROM ARGENTINA
Song on the
Hit CD 2003:
APRENDER A AMAR
     Maggie Garbino, born in Rosario,
Argentina was raised in Jamaica and
spent many years of her life in USA. In
1994 she was awarded a scholarship at
Berklee College of Music in Boston in
vocal performance. In 1997 she moved
to Los Angeles where she worked as
sessionist singer for various recording
productions with Kenny O’Brien, and
performs with the great mexican
composer Armando Manzanero. In
Buenos Aires she often sings jazz with
a number of trios, quartets, featuring
prestigious local musicians. She also
performed with Buenos Aires Big Band,
directed by A. Goldemberg. She was
lead singer for: ‚Maggie‘s Soul Quintet‘,
‚Planet Funk‘, performing on important
stages in Argentina, Brasil, Mexico, USA
and Spain. Last July she performed at
the Montreux Jazz Festival introducing
her first Album ‚Buones Aires Thing‘.
She also performs with the Tango
Fusion Band 3-0-3. Last November she
moved to Europe. She started a new
music project in Switzerland, Bern,
with Florian Wyss and Nick Kupfer
at JaguarSound Studio, where they
fusioned European and Argentinian Art
of Sound for creating a new Electronic
World Dance Sound with music and
Spanish lyrics composed by Maggie.
INFO & BOOKING:
eMail: [email protected]
      Maggie Garbino, geboren in Rosario,
Argentinien wuchs in Jamaica auf und
verbrachte viele Jahre ihres Lebens in
den USA. Im Jahre 1994 hatte sie einen
Lehrstuhl für Gesang am Berklee College
of Music in Boston. 1997 zog sie nach Los
Angeles, wo sie bei Gesangsaufnahmen
für verschiedene Produktionen mit Kenny
O’Brien mitwirkte für die der bekannte
mexikanische Komponist Armando
Manzanero die Musik beisteuerte. In
Buenos Aires singt sie des öfteren bei
verschiedenen Jazz-Trios, und Quartetts, in
denen anerkannte Musiker mitspielen. Sie
trat auch mit der Buenos Aires Big Band,
unter der Leitung von A. Goldemberg, auf.
Bei ‘Maggie’s Soul Quintet‘ und ‘Planet
Funk’ wurde sie dann Lead-Singer und
trat mit ihnen bei vielen namhaften
Veranstaltungen in Argentinien, Brasilien,
Mexico, den USA und Spanien auf. Im Juli
des vergangenen Jahres hatte sie einen
Auftritt bei m‘Montreux Jazz Festival‘,
wo sie ihr erstes Album ‘Buenos Aires
Thing’ vorstellte. Bei der Tango Fusion
Band 3-0-3 ist sie mit eingestiegen. In
Bern (Schweiz) hat sie mit Florian Wyss
und Nick Kupfer ein neues Musikprojekt
im JaguarSound-Studio begonnen,
bei dem sie aus einer Verschmelzung
von europäischer und argentinischer
Musikkultur einen neuen Electronic World
Dance Sound entstehen lässt, dessen
Musik und spanische Texte auf sie selbst
zurückgehen.
BANDMEMBERS:
Maggie Garbino (vocals)
Florian Wyss (keyboard)
Nick Kupfer (sound engineer)
      Maggie Garbino, nata a Rosario, in
Argentina, è cresciuta in Giamaica e ha
passato molti anni della sua vita negli
USA. Nel 1994 le è stata assegnata una
borsa di studio al Berklee College of
Music di Boston in esecuzione vocale.
Nel 1997 si è trasferita a Los Angeles
dove ha lavorato come cantante per
varie produzioni discografiche con Kenny
O’Brien e con il grande compositore
messicano Armando Manzanero. A Buenos
Aires spesso canta jazz con vari trii,
quartetti, accompagnando prestigiosi
musicisti del luogo. Si è anche esibita con
la Buenos Aires Big Band, diretta da A.
Goldemberg. E’ stata cantante solista per
“Maggie’s Soul Quintet” e “Planet Funk”,
esibendosi su importanti palcoscenici in
Argentina, Brasile, Messico, Stati Uniti e
Spagna. Lo scorso giugno ha partecipato
al Montreux Jazz Festival, presentando il
suo primo album, ‘Buenos Aires Thing’. Ha
anche cantato con la Tango Fusion Band
3-0-3. Lo scorso novembre si è trasferita
in Europa. Ha avviato un nuovo progetto
musicale in Svizzera, a Berna, con Florian
Wyss e Nick Kupfer al JaguarSound Studio,
dove essi hanno operato una fusione tra
Arte argentina ed europea del Suono,
creando un nuovo Dance Sound elettronico
mondiale con musica e parole in spagnolo
composte dalla stessa Maggie.
3-0-3
CONTEMPORARY TANGO
MUSIC FROM ARGENTINA
     Since 1996 the ‚3-0-3‘ has
been exploring the artistical
possibilities of Tango and other
related
Argentinian
music
languages, as well as Uruguayan
and Brazilian rhythmic flavours.
