charm
Charm BTE e mini BTE
Manuale per l’Uso
02
sonic · Charm
Modello apparecchio acustico:
❒ BTE
❒ mini BTE
Numero seriale apparecchio acustico:
Sinistro
Destro
Modello apparecchio acustico:
Sinistro
Destro
Batteria tipo: 13A
Programma di ascolto n° 1
2
3
4
Ambiente
Sincronizzazione apparecchi Destro/Sinistro:
❒ Attiva ❒ Disabilitata
Pulsante Programmi: Funzione Mute:
❒ Attivo ❒ Disabilitato ❒ Attiva ❒ Disabilitata
Lato preferito per telefonare:
❒ Destro
❒ Sinistro
❒ Entrambi
Gestione lato non al telefono:
❒ Nessuna modifica
❒ Più debole quando si telefona
❒ Apparecchio silenziato quando si telefona
Controllo Volume BTE:
Bobina Telefonica BTE:
❒ Attivo ❒ Disabilitato ❒ Attiva ❒ Disabilitata
3
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
03
Le istruzioni contenute in questo Manuale riguardano i seguenti apparecchi:
Charm BTE
CH60 BTE CH40 BTE BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI
Charm mini BTE
3
CH60 MN
CH40 MN
BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI
04
sonic · Charm
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
05
Indice dei contenuti
Congratulazioni per il vostro acquisto!
09
Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza 10
Udito e aspettative
15
Il vostro Charm BTE – con Curvetta
18
Il vostro Charm BTE – con Tubicino Sottile
19
Il vostro Charm mini BTE – con Tubicino Sottile
20
Il vostro Charm mini BTE – con Curvetta e Chiocciola21
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico (ON e OFF) 22
Indossare l’apparecchio nell’orecchio –
versione con Tubicino Sottile
24
Togliere l’apparecchio acustico –
versione con Tubicino Sottile
25
Indossare l’apparecchio nell’orecchio –
versione con Curvetta 26
Togliere l’apparecchio acustico – versione con Curvetta 27
Selezionare i programmi di ascolto
28
Regolazione del volume
30
Utilizzo del telefono
32
Utilizzare la bobina telefonica 36
Sostituire la batteria
37
06
sonic · Charm
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
07
Indicatori acustici
43
Blocco di sicurezza
44
Data Logging
46
Ingresso Audio Diretto e FM
47
Avere cura del proprio apparecchio
50
Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P 56
Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate57
Tutela ambientale
58
Approvazione del prodotto, marchi di
riconoscimento e conformità
60
Compatibilità tra apparecchi acustici e telefoni cellulari 62
Garanzia64
Accessori65
Problemi comuni e soluzioni
66
Informazioni per l’Audioprotesista
70
Conformità con le Normative Europee
72
Conformità con le norme per le comunicazioni
radio di USA e Canada
73
Informazioni e spiegazioni dei simboli
76
Assistenza78
08
sonic · Charm
charm
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
09
Congratulazioni per il vostro acquisto!
Avete intrapreso un passo importante e con un po’ di pratica potrete presto trarre dal vostro apparecchio tutti i benefici per un ascolto più chiaro e definito.
L’amplificazione del suono che vi offrono
questi apparecchi acustici è stata regolata
dal vostro Audioprotesista, in base alla
vostra ipoacusia ed alle vostre esigenze
uditive personali.
Vi preghiamo di leggere l’intero contenuto di questo
manuale con molta attenzione, prima di usare il vostro
apparecchio acustico. Esso contiene istruzioni e
informazioni importanti circa l’uso e la manutenzione
del vostro apparecchio e delle batterie. Utilizzato con la
giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio acustico
potrà migliorare la comunicazione ed il contatto tra voi
ed il resto del mondo.
10
sonic · Charm
Avvertenze generali e linee guida per la
sicurezza
Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo
improprio. Tali azioni possono procurare lesioni gravi, sordità permanente o persino la morte.
Prima di utilizzare il vostro apparecchio acustico è
bene acquisire familiarità con le seguenti avvertenze di carattere generale e le linee guida consigliate per la vostra sicurezza.
Avvertenze di pericolo
Non permettere ad altri di indossare i propri
apparecchi acustici. Essi sono stati regolati in
base alle vostre esigenze uditive personali e,
come tali, potrebbero danneggiare l’udito altrui.
Evitare di indossare gli apparecchi quando si
praticano sport di contatto (ad es. calcio, rugby,
football ecc.), dal momento che un colpo accidentale sull’orecchio potrebbe essere pericoloso.
Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di
chiunque possa ingoiarli o farsi male.
Prestare molta attenzione quando si sostituiscono
o gettano via le batterie, in modo da renderle
inaccessibili a bambini, persone con disabilità
mentali o animali domestici.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
11
Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi
acustici e le loro componenti con molta regolarità. Una scarsa pulizia favorisce la proliferazione di micro organismi che possono
provocare l’irritazione della pelle.
Nel caso vi siano fuoriuscite di liquido dalla
batteria, bisogna fare attenzione in quanto si tratta di sostanze pericolose.
Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili.
Bisogna sempre essere consapevoli che l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare
anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente
quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro
modo, da segnali di allarme.
Togliere sempre gli apparecchi prima di applicare
dopobarba, lacche o spray per capelli, gel, oli,
profumi, repellenti anti-zanzare, lozioni ecc. Dare modo a questi cosmetici di asciugare, prima di indossare gli apparecchi acustici.
Quando il traffico ed i segnali di allarme provengono da dietro, è bene sapere che potrebbero essere ridotti di intensità dal microfono direzionale.
12
sonic · Charm
Avviso importante per Audioprotesista e Paziente
Quando si applicano apparecchi acustici la cui
pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL
(IEC 60318-4) è necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe
correre il rischio di compromettere l’udito residuo del Paziente.
Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature
allacciate alla rete elettrica generale,
è necessario che esse soddisfino i requisiti
imposti dalle normative IEC-60601-1 o che
abbiano standard di sicurezza equivalenti.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
13
Informazioni per la sicurezza
·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati
esclusivamente secondo le indicazioni fornite dall’Audioprotesista. L’utilizzo non corretto o le regolazioni non adeguate dell’apparecchio possono provocare perdite di udito improvvise e permanenti.
·· Non mettere mai l’apparecchio o le batterie in bocca,
in quanto potreste facilmente ingoiarli.
·· Le batterie devono essere conservate lontano dai
farmaci, in quanto potrebbero essere facilmente
scambiate per pillole.
·· Nel caso di ingerimento accidentale di una batteria,
contattare immediatamente il Medico.
·· Bisogna essere consapevoli che l’utilizzo degli apparecchi acustici può aumentare l’accumulo di cerume
all’interno del condotto uditivo, così da rendere
necessaria la pulizia ad opera di un Medico Otorino.
·· Consultare l’Otorino nel caso in cui cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi
estranei impediscano di indossare l’apparecchio
acustico.
·· La chiocciola è un prodotto realizzato su misura per il vostro orecchio. Tuttavia, in caso si avvertano
fastidio o irritazione, è bene consultare subito l’Audioprotesista che provvederà, se necessario, a modificarne la conformazione.
