Istruzioni operative lavacentrifuga rigida CHM1772C Conservare le presenti instruzioni in caso di necessità. La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario. www.comlaundry.com Parte N. F8321401R1IT Aprile 2010 Installazione e funzionamento di base Lavacentrifuga Installazione e funzionamento di base Indice Informazioni sulla sicurezza .............................................................. Importanti istruzioni sulla sicurezza..................................................... Etichette adesive di sicurezza ............................................................... Sicurezza degli utenti............................................................................ 2 2 4 5 Dati tecnici e dimensioni .................................................................... Requisiti di spazio................................................................................. Dimensioni............................................................................................ Modelli da 20, 30, 40, 60 e 80 libbre ............................................... Modello 125 ..................................................................................... Dati tecnici elettrici............................................................................... 6 10 11 11 13 14 Funzionamento.................................................................................... 18 Istruzioni operative, solo per i modelli con sistema di vendita ............ 19 Istruzioni operative, solo per i modelli OPL ........................................ 21 Scarto dell’elettrodomestico .............................................................. 23 © Copyright 2010, Alliance Laundry Systems LLC Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o trasmessa in forma qualsiasi, o con mezzo qualsiasi, senza l'autorizzazione scritta di chi l’ha pubblicato. F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 1 Supplemento di installazione/funzionamento Informazioni sulla sicurezza Gli avvisi precauzionali (“PERICOLO,” “AVVERTENZA”, e “ATTENZIONE”), seguiti dalle loro istruzioni specifiche, sono riportati in questo manuale e sulle decalcomanie affisse alla macchina. Questi avvisi hanno lo scopo di garantire la sicurezza degli operatori, degli utenti e degli addetti alla manutenzione e alle riparazioni della macchina. PERICOLO PERICOLO indica la presenza di un rischio che, se viene ignorato, può causare infortuni gravi alla persona o notevoli danni materiali. AVVERTENZA AVVERTENZA indica la presenza di un rischio che, se viene ignorato, causerà infortuni gravi alla persona o notevoli danni materiali. ATTENZIONE ATTENZIONE indica la presenza di un rischio che, se viene ignorato, causerà, o potrà causare, infortuni lievi alla persona o danni materiali. Gli avvisi precauzionali supplementari (“IMPORTANTE” e “NOTA") sono seguiti da informazioni specifiche. IMPORTANTE: Il termine “IMPORTANTE” viene usato per segnalare al lettore procedure specifiche nelle quali la mancata osservanza delle istruzioni può causare danni non gravi alla macchina. NOTA: Il termine “NOTA” viene usato per indicare informazioni relative a installazione, uso, manutenzione o riparazione che sono importanti ma non sono connesse a pericoli. Importanti istruzioni sulla sicurezza AVVERTENZA Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa elettrica o di lesioni gravi alla persona, o morte, seguire queste istruzioni basilari tutte le volte che si usa la lavatrice: W023IT 1. Leggere per intero le istruzioni prima di mettere in funzione la lavatrice. 2. Per mettere a terra la lavatrice in modo corretto, riferirsi alle ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA fornite nel manuale d’INSTALLAZIONE 3. Non lavare tessuti che siano stati precedentemente puliti, lavati, messi a mollo o smacchiati con benzina, cherosene, cere, oli da cucina, solventi per lavaggio a secco o altre sostanze infiammabili o esplosive, in quanto emanano vapori che potrebbero infiammarsi o esplodere. 4. Non aggiungere all’acqua di lavaggio benzina, solventi di lavaggio a secco o altre sostanze infiammabili o esplosive. Queste sostanze producono gas che possono incendiarsi o esplodere. 