The group has been performing
extensively in Buenos Aires and all
major cities of the country. In 1999
the group ‘3-0-3’ recorded its first
album ‘Musica con Buenos Aires’,
featuring pianist Hernán Valencia’s
compositions and arrangements,
plus collaborations by Horacio
Ferrer (Piazzolla’s lyricist, who
wrote a poem especially for the
occasion), and great bandoneon
players like Walter Rios and Gabriel
Rivano. Over the years, the group’s
music evolved towards an acoustic
line-up which is the one presented
at the Spirit of Woodstock Festival
in Mirapuri.
INTERNET: www.303.com.ar
INTERNET: www.maggiegarbino.com
Maggie
Garbino
 ‘3-0-3’ hat sich seit 1996 mit der
Entfaltung der künstlerischen Möglichkeiten
des Tango und anderen damit in Beziehung
stehenden Ausdrucksweisen argentinischer
Musik beschäftigt, lässt beim Rhythmus
aber auch Ideen aus der Musik von Brasilien
und Uruguay anklingen. Die Band hat über
längere Zeit in Buenos Aires und allen
grösseren Städten des Landes (Argentinien)
gespielt. Im Jahr 1999 hat ‘3-0-3’ das
erste Album ‘Musica con Buenos Aires’
eingespielt, dessen Komposition und
Arrangements auf Hernán Valencia, den
Pianisten der Band, zurück gehen. Diese
werden ergänzt durch Beiträge von Horacio
Ferrer (Piazzolla’s Texter, der speziell für die
Produktion ein Gedicht schrieb) und grosse
Ziehharmonika-Spieler wie Walter Rios
und Gabriel Rivano. Im Lauf der Jahre hat
sich in der Musik der Gruppe eine AkustikFormation herausgebildet und mit dieser
wird die Band auch beim Spirit of Woodstock
Festival in Mirapuri zu hören sein.
      Sin dal 1996 i ‘3-0-3’ esplorano
le possibilità artistiche del Tango e
di altri linguaggi musicali argentini
ad esso correlati, così come le
atmosfere ritmiche uruguayane e
brasiliane. Il gruppo ha eseguito
numerose esibizioni a Buenos Aires
e nelle principali città del paese. Nel
1999 il gruppo ‘3-0-3’ ha registrato
il suo primo album “Musica con
Buenos Aires”, eseguendo le
composizioni e gli arrangiamenti
del pianista Hernàn Valencia e con
la collaborazione di Horacio Ferrer
(il paroliere di Piazzolla, che ha
scritto una poesia appositamente
per l’occasione) e grandi suonatori
di bandoneon come Walter Rios e
Gabriel Rivano. Nel corso degli anni
la musica del gruppo si è evoluta
verso una linea acustica che è quella
che sarà presentata allo Spirit of
Woodstock Festival di Mirapuri.
BANDMEMBERS:
Hernan Valencia (piano)
Maggie Garbino (vocals)
Marcelo Cardozo (guitar)
Diego Neder (bass)
Pablo Nemirovsky (bandoneon)
Gerardo Solnie (drums)
INFO & BOOKING:
eMail: [email protected]
O2BU
BRIT POP FROM ENGLAND
Scratch Crazy
METAL-ROCK FUSION FROM ITALY
     A psychedelic mix of sounds with androgynous
vocals, from the atmospheric acoustic numbers,
through infectious pop, and into powerful sexy
rock.
      Ein psychodelischer Mix mit androgyner Stimme,
der von atmosphärischen Akustiknummern und
ansteckender Popmusik bis hin zu kraftvollem SexyRock reicht.
Song on the
Hit CD 2003:
I LOVE TO SAY FUCK
      Un mix psichedelico di suoni con voci androgine,
dai numeri acustici atmosferici, attraverso un pop
contagioso e in direzione di un potente sexy rock.
BANDMEMBERS:
John (vocals, guitar)
Tom (drums)
Peter (bass)
Oded (keyboard)
INFO & BOOKING:
eMail: [email protected]
Song on the
Hit CD 2003:
TELL ME
     Founded by Porno Bassman Fast
Bullet the Italian ‘Scratch Crazy’
band performs original metal-rock
songs with the lyrics of leadsinger
Dr. Koma. Sources of inspiration
are Kiss, Alice Cooper, Iron Maiden,
Motorhead and AC/DC.
     Von Porno Bassman Fast
Bullet gegründet spielt die
italienische Band ‘Scratch Crazy’
typische Metal-Rock Songs mit
Texten von Leadsinger Dr. Koma.
Inspirationsquellen sind Kiss, Alice
Cooper, Iron Maiden, Motorhead
und AC/DC.
INFO & BOOKING:
Phone Koma: 348 - 8827984
Phone Fast: 340 - 3892242
Phone Matt: 380 - 2986695
Phone Ice: 333 - 2798320
INTERNET: www.o2bu.com
     Fondato dal Porno Bassista Fast
Bullet, il gruppo italiano “Scratch
Crazy” esegue pezzi originali metalrock con i testi del cantante solista
Dr. Koma. Fonti di ispirazione sono
i Kiss, Alice Cooper, Iron Maiden,
Motorhead e AC/DC.