·· In rari casi l’apparecchio acustico o la chiocciola
possono provocare reazioni allergiche, suppurazioni o infezioni. In tal caso, consultare immediatamente il
Medico.
14
sonic · Charm
·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia nell’ingresso del microfono, né tanto meno dentro
l’uscita del suono, in quanto ciò potrebbe danneggiare
l’apparecchio.
·· Non esporre gli apparecchi acustici a temperature
estreme, lasciandoli ad esempio nell’auto, vicino al
termosifone ecc.
·· Evitare di esporre gli apparecchi acustici al contatto
con acqua e umidità, non indossarli, ad esempio,
all’interno del bagno turco, durante la doccia o in
caso di forte pioggia ecc.
·· Non indossare gli apparecchi acustici quando si
nuota, si fanno snorkeling o immersioni, poiché non
sono concepiti per tale uso.
·· Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi usando
phon per capelli, forno, forno a microonde o similari.
·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici
prima di dormire.
·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli
apparecchi conservandoli nell’apposita custodia.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
15
Udito e aspettative
Stabilire aspettative realistiche
Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo,
importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici
vi aiutano ad ascoltare ed a comprendere meglio, ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia.
Le persone che hanno aspettative poco realistiche, del
tipo "Pensavo mi restituissero l’udito normale", sono
inclini a restare deluse e ad abbandonare l’uso degli
apparecchi, rinunciando ai loro benefici.
Gli apparecchi acustici possono:
·· Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella maggior parte delle situazioni.
·· Consentirvi di partecipare più attivamente nelle situazioni di gruppo e negli incontri.
Gli apparecchi acustici non possono:
·· Restituirvi un udito normale.
Gli apparecchi acustici potrebbero:
·· Non permettervi di sentire i suoni molto deboli.
·· Non riuscire a bloccare, escludendoli, TUTTI i rumori
di sottofondo – specialmente nelle situazioni di
gruppo. È bene ricordare che quando è presente del
rumore di sottofondo, anche le persone normoudenti
possono avere difficoltà di ascolto.
16
sonic · Charm
Siate pazienti
Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista
non appena li si indossa, per potersi abituare agli apparecchi acustici è necessario del tempo.
Possono essere necessarie alcune settimane, o anche
dei mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante la
prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate
con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone,
a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche di
partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi,
quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all’aperto.
Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni semplicemente troppo rumorose per chiunque, anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non scoraggiatevi.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
17
Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparecchio con costanza. Nella maggior parte dei
casi, infatti, un uso discontinuo non permette di
ottenere tutti i benefici che invece l’apparecchio
acustico può offrire.
L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle
componenti del processo globale di riabilitazione
uditiva, che potrebbe essere necessario implementare
con training audiologico e con l’apprendimento della
lettura labiale.
18
sonic · Charm
Il vostro Charm BTE – con Curvetta
1
2
9
3
4
8
5
6
7
1 Microfono Frontale
5 Sportellino vano batteria
2 Microfono Posteriore
6 Controllo Volume
3 Pulsante Programmi
7 Chiocciola
4 Presa facilitata dello
8 Tubetto della Chiocciola
BL_ILLU_BTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI
sportellino
9 Curvetta
2
Segni identificativi Destro/
Sinistro
Il segno distintivo di colore
diverso vi aiuta a distinguere l’apparecchio destro
dal sinistro.
Rosso = Destro
Blu = Sinistro
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
19
Il vostro Charm BTE – con Tubicino Sottile
1
11
2
3
10
4
5
9
8
6
7
1 Microfono Frontale
7 Aletta di tenuta
2 Microfono Posteriore
8 Dome
3 Pulsante Programmi
9 Uscita del suono
4 Presa facilitata dello
10 Tubicino Sottile
BL_ILLU_BTE_WithThinTube_BW_HI
sportellino
11 Adattatore Tubicino Sottile
5 Sportellino vano
batteria
6 Controllo Volume
1
Numero seriale
4
BL_ILLU_BTE_SerialNumber_BW_HI
20
sonic · Charm
Il vostro apparecchio Charm mini BTE –
con Tubicino Sottile
1
9
2
8
7
6
5
3
4
1 Microfono Frontale
6 Uscita del suono
2 Microfono Posteriore
7 Sportellino vano batteria
3 Pulsante Programmi
8 Tubicino Sottile
4 Aletta di tenuta
9 Adattatore Tubicino Sottile
5 Dome
BL_ILLU_miniBTE_WithSpeaker_BW_HI
1
Segni identificativi
Destro/Sinistro
Il segno distintivo di
colore diverso vi aiuta a
distinguere l’apparecchio destro dal sinistro.
Rosso = Destro
Blu = Sinistro
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
21
Il vostro Charm mini BTE – con Curvetta e
Chiocciola
1
7
2
6
5
3
4
1 Microfono Frontale
2 Microfono Posteriore
3 Pulsante Programmi
4 Chiocciola
2
5 Sportellino vano batteria
6 Tubetto della Chiocciola
7 Curvetta
BL_ILLU_miniBTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI
Numero seriale
22
sonic · Charm
Accendere e spegnere l’apparecchio acustico (ON e OFF)
Per prolungare la durata della batteria, spegnete
l’apparecchio quando non è in uso. Prima di spegnere
l’apparecchio, ricordatevi di asciugare eventuali tracce
di umidità con un panno morbido.
Charm BTE
Per spegnere l’apparecchio BTE mettete l’unghia del
dito sotto la presa dello sportellino ed aprite con
delicatezza il vano portabatteria, fino ad avvertire il
punto di arresto. Come precauzione, a questo punto la batteria è visibile solo in parte, in modo da evitare la sua fuoriuscita. Per riaccendere l’apparecchio, richiudete completamente lo sportellino.
ON
5.1
IH_WB_koohraEhtiW_ETB_ULLI_LB
5.2
BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff1_BW_HI
3
OFF
BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff2_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
23
Charm mini BTE
Per spegnere l’apparecchio mini BTE aprire leggermente il vano portabatteria, spingendolo sul bordo. Per riaccendere l’apparecchio, chiudete
completamente lo sportellino.
ON
OFF
ntO
me
stru
E_In
iBT
in
_m
ILLU
BL_
Il vostro apparecchio acustico potrebbe 1
essere
.6 stato
programmato in modo da avvertirvi dell’accensione
.2
tramite un bip acustico. L’Audioprotesista6avrà cura di
informarvi se questa funzione per voi è stata attivata. Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche avere un
avvio ritardato. Questo vi consente di inserirlo nell’orecchio prima che si attivi del tutto.
BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI
IH_WB_1ffOnOtnemurtsnI_ETBinim_ULLI_LB
24
sonic · Charm
Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Tubicino Sottile
·· Per prima cosa, posizionate l’apparecchio sopra al vostro padiglione auricolare.
