charm Charm BTE e mini BTE Manuale per l’Uso 02 sonic · Charm Modello apparecchio acustico: ❒ BTE ❒ mini BTE Numero seriale apparecchio acustico: Sinistro Destro Modello apparecchio acustico: Sinistro Destro Batteria tipo: 13A Programma di ascolto n° 1 2 3 4 Ambiente Sincronizzazione apparecchi Destro/Sinistro: ❒ Attiva ❒ Disabilitata Pulsante Programmi: Funzione Mute: ❒ Attivo ❒ Disabilitato ❒ Attiva ❒ Disabilitata Lato preferito per telefonare: ❒ Destro ❒ Sinistro ❒ Entrambi Gestione lato non al telefono: ❒ Nessuna modifica ❒ Più debole quando si telefona ❒ Apparecchio silenziato quando si telefona Controllo Volume BTE: Bobina Telefonica BTE: ❒ Attivo ❒ Disabilitato ❒ Attiva ❒ Disabilitata 3 Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 03 Le istruzioni contenute in questo Manuale riguardano i seguenti apparecchi: Charm BTE CH60 BTE CH40 BTE BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI Charm mini BTE 3 CH60 MN CH40 MN BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI 04 sonic · Charm Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 05 Indice dei contenuti Congratulazioni per il vostro acquisto! 09 Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza 10 Udito e aspettative 15 Il vostro Charm BTE – con Curvetta 18 Il vostro Charm BTE – con Tubicino Sottile 19 Il vostro Charm mini BTE – con Tubicino Sottile 20 Il vostro Charm mini BTE – con Curvetta e Chiocciola21 Accendere e spegnere l’apparecchio acustico (ON e OFF) 22 Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Tubicino Sottile 24 Togliere l’apparecchio acustico – versione con Tubicino Sottile 25 Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Curvetta 26 Togliere l’apparecchio acustico – versione con Curvetta 27 Selezionare i programmi di ascolto 28 Regolazione del volume 30 Utilizzo del telefono 32 Utilizzare la bobina telefonica 36 Sostituire la batteria 37 06 sonic · Charm Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 07 Indicatori acustici 43 Blocco di sicurezza 44 Data Logging 46 Ingresso Audio Diretto e FM 47 Avere cura del proprio apparecchio 50 Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P 56 Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate57 Tutela ambientale 58 Approvazione del prodotto, marchi di riconoscimento e conformità 60 Compatibilità tra apparecchi acustici e telefoni cellulari 62 Garanzia64 Accessori65 Problemi comuni e soluzioni 66 Informazioni per l’Audioprotesista 70 Conformità con le Normative Europee 72 Conformità con le norme per le comunicazioni radio di USA e Canada 73 Informazioni e spiegazioni dei simboli 76 Assistenza78 08 sonic · Charm charm Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 09 Congratulazioni per il vostro acquisto! Avete intrapreso un passo importante e con un po’ di pratica potrete presto trarre dal vostro apparecchio tutti i benefici per un ascolto più chiaro e definito. L’amplificazione del suono che vi offrono questi apparecchi acustici è stata regolata dal vostro Audioprotesista, in base alla vostra ipoacusia ed alle vostre esigenze uditive personali. Vi preghiamo di leggere l’intero contenuto di questo manuale con molta attenzione, prima di usare il vostro apparecchio acustico. Esso contiene istruzioni e informazioni importanti circa l’uso e la manutenzione del vostro apparecchio e delle batterie. Utilizzato con la giusta cura ed attenzione, il vostro apparecchio acustico potrà migliorare la comunicazione ed il contatto tra voi ed il resto del mondo. 10 sonic · Charm Avvertenze generali e linee guida per la sicurezza Gli apparecchi acustici e le batterie possono essere pericolosi se ingeriti, oppure se utilizzati in modo improprio. Tali azioni possono procurare lesioni gravi, sordità permanente o persino la morte. Prima di utilizzare il vostro apparecchio acustico è bene acquisire familiarità con le seguenti avvertenze di carattere generale e le linee guida consigliate per la vostra sicurezza. Avvertenze di pericolo Non permettere ad altri di indossare i propri apparecchi acustici. Essi sono stati regolati in base alle vostre esigenze uditive personali e, come tali, potrebbero danneggiare l’udito altrui. Evitare di indossare gli apparecchi quando si praticano sport di contatto (ad es. calcio, rugby, football ecc.), dal momento che un colpo accidentale sull’orecchio potrebbe essere pericoloso. Tenere l’apparecchio acustico, i suoi accessori e le batterie fuori dalla portata dei bambini o di chiunque possa ingoiarli o farsi male. Prestare molta attenzione quando si sostituiscono o gettano via le batterie, in modo da renderle inaccessibili a bambini, persone con disabilità mentali o animali domestici. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 11 Si raccomanda di pulire sempre gli apparecchi acustici e le loro componenti con molta regolarità. Una scarsa pulizia favorisce la proliferazione di micro organismi che possono provocare l’irritazione della pelle. Nel caso vi siano fuoriuscite di liquido dalla batteria, bisogna fare attenzione in quanto si tratta di sostanze pericolose. Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. Bisogna sempre essere consapevoli che l’apparecchio potrebbe smettere di funzionare anche senza preavviso. Ciò va tenuto presente quando si è nel traffico o si è dipendenti, in altro modo, da segnali di allarme. Togliere sempre gli apparecchi prima di applicare dopobarba, lacche o spray per capelli, gel, oli, profumi, repellenti anti-zanzare, lozioni ecc. Dare modo a questi cosmetici di asciugare, prima di indossare gli apparecchi acustici. Quando il traffico ed i segnali di allarme provengono da dietro, è bene sapere che potrebbero essere ridotti di intensità dal microfono direzionale. 12 sonic · Charm Avviso importante per Audioprotesista e Paziente Quando si applicano apparecchi acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL (IEC 60318-4) è necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio di compromettere l’udito residuo del Paziente. Se il cavo DAI è collegato ad altre apparecchiature allacciate alla rete elettrica generale, è necessario che esse soddisfino i requisiti imposti dalle normative IEC-60601-1 o che abbiano standard di sicurezza equivalenti. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 13 Informazioni per la sicurezza ·· Gli apparecchi acustici devono essere utilizzati esclusivamente secondo le indicazioni fornite dall’Audioprotesista. L’utilizzo non corretto o le regolazioni non adeguate dell’apparecchio possono provocare perdite di udito improvvise e permanenti. ·· Non mettere mai l’apparecchio o le batterie in bocca, in quanto potreste facilmente ingoiarli. ·· Le batterie devono essere conservate lontano dai farmaci, in quanto potrebbero essere facilmente scambiate per pillole. ·· Nel caso di ingerimento accidentale di una batteria, contattare immediatamente il Medico. ·· Bisogna essere consapevoli che l’utilizzo degli apparecchi acustici può aumentare l’accumulo di cerume all’interno del condotto uditivo, così da rendere necessaria la pulizia ad opera di un Medico Otorino. ·· Consultare l’Otorino nel caso in cui cerume eccessivo, irritazione della pelle o presenza di corpi estranei impediscano di indossare l’apparecchio acustico. ·· La chiocciola è un prodotto realizzato su misura per il vostro orecchio. Tuttavia, in caso si avvertano fastidio o irritazione, è bene consultare subito l’Audioprotesista che provvederà, se necessario, a modificarne la conformazione. ·· In rari casi l’apparecchio acustico o la chiocciola possono provocare reazioni allergiche, suppurazioni o infezioni. In tal caso, consultare immediatamente il Medico. 