BANDMEMBERS:
Dr. Koma (vocals)
Matt Cadillac (guitar)
Fast Bullet (bass)
Icemark (guitar)
Fury (drums)
Uniting
THe Elements
INTERNET: www.uniting-the-elements.com
NEW ROCK FROM GERMANY
Dongaclass
CROSS-OVER-ROCK FROM GERMANY
     The Trio from southern Germany is an amazing
thing on the German music scene. The guys play a
funny mixture based on trashy acoustic guitar licks,
hip beats and punky Noise riffs. Really their own
thing! With different musical roots the musicans
are creating their own typical DONGAnoize. The
Dongaclass have rocked already: Germany, Danmark,
France, USA.
     Das Trio aus Süddeutschland stellt auf der deutschen
Rockszene bestimmt eine Überraschung dar. Die Jungs
spielen einen witzigen Stilmix, ausgehend von traschingen
Guitar-Licks, hip beats und punkartigen Noise-Riffs. Ein
ganz eigener Stil! Die Bandmitglieder haben musikalisch
verschiedene Wurzeln und lassen zusammen das typische
DONGAnoize entstehen. Die Dongaclass rockten bereits
in: Deutschland, Dänemark, Frankreich, USA.
      Uniting the Elements of explosive New Rock with catchy melodies,
the band has been embraced by the audience in more than 100
concerts since spring 2001.
      Uniting the Elements hat sich seit Frühling 2001 mit explosivem
Neuem Rock und eingängigen Melodien mit mehr als 100 Konzerten
in die Herzen des Publikums gespielt.
     Uniting The Elements del New Rock esplosivo con melodie
orecchiabili, il gruppo è stato applaudito dal pubblico in più di 100
concerti fin dalla primavera del 2001.
      Il Trio proveniente dalla Germania meridionale
è qualcosa di sorprendente nel panorama musicale
tedesco. I ragazzi eseguono un miscuglio divertente
basato su colpi battenti di chitarra acustica, hip
beats e punky noise riffs. Una cosa veramente tutta
loro! Con diverse radici culturali, i musicisti stanno
creando il loro tipico DONGAnoize.
I Dongaclass hanno già suonato in Germania,
Danimarca, Francia e USA.
BANDMEMBERS:
Robert (vocals, guitar)
Uwe (bass)
Lülle (drums)
Song on the
Hit CD 2003:
WE ARE THE CATS
BANDMEMBERS:
Dawn (vocals)
INFO & BOOKING:
Ola (guitar)
Philipp (drums) eMail: [email protected]
INFO & BOOKING:
Robert Lehenherr
Schlossergasse 13
88250 Weingarten
Phone: 0751 - 46674
eMail: [email protected]
INTERNET: www.dongaclass.de
Song on the
Hit CD 2003:
DONGANOIZE
Allah Yooth
70‘s UNDERGROUND ROCK FROM GERMANY
     ALLAHYOOTH(pronouncedAllah
Gooot) is a loose conglomerate of
ardent rock musicians based in the
Kaiserslautern area of SW Germany.
The band’s motto “It’s got to be
fun“ puts it all into a nutshellnever take things too seriously!
While three of the band’s member
are professional musicians playing
in various local bands and working
on different projects ranging from
club gigs to workshop themes, two
are holding on to regular jobs, rock
music always being the rock bottom
common denominator. Singer,
songwriter and electric & acoustic
guitarists Walter Thomas and Tom
Koennecke are counterbalanced by
Thomas Geib’s fiery electric guitar
licks and full bodied acoustic
performance and vocals. Peter
Liccjewski’s sometimes subtle
but mostly furious drum action
requires yet another guitarist to
counteract: Manfred Keil, known
in the Heidelberg rock scene for his
“hard & heavy riffs.“ Allah Yooth’s
musical roots clearly go back to
70’s Underground Rock (Hendrix,
Led Zeppelin), but there is also
some alternative rock thrown in,
not to forget the Blues. And while
we’re at it, always remember Mr.
Neil Young, Crosby, Stills & Nash,
The Eagles and Santana. As you
see, the spectrum is wide and wild
and … it’s fun!!
      ALLAHYOOTH(Aussprache:AllahGoot)
ist ein Zusammenschluß von mit ganzem
Einsatz spielenden Rock-Musikern und
entstammt der Gegend um Kaiserslautern
(Südwest-Deutschland). Das BandMotto: “Spaß ist das Wichtigste” bringt
es genau auf den Punkt - nimm nichts
zu ernst! Drei Bandmitglieder sind
hauptberuflich mit Musik beschäftigt;
sie spielen in verschiedenen regionalen
Bands und wirken an diversen Projekten
mit, so wie Club-Gigs und die Mitarbeit
an Workshops. Zwei Bandmitglieder
haben feste Berufe, wobei die Rock-Musik
jedoch immer den gemeinsamen Nenner
bildet. Sänger, Texter und Akustik- und
E-Gitarristen Walter Thomas und Tom
Koennecke finden in den feurigen EGitarren Licks, der ausdrucksstarken
Akustik-Performance und dem Gesang von
Thomas Geib ihr geeignetes Gegenstück.