·· Prendere il Tubicino Sottile nel punto in cui si curva e spingere delicatamente la cupolina all’interno del condotto uditivo, fino a che il tubetto
alloggi bene sul lato della vostra testa. Vi accorgete che la cupolina è in posizione corretta quando, 7.1
guardandovi frontalmente allo
specchio, noterete che il tubetto non sporge e, dunque, non è più visibile. Se il tubicino sporge ancora fuori dall’orecchio, vuol dire che la cupolina va inserita nel condotto uditivo ancora un po’ più in profondità.
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube1_BW_HI
·· Con il dito spingete ora l’aletta
7.2 di tenuta in modo che alloggi comodamente nella conca del vostro orecchio.
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube2_BW_HI
7.3
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube3_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
25
Togliere l’apparecchio acustico – versione con Tubicino Sottile
·· Per rimuovere l’apparecchio, trattenete con le dita il Tubicino Sottile ed estraete con delicatezza la cupolina dal vostro condotto uditivo.
·· Sollevate e togliete l’apparecchio da dietro l’orecchio.
·· Aprite il vano portabatteria per spegnerlo.
Nota!
Non rimuovere mai l’apparecchio tirandolo via tramite il guscio. Questo provoca il distacco dell’apparecchio dal Tubicino Sottile.
Se nel togliere l’apparecchio la cupolina dovesse
staccarsi dal Tubicino Sottile e restare all’interno del
vostro condotto uditivo, NON cercate di estrarla da soli.
La prima cosa da fare è cercare immediatamente aiuto
recandovi dall’Audioprotesista o dal Medico.
26
sonic · Charm
Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Curvetta
·· Iniziare con l’apparecchio e la chiocciola per l’orecchio destro. Collegare la chiocciola all’apparecchio acustico, spingendo, con una giusta pressione, la curvetta dell’apparecchio acustico dentro il tubicino della chiocciola.
·· Una volta che i due elementi sono 8.1
collegati, prendere la chiocciola trattenendola tra il pollice e l’indice della mano. Quindi, guidarla con delicatezza dentro il proprio condotto uditivo.
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI
·· Per agevolare l’operazione, può essere utile tirare con delicatezza verso il basso il lobo dell’orecchio, aiutandosi con l’altra
mano. Potrebbe anche essere necessario
ruotare
8.2
leggermente la chiocciola, per favorire l’introduzione
all’interno del condotto uditivo.
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook2_BW_HI
·· Una volta che la chiocciola è in posizione corretta, posizionate l’apparecchio acustico sulla parte superiore del vostro padiglione auricolare. Ripetete gli stessi passaggi anche per l’orecchio sinistro.
8.3
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook3_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
27
Togliere l’apparecchio acustico – versione con Curvetta
Per togliere l’apparecchio, prendere per prima cosa la
chiocciola tra il pollice e l’indice. Quindi, tirarla fuori
con delicatezza, per estrarla dal condotto uditivo.
Se è necessario, per rimuoverla esercitate una leggera
rotazione. Fate attenzione a non tirare mai il tubetto, in
quanto potrebbe staccarsi dalla chiocciola. Una volta
estratta la chiocciola dall’orecchio, potete rimuovere
anche l’apparecchio acustico da dietro il padiglione
auricolare.
Nota!
Anche
se sono pressoché identici nell’aspetto, i vostri apparecchi acustici sono programmati in modo diverso, così da soddisfare le diverse esigenze del vostro orecchio (destro e sinistro). Pertanto, accertatevi sempre di indossare apparecchi e chiocciole corrette per ogni lato. Fate riferimento ai segni identificatori destro e sinistro, come illustrato a pagina 18 e 20.
28
sonic · Charm
Selezionare i programmi di ascolto
Il vostro apparecchio acustico può essere configurato
con diversi programmi di ascolto. Vi invitiamo a
consultare pag. 2 di questo Manuale per vedere quali programmi sono stati configurati per le vostre esigenze di ascolto personali. È possibile modificare i programmi di ascolto come segue:
Pulsante Programmi
La pressione breve del pulsante programmi (per circa
2 secondi) permette di cambiare il programma di
ascolto. Il numero di bip corrisponde a quello del
programma. All’accensione, l’apparecchio si imposta
sempre automaticamente sul Programma 1, ovvero
quello predefinito.
Telecomando RC-P o SoundGate
(accessori opzionali)
Questo programma di ascolto può essere selezionato
tramite uno di questi dispositivi. Per maggiori dettagli,
si prega di leggere pag. 56-57.
3
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
29
Pulsante Programmi - Funzione Mute
La pressione molto prolungata del pulsante programmi (per circa 5 secondi) permette di predisporre l’apparecchio in modalità "mute", ovvero silenziosa, indipendentemente dal programma di ascolto attualmente in uso. Per riattivare l’emissione del suono, premere di nuovo il pulsante.
Charm BTE
Charm mini BTE
Pulsante
Programmi
Pulsante
Programmi
Nota!
Il
vostro Audioprotesista può programmare la funzionalità del pulsante programmi in base alle vostre necessità. Per sapere come è stato configurato
per voi questo controllo, vi inviBL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI
tiamo a consultare pag.BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI
2 di questo Manuale.
3
30
sonic · Charm
Regolazione del volume
I vostri apparecchi acustici sono stati programmati ad
un livello di volume confortevole, in base alla vostra
ipoacusia personale. Essi sono progettati in modo che
si regolino automaticamente in base ai cambiamenti
dell’ambiente sonoro che vi circonda. Per questo, al fine
di ottenere un suono naturale ed ottimale, dovrebbero
essere eventualmente necessarie solo delle minime
variazioni di volume da parte vostra.
Se avete acquistato anche un accessorio come il
telecomando RC-P oppure il SoundGate, potete utilizzarlo per effettuare delle piccole variazioni del
volume, per ottenere un suono naturale e confortevole.
Per maggiori dettagli, si prega di leggere pag. 56-57.
Nota!
Se il volume predefinito del vostro apparecchio acustico vi appare troppo forte o troppo debole, rivolgetevi al vostro Audioprotesista per un controllo, in quanto potrebbe essere necessario apportare delle modifiche ai vostri programmi di ascolto.
Nota!
Il vostro apparecchio torna automaticamente al livello di volume pre-impostato ogni volta che lo si accende, oppure quando la batteria è scarica o si cambia programma di ascolto. Se si avverte spesso la necessità di aumentare o diminuire il volume, è bene rivolgersi all’Audioprotesista per un controllo.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
31
Solo Charm BTE
Il modello Charm BTE è dotato di un Controllo Volume
che vi consente di regolare secondo le necessità il
volume di ascolto. Per alzare il volume, ruotate la
rotellina verso alto. Per diminuirlo, ruotatela verso il basso. Quando l’apparecchio raggiunge il limite
massimo o minimo, potrebbe emettere una serie di bip di avvertimento. Inoltre, girando la rotellina potreste sentire dei lievi "click": essi vi segnalano le piccole modifiche che state effettuando tramite la regolazione del volume.
Controllo Volume
3
BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI
32
sonic · Charm
Utilizzo del telefono
Il vostro apparecchio acustico potrebbe disporre di
un programma specifico dedicato all’uso del telefono.