14 sonic · Charm ·· Non inserire mai gli utensili per la pulizia nell’ingresso del microfono, né tanto meno dentro l’uscita del suono, in quanto ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio. ·· Non esporre gli apparecchi acustici a temperature estreme, lasciandoli ad esempio nell’auto, vicino al termosifone ecc. ·· Evitare di esporre gli apparecchi acustici al contatto con acqua e umidità, non indossarli, ad esempio, all’interno del bagno turco, durante la doccia o in caso di forte pioggia ecc. ·· Non indossare gli apparecchi acustici quando si nuota, si fanno snorkeling o immersioni, poiché non sono concepiti per tale uso. ·· Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. ·· Non tentare mai di asciugare gli apparecchi usando phon per capelli, forno, forno a microonde o similari. ·· Si raccomanda di togliere gli apparecchi acustici prima di dormire. ·· Quando non li si indossa, proteggere sempre gli apparecchi conservandoli nell’apposita custodia. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 15 Udito e aspettative Stabilire aspettative realistiche Nutrire aspettative giuste e concrete è il primo, importante passo da compiere. Gli apparecchi acustici vi aiutano ad ascoltare ed a comprendere meglio, ma non costituiscono una cura per la vostra ipoacusia. Le persone che hanno aspettative poco realistiche, del tipo "Pensavo mi restituissero l’udito normale", sono inclini a restare deluse e ad abbandonare l’uso degli apparecchi, rinunciando ai loro benefici. Gli apparecchi acustici possono: ·· Aiutarvi a sentire ed a comprendere meglio nella maggior parte delle situazioni. ·· Consentirvi di partecipare più attivamente nelle situazioni di gruppo e negli incontri. Gli apparecchi acustici non possono: ·· Restituirvi un udito normale. Gli apparecchi acustici potrebbero: ·· Non permettervi di sentire i suoni molto deboli. ·· Non riuscire a bloccare, escludendoli, TUTTI i rumori di sottofondo – specialmente nelle situazioni di gruppo. È bene ricordare che quando è presente del rumore di sottofondo, anche le persone normoudenti possono avere difficoltà di ascolto. 16 sonic · Charm Siate pazienti Diversamente dagli occhiali, che correggono la vista non appena li si indossa, per potersi abituare agli apparecchi acustici è necessario del tempo. Possono essere necessarie alcune settimane, o anche dei mesi, per cui bisogna essere pazienti. Durante la prima settimana, vi consigliamo di utilizzarli in situazioni di ascolto molto diverse: mentre dialogate con un familiare, in piccoli gruppi di due o tre persone, a casa, oppure in ambienti tranquilli. Cercate anche di partecipare a conversazioni in luoghi più rumorosi, quali ristoranti, feste, incontri di lavoro e all’aperto. Ricordate, tuttavia, che esistono situazioni semplicemente troppo rumorose per chiunque, anche per chi NON soffre di ipoacusia. Quindi, non scoraggiatevi. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 17 Si raccomanda vivamente di usare il proprio apparecchio con costanza. Nella maggior parte dei casi, infatti, un uso discontinuo non permette di ottenere tutti i benefici che invece l’apparecchio acustico può offrire. L’impiego dell’apparecchio acustico è solo una delle componenti del processo globale di riabilitazione uditiva, che potrebbe essere necessario implementare con training audiologico e con l’apprendimento della lettura labiale. 18 sonic · Charm Il vostro Charm BTE – con Curvetta 1 2 9 3 4 8 5 6 7 1 Microfono Frontale 5 Sportellino vano batteria 2 Microfono Posteriore 6 Controllo Volume 3 Pulsante Programmi 7 Chiocciola 4 Presa facilitata dello 8 Tubetto della Chiocciola BL_ILLU_BTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI sportellino 9 Curvetta 2 Segni identificativi Destro/ Sinistro Il segno distintivo di colore diverso vi aiuta a distinguere l’apparecchio destro dal sinistro. Rosso = Destro Blu = Sinistro Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 19 Il vostro Charm BTE – con Tubicino Sottile 1 11 2 3 10 4 5 9 8 6 7 1 Microfono Frontale 7 Aletta di tenuta 2 Microfono Posteriore 8 Dome 3 Pulsante Programmi 9 Uscita del suono 4 Presa facilitata dello 10 Tubicino Sottile BL_ILLU_BTE_WithThinTube_BW_HI sportellino 11 Adattatore Tubicino Sottile 5 Sportellino vano batteria 6 Controllo Volume 1 Numero seriale 4 BL_ILLU_BTE_SerialNumber_BW_HI 20 sonic · Charm Il vostro apparecchio Charm mini BTE – con Tubicino Sottile 1 9 2 8 7 6 5 3 4 1 Microfono Frontale 6 Uscita del suono 2 Microfono Posteriore 7 Sportellino vano batteria 3 Pulsante Programmi 8 Tubicino Sottile 4 Aletta di tenuta 9 Adattatore Tubicino Sottile 5 Dome BL_ILLU_miniBTE_WithSpeaker_BW_HI 1 Segni identificativi Destro/Sinistro Il segno distintivo di colore diverso vi aiuta a distinguere l’apparecchio destro dal sinistro. Rosso = Destro Blu = Sinistro Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 21 Il vostro Charm mini BTE – con Curvetta e Chiocciola 1 7 2 6 5 3 4 1 Microfono Frontale 2 Microfono Posteriore 3 Pulsante Programmi 4 Chiocciola 2 5 Sportellino vano batteria 6 Tubetto della Chiocciola 7 Curvetta BL_ILLU_miniBTE_WithEarhookAndEarmold_BW_HI Numero seriale 22 sonic · Charm Accendere e spegnere l’apparecchio acustico (ON e OFF) Per prolungare la durata della batteria, spegnete l’apparecchio quando non è in uso. Prima di spegnere l’apparecchio, ricordatevi di asciugare eventuali tracce di umidità con un panno morbido. Charm BTE Per spegnere l’apparecchio BTE mettete l’unghia del dito sotto la presa dello sportellino ed aprite con delicatezza il vano portabatteria, fino ad avvertire il punto di arresto. Come precauzione, a questo punto la batteria è visibile solo in parte, in modo da evitare la sua fuoriuscita. Per riaccendere l’apparecchio, richiudete completamente lo sportellino. ON 5.1 IH_WB_koohraEhtiW_ETB_ULLI_LB 5.2 BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff1_BW_HI 3 OFF BL_ILLU_BTE_InstrumentOnOff2_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 23 Charm mini BTE Per spegnere l’apparecchio mini BTE aprire leggermente il vano portabatteria, spingendolo sul bordo. Per riaccendere l’apparecchio, chiudete completamente lo sportellino. ON OFF ntO me stru E_In iBT in _m ILLU BL_ Il vostro apparecchio acustico potrebbe 1 essere .6 stato programmato in modo da avvertirvi dell’accensione .2 tramite un bip acustico. L’Audioprotesista6avrà cura di informarvi se questa funzione per voi è stata attivata. Il vostro apparecchio acustico potrebbe anche avere un avvio ritardato. Questo vi consente di inserirlo nell’orecchio prima che si attivi del tutto. BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI IH_WB_1ffOnOtnemurtsnI_ETBinim_ULLI_LB 24 sonic · Charm Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Tubicino Sottile ·· Per prima cosa, posizionate l’apparecchio sopra al vostro padiglione auricolare. ·· Prendere il Tubicino Sottile nel punto in cui si curva e spingere delicatamente la cupolina all’interno del condotto uditivo, fino a che il tubetto alloggi bene sul lato della vostra testa. Vi accorgete che la cupolina è in posizione corretta quando, 7.1 guardandovi frontalmente allo specchio, noterete che il tubetto non sporge e, dunque, non è più visibile. Se il tubicino sporge ancora fuori dall’orecchio, vuol dire che la cupolina va inserita nel condotto uditivo ancora un po’ più in profondità. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube1_BW_HI ·· Con il dito spingete ora l’aletta 7.2 di tenuta in modo che alloggi comodamente nella conca del vostro orecchio. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube2_BW_HI 7.3 BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentThinTube3_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 25 Togliere l’apparecchio acustico – versione con Tubicino Sottile ·· Per rimuovere l’apparecchio, trattenete con le dita il Tubicino Sottile ed estraete con delicatezza la cupolina dal vostro condotto uditivo. ·· Sollevate e togliete l’apparecchio da dietro l’orecchio. ·· Aprite il vano portabatteria per spegnerlo. Nota! Non rimuovere mai l’apparecchio tirandolo via tramite il guscio. Questo provoca il distacco dell’apparecchio dal Tubicino Sottile. Se nel togliere l’apparecchio la cupolina dovesse staccarsi dal Tubicino Sottile e restare all’interno del vostro condotto uditivo, NON cercate di estrarla da soli. La prima cosa da fare è cercare immediatamente aiuto recandovi dall’Audioprotesista o dal Medico. 26 sonic · Charm Indossare l’apparecchio nell’orecchio – versione con Curvetta ·· Iniziare con l’apparecchio e la chiocciola per l’orecchio destro. Collegare la chiocciola all’apparecchio acustico, spingendo, con una giusta pressione, la curvetta dell’apparecchio acustico dentro il tubicino della chiocciola. ·· Una volta che i due elementi sono 8.1 collegati, prendere la chiocciola trattenendola tra il pollice e l’indice della mano. Quindi, guidarla con delicatezza dentro il proprio condotto uditivo. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI ·· Per agevolare l’operazione, può essere utile tirare con delicatezza verso il basso il lobo dell’orecchio, aiutandosi con l’altra mano. Potrebbe anche essere necessario ruotare 8.2 leggermente la chiocciola, per favorire l’introduzione all’interno del condotto uditivo. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook2_BW_HI ·· Una volta che la chiocciola è in posizione corretta, posizionate l’apparecchio acustico sulla parte superiore del vostro padiglione auricolare. Ripetete gli stessi passaggi anche per l’orecchio sinistro. 8.3 BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook3_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 27 Togliere l’apparecchio acustico – versione con Curvetta Per togliere l’apparecchio, prendere per prima cosa la chiocciola tra il pollice e l’indice. Quindi, tirarla fuori con delicatezza, per estrarla dal condotto uditivo. Se è necessario, per rimuoverla esercitate una leggera rotazione. Fate attenzione a non tirare mai il tubetto, in quanto potrebbe staccarsi dalla chiocciola. Una volta estratta la chiocciola dall’orecchio, potete rimuovere anche l’apparecchio acustico da dietro il padiglione auricolare. Nota! Anche se sono pressoché identici nell’aspetto, i vostri apparecchi acustici sono programmati in modo diverso, così da soddisfare le diverse esigenze del vostro orecchio (destro e sinistro). Pertanto, accertatevi sempre di indossare apparecchi e chiocciole corrette per ogni lato. Fate riferimento ai segni identificatori destro e sinistro, come illustrato a pagina 18 e 20. 28 sonic · Charm Selezionare i programmi di ascolto Il vostro apparecchio acustico può essere configurato con diversi programmi di ascolto. Vi invitiamo a consultare pag. 2 di questo Manuale per vedere quali programmi sono stati configurati per le vostre esigenze di ascolto personali. È possibile modificare i programmi di ascolto come segue: Pulsante Programmi La pressione breve del pulsante programmi (per circa 2 secondi) permette di cambiare il programma di ascolto. Il numero di bip corrisponde a quello del programma. All’accensione, l’apparecchio si imposta sempre automaticamente sul Programma 1, ovvero quello predefinito. Telecomando RC-P o SoundGate (accessori opzionali) Questo programma di ascolto può essere selezionato tramite uno di questi dispositivi. Per maggiori dettagli, si prega di leggere pag. 56-57. 3 Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 29 Pulsante Programmi - Funzione Mute La pressione molto prolungata del pulsante programmi (per circa 5 secondi) permette di predisporre l’apparecchio in modalità "mute", ovvero silenziosa, indipendentemente dal programma di ascolto attualmente in uso. Per riattivare l’emissione del suono, premere di nuovo il pulsante. Charm BTE Charm mini BTE Pulsante Programmi Pulsante Programmi Nota! Il vostro Audioprotesista può programmare la funzionalità del pulsante programmi in base alle vostre necessità. Per sapere come è stato configurato per voi questo controllo, vi inviBL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI tiamo a consultare pag.BL_ILLU_miniBTE_WithEarhook_BW_HI 2 di questo Manuale. 3 30 sonic · Charm Regolazione del volume I vostri apparecchi acustici sono stati programmati ad un livello di volume confortevole, in base alla vostra ipoacusia personale. Essi sono progettati in modo che si regolino automaticamente in base ai cambiamenti dell’ambiente sonoro che vi circonda. Per questo, al fine di ottenere un suono naturale ed ottimale, dovrebbero essere eventualmente necessarie solo delle minime variazioni di volume da parte vostra. Se avete acquistato anche un accessorio come il telecomando RC-P oppure il SoundGate, potete utilizzarlo per effettuare delle piccole variazioni del volume, per ottenere un suono naturale e confortevole. Per maggiori dettagli, si prega di leggere pag. 56-57. Nota! Se il volume predefinito del vostro apparecchio acustico vi appare troppo forte o troppo debole, rivolgetevi al vostro Audioprotesista per un controllo, in quanto potrebbe essere necessario apportare delle modifiche ai vostri programmi di ascolto. Nota! Il vostro apparecchio torna automaticamente al livello di volume pre-impostato ogni volta che lo si accende, oppure quando la batteria è scarica o si cambia programma di ascolto. Se si avverte spesso la necessità di aumentare o diminuire il volume, è bene rivolgersi all’Audioprotesista per un controllo. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 31 Solo Charm BTE Il modello Charm BTE è dotato di un Controllo Volume che vi consente di regolare secondo le necessità il volume di ascolto. Per alzare il volume, ruotate la rotellina verso alto. Per diminuirlo, ruotatela verso il basso. Quando l’apparecchio raggiunge il limite massimo o minimo, potrebbe emettere una serie di bip di avvertimento. Inoltre, girando la rotellina potreste sentire dei lievi "click": essi vi segnalano le piccole modifiche che state effettuando tramite la regolazione del volume. Controllo Volume 3 BL_ILLU_BTE_WithEarhook_BW_HI 32 sonic · Charm Utilizzo del telefono Il vostro apparecchio acustico potrebbe disporre di un programma specifico dedicato all’uso del telefono. L’Audioprotesista può configurare l’apparecchio acustico scegliendo l’orecchio, ovvero il lato, con cui preferite rispondere al telefono, oppure lasciarvi la possibilità di rispondere indifferentemente da entrambi i lati. Per sapere come è stato configurato per voi questo programma, vi invitiamo a consultare pag. 2. Auto Telefono (solo Charm 60) Il vostro apparecchio acustico potrebbe essere dotato anche della funzione opzionale Auto Telefono. Questo significa che quando l’apparecchio si trova vicino ad un ricevitore telefonico, si attiva il programma di ascolto dedicato all’utilizzo del telefono. Una volta terminata la conversazione, l’apparecchio torna automaticamente al programma di ascolto iniziale. Nel caso in cui abbiate un lato preferito per l'ascolto del telefono, quando si attiva la funzione Auto Telefono, il lato opposto può essere programmato in modo da attenuare il suono oppure eliminarlo del tutto. Chiedete al vostro Audioprotesista di indicarvi quale opzione ha scelto per voi. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE Nota! Alcuni telefoni, per consentire alla funzione Auto Telefono di attivarsi, potrebbero richiedere l’aggiunta di un magnete speciale. Per montare il magnete all’interno del telefono, seguire le istruzioni accluse nella confezione, oppure rivolgersi al proprio Audioprotesista. 33 34 sonic · Charm Consigli per l’uso del telefono ·· Tenere il ricevitore del telefono vicino all’ingresso del microfono dell’apparecchio acustico. Nel caso si verifichino fischi di feedback, allontanare un po’ il ricevitore. ·· Prima di acquistare un telefono cellulare, provarlo indossando i propri apparecchi acustici. ·· Le persone con una forte ipoacusia potrebbero aver bisogno di un apposito controllo, sul proprio telefono, che permetta loro di regolare il volume. Nota! Se il vostro apparecchio è stato configurato senza queste opzioni, per comunicare al telefono scegliete il programma di ascolto con cui vi trovate meglio. Quindi, posizionate il ricevitore del telefono in corrispondenza del vostro orecchio, come descritto in precedenza. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 35 Avvertenze importanti per il magnete ·· Tenere il magnete al sicuro e fuori dalla portata di bambini e animali domestici. ·· In caso accidentale di ingerimento, contattare immediatamente il Medico. ·· Se si è portatori di pacemaker o di altri dispositivi impiantabili, non indossare il magnete nel taschino vicino al petto e tenerlo ad almeno 30 cm. di distanza. ·· Usare il magnete sempre dal lato opposto, rispetto a quello dove si hanno eventuali dispositivi impiantabili. ·· Tenere il magnete ad almeno 30 cm di distanza dalle carte di credito o da altri oggetti sensibili ai campi magnetici. 36 sonic · Charm Utilizzare la bobina telefonica (solo Charm BTE) La bobina telefonica vi consente di sentire meglio quando utilizzate il telefono o vi trovate all’interno di edifici dove sono installati i sistemi ad induzione magnetica (luoghi di culto, sale conferenze, teatri ecc.). Quando la bobina telefonica è attiva, il suono viene trasmesso direttamente tramite il telefono oppure il sistema induttivo. Per attivare la bobina telefonica, selezionare il programma Telefono del proprio apparecchio. Per sapere se nel vostro caso è stato configurato questo programma, vi invitiamo a consultare pag. 2 del Manuale. I luoghi in cui è installato un sistema ad induzione magnetica permanente, vengono solitamente segnalati da questo simbolo. Nota! Non tutti i tipi di telefoni sono compatibili con gli apparecchi acustici. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 37 Sostituire la batteria Quando la batteria sta per esaurirsi, l’apparecchio acustico emette dei bip di avvertimento, ad intervalli regolari. Bisogna essere sempre pronti all’evenienza di dover sostituire la batteria. Il tempo di funzionamento residuo dipende dal tipo di batteria e dalla casa produttrice. Le batterie prive di mercurio, in genere, sono solite causare dei bip di avvertimento prima del tempo. Sostituire la batteria con regolarità Quando è arrivato il momento di sostituire la batteria, l’apparecchio emette tre bip in sequenza: uno basso, uno alto ed infine uno basso. La durata esatta della batteria è variabile, dipende dalle circostanze d’uso, ma in linea generale ogni batteria assicura circa 200 ore di funzionamento. Tipo di batteria Per il vostro apparecchio si raccomandano batterie zinco-aria in acciaio inox. Il tipo di batteria da usare per questo modello è 13A. Nota! Non forzare mai l’apertura o la chiusura del vano portabatteria. 38 sonic · Charm Rimuovere la batteria esaurita dal Charm BTE: ·· Inserire l’unghia del dito nell’apposita presa dello sportellino e sollevarlo in modo da poter accedere al vano batteria. ·· Aprire lo sportellino fino a che tutta la batteria sia visibile. ·· Rimuovere la batteria, sollevandola, 6.1 per farla uscire dal vano. BL_ILLU_BTE_RemoveBattery1_BW_HI 6.2 6.3 BL_ILLU_BTE_RemoveBattery2_BW_HI BL_ILLU_BTE_RemoveBattery3_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 39 Inserire una batteria nuova nel Charm BTE: ·· Prima di inserire la batteria nell’apparecchio, rimuovere l’etichetta adesiva colorata. ·· Inserire la batteria nuova facendo attenzione che il segno “+” inciso nella parte piatta sia rivolto verso lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del vano. ·· Chiudere completamente lo sportellino del vano. ·· Mettere la mano a coppa intorno all’apparecchio acustico. Se si sentono un fischio, 7.1 oppure dei suoni, significa che la batteria funziona. BL_ILLU_BTE_InsertBattery1_BW_HI 7.2 BL_ILLU_BTE_InsertBattery2_BW_HI 40 sonic · Charm Rimuovere la batteria esaurita dal Charm mini BTE: ·· Aprire lo sportellino del vano portabatteria spingendo da uno dei lati con la punta del dito. ·· Far ruotare il vano batteria sui suoi perni, fino ad aprirlo completamente. ·· Rimuovere la batteria, sollevandola, 9.1 per farla uscire dal vano. BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery1_BW_HI Nota! Quando il vano è aperto, la batteria potrebbe saltar fuori all’improvviso. Fate attenzione a non perderla. 9.2 BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery2_BW_HI 9.3 BL_ILLU_miniBTE_RemoveBattery3_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 41 Inserire una batteria nuova nel Charm mini BTE: ·· Prendere l’apparecchio acustico tra il pollice e l’indice, afferrando il vano portabatteria da entrambi i lati, in modo da mantenerlo fermo. ·· Inserire la batteria nuova accertandovi di collocarla correttamente all’interno dell’apposito comparto. Fare attenzione che il segno “+” inciso 10.1 nella parte piatta della batteria sia rivolto verso lo stesso simbolo stampigliato sullo sportellino del vano. BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery1_BW_HI ·· Dopo aver inserito bene la batteria all’interno del suo comparto, ruotarlo per richiuderlo e riportarlo in10.2 posizione corretta all’interno dell’apparecchio acustico. BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery2_BW_HI ·· Mettere la mano a coppa intorno all’apparecchio acustico. Se si sentono un fischio, oppure dei suoni, significa che la batteria funziona. 