Die zwar manchmal subtile aber
weitgehend eher wilde Drumbegleitung
von Peter Liccjewski lässt als Gegenpol
einen weiteren Gitarristen erforderlich
werden: Manfred Keil, in der Heidelberger
Rock-Szene für seine “Hard & Heavy Riffs”
bekannt. Die musikalischen Wurzeln von
Allah Yooth gehen eindeutig auf den 70er
Jahre Underground Rock zurück (Hendrix,
Led Zeppelin), aber auch Alternativ Rock
hat in dem Gemisch seinen Platz und der
Blues darf natürlich nicht fehlen. Und
weil wir gerade dabei sind, erinnert euch
immer an Mr. Neil Young, Crosby, Stills &
Nash, The Eagles und Santana. Wie ihr
seht, es ist ein weites Spektrum, wild und
- it’s fun.
     ALLAH YOOTH (pronuncia Allah
Goot) è un agglomerato libero di
ardenti musicisti rock che hanno la
loro base nell’area di Kaiserlautern
nella Germania sud-occidentale. Il
motto della band “Bisogna divertirsi”
dice in poche parole: mai prendere
le cose troppo sul serio! Mentre tre
membri della band sono musicisti
professionisti che suonano con vari
gruppi locali e lavorano su diversi
progetti che vanno da club gigs
a temi di laboratorio, due hanno
lavori fissi, con la musica rock come
denominatore comune di fondo. I
cantanti, compositori, e chitarristi
elettrici ed acustici Walter Thomas e
Tom Koennecke sono controbilanciati
dai tocchi ardenti della chitarra
elettrica di Thomas Geib e dalle sue
pienamente corpose performance
acustiche e vocali. L’azione talvolta
sottile, ma soprattutto furiosa del
batterista Peter Liccjewski richiede
ancora di essere controbilanciata
da un altro chitarrista: Manfred
Keil, conosciuto nella scena rock di
Heidelberg per i suoi “hard & heavy
riffs”. Le radici musicali degli Allah
Yooth chiaramente affondano nel
rock underground degli anni ’70
(Hendrix, Led Zeppelin), ma vi è
anche qualcosa del rock alternativo,
senza dimenticare il Blues. E giacché
ci siamo, ricordiamo pure Mr. Neil
Young, Crosby, Stills & Nash, gli Eagles
e Santana. Come vedete, lo spettro è
ampio, selvaggio e … divertente!
BANDMEMBERS:
Walter Thomas (vocal, guitar)
Tom Koennecke (vocal, guitar)
Thomas Geib (guitar)
Peter Liccjewski (drums)
Manferd Keil (guitar)
Song on the
Hit CD 2003:
EXHIBITIONIST
Dark Twilight
PUNK MUSIC FROM ITALY
     Founded October 2002 the
‘Plastic Flowers’ started with the
idea of exploring the possibilities
of the 80s Dark Music, trying to
catch something of this atmosphere
and use it for their music. After
months of rehearsals the group
changed its name and was titled
‘Dark Twilight’. Listening to the
music played by this trio you will
get the taste of an unique and
outstanding style.
      Die Band wurde im Oktober 2002
mit dem Namen ‘Plastic Flowers’
gegründet, um die dunklen Straßen
der Dark Music der 80er Jahre
auszuprobieren. Es wurde versucht
die Atmosphäre mit originellen
Texten wiederzubeleben. Nach
Monaten des Übens wechselt die
Band den Namen und wird ‘Dark
Twilight’. Jetzt hört man ein
kreatives Trio mit persönlichem
Ausdruck.
BANDMEMBERS:
Mitch (guitar, vocals)
Edo (bass)
Trex (guitar, drums, programming)
INFO & BOOKING:
eMail: [email protected]
     Il gruppo nasce nell’ottobre
2002 con il nome ‘Plastic Flowers’
con l’idea di sperimentare le oscure
strade della musica dark anni 80,
cercando di ricreare l’atmosfera con
brani originali. Dopo mesi di prove
il gruppo cambia nome diventando
‘Dark Twilight’. Da ascoltare per
la creatività del trio che si può
definire quasi unica.
Song on the
Hit CD 2003:
IF YOU WANT
Etskae!
MIRAPURI
RAINBOW GATHERING
FOLK-ROCK CROSSOVER FROM ESTONIA
     ETSKAE! was started in
spring 2002. Since then we have
performed in different places and
won several contests in Estonia.
Besides music we also go in for
theatre and acting, handicraft, fine
arts, photography, dance etc. So
we call ourselves not just a band,
but a creative group. Most of us are
studying at the University of Tartu
in Estonia in various faculties.
We write our songs ourselves or
use old traditional Estonian folk
songs. We sing mostly in Estonian
and the style varies from jazz to
folk metal. Improvisation and
creativity are an essential part of
our performances.
      ETSKAE! wurde im Frühling des Jahres
2002 gegründet. Seitdem haben wir an
mehreren Orten von Estonia gespielt und an
einigen Musikwettbewerben teilgenommen.
Ausser der Musik stehen bei uns auch
Theater, Schauspielerei, Handwerk, bildende
Kunst, Fotografie, Tanz etc. im Vordergrund.