L’Audioprotesista può configurare l’apparecchio
acustico scegliendo l’orecchio, ovvero il lato, con
cui preferite rispondere al telefono, oppure lasciarvi la
possibilità di rispondere indifferentemente da entrambi
i lati. Per sapere come è stato configurato per voi
questo programma, vi invitiamo a consultare pag. 2.
Auto Telefono (solo Charm 60)
Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato
anche della funzione opzionale Auto Telefono. Questo
significa che quando l’apparecchio si trova vicino ad un
ricevitore telefonico, si attiva il programma di ascolto
dedicato all’utilizzo del telefono. Una volta terminata la
conversazione, l’apparecchio torna automaticamente al
programma di ascolto iniziale.
Nel caso in cui abbiate un lato preferito per l'ascolto
del telefono, quando si attiva la funzione Auto Telefono,
il lato opposto può essere programmato in modo da
attenuare il suono oppure eliminarlo del tutto.
Chiedete al vostro Audioprotesista di indicarvi quale
opzione ha scelto per voi.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
Nota!
Alcuni
telefoni, per consentire alla
funzione Auto Telefono di attivarsi,
potrebbero richiedere l’aggiunta di
un magnete speciale. Per montare il
magnete all’interno del telefono,
seguire le istruzioni accluse nella
confezione, oppure rivolgersi al
proprio Audioprotesista.
33
34
sonic · Charm
Consigli per l’uso del telefono
·· Tenere il ricevitore del telefono vicino all’ingresso del microfono dell’apparecchio acustico. Nel caso si verifichino fischi di feedback, allontanare un po’ il ricevitore.
·· Prima di acquistare un telefono cellulare, provarlo indossando i propri apparecchi acustici.
·· Le persone con una forte ipoacusia potrebbero aver
bisogno di un apposito controllo, sul proprio telefono,
che permetta loro di regolare il volume.
Nota!
Se
il vostro apparecchio è stato configurato senza queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete il programma di ascolto con cui vi trovate meglio. Quindi, posizionate il ricevitore del telefono in corrispondenza del vostro orecchio, come descritto in precedenza.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
35
Avvertenze importanti per il magnete
·· Tenere il magnete al sicuro e fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
·· In caso accidentale di ingerimento, contattare immediatamente il Medico.
·· Se si è portatori di pacemaker o di altri dispositivi
impiantabili, non indossare il magnete nel taschino
vicino al petto e tenerlo ad almeno 30 cm. di distanza.
·· Usare il magnete sempre dal lato opposto, rispetto a
quello dove si hanno eventuali dispositivi impiantabili.
·· Tenere il magnete ad almeno 30 cm di distanza dalle
carte di credito o da altri oggetti sensibili ai campi
magnetici.
36
sonic · Charm
Utilizzare la bobina telefonica
(solo Charm BTE)
La bobina telefonica vi consente di sentire meglio
quando utilizzate il telefono o vi trovate all’interno di edifici dove sono installati i sistemi ad induzione
magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri ecc.).
Quando la bobina telefonica è attiva, il suono viene
trasmesso direttamente tramite il telefono oppure il sistema induttivo. Per attivare la bobina telefonica,
selezionare il programma Telefono del proprio apparecchio.
Per sapere se nel vostro caso è stato configurato
questo programma, vi invitiamo a consultare pag. 2 del Manuale.
I luoghi in cui è installato un sistema ad
induzione magnetica permanente, vengono solitamente segnalati da questo simbolo.
Nota!
Non
tutti i tipi di telefoni sono compatibili con gli apparecchi acustici.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
37
Sostituire la batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio
acustico emette dei bip di avvertimento, ad intervalli
regolari. Bisogna essere sempre pronti all’evenienza di
dover sostituire la batteria. Il tempo di funzionamento
residuo dipende dal tipo di batteria e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio, in genere,
sono solite causare dei bip di avvertimento prima del
tempo.
Sostituire la batteria con regolarità
Quando è arrivato il momento di sostituire la batteria,
l’apparecchio emette tre bip in sequenza: uno basso,
uno alto ed infine uno basso. La durata esatta della
batteria è variabile, dipende dalle circostanze d’uso, ma
in linea generale ogni batteria assicura circa 200 ore di
funzionamento.
Tipo di batteria
Per il vostro apparecchio si raccomandano batterie
zinco-aria in acciaio inox. Il tipo di batteria da usare per questo modello è 13A.
Nota!
Non forzare mai l’apertura o la chiusura del vano portabatteria.
38
sonic · Charm
Rimuovere la batteria esaurita dal Charm BTE:
·· Inserire l’unghia del dito nell’apposita presa dello sportellino e sollevarlo in modo da poter accedere al vano batteria.
·· Aprire lo sportellino fino a che tutta la batteria sia visibile.
·· Rimuovere la batteria, sollevandola, 6.1
per farla uscire dal vano.
BL_ILLU_BTE_RemoveBattery1_BW_HI
6.2
6.3
BL_ILLU_BTE_RemoveBattery2_BW_HI
BL_ILLU_BTE_RemoveBattery3_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
39
Inserire una batteria nuova nel Charm BTE:
·· Prima di inserire la batteria nell’apparecchio, rimuovere l’etichetta adesiva colorata.
·· Inserire la batteria nuova facendo attenzione che il
segno “+” inciso nella parte piatta sia rivolto verso lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del vano.
·· Chiudere completamente lo sportellino del vano.
·· Mettere la mano a coppa intorno all’apparecchio acustico. Se si sentono un fischio, 7.1
oppure dei suoni, significa che la batteria funziona.
BL_ILLU_BTE_InsertBattery1_BW_HI
7.2
BL_ILLU_BTE_InsertBattery2_BW_HI
40
sonic · Charm
Rimuovere la batteria esaurita dal Charm mini BTE:
·· Aprire lo sportellino del vano portabatteria spingendo da uno dei lati con la punta del dito.
·· Far ruotare il vano batteria sui suoi perni, fino ad aprirlo completamente.
·· Rimuovere la batteria, sollevandola, 9.1
per farla uscire dal vano.
BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery1_BW_HI
Nota!
Quando il vano è aperto, la batteria potrebbe saltar fuori all’improvviso. Fate attenzione a non perderla.
9.2
BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery2_BW_HI
9.3
BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery3_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
41
Inserire una batteria nuova nel Charm mini BTE:
·· Prendere l’apparecchio acustico tra il pollice e l’indice, afferrando il vano portabatteria da entrambi i lati, in modo da mantenerlo fermo.
·· Inserire la batteria nuova accertandovi di collocarla correttamente all’interno dell’apposito comparto. Fare attenzione che il segno “+” inciso 10.1
nella parte piatta della batteria
sia rivolto verso lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del vano.
BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery1_BW_HI
·· Dopo aver inserito bene la batteria all’interno del suo comparto, ruotarlo per richiuderlo e riportarlo in10.2
posizione corretta all’interno dell’apparecchio acustico.
BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery2_BW_HI
·· Mettere la mano a coppa intorno all’apparecchio acustico. Se si sentono un fischio, oppure dei suoni, significa che la batteria funziona.