10.3 BL_ILLU_miniBTE_InsertBattery3_BW_HI 42 sonic · Charm Informazioni importanti sulla batteria ·· La durata della batteria varia in base alle circostanze esterne (negli ambienti rumorosi, ad esempio, le batterie si consumano più velocemente). ·· Tenere sempre a portata di mano delle batterie nuove per una eventuale sostituzione. ·· Se la batteria è esaurita va cambiata immediatamente. ·· Se per qualche giorno non si indossano gli apparecchi, è bene rimuovere le batterie. ·· Se sulla batteria dovesse essere presente una qualsiasi traccia di umidità, va asciugata immediatamente con un panno morbido. ·· Prima di collocare l’apparecchio acustico nell’apposito kit anti-umidità, vanno sempre rimosse le batterie zinco-aria. Il processo di asciugatura, infatti, accorcia la durata di questo tipo di batterie. ·· Le batterie usate devono essere portate ai centri di raccolta, oppure restituite al fornitore in modo da essere smaltite in modo corretto. ·· Non gettare mai le batterie nel fuoco. Possono esplodere e causare lesioni anche gravi. ·· Non gettare mai le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici. Sono causa di inquinamento ambientale. ·· Le batterie sono piccole e pericolose, se ingerite. Conservare le batterie al di fuori della portata di bambini e animali domestici. In caso accidentale di ingerimento bisogna contattare immediatamente il Medico. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 43 Indicatori acustici Evento Descrizione dei toni Avvio ritardato Configurabile con ritardo breve, medio o lungo prima di avviare l’amplificazione Accensione Un bip prolungato avverte quando si avvia l’amplificazione Modifica programma di ascolto* Da uno a quattro bip. Il numero di bip corrisponde alla posizione del programma di ascolto. Esaurimento batteria Tre bip in sequenza con intensità alternata basso-alto-basso Batteria completamente esaurita Sequenza veloce di bip di intensità decrescente Indicatori acustici per BTE e SoundGate / RC-P opzionali Click del Controllo Volume* Un breve click indica che il volume viene aumentato o diminuito Limite del Controllo Volume* Bip doppio rapido al raggiungimento del SoundGate Chiamata in arrivo* Squillo o suoneria del telefono limite massimo o minimo del volume * Se l’Audioprotesista, tramite il software di fitting, ha attivato la funzione di Sincronizzazione per la regolazione del volume e la selezione dei programmi di ascolto, gli Indicatori acustici delle funzioni possono essere ascoltati anche tramite l’apparecchio opposto. Per sapere quale scelta è stata fatta nel vostro caso, consultare la pagina 2 del presente Manuale. 44 sonic · Charm Blocco di sicurezza Per maggior sicurezza lo sportellino del vano ­portabatteria è dotato di una chiusura anti-manomissione che impedisce ai bambini di accedere alla batteria. BL_ILLU_BTE_SafetyLock2_BW_HI BL_ILLU_BTE_SafetyLock1_BW_HI Charm BTE Per bloccare la chiusura, posizionate l’apparecchio BTE su una superficie piatta, con la curvetta rivolta verso sinistra. Aprite parzialmente lo sportellino del vano batteria. Con l’ausilio di un utensile sottile, come ad esempio un paio di pinzette, premere con fermezza il blocco verso il basso. La funzione di blocco serve a proteggere il vano portabatteria, impedisce che lo si possa aprire completamente esponendo la batteria. 8.2 8.1 Per sbloccare questa chiusura, girate semplicemente l’apparecchio dall’altro lato, mettendolo con la curvetta rivolta verso destra. Quindi, spingete la chiusura per spostarla nella direzione opposta, in modo da aprirla. 8.4 8.3 BL_ILLU_BTE_SafetyLock4_BW_HI BL_ILLU_BTE_SafetyLock3_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 45 Charm mini BTE Con lo sportello della batteria completamente chiuso, utilizzare un piccolo cacciavite, o un utensile simile, per far scorrere il blocco verso l’alto, nella apposita fessura. Questa funzione, fino a che non la si rimuove di nuovo, serve a proteggere il vano portabatteria da aperture accidentali e mantiene la batteria sempre al suo posto. 11.2 11.1 BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock1_BW_HI BL_ILLU_miniBTE_SafetyLock2_BW_HI 46 sonic · Charm Data Logging La funzione di registrazione dati (Data Logging) memorizza automaticamente le informazioni che riguardano gli apparecchi acustici, come ad esempio le ore di utilizzo, i programmi di ascolto ecc. Queste informazioni possono essere utili all’Audioprotesista per la regolazione fine dei vostri apparecchi. Se non desiderate avvalervi di questa funzione, chiedete all’Audioprotesista di disattivarla. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 47 Ingresso Audio Diretto e FM L’Adattatore Ingresso Audio Diretto (DAI) vi consente di sentire direttamente tramite gli apparecchi acustici l’audio proveniente da fonti sonore esterne quali TV, stereo ecc. Il Ricevitore FM permette agli apparecchi di ricevere il segnale che proviene da un Trasmettitore FM wireless esterno. Charm BTE ·· I pin dell’uscita DAI sono collocati nella parte inferiore dell’apparecchio acustico. ·· Inserire l’Adattatore DAI nella parte inferiore dell’apparecchio acustico, come mostrato in figura. 15 BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot2_BW_HI ·· Quindi, inserire la Europlug/DAI oppure il Ricevitore FM del dispositivo per l’ascolto assistito all’interno dell’Adattatore DAI. 16 BL_ILLU_BTE_AttachingDAIBoot3_BW_HI 48 sonic · Charm Charm mini BTE Collegare l’Adattatore DAI ·· Far slittare l’Adattatore DAI sopra il mini BTE, come mostrato in figura. Quando si avverte un piccolo scatto, significa che l’adattatore è in posizione corretta. 12.1 ·· Inserire la Europlug/DAI oppure il Ricevitore FM del dispositivo per l’ascolto assistito all’interno ­dell’Adattatore DAI. BL_ILLU_miniBTE_AttachingDAIBoot1_BW_HI Rimuovere l’Adattatore DAI ·· Scollegare la Europlug/DAI oppure il Ricevitore FM del dispositivo per l’ascolto assistito dall’Adattatore DAI. ·· Prendere l’Adattatore DAI come mostrato in figura. Con l’altra mano sollevare l’apparecchio per estrarlo 13 dall’adattatore. Un leggero movimento rotatorio aiuta a liberare l’Adattatore DAI dal mini BTE. BL_ILLU_miniBTE_RemoveDAIBoot_BW_HI Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 49 Programma Ingresso Audio Diretto/FM Il vostro apparecchio acustico dispone di programmi dedicati che funzionano insieme all’adattatore DAI o al Ricevitore FM. Quando uno di questi elementi è collegato, l’apparecchio si commuta automaticamente sul programma dedicato. Nella tabella qui sotto potete leggere come sono organizzati i programmi DAI/FM: Programma Bip Funzione 1 1 Microfono dell’apparecchio 2 2 DAI/FM + Mic* 3 3 Solo DAI/FM * programma di avvio 50 sonic · Charm Avere cura del proprio apparecchio Le orecchie sane producono cerume, una sostanza oleosa che, purtroppo, può ostruire gli apparecchi acustici. Vi preghiamo, pertanto, di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni per la pulizia, al fine di prevenire l’accumulo di cerume ed assicurare ai vostri apparecchi acustici prestazioni ottimali. Ogni sera ·· Pulire con un panno morbido e asciutto gli apparecchi, per liberarli da qualsiasi traccia di cerume. ·· Servendovi dell’apposito utensile per la pulizia, ricevuto in dotazione, rimuovere gli eventuali depositi di cerume che possono essersi accumulati in prossimità della cupolina, dell’uscita del suono o dell’apertura della ventilazione, nel caso abbiate una chiocciola su misura. ·· Aprire completamente lo sportellino del vano portabatteria per permettere all’aria di circolare. ·· Per rimuovere eventuali tracce di umidità che possono essersi accumulate all’interno dell’apparecchio acustico, si consiglia l’utilizzo dell’apposito kit anti-umidità. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 51 Se l’apparecchio acustico entra a contatto con l’acqua Nel caso accidentale che il vostro apparecchio entri in contatto con l’acqua e smetta di funzionare, vi preghiamo di seguire con attenzione queste istruzioni: ·· Con un panno pulito e asciutto asciugare bene qualsiasi traccia di acqua presente sul guscio esterno. ·· Aprire lo sportellino e rimuovere la batteria. ·· Asciugare con cura ogni eventuale umidità presente nel vano batteria. ·· Lasciare asciugare l’apparecchio, con il vano portabatteria aperto, per circa 30 minuti. ·· Inserire una batteria nuova (vedere pag. 39 e 41) e chiudere completamente lo sportellino portabatteria. L’apparecchio dovrebbe ora riprendere a funzionare normalmente. Nota! Se l’apparecchio non dovesse funzionare correttamente, consultare l’Audioprotesista. 52 sonic · Charm Se si indossa una chiocciola La vostra chiocciola deve essere pulita e lavata con regolarità. Fate attenzione, però: solo la chiocciola va lavata, l’apparecchio, invece, non deve MAI entrare in contatto con l’acqua! ·· Maneggiate i vostri apparecchi sempre al di sopra di un panno o di una superficie morbida, per evitare il rischio di brusche cadute. ·· Scollegare la chiocciola dall’apparecchio acustico, afferrandola con una mano saldamente alla estremità della curvetta e prendendo il tubetto con l’altra mano. ·· Staccare con delicatezza il 8.1 tubetto dalla curvetta. BL_ILLU_miniBTE_PuttingOnInstrumentEarhook1_BW_HI ·· Pulire con attenzione la chiocciola, con acqua tiepida saponata. ·· Sciacquare la chiocciola e lasciarla asciugare completamente. ·· Utilizzando un soffietto, fate passare dell’aria attraverso il tubetto, in modo da asciugare eventuali residui di umidità. ·· Quando si riposiziona la chiocciola sull’apparecchio, fare attenzione a collocarla correttamente. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 53 Pulizia del Tubicino Sottile Se il vostro apparecchio acustico è dotato del sistema con Tubicino Sottile, accertatevi che sia il tubetto che la cupolina siano sempre ben puliti e liberi dal cerume. ·· Prendere l’adattatore e scollegare il Tubicino Sottile dall’apparecchio, staccandolo. Per maggiori informazioni, leggere pagina 55. ·· Usare un panno asciutto per pulire la parte esterna del Tubicino Sottile e della cupolina. ·· Per togliere il cerume dal Tubicino Sottile, inserire il filo per la pulizia nella estremità del connettore. Quindi, far scorrere il filo attraverso tutta la lunghezza del Tubicino Sottile, in modo da farlo fuoriuscire dalla cupolina. ·· Tirar fuori tutto il filo per la pulizia, estraendolo completamente dalla cupolina e gettarlo via. ·· Ricollegare il Tubicino Sottile all’adattatore. Nota! Per evitare il rischio che si ostruisca, durante la pulizia del Tubicino Sottile, non usare mai l’acqua. 54 sonic · Charm Sostituire la cupolina La cupolina va sostituita regolarmente. La frequenza con cui va cambiata dipende da quanto velocemente tende ad accumularvisi il cerume. Le cupoline di ricambio possono essere acquistate presso il vostro Audioprotesista. ·· Rimuovere la cupolina usata staccandola dall’estremità del Tubicino Sottile. ·· Con le dita pulite, premere la cupolina nuova sul Tubicino Sottile, spingendola fino in fondo. Quando è collegata in modo corretto e saldo, la cupolina arriva a toccare l’anello di plastica che circonda il Tubicino. Nota! Se la cupolina non è correttamente collegata al Tubicino Sottile, potrebbe staccarsi all’interno del condotto uditivo. Nel caso ciò si verifichi, consultare immediatamente il Medico. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 55 Sostituire il sistema Tubicino Sottile Nel caso si deteriori, diventi rigido o ingiallito il Tubicino Sottile deve essere sostituito. ·· Tenere l’apparecchio tramite l’Adattatore e afferrare il Tubicino Sottile prendendolo nel punto vicino al connettore. ·· Per rimuovere il Tubicino Sottile vecchio, tirare con decisione. ·· Collegare ora il Tubicino Sottile nuovo, spingendolo con decisione dentro il connettore. 14 BL_ILLU_miniBTE_ExchangeThinTube_BW_HI 56 sonic · Charm Gestire l’apparecchio tramite il telecomando RC-P Accessorio opzionale Se avete acquistato un telecomando, potete utilizzarlo per selezionare i programmi di ascolto, aumentare o diminuire il volume, oppure rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione mute). Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di leggere l’apposito Manuale d’Uso del telecomando RC-P. 5 1 2 3 1 Pulsante Programmi 2 Controllo Volume 3 Pulsante Mute 4 Spia luminosa 5 Blocco Tasti 4 Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 57 Gestire l’apparecchio tramite il dispositivo SoundGate Accessorio opzionale Se avete acquistato un SoundGate, potete utilizzarne le funzioni base per selezionare i programmi di ascolto, per aumentare o diminuire il volume, oppure per rendere silenziosi i vostri apparecchi acustici (funzione mute). Inoltre, il SoundGate funge da collegamento tra i vostri apparecchi e le sorgenti sonore esterne quali riproduttori di musica, telefoni cellulari, computer ecc. Per maggiori informazioni in merito, vi preghiamo di leggere il Manuale d’Uso del SoundGate. 6 1 2 1 Controllo Volume e selezione programmi 2Telefono 3 Tasto Musica/Audio (per es. MP3) 4 Tasto Bluetooth® 5 Indicatore della batteria 6 Blocco Tasti 3 4 5 58 sonic · Charm Tutela ambientale I vostri apparecchi acustici contengono delle componenti elettroniche che sono soggette alla Direttiva 2002/96/EC in materia di rifiuti elettrici ed apparecchiature elettroniche (RAEE). Contribuite a proteggere l’ambiente e la natura, evitando di gettare gli apparecchi acustici e le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Vi preghiamo di osservare le norme locali per il riciclo e di restituire al vostro Audioprotesista gli apparecchi acustici e le batterie usate, per il loro adeguato smaltimento. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE Note 59 60 sonic · Charm Approvazione del prodotto, marchi di riconoscimento e conformità Tutti gli apparecchi acustici Sonic soddisfano gli standard internazionali in materia di compatibilità elettromagnetica. A causa delle dimensioni e dello spazio limitato disponibile negli apparecchi acustici, tutti i marchi relativi all’approvazione vengono riportati in questo documento. Interferenze elettromagnetiche I vostri apparecchi acustici sono stati accuratamente testati per le interferenze elettromagnetiche. Tuttavia, vi sono alcuni prodotti o dispositivi che, emettendo energia elettromagnetica, possono causare interferenze imprevedibili negli apparecchi acustici. Ecco alcuni esempi: piastre di cottura a induzione, sistemi antifurto, sistemi anti-taccheggio, telefoni cellulari, fax, personal computer, apparecchi radiografici o tomografici, ecc. Sebbene questo apparecchio acustico sia stato progettato per soddisfare tutti i più severi standard internazionali in materia di emissioni elettromagnetiche, non è possibile escludere che possa causare interferenze con altri dispositivi, come ad esempio le apparecchiature mediche. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 61 I vostri apparecchi acustici contengono un trasmettitore audio che utilizza tecnologia ad induzione magnetica a breve raggio, funzionante a 3.84 MHz. La forza del campo magnetico di tale trasmettitore è < – 42 dBμA/m @ 10 m. La potenza di trasmissione di questo sistema radio è di gran lunga inferiore rispetto ai limiti internazionali previsti per l’esposizione umana. Come confronto, l’energia elettromagnetica emessa dagli apparecchi acustici è inferiore rispetto a quella generata da oggetti di uso comune ed elettrodomestici quali lampade alogene, monitor di computer, lavastoviglie ecc. Protezione contro l’ingresso dannoso di acqua e materiali di tipo particolato Le caratteristiche di questo apparecchio soddisfano i requisiti della classe IP57 realtivi alle norme EN 60529:1991/A1:2000. 62 sonic · Charm Compatibilità tra apparecchi acustici e telefoni cellulari Alcuni utenti hanno riferito di sentire un ronzio nei propri apparecchi, in concomitanza con l’utilizzo del telefono cellulare. Questo significa che quel tipo di telefono cellulare potrebbe non essere compatibile con gli apparecchi acustici. La compatibilità tra un telefono cellulare specifico ed il proprio apparecchio acustico può essere verificata sommando l’indice di valutazione relativo all’immunità dell’apparecchio acustico con quello delle emissioni del telefonino (ANSI C63.19-2006 standard nazionale statunitense che misura la compatibilità tra i dispositivi wireless per la comunicazione e gli apparecchi acustici). Per esempio: la somma tra un apparecchio acustico con indice di valutazione 2 (M2/T2) ed un telefonino con indice 3 (M3/T3) dà come risultato 5. Secondo questo standard, qualunque risultato con almeno un indice 5 consente un “uso normale”; mentre, se il risultato produce un indice 6, o superiore, indica “prestazioni eccellenti”. L’immunità del vostro apparecchio acustico Charm è di almeno M2 o M2/T2, rispettivamente per i modelli mini BTE e BTE. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 63 La misurazione delle prestazioni dell’apparecchio, la categoria ed il sistema di classificazione sono basati sulle migliori informazioni disponibili, ciò nonostante Sonic, a questo riguardo, non può garantire la soddisfazione di tutti gli utilizzatori. Nota! Le prestazioni degli apparecchi acustici possono variare con i singoli telefoni cellulari. Prima di acquistare un nuovo telefonino, accertatevi di provarlo insieme ai vostri apparecchi acustici. Per maggiori informazioni in merito, rivolgetevi presso il punto vendita del vostro telefono e richiedete il libretto "Compatibilità tra Apparecchi Acustici e Telefoni Cellulari Digitali". 64 sonic · Charm Garanzia I vostri apparecchi acustici godono di una garanzia limitata, che copre gli eventuali difetti di materiali e lavorazione. La presente garanzia tutela gli apparecchi acustici, ma non gli accessori soggetti a consumo quali batterie, tubetto, cupolina, chiocciole ecc. La garanzia decade se il difetto è il risultato di negligenza o di un uso improprio. La garanzia decade anche nel caso in cui gli apparecchi acustici vengano riparati da personale non autorizzato. Vi preghiamo di rivedere i termini della presente garanzia insieme al vostro Audioprotesista, accertandovi che il cedolino della garanzia sia stato correttamente compilato. Nota! Si prega di notare che, in alcuni casi, l’Audioprotesista potrebbe richiedere un pagamento per il servizio di riparazione. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 65 Accessori Sonic vi offre una vasta gamma di accessori opzionali che possono essere acquistati anche separatamente per rendere più agevole la propria comunicazione. In base al modello di apparecchio ed alle normative locali, sono disponibili i seguenti accessori: ·· Telecomando RC-P ·· SoundGate (dispositivo per la comunicazione, utile per connettersi in modalità wireless con telefoni cellulari, riproduttori musicali, computer ecc.) ·· Adattatore TV (per ascoltare in modalità wireless l’audio della TV tramite il SoundGate) ·· Adattatore Telefono (per collegare in modalità wireless il SoundGate alla linea telefonica fissa) Per ulteriori informazioni circa gli accessori, vi invitiamo a rivolgervi al vostro Audioprotesista di fiducia. 66 sonic · Charm Problemi comuni e soluzioni Problema Possibile causa L’apparecchio fischia o emette suoni anomali L’apparecchio non è stato correttamente inserito nell’orecchio Accumulo di cerume nel condotto uditivo La tenuta dell’apparecchio potrebbe non essere adeguata Non si sente, il volume è troppo debole oppure si sente un ronzio L’apparecchio potrebbe essere spento La batteria potrebbe essere quasi scarica o mal inserita Volume troppo debole L’apparecchio potrebbe essere in modalità bobina telefonica Accumulo di cerume nel condotto uditivo I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o corrosi L’uscita del suono potrebbe essere bloccata o deterioriata L’ingresso del microfono potrebbe essere bloccato La vostra ipoacusia potrebbe essere aumentata Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 67 Soluzione Inserire nuovamente l’apparecchio nell’orecchio Consultare l’Audioprotesista o il Medico Consultare l’Audioprotesista Accertarsi che lo sportellino del vano portabatteria sia ben chiuso Inserire una batteria nuova Aumentare il livello del volume tramite il Controllo Volume dell’apparecchio o l’apposto tasto del telecomando RC-P o del SoundGate (se disponibili) Verificare che il programma di ascolto selezionato sia quello voluto Consultare l’Audioprotesista o il Medico Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano batteria, oppure pulire i contatti della batteria con l’ausilio di un cotton fioc asciutto Controllare l’uscita del suono e, se il filtro appare ostruito, sostituirlo Consultare l’Audioprotesista, non tentare di effettuare questa pulizia da soli Consultare l’Audioprotesista 68 sonic · Charm Problema Possibile causa Rumore tipo ronzio, suoni in dissolvenza, oppure deboli o simili a quelli del motore di una barca I contatti della batteria potrebbero essere sporchi o corrosi L’apparecchio di tanto in tanto si accende e si spegne da solo Esaurimento batteria Presenza di umidità nell’apparecchio acustico Esaurimento batteria Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 69 Soluzione Aprire e