Daher verstehen wir uns nicht nur als Band,
sondern eher als künstlerisch tätige Gruppe.
Der Grossteil von uns studiert innerhalb
verschiedener Fachbereiche an der Universität
von Tartu in Estonia. Unsere Lieder machen
wir selbst oder verwenden alte traditionelle
Volkslieder aus Estonia. Wir singen
hauptsächlich in estonischer Landessprache
und die verwendeten Stilrichtuingen reichen
von Jazz bis Folk Metal. Improvisation und
Einfallsreichtum sind ein wesentlicher
Bestandteil unserer Auftritte.
     ETSKAE! è iniziato nella primavera
del 2002. Da allora abbiamo suonato
in posti diversi e abbiamo vinto vari
premi in Estonia. Oltre alla musica,
ci dedichiamo anche al teatro e alla
recitazione, all’artigianato, alle belle
arti, alla fotografia, alla danza etc.
Perciò non ci definiamo una band,
ma un gruppo creativo. Molti di noi
frequentano varie facoltà all’università
di Tartu in Estonia. Scriviamo noi i testi
delle nostre canzoni, oppure eseguiamo
antichi pezzi tradizionali folk estoni.
Per la maggior parte cantiamo in
lingua estone e lo stile varia dal jazz
al folk metal. L’improvvisazione e la
creatività sono una parte essenziale
delle nostre performance.
12.8.2003 - 18.8.2003
INTERNET: www.o2bu.com
BANDMEMBERS:
Anna Hints (vocals), Kadi Põdersalu (vocals),
Eva Labodkin (vocals, tambourine, dance), Mihkel Rennu (bass),
Song on the
Sander
Lulla (guitar, mandoline, drums), Andre Kaur (guitar, flute,
Hit CD 2003:
vocal), Mihkel Kübar (guitar, vocals), Leila Holts (vocals, percussions),
LIBAHUNT
Andrus Raag (guitar), Hindrek Kaasik (drums, bongos, digeridoo,
hurio etc.), Moonika Siimets (jauram, vocals), Tambet Tõnissoo
INFO & BOOKING:
(dance, vocal, parmupill)
eMail: [email protected]
The Mirapuri Rainbow Gathering is a seven days event for all who want
to be together in the aspiration for a better future of love and peace, in
the new consciousness atmosphere and the beautiful land of Mirapuri
– the City of Peace and Future Man in Europe, Italy.
The Mirapuri Rainbow Gathering takes place every year in August at
the New Ranch in Mirapuri.
The Mirapuri Rainbow Gathering is a non-commercial event and
functions in the typical Rainbow Gathering way without any special
leader on the basis of consulting the ‘talking stick’.
There is a common kitchen, OM singing, the ‘magic hat’ and all the
other characteristics of the worldwide Rainbow Gatherings.
Participants bring their own camping equipment. They are expected to
respect nature and help to keep the place in order.
There is clear water and no electricity.
Food can be supplied for minimal charges through the Mirapuri Grocery
in the nearby village (ca. 30 Min. walking from the Mirapuri Rainbow
Gathering area).
The Mirapuri Rainbow Gathering evolves through its own dynamics and
creativity and everyone is invited to contribute spiritually, artistically and
materially for a happy and inspiring community experience.
In addition to the spontaneous expression at the Mirapuri Rainbow
Gathering there are non-obligatory possibilities to join special events.
The special events are the Spirit of Woodstock Festival at the Omnidiet
(ca. 30 min. walking from the Mirapuri Rainbow Gathering area) with
international musicians, the New Age Seminar and the Meditations at
the Miravinci, the Meditationcenter of Mirapuri
(ca. 15 min. walking from the Mirapuri Rainbow Gathering area).
WANT TO JOIN THE MIRAPURI RAINBOW GATHERING?
CONTACT:
MIRAPURI RAINBOW GATHERING TEAM
c/o OMNIDIET • VIA MONTE FALÒ 8
I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROVINCIA DI NOVARA), ITALY
PHONE: ++39 - 0322 - 999009, FAX: ++39 - 0322 - 999129
EMAIL: [email protected]
INTERNET FOR MORE INFORMATION AND COMPLETE PROGRAM:
www.Mirapuri-Enterprises.com/RainbowGathering
MIRAPURI
RAINBOW GATHERING
12.8.2003 - 18.8.2003
Das Mirapuri Rainbow Gathering ist ein Sieben-Tage-Event für
alle, die für eine bessere Zukunft der Liebe und des Friedens in
der neuen Bewusstseinsatmosphäre in dem schönen Land von
Mirapuri - der Stadt des Friedens und des Zukunftsmenschen in
Europa, Italien, zusammensein wollen.
Das Mirapuri Rainbow Gathering findet jedes Jahr im August bei
der New Ranch in Mirapuri statt.
Das Mirapuri Rainbow Gathering ist nicht-kommerziell und
gestaltet sich auf die typische Rainbow Gathering Art, ohne
besondere Leitung, durch Befragung des ‘Talking Stick‘.
Es gibt eine Gemeinschaftsküche, gemeinsames OM-Singen,
den ‘Magic Hat‘ und alles andere, was man von den weltweiten
Rainbow Gatherings kennt.