10.3
BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery3_BW_HI
42
sonic · Charm
Informazioni importanti sulla batteria
·· La durata della batteria varia in base alle circostanze
esterne (negli ambienti rumorosi, ad esempio, le batterie si consumano più velocemente).
·· Tenere sempre a portata di mano delle batterie nuove per una eventuale sostituzione.
·· Se la batteria è esaurita va cambiata immediatamente.
·· Se per qualche giorno non si indossano gli apparecchi, è bene rimuovere le batterie.
·· Se sulla batteria dovesse essere presente una qualsiasi traccia di umidità, va asciugata immediatamente con un panno morbido.
·· Prima di collocare l’apparecchio acustico nell’apposito kit anti-umidità, vanno sempre rimosse
le batterie zinco-aria. Il processo di asciugatura,
infatti, accorcia la durata di questo tipo di batterie.
·· Le batterie usate devono essere portate ai centri di raccolta, oppure restituite al fornitore in modo da essere smaltite in modo corretto.
·· Non gettare mai le batterie nel fuoco. Possono esplodere e causare lesioni anche gravi.
·· Non gettare mai le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Sono causa di inquinamento ambientale.
·· Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite.
Conservare le batterie al di fuori della portata di
bambini e animali domestici. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il Medico.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
43
Indicatori acustici
Evento
Descrizione dei toni
Avvio ritardato
Configurabile con ritardo breve, medio o
lungo prima di avviare l’amplificazione
Accensione
Un bip prolungato avverte quando
si avvia l’amplificazione
Modifica
programma di ascolto*
Da uno a quattro bip. Il numero di bip
corrisponde alla posizione del
programma di ascolto.
Esaurimento batteria
Tre bip in sequenza con intensità
alternata basso-alto-basso
Batteria completamente esaurita
Sequenza veloce di bip di intensità
decrescente
Indicatori acustici per BTE e SoundGate / RC-P opzionali
Click del Controllo Volume*
Un breve click indica che il volume viene
aumentato o diminuito
Limite del Controllo
Volume*
Bip doppio rapido al raggiungimento del
SoundGate
Chiamata in arrivo*
Squillo o suoneria del telefono
limite massimo o minimo del volume
* Se l’Audioprotesista, tramite il software di fitting, ha attivato la funzione
di Sincronizzazione per la regolazione del volume e la selezione dei
programmi di ascolto, gli Indicatori acustici delle funzioni possono
essere ascoltati anche tramite l’apparecchio opposto. Per sapere quale
scelta è stata fatta nel vostro caso, consultare la pagina 2 del presente
Manuale.
44
sonic · Charm
Blocco di sicurezza
Per maggior sicurezza lo sportellino del
vano ­portabatteria è dotato di una chiusura
anti-manomissione che impedisce ai bambini
di accedere alla batteria.
BL_ILLU_BTE_SafetyLock2_BW_HI
BL_ILLU_BTE_SafetyLock1_BW_HI
Charm BTE
Per bloccare la chiusura, posizionate l’apparecchio
BTE su una superficie piatta, con la curvetta rivolta
verso sinistra. Aprite parzialmente lo sportellino del
vano batteria. Con l’ausilio di un utensile sottile, come
ad esempio un paio di pinzette, premere con fermezza
il blocco verso il basso. La funzione di blocco serve a
proteggere il vano portabatteria, impedisce che lo si
possa aprire completamente esponendo la batteria.
8.2
8.1
Per sbloccare questa chiusura, girate semplicemente
l’apparecchio dall’altro lato, mettendolo con la curvetta
rivolta verso destra. Quindi, spingete la chiusura per
spostarla nella direzione opposta, in modo da aprirla.
8.4
8.3
BL_ILLU_BTE_SafetyLock4_BW_HI
BL_ILLU_BTE_SafetyLock3_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
45
Charm mini BTE
Con lo sportello della batteria completamente chiuso,
utilizzare un piccolo cacciavite, o un utensile simile, per far scorrere il blocco verso l’alto, nella apposita
fessura. Questa funzione, fino a che non la si rimuove
di nuovo, serve a proteggere il vano portabatteria da
aperture accidentali e mantiene la batteria sempre al
suo posto.
11.2
11.1
BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock1_BW_HI
BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock2_BW_HI
46
sonic · Charm
Data Logging
La funzione di registrazione dati (Data Logging)
memorizza automaticamente le informazioni che
riguardano gli apparecchi acustici, come ad esempio
le ore di utilizzo, i programmi di ascolto ecc. Queste
informazioni possono essere utili all’Audioprotesista
per la regolazione fine dei vostri apparecchi. Se non
desiderate avvalervi di questa funzione, chiedete
all’Audioprotesista di disattivarla.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
47
Ingresso Audio Diretto e FM
L’Adattatore Ingresso Audio Diretto (DAI) vi consente di
sentire direttamente tramite gli apparecchi acustici
l’audio proveniente da fonti sonore esterne quali TV,
stereo ecc. Il Ricevitore FM permette agli apparecchi di
ricevere il segnale che proviene da un Trasmettitore
FM wireless esterno.
Charm BTE
·· I pin dell’uscita DAI sono collocati nella parte inferiore dell’apparecchio acustico.
·· Inserire l’Adattatore DAI nella parte inferiore dell’apparecchio acustico, come mostrato in figura.
15
BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot2_BW_HI
·· Quindi, inserire la Europlug/DAI oppure il Ricevitore FM del dispositivo per l’ascolto assistito all’interno dell’Adattatore DAI.
16
BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot3_BW_HI
48
sonic · Charm
Charm mini BTE
Collegare l’Adattatore DAI
·· Far slittare l’Adattatore DAI
sopra il mini BTE, come
mostrato in figura. Quando
si avverte un piccolo scatto,
significa che l’adattatore è
in posizione corretta.
12.1
·· Inserire la Europlug/DAI
oppure il Ricevitore FM del
dispositivo per l’ascolto
assistito all’interno ­dell’Adattatore DAI.
BL_ILLU_miniBTE_AttachingDAIBoot1_BW_HI
Rimuovere l’Adattatore DAI
·· Scollegare la Europlug/DAI
oppure il Ricevitore FM del
dispositivo per l’ascolto
assistito dall’Adattatore DAI.
·· Prendere l’Adattatore DAI
come mostrato in figura.
Con l’altra mano sollevare
l’apparecchio per estrarlo 13
dall’adattatore. Un leggero
movimento rotatorio aiuta a
liberare l’Adattatore DAI dal
mini BTE.
BL_ILLU_miniBTE_RemoveDAIBoot_BW_HI
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
49
Programma Ingresso Audio Diretto/FM
Il vostro apparecchio acustico dispone di programmi
dedicati che funzionano insieme all’adattatore DAI o al Ricevitore FM. Quando uno di questi elementi è collegato, l’apparecchio si commuta automaticamente
sul programma dedicato. Nella tabella qui sotto potete
leggere come sono organizzati i programmi DAI/FM:
Programma Bip
Funzione
1
1
Microfono dell’apparecchio
2
2
DAI/FM + Mic*
3
3
Solo DAI/FM
* programma di avvio
50
sonic · Charm
Avere cura del proprio apparecchio
Le orecchie sane producono cerume, una sostanza
oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi
acustici. Vi preghiamo, pertanto, di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni per la pulizia, al fine di prevenire l’accumulo di cerume ed assicurare
ai vostri apparecchi acustici prestazioni ottimali.