chiudere più volte lo sportellino del vano batteria, oppure pulire i contatti della batteria con l’ausilio di un cotton fioc asciutto Per prima cosa rimuovere la batteria, quindi collocare l’apparecchio acustico all’interno dell’apposito kit anti-umidità. Consultare l’Audioprotesista Inserire una batteria nuova Inserire una batteria nuova 70 sonic · Charm Informazioni per l’Audioprotesista Se dalle informazioni richieste, e dopo un’osservazione accurata del condotto uditivo, si riscontra anche una soltanto delle seguenti condizioni, è necessario che l’Audioprotesista – prima ancora di applicare l’apparecchio acustico – consigli al potenziale utente di eseguire subito una visita specialistica (preferibilmente presso un Medico Otorino): ·· Deformità visibile di natura congenita o traumatica dell’orecchio esterno o medio ·· Anamnesi che rivela perdite o fuoriuscite di liquido dall’orecchio nei 90 giorni precedenti ·· Anamnesi che rivela un abbassamento improvviso o rapido della capacità uditiva, nei 90 giorni precedenti ·· Senso di vertigini o capogiro acuto o cronico ·· Ipoacusia monolaterale improvvisa o recente, verificatasi negli ultimi 90 giorni ·· Differenza audiometrica aereo-ossea uguale o maggiore di 15 decibel a 500 hertz (Hz), 1000 Hz e 2000 Hz ·· Evidenza visibile e significativa di accumulo di cerume, oppure presenza di un corpo estraneo nel condotto uditivo ·· Dolore o fastidio nell’orecchio Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 71 Avviso importante per Audioprotesista e Paziente Quando si applicano apparecchi acustici la cui pressione sonora può arrivare oltre i 132 dB SPL, è necessario prestare particolare attenzione, in quanto si potrebbe correre il rischio di compromettere l’udito residuo della persona ipoacusica. Bambini e ipoacusia Quando si riscontra l’ipoacusia in un bambino, è opportuno indirizzarlo ad un Medico per eseguire una valutazione clinica complessiva e farlo assistere anche da altri specialisti della riabilitazione del linguaggio. L’ipoacusia infantile, infatti, se non trattata, può dare origine a disturbi dello sviluppo linguistico ed educativo del bambino, ostacolando il suo inserimento sociale. 72 sonic · Charm Conformità con le Normative Europee Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE del Consiglio della Comunità Europea relativo ai dispositivi medicali MDD. Questo è certificato dalla presenza del seguente marchio. Questo apparecchio è conforme, altresì, alla norma della Direttiva Europea 1999/5/EC del Parlamento Europeo in materia di strumenti radio e di telecomunicazioni, R&TTE. Esso opera come una applicazione induttiva sintonizzandosi su una banda in frequenza conforme alla Decisione Europea 2008/432/EC e può pertanto essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA. Questo è certificato dalla presenza del seguente marchio: La Dichiarazione di Conformità è disponibile presso: Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 73 Conformità con le norme per le comunicazioni radio di USA e Canada Sonic Innovations, Inc. Apparecchi acustici Charm modelli CH60 BTE; CH40 BTE; CH60 MN; CH40 MN BTE mini BTE FCC ID ZTOBTE01 ZTOMBTE1 IC: 9799A-BTE019799A-MBTE1 Questo dispositivo soddisfa il paragrafo 15 delle norme FCC e con RSS-210 dell’Industria canadese. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il presente dispositivo non deve causare alcuna interferenza dannosa. (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi di funzionamento. Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003. Nota! Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle norme FCC. 74 sonic · Charm Questi limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose presenti nelle installazioni ad uso residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Inoltre, non è possibile escludere, e dunque garantire, che nell’ambito di particolari installazioni tali interferenze non si verifichino. Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze tali da disturbare la ricezione del segnale radio o televisivo, cosa che può essere verificata accendendo e spegnendo l’apparecchio, si invita l’utente a cercare di risolvere il problema adottando una o più delle seguenti misure: ·· Riorientare o riposizionare l’antenna per la ricezione. Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura ed il ricevitore. ·· Collegare l’apparecchiatura ad una presa elettrica o ad un circuito elettrico diverso da quello del ricevitore. ·· Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per ricevere assistenza. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 75 Nota! Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati da Sonic potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo del dispositivo. 76 sonic · Charm Informazioni e spiegazioni dei simboli Il marchio CE indica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee applicabili. Questo simbolo indica che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso rispettano i requisiti per una componente applicata di tipo B, relativamente alla norma EN 60601-1. La superficie dell’apparecchio acustico è specificata quale componente applicata di tipo B. Questo simbolo indica che le relative informazioni, riportate in queste istruzioni per l’uso, devono essere lette con attenzione e tenute in debito conto. Questo simbolo indica la classe di protezione contro l’ingresso dannoso di acqua e materiale di tipo particolato secondo la norma EN 60529. La sigla IP5X indica la protezione dalla polvere, mentre la sigla IPX7 indica la protezione contro gli effetti di una temporanea immersione nell’acqua. Charm · MANUALE D'USO PER BTE e mini BTE 77 Questo simbolo indica importanti informazioni sulla sicurezza che devono essere osservate per ridurre al minimo i rischi o per evitare situazioni di pericolo. Informazioni importanti per la manutenzione e la sicurezza del prodotto Il simbolo del cassonetto barrato indica che si deve rispettare la Direttiva Europea sullo smaltimento dei rifiuti speciali e delle apparecchiature elettroniche. Condizioni di utilizzo Il presente prodotto è progettato in modo da funzionare senza problemi né limitazioni, purché venga utilizzato come previsto, ove non diversamente specificato in queste istruzioni per l’uso. Condizioni per il trasporto e la conservazione Durante il trasporto o la conservazione, la temperatura non deve superare il valore limite di – 25 ° / 60 ° C. 78 sonic · Charm Assistenza Nel caso in cui nessuna delle azioni precedentemente elencate sia riuscita a risolvere l’eventuale problema dei vostri apparecchi acustici, potete contattare il rappresentante Sonic per richiedere assistenza. Non cercate di intervenire da soli, nel tentativo di riparare l’apparecchio, in quanto ciò fa decadere la validità della garanzia. Inserire qui il timbro con nome e indirizzo del Centro Audioprotesico: 135912 | IT World Headquarters Sonic Innovations, Inc. 2501 Cottontail Lane Somerset, NJ 08873 USA + 1 888 423 7834 Italia Sonic Italia Piazza delle Crociate 16 00162 Roma + 39 06 44 24 68 52 08.13 | 135912 | IT www.sonici.com International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland + 41 31 560 21 21