Teilnehmer bringen ihr eigenes Camping-Equipment mit. Sie
sollen die Natur respektieren und auf Ordnung achten. Es gibt
Quellwasser und keine Elektrizität. Nahrungsmittel kann man für
geringe Kosten vom Mirapuri Lebensmittelladen erhalten (ca. 30
Gehminuten vom Rainbow Gathering Gebiet entfernt).
Das Mirapuri Rainbow Gathering entwickelt sich entsprechend
seiner Eigendynamik und Kreativität, zu der jeder spirituell,
künstlerisch und materiell für eine glückliche und inspirierende
Gemeinschaftserfahrung beitragen kann.
Zusätzlich kann man an Special Events ausserhalb des Mirapuri
Rainbow Gathering Gebiets teilnehmen.
Special Events sind das drei Tage Spirit of Woodstock Festival
am Omnidiet (ca. 30 Gehminuten vom Mirapuri Rainbow
Gathering) mit internationalen Musikern, das New Age Seminar
und die Meditationen am Miravinci, dem Meditationszentrum von
Mirapuri (ca. 15 Gehminuten vom Mirapuri Rainbow Gathering).
MÖCHTEN SIE AM MIRAPURI RAINBOW GATHERING TEILNEHMEN?
KONTAKT:
MIRAPURI RAINBOW GATHERING TEAM
c/o OMNIDIET • VIA MONTE FALÒ 8
I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROVINCIA DI NOVARA), ITALIEN
TEL.: ++39 - 0322 - 999009, FAX: ++39 - 0322 - 999129
EMAIL: [email protected]
INTERNET FÜR MEHR INFORMATIONEN UND VOLLSTÄNDIGES PROGRAMM:
www.Mirapuri-Enterprises.com/RainbowGathering
MIRAPURI
RAINBOW GATHERING
12.8.2003 - 18.8.2003
Il Mirapuri Rainbow Gathering è un evento di sette giorni per tutti coloro
i quali vogliono stare insieme perché condividono l‘aspirazione verso
un futuro migliore di amore e pace, nella nuova atmosfera coscienziale
e nella bella terra di Mirapuri, Città della Pace e dell‘Uomo Futuro in
Europa, Italia.
Il Mirapuri Rainbow Gathering ha luogo ogni anno ad agosto presso il
New Ranch di Mirapuri.
Il Mirapuri Rainbow Gathering è un evento non commerciale e funziona
nel tipico modo dei Rainbow Gathering, senza un particolare conduttore,
sulla base della consultazione del ‘Talking Stick‘.
Vi è una cucina comune, il canto della OM, il ‘Magic Hat‘ e tutte le altre
caratteristiche dei Rainbow Gathering di tutto il mondo.
I partecipanti portano il proprio equipaggiamento da campeggio. Ci si
aspetta da loro che rispettino la natura e aiutino a mantenere in ordine il
luogo. Vi è acqua corrente ma non elettricità. Il cibo può essere fornito in
piccola quantità dal Mirapuri Alimentari che si trova nel villaggio vicino (a
circa 30 minuti di cammino dall‘area del Mirapuri Rainbow Gathering).
Il Mirapuri Rainbow Gathering si evolve secondo le proprie dinamiche
e la propria creatività e ciascuno è invitato a contribuire spiritualmente,
artisticamente e materialmente per un‘esperienza comunitaria felice e
ispirante.
Oltre alle espressioni spontanee, al Mirapuri Rainbow Gathering ci sono
possibilità non obbligatorie di seguire speciali eventi.
Gli eventi speciali hanno luogo fuori dall‘area del Mirapuri Rainbow
Gathering.
Eventi speciali sono i tre giorni del festival Spirit of Woodstock all‘Omnidiet
(circa 30 minuti a piedi dall‘area del Mirapuri Rainbow Gathering) con
musicisti internazionali, Seminari New Age e le Meditazioni al Miravinci,
il Centro di Meditazione di Mirapuri (circa 15 minuti di cammino dall‘area
del Mirapuri Rainbow Gathering).
VUOI UNIRTI AL MIRAPURI RAINBOW GATHERING?
CONTATTA:
MIRAPURI RAINBOW GATHERING TEAM
c/o OMNIDIET • VIA MONTE FALÒ 8
I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROVINCIA DI NOVARA), ITALIA
TEL.: ++39 - 0322 - 999009, FAX: ++39 - 0322 - 999129
EMAIL: [email protected]
INTERNET PER INFORMAZIONI E IL PROGRAMMA COMPLETO:
www.Mirapuri-Enterprises.com/RainbowGathering
FESTIVAL
IN MIRAPURI, ITALY
2002
Flashback
    The 10th Spirit of Woodstock
Festival 2002 in Mirapuri
made real three days of an
extraordinary experience of
International Unity, Peace,
Joy and Love.
      The magnificent open-air Festival beginning featured bands from Italy (Oltre, Radio Vudù, Fish Band), Germany
(Dongaclass, Studio 47b), England (Lime), Israel (Essev Bar) along with Cyberrocker Michel Montecrossa and his
Chosen Few bandmembers Mirakali, Mirachandra, Diana Antara, David Butterfield and the Fabulous Sound Sisters
woman duo formed by Mirakali and Diana Antara.