Ogni sera
·· Pulire con un panno morbido e asciutto gli apparecchi, per liberarli da qualsiasi traccia di cerume.
·· Servendovi dell’apposito utensile per la pulizia, ricevuto
in dotazione, rimuovere gli eventuali depositi di cerume
che possono essersi accumulati in prossimità della
cupolina, dell’uscita del suono o dell’apertura della
ventilazione, nel caso abbiate una chiocciola su misura.
·· Aprire completamente lo sportellino del vano portabatteria per permettere all’aria di circolare.
·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità che possono essersi accumulate all’interno dell’apparecchio acustico, si consiglia l’utilizzo dell’apposito kit anti-umidità.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
51
Se l’apparecchio acustico entra a contatto con l’acqua
Nel caso accidentale che il vostro apparecchio entri in contatto con l’acqua e smetta di funzionare, vi preghiamo di seguire con attenzione queste istruzioni:
·· Con un panno pulito e asciutto asciugare bene
qualsiasi traccia di acqua presente sul guscio
esterno.
·· Aprire lo sportellino e rimuovere la batteria.
·· Asciugare con cura ogni eventuale umidità presente nel vano batteria.
·· Lasciare asciugare l’apparecchio, con il vano portabatteria aperto, per circa 30 minuti.
·· Inserire una batteria nuova (vedere pag. 39 e 41) e
chiudere completamente lo sportellino portabatteria.
L’apparecchio dovrebbe ora riprendere a funzionare
normalmente.
Nota!
Se l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente, consultare l’Audioprotesista.
52
sonic · Charm
Se si indossa una chiocciola
La vostra chiocciola deve essere pulita e lavata con
regolarità. Fate attenzione, però: solo la chiocciola va
lavata, l’apparecchio, invece, non deve MAI entrare in
contatto con l’acqua!
·· Maneggiate i vostri apparecchi sempre al di sopra di
un panno o di una superficie morbida, per evitare il
rischio di brusche cadute.
·· Scollegare la chiocciola dall’apparecchio acustico, afferrandola con una mano saldamente alla estremità della curvetta e prendendo il tubetto con l’altra mano.
·· Staccare con delicatezza il 8.1
tubetto dalla curvetta.
BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI
·· Pulire con attenzione la chiocciola, con acqua tiepida saponata.
·· Sciacquare la chiocciola e lasciarla asciugare completamente.
·· Utilizzando un soffietto, fate passare dell’aria attraverso il tubetto, in modo da asciugare eventuali residui di umidità.
·· Quando si riposiziona la chiocciola sull’apparecchio, fare attenzione a collocarla correttamente.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
53
Pulizia del Tubicino Sottile
Se il vostro apparecchio acustico è dotato del sistema
con Tubicino Sottile, accertatevi che sia il tubetto che la cupolina siano sempre ben puliti e liberi dal cerume.
·· Prendere l’adattatore e scollegare il Tubicino Sottile dall’apparecchio, staccandolo. Per maggiori informazioni, leggere pagina 55.
·· Usare un panno asciutto per pulire la parte esterna del Tubicino Sottile e della cupolina.
·· Per togliere il cerume dal Tubicino Sottile, inserire il filo per la pulizia nella estremità del connettore.
Quindi, far scorrere il filo attraverso tutta la lunghezza del Tubicino Sottile, in modo da farlo
fuoriuscire dalla cupolina.
·· Tirar fuori tutto il filo per la pulizia, estraendolo
completamente dalla cupolina e gettarlo via.
·· Ricollegare il Tubicino Sottile all’adattatore.
Nota!
Per evitare il rischio che si ostruisca, durante la pulizia del Tubicino Sottile, non usare mai l’acqua.
54
sonic · Charm
Sostituire la cupolina
La cupolina va sostituita regolarmente. La frequenza
con cui va cambiata dipende da quanto velocemente
tende ad accumularvisi il cerume. Le cupoline di
ricambio possono essere acquistate presso il vostro Audioprotesista.
·· Rimuovere la cupolina usata staccandola dall’estremità del Tubicino Sottile.
·· Con le dita pulite, premere la cupolina nuova sul
Tubicino Sottile, spingendola fino in fondo. Quando è
collegata in modo corretto e saldo, la cupolina arriva
a toccare l’anello di plastica che circonda il Tubicino.
Nota!
Se la cupolina non è correttamente collegata al Tubicino Sottile, potrebbe staccarsi all’interno del condotto uditivo. Nel caso ciò si verifichi, consultare immediatamente il Medico.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
55
Sostituire il sistema Tubicino Sottile
Nel caso si deteriori, diventi rigido o ingiallito il Tubicino Sottile deve essere sostituito.
·· Tenere l’apparecchio tramite l’Adattatore e afferrare
il Tubicino Sottile prendendolo nel punto vicino al
connettore.
·· Per rimuovere il Tubicino Sottile vecchio, tirare con decisione.
·· Collegare ora il Tubicino Sottile nuovo, spingendolo con decisione dentro il connettore.
14
BL_ILLU_miniBTE_ExchangeThinTube_BW_HI
56
sonic · Charm
Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P
Accessorio opzionale
Se avete acquistato un telecomando, potete utilizzarlo
per selezionare i programmi di ascolto, aumentare o
diminuire il volume, oppure rendere silenziosi i vostri
apparecchi acustici (funzione mute).
Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di
leggere l’apposito Manuale d’Uso del telecomando
RC-P.
5
1
2
3
1 Pulsante Programmi
2 Controllo Volume
3 Pulsante Mute
4 Spia luminosa
5 Blocco Tasti
4
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
57
Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo
SoundGate
Accessorio opzionale
Se avete acquistato un SoundGate, potete utilizzarne le
funzioni base per selezionare i programmi di ascolto,
per aumentare o diminuire il volume, oppure per
rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione
mute). Inoltre, il SoundGate funge da collegamento tra
i vostri apparecchi e le sorgenti sonore esterne quali
riproduttori di musica, telefoni cellulari, computer ecc.
Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di
leggere il Manuale d’Uso del SoundGate.
6
1
2
1 Controllo Volume
e selezione programmi
2Telefono
3 Tasto Musica/Audio
(per es. MP3)
4 Tasto Bluetooth®
5 Indicatore della batteria
6 Blocco Tasti
3
4
5
58
sonic · Charm
Tutela ambientale
I vostri apparecchi acustici contengono delle componenti elettroniche che sono soggette alla Direttiva 2002/96/EC in materia di rifiuti elettrici ed apparecchiature elettroniche (RAEE).