     Das 10. Spirit of Woodstock
Festival 2002 in Mirapuri
waren drei Tage, erfüllt mit der
Erfahrung von Friedfertigkeit,
internationaler Vereinigung,
Freude und Liebe.
     La 10ma edizione del
Spirit of Woodstock Festival
2002 erano tre giorni con
esperienza straordinaria di
Unione, Pace, Gioia e Amore
Internazionali.
    Der großartige Open-Air Auftakt präsentierte Bands aus Italien (Oltre, Radio Vudù, Fish Band), Deutschland
(Dongaclass, Studio 47b), England (Lime), Israel (Essev Bar) zusammen mit Cyberrocker Michel Montecrossa und
seiner Band The Chosen Few: Mirakali, Mirachandra, Diana Antara, David Butterfield und das Fabulous Sound Sisters
Duo Mirakali und Diana Antara.
     Il magnifico festival all‘aria aperta ha visto la partecipazione di band dall‘Italia (Oltre, Radio Vudù, Fish
Band), Germania (Dongaclass, Studio 47b), Inghilterra (Lime), Israele (Essev Bar) insieme al Cyberrocker Michel
Montecrossa e ai membri della sua band, The Chosen Few, Mirakali, Mirachandra, Diana Antara, David Butterfield e il
duo femminile The Fabulous Sound Sisters formato da Mirakali e Diana Antara.
     Right from the first beat of Michel‘s
‘Happy Summertime‘ the audience
tuned in enthusiastically with
handclapping, singing and dancing.
      Schon auf den ersten Takt von
Michel’s ‘Happy Summertime‘
stimmte sich das Publikum
begeistert mit Klatschen,
Singen und Tanzen ein.
     The fantastic interaction between bands, music and audience continued thrillingly with Saturdays Love Party presenting all
the bands at full speed plus an additional band (Celestial Mine) arriving from Ukraine to join the Festival.
When rain started to hit Europe the bands and the audience moved into the groovy Music-Hall of the Omnidiet Hotel where
musicians and audience fused into one big stage happening of Love, Bodyaction and Dancing and a most touching experience
of Joyful Unity.
     Die wunderbare Interaktion zwischen Bands, Musik und Publikum setzte sich mit der feurigen Love Party des Samstags fort,
an dem alle Bands und eine zusätzliche Band aus der Ukraine (Celestial Mine) mit voller Kanne spielten.
Als der Regen nach Europa kam, zogen die Bands und das Publikum in die stimmungsvolle Music-Hall des Omnidiet Hotels um, wo
sich Musiker und Publikum zu einem großen Happening der Liebe, Bodyaction, des Tanzens und der Erfahrung freudigen Einsseins
verbanden.
     La fantastica interazione tra bands, musica e pubblico è continuata in maniera elettrizzante con il Love Party di sabato con
l‘esibizione a pieno ritmo di tutte le band, più una band che si è aggiunta (Celestial Mind) giunti dall‘Ucraina per unirsi al
Festival.
Quando la pioggia ha iniziato ad abbattersi sull‘Europa, le band e il pubblico si sono spostati nello straordinario Music-Hall
dell‘Omnidiet, dove i musicisti e il pubblico si sono fusi in un unico grande spettacolo di Amore, Corpi-in-movimento e Danza e
la più emozionante esperienza di Unione Gioiosa.
      Fin dalla prima nota di ‘Happy Summertime’ di Michel il pubblico si è
messo in sintonia entusiasticamente con applausi, cantando e ballando.
     An experience which Ori from Israel
expressed in his moving speech:
“We want to thank you for the kindness
and the humanity, the open space and
the gentleness.
We want to thank you for the hospitality
and the light in the eyes and in the
heart.
You share with us a dream that for us
came true these days. And we wish
to take this vibration back to Israel,
specially back to Israel because many
people suffer and we want this war to
finish very fast.
Between people can be a lot of love
and a lot of peace and you teach us this
vibration these days.
And all of you are the most beautiful
people we know.
Thank you very much!“
     This wonderful experience accompanied the Spirit of Woodstock Festival till
the last song of Sunday‘s Cyberspeed Concert and continued mystically singing
in the atmosphere of the following days till Mirapuri‘s Birthday on 15th August
which was celebrated with a New Age Seminar and Michel Montecrossa‘s orchestral
Musicmeditation ‘The World Is Preparing For A Big Change. Will You Help?‘ at the
Miravinci, which is Mirapuri‘s Meditationcenter.
      Diese schöne Erfahrung begleitete das Spirit of Woodstock Festival bis zum letzten
Lied des Cyberspeed Konzerts am Sonntag, und setzte sich mystisch singend in der
Atmosphäre der folgenden Tage fort bis zum Mirapuri Geburtstag am 15. August, der
mit einem New Age Seminar und Michel Montecrossa’s orchestraler Musikmeditation
‘Die Welt bereitet sich auf einen großen Wandel vor. Willst du helfen?‘ am Miravinci,
dem Meditationszentrum von Mirapuri, gefeiert wurde.