Contribuite a proteggere l’ambiente e la natura,
evitando di gettare gli apparecchi acustici e le batterie
insieme ai normali rifiuti domestici. Vi preghiamo di osservare le norme locali per il riciclo e di restituire al vostro Audioprotesista gli apparecchi acustici e le
batterie usate, per il loro adeguato smaltimento.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
Note
59
60
sonic · Charm
Approvazione del prodotto, marchi di riconoscimento e conformità
Tutti gli apparecchi acustici Sonic soddisfano gli
standard internazionali in materia di compatibilità
elettromagnetica. A causa delle dimensioni e dello
spazio limitato disponibile negli apparecchi acustici,
tutti i marchi relativi all’approvazione vengono riportati
in questo documento.
Interferenze elettromagnetiche
I vostri apparecchi acustici sono stati accuratamente
testati per le interferenze elettromagnetiche. Tuttavia,
vi sono alcuni prodotti o dispositivi che, emettendo
energia elettromagnetica, possono causare interferenze imprevedibili negli apparecchi acustici. Ecco alcuni esempi: piastre di cottura a induzione,
sistemi antifurto, sistemi anti-taccheggio, telefoni
cellulari, fax, personal computer, apparecchi radiografici o tomografici, ecc.
Sebbene questo apparecchio acustico sia stato progettato per soddisfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni elettromagnetiche, non è possibile escludere che possa causare interferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
61
I vostri apparecchi acustici contengono un trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad induzione magnetica a breve raggio, funzionante a 3.84 MHz. La forza del campo magnetico di tale trasmettitore è < – 42 dBμA/m @ 10 m.
La potenza di trasmissione di questo sistema radio è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali
previsti per l’esposizione umana. Come confronto,
l’energia elettromagnetica emessa dagli apparecchi
acustici è inferiore rispetto a quella generata da oggetti
di uso comune ed elettrodomestici quali lampade
alogene, monitor di computer, lavastoviglie ecc.
Protezione contro l’ingresso dannoso di acqua e
materiali di tipo particolato
Le caratteristiche di questo apparecchio soddisfano i requisiti della classe IP57 realtivi alle norme EN
60529:1991/A1:2000.
62
sonic · Charm
Compatibilità tra apparecchi acustici e
telefoni cellulari
Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei
propri apparecchi, in concomitanza con l’utilizzo del
telefono cellulare. Questo significa che quel tipo di telefono cellulare potrebbe non essere compatibile con gli apparecchi acustici.
La compatibilità tra un telefono cellulare specifico ed il proprio apparecchio acustico può essere verificata
sommando l’indice di valutazione relativo all’immunità
dell’apparecchio acustico con quello delle emissioni
del telefonino (ANSI C63.19-2006 standard nazionale
statunitense che misura la compatibilità tra i dispositivi
wireless per la comunicazione e gli apparecchi acustici).
Per esempio: la somma tra un apparecchio acustico
con indice di valutazione 2 (M2/T2) ed un telefonino con
indice 3 (M3/T3) dà come risultato 5. Secondo questo
standard, qualunque risultato con almeno un indice 5
consente un “uso normale”; mentre, se il risultato
produce un indice 6, o superiore, indica “prestazioni
eccellenti”.
L’immunità del vostro apparecchio acustico Charm è di
almeno M2 o M2/T2, rispettivamente per i modelli mini
BTE e BTE.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
63
La misurazione delle prestazioni dell’apparecchio, la
categoria ed il sistema di classificazione sono basati
sulle migliori informazioni disponibili, ciò nonostante
Sonic, a questo riguardo, non può garantire la soddisfazione di tutti gli utilizzatori.
Nota!
Le prestazioni degli apparecchi acustici possono variare con i singoli telefoni cellulari. Prima di acquistare un nuovo telefonino, accertatevi di provarlo insieme ai vostri apparecchi acustici. Per maggiori informazioni in merito, rivolgetevi presso il punto vendita del vostro telefono e richiedete il libretto "Compatibilità tra Apparecchi Acustici e Telefoni Cellulari Digitali".
64
sonic · Charm
Garanzia
I vostri apparecchi acustici godono di una garanzia
limitata, che copre gli eventuali difetti di materiali e
lavorazione. La presente garanzia tutela gli apparecchi
acustici, ma non gli accessori soggetti a consumo quali
batterie, tubetto, cupolina, chiocciole ecc.
La garanzia decade se il difetto è il risultato di negligenza o di un uso improprio. La garanzia decade
anche nel caso in cui gli apparecchi acustici vengano
riparati da personale non autorizzato.
Vi preghiamo di rivedere i termini della presente
garanzia insieme al vostro Audioprotesista, accertandovi che il cedolino della garanzia sia stato correttamente compilato.
Nota!
Si
prega di notare che, in alcuni casi,
l’Audioprotesista potrebbe richiedere un
pagamento per il servizio di riparazione.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
65
Accessori
Sonic vi offre una vasta gamma di accessori opzionali
che possono essere acquistati anche separatamente
per rendere più agevole la propria comunicazione. In base al modello di apparecchio ed alle normative
locali, sono disponibili i seguenti accessori:
·· Telecomando RC-P
·· SoundGate (dispositivo per la comunicazione, utile per
connettersi in modalità wireless con telefoni cellulari,
riproduttori musicali, computer ecc.)
·· Adattatore TV (per ascoltare in modalità wireless l’audio della TV tramite il SoundGate)
·· Adattatore Telefono (per collegare in modalità wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa)
Per ulteriori informazioni circa gli accessori, vi invitiamo a rivolgervi al vostro Audioprotesista di fiducia.