     Questa meravigliosa esperienza ha accompagnato lo Spirit of Woodstock Festival
fino all‘ultima canzone del Concerto Cyberspeed di domenica ed è continuata
misticamente cantando nell‘atmosfera dei giorni seguenti fino al giorno del
compleanno di Mirapuri, il 15 agosto, che è stato celebrato con un Seminario New
Age e la Musica per Meditazione di Michel Montecrossa ‘Il mondo si prepara a un gran
cambiamento. Vuoi aiutare?‘ al Miravinci, il Centro per la Meditazione di Mirapuri.
     Eine Erfahrung die Ori aus Israel in
ergreifenden Worten beschrieb:
“Wir wollen uns für die Freundlichkeit
und Menschlichkeit, die Offenheit und
den Sanftmut bedanken.
Wir wollen euch für die Gastfreundschaft
danken und das Licht in den Augen und
im Herzen.
Ihr teilt mit uns den Traum, der für uns
in diesen Tagen wahr wurde. Und wir
möchten diese Schwingung mit nach
Israel nehmen, besonders nach Israel,
weil dort viele Menschen leiden und
wir möchten, daß dieser Krieg bald zum
Ende kommt.
Unter den Menschen kann viel Liebe und
viel Frieden sein, und ihr habt uns in
diesen Tagen diese Schwingung gelehrt.
Und ihr alle seid die wunderbarsten
Leute die wir kennen.
Vielen Dank euch allen!”
     Un‘esperienza che Ori di Israele
nel suo commuovente discorso ha così
riassunto:
“Vogliamo ringraziarvi per la vostra
gentilezza, apertura e umanità.
Vogliamo ringraziarvi per l‘ospitalità
e per la luce che c‘è nei vostri occhi e
nei vostri cuori. Voi condividete con noi
un sogno che in questi giorni per noi
è diventato realtà. Vogliamo portare
con noi in Israele questa vibrazione,
in Israele soprattutto, perché là ci
sono tante persone che soffrono e noi
vogliamo che questa guerra finisca al più
presto.
Tra le persone ci può essere tanto amore
e tanta pace e voi ci avete insegnato
questa vibrazione in questi giorni.
E tutti voi siete le persone più belle che
conosciamo.
Grazie infinite!“
     The Spirit of Woodstock Festival 2002 in Mirapuri was covered by television teams
from Italy and Ukraine.
The 10th Spirit of Woodstock Festival 2002 in Mirapuri is the most precious
accomplishment of a Festival of Light and Joy leaping towards the future with Hope,
Confidence and Timeless Youth.
     Das Spirit of Woodstock Festival 2002 in Mirapuri wurde von Fernsehteams aus
Italien und der Ukraine dokumentiert.
Das 10. Spirit of Woodstock Festival in Mirapuri ist ein kostbares Festival des Lichtes
und des Friedens geworden, ein Sprung in die Zukunft mit Hoffnung, Zuversicht und
zeitloser Jugend.
      Il Festival Spirit of Woodstock 2002 è stato ripreso da operatori televisivi di Italia e
Ucraina.
Il 10° Festival Spirit of Woodstock di Mirapuri è stato la realizzazione più preziosa di un
Festival di Luce e Gioia che si lancia verso il futuro con Speranza, Fiducia e Giovinezza
perpetua.
MIRAPURI EVENTS DURING THE YEAR:
NEW YEAR MEDITATION
AND
NEW YEAR PARTY IN MIRAPURI
MIRAPURI EVENTS DURING THE YEAR:
EVERY YEAR 31st DECEMBER / 1st JANUARY
LIVE CONCERTS WITH
MICHEL MONTECROSSA
AND THE CHOSEN FEW
EVERY MONTH
IN MIRAPURI AND MIRAVILLAGE
EVERY YEAR IN JULY
SEMINARS IN MIRAPURI
FIVE TIMES EVERY YEAR
EVERY YEAR IN AUGUST WITH INTERNATIONAL BANDS
MIRAPURI RAINBOW GATHERING
EVERY YEAR IN AUGUST
HEALTH SEMINARS IN MIRAPURI
TWO TIMES EVERY YEAR
MICHEL & BOB DYLAN FEST
EVERY YEAR IN MAY
THREE DAYS WITH
MICHEL MONTECROSSA
AND BOB DYLAN SONGS
FOR MORE INFORMATION ABOUT DATES AND CONTENTS OF
ALL MIRAPURI EVENTS
TURN TO THE INTERNET:
www.Mirapuri-Enterprises.com/MirapuriEvents
15th, 16th and 17th August 2003
2003
FESTIVAL ADDRESS AND ADDRESS FOR
BOOKING, ROOMRESERVATION, CAMPING AND TICKETS:
OMNIDIET RESORT AND BUSINESS HOTEL
VIA MONTE FALÒ 8
I-28010 MIRAPURI-COIROMONTE (PROV. DI NOVARA), ITALY
PHONE: ++39-0322-999009 • FAX: ++39-0322-999129
eMAIL: [email protected]
INTERNET: www.Mirapuri-Enterprises.com/SpiritFest