66
sonic · Charm
Problemi comuni e soluzioni
Problema
Possibile causa
L’apparecchio fischia
o emette suoni
anomali
L’apparecchio non è stato
correttamente inserito nell’orecchio
Accumulo di cerume nel condotto uditivo
La tenuta dell’apparecchio potrebbe
non essere adeguata
Non si sente, il
volume è troppo
debole oppure si
sente un ronzio
L’apparecchio potrebbe essere spento
La batteria potrebbe essere quasi
scarica o mal inserita
Volume troppo debole
L’apparecchio potrebbe essere in
modalità bobina telefonica
Accumulo di cerume nel condotto uditivo
I contatti della batteria potrebbero
essere sporchi o corrosi
L’uscita del suono potrebbe essere
bloccata o deterioriata
L’ingresso del microfono potrebbe
essere bloccato
La vostra ipoacusia potrebbe essere
aumentata
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
67
Soluzione
Inserire nuovamente l’apparecchio nell’orecchio
Consultare l’Audioprotesista o il Medico
Consultare l’Audioprotesista
Accertarsi che lo sportellino del vano portabatteria sia ben chiuso
Inserire una batteria nuova
Aumentare il livello del volume tramite il Controllo Volume
dell’apparecchio o l’apposto tasto del telecomando RC-P
o del SoundGate (se disponibili)
Verificare che il programma di ascolto selezionato sia
quello voluto
Consultare l’Audioprotesista o il Medico
Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano batteria,
oppure pulire i contatti della batteria con l’ausilio di un
cotton fioc asciutto
Controllare l’uscita del suono e, se il filtro appare ostruito,
sostituirlo
Consultare l’Audioprotesista, non tentare di effettuare
questa pulizia da soli
Consultare l’Audioprotesista
68
sonic · Charm
Problema
Possibile causa
Rumore tipo
ronzio, suoni in
dissolvenza,
oppure deboli o
simili a quelli del
motore di una
barca
I contatti della batteria potrebbero
essere sporchi o corrosi
L’apparecchio di
tanto in tanto si
accende e si
spegne da solo
Esaurimento batteria
Presenza di umidità nell’apparecchio
acustico
Esaurimento batteria
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
69
Soluzione
Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano
batteria, oppure pulire i contatti della batteria con
l’ausilio di un cotton fioc asciutto
Per prima cosa rimuovere la batteria, quindi collocare l’apparecchio acustico all’interno dell’apposito
kit anti-umidità. Consultare l’Audioprotesista
Inserire una batteria nuova
Inserire una batteria nuova
70
sonic · Charm
Informazioni per l’Audioprotesista
Se dalle informazioni richieste, e dopo un’osservazione
accurata del condotto uditivo, si riscontra anche una soltanto delle seguenti condizioni, è necessario che l’Audioprotesista – prima ancora di applicare l’apparecchio acustico – consigli al potenziale utente di
eseguire subito una visita specialistica (preferibilmente
presso un Medico Otorino):
·· Deformità visibile di natura congenita o traumatica
dell’orecchio esterno o medio
·· Anamnesi che rivela perdite o fuoriuscite di liquido
dall’orecchio nei 90 giorni precedenti
·· Anamnesi che rivela un abbassamento improvviso o
rapido della capacità uditiva, nei 90 giorni precedenti
·· Senso di vertigini o capogiro acuto o cronico
·· Ipoacusia monolaterale improvvisa o recente, verificatasi negli ultimi 90 giorni
·· Differenza audiometrica aereo-ossea uguale o
maggiore di 15 decibel a 500 hertz (Hz), 1000 Hz e 2000 Hz
·· Evidenza visibile e significativa di accumulo di cerume, oppure presenza di un corpo estraneo nel condotto uditivo
·· Dolore o fastidio nell’orecchio
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
71
Avviso importante per Audioprotesista e Paziente
Quando si applicano apparecchi acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL, è
necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio di compromettere l’udito
residuo della persona ipoacusica.
Bambini e ipoacusia
Quando si riscontra l’ipoacusia in un bambino, è opportuno indirizzarlo ad un Medico per eseguire una
valutazione clinica complessiva e farlo assistere anche
da altri specialisti della riabilitazione del linguaggio. L’ipoacusia infantile, infatti, se non trattata, può dare
origine a disturbi dello sviluppo linguistico ed educativo
del bambino, ostacolando il suo inserimento sociale.
72
sonic · Charm
Conformità con le Normative Europee
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva
93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea
relativo ai dispositivi medicali MDD. Questo è certificato dalla presenza del seguente marchio.
Questo apparecchio è conforme, altresì, alla norma
della Direttiva Europea 1999/5/EC del Parlamento
Europeo in materia di strumenti radio e di telecomunicazioni, R&TTE. Esso opera come una
applicazione induttiva sintonizzandosi su una banda in
frequenza conforme alla Decisione Europea
2008/432/EC e può pertanto essere utilizzato in tutti
gli stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA.
Questo è certificato dalla presenza del seguente
marchio:
La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso:
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
73
Conformità con le norme per le comunicazioni radio di USA e Canada
Sonic Innovations, Inc.
Apparecchi acustici Charm modelli CH60 BTE;
CH40 BTE; CH60 MN; CH40 MN
BTE
mini BTE
FCC ID ZTOBTE01 ZTOMBTE1
IC: 9799A-BTE019799A-MBTE1
Questo dispositivo soddisfa il paragrafo 15 delle norme FCC e con RSS-210 dell’Industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Il presente dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa.
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che potrebbero
causare problemi di funzionamento.
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003.
Nota!
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle norme FCC.
74
sonic · Charm
Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose
presenti nelle installazioni ad uso residenziale.
Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare
energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Inoltre,
non è possibile escludere, e dunque garantire, che
nell’ambito di particolari installazioni tali interferenze
non si verifichino.
Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi
interferenze tali da disturbare la ricezione del segnale
radio o televisivo, cosa che può essere verificata
accendendo e spegnendo l’apparecchio, si invita
l’utente a cercare di risolvere il problema adottando
una o più delle seguenti misure:
·· Riorientare o riposizionare l’antenna per la ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura ed il ricevitore.
·· Collegare l’apparecchiatura ad una presa elettrica o ad un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore.
·· Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV
esperto per ricevere assistenza.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
75
Nota!
Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati da Sonic potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo del dispositivo.
76
sonic · Charm
Informazioni e spiegazioni dei simboli
Il marchio CE indica la conformità del
prodotto a tutte le Direttive Europee
applicabili.
Questo simbolo indica che i prodotti
descritti in queste istruzioni per
l’uso rispettano i requisiti per una
componente applicata di tipo B,
relativamente alla norma EN 60601-1.
La superficie dell’apparecchio
acustico è specificata quale
componente applicata di tipo B.
Questo simbolo indica che le relative
informazioni, riportate in queste
istruzioni per l’uso, devono essere
lette con attenzione e tenute in debito
conto.
Questo simbolo indica la classe di
protezione contro l’ingresso dannoso
di acqua e materiale di tipo particolato
secondo la norma EN 60529. La sigla
IP5X indica la protezione dalla polvere,
mentre la sigla IPX7 indica la
protezione contro gli effetti di una
temporanea immersione nell’acqua.
Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE
77
Questo simbolo indica importanti
informazioni sulla sicurezza che
devono essere osservate per ridurre
al minimo i rischi o per evitare
situazioni di pericolo.
Informazioni importanti per la
manutenzione e la sicurezza
del prodotto
Il simbolo del cassonetto barrato
indica che si deve rispettare la
Direttiva Europea sullo smaltimento
dei rifiuti speciali e delle
apparecchiature elettroniche.
Condizioni di
utilizzo
Il presente prodotto è progettato in
modo da funzionare senza problemi
né limitazioni, purché venga utilizzato
come previsto, ove non diversamente
specificato in queste istruzioni per
l’uso.
Condizioni
per il trasporto e la
conservazione
Durante il trasporto o la conservazione,
la temperatura non deve superare il
valore limite di – 25 ° / 60 ° C.
78
sonic · Charm
Assistenza
Nel caso in cui nessuna delle azioni precedentemente
elencate sia riuscita a risolvere l’eventuale problema
dei vostri apparecchi acustici, potete contattare il
rappresentante Sonic per richiedere assistenza. Non cercate di intervenire da soli, nel tentativo di
riparare l’apparecchio, in quanto ciò fa decadere la
validità della garanzia.
Inserire qui il timbro con nome e indirizzo del Centro Audioprotesico:
135912 | IT
World Headquarters
Sonic Innovations, Inc.
2501 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08873 USA
+ 1 888 423 7834
Italia
Sonic Italia
Piazza delle Crociate 16
00162 Roma
+ 39 06 44 24 68 52
08.13 | 135912 | IT
www.sonici.com
International
Sonic AG
Morgenstrasse 131B
3018 Bern, Switzerland
+ 41 31 560 21 21