5. In certe condizioni, un sistema ad acqua calda che non sia stato utilizzato per due settimane o più può produrre gas d’idrogeno. L’IDROGENO È UN GAS ESPLOSIVO. Se un sistema ad acqua calda non è stato utilizzato per il suddetto periodo di tempo, prima di usare la lavatrice, o la combinazione lavatrice-asciugatrice, aprire tutti i rubinetti dell’acqua calda e lasciare che l’acqua scorra per alcuni minuti. Questa azione eliminerà l’idrogeno eventualmente formatosi. Il gas è infiammabile; non fumare e non usare fiamme vive mentre si esegue questa operazione. 6. Non permettere che i bambini giochino in vicinanza della lavatrice o su di essa. Se i bambini sono vicini alla lavatrice mentre è in funzione, controllarli con estrema attenzione. Questa norma di sicurezza si applica a tutti gli elettrodomestici. 7. Prima di spostare la lavatrice per farne la manutenzione o per eliminarla, togliere l’oblò di accesso al vano di lavaggio. 2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento 8. Non mettere le mani all’interno della lavatrice se il tamburo di lavaggio è in movimento. 9. Non installare o conservare la lavatrice in una posizione in cui possa bagnarsi o essere esposta alle intemperie. 10. Non manomettere i comandi. 11. Non riparare o sostituire elementi della lavatrice, o cercare di farne la manutenzione, a meno che ciò non sia suggerito in modo specifico dalle istruzioni per la manutenzione da parte dell’utente o in istruzioni di riparazioni che possano essere comprese e che si abbia l’abilità di portare a termine. 12. Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, NON usare un cavo di prolunga o un adattatore per collegare la lavatrice ad una fonte di alimentazione elettrica. 13. Usare la lavatrice solamente per l’uso previsto, ossia per il lavaggio di tessuti. 14. Non lavare mai le parti di macchinari o di automobili in lavatrice. Così facendo si potrebbe danneggiare seriamente il cestello. 15. Prima di iniziare qualsiasi attività di manutenzione o riparazione, scollegare SEMPRE la lavatrice dalla sua alimentazione elettrica. Staccare il cavo di alimentazione afferrandolo dalla spina e non dal cavo. 16. Installare la lavatrice seguendo le ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE. Le connessioni di alimentazione e di messa e terra e l’allacciamento alla fornitura dell’acqua e allo scarico debbono conformarsi alla normativa locale e debbono essere effettuate, quando richiesto, dal personale autorizzato. 17. Per ridurre il rischio d’incendio non vanno messi in lavatrice i tessuti che abbiano tracce di una qualsiasi sostanza infiammabile come, ad esempio, olio vegetale, olio da cucina, olio da macchina, sostanze chimiche infiammabili, solventi, ecc., o qualsiasi articolo che contenga della cera o agenti chimici come, ad esempio, scope con frangia di cotone o spugna e panni per la pulizia. Queste sostanze infiammabili possono far sì che il tessuto si infiammi. 18. Non usare ammorbidenti o prodotti per togliere l’elettricità statica a meno che ciò non sia consigliato dal produttore di tali prodotti. F8321401 (IT) 19. Mantenere la lavatrice in buone condizioni. Se la lavatrice viene urtata o viene lasciata cadere si rischia di comprometterne le funzioni di sicurezza. In questi casi, fare controllare la lavatrice da un tecnico qualificato. 20. Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o con un assieme disponibile presso il rappresentante del servizio clienti. 21. Accertarsi che i collegamenti alla fornitura dell’acqua siano dotati di valve di chiusura e che le connessioni del tubo di riempimento siano ben strette. CHIUDERE le valvole di chiusura dell’acqua alla fine di ogni giornata in cui si fa il lavaggio. 22. Il portello di carico DEVE ESSERE CHIUSO quando la lavatrice viene riempita, è in fase di lavaggio o di centrifuga. NON neutralizzare l’interruttore dell’oblò e permettere il funzionamento con l’oblò aperto. 23. Seguire sempre le istruzione del produttore contenute sulle confezione dei detergenti e di altre sostanze per la pulizia. Prestare attenzione a tutte le avvertenze e indicazioni di precauzione. Per ridurre il rischio di avvelenamento, o bruciatura da sostanze chimiche, tenere queste confezioni lontane dalla portata dei bambini, preferibilmente in un armadietto chiuso a chiave. 24. Seguire sempre le istruzioni per la cura del tessuto che vengono fornite dal suo produttore. 25. Non utilizzare mai la lavatrice quando siano stati rimossi pannelli e/o protezioni. 26. NON usare la lavatrice se mancano pezzi o ci sono parti rotte. 27. NON neutralizzare i dispositivi di sicurezza. 28. Se non si installa, si effettua la manutenzione e/o si usa questa lavatrice secondo le istruzioni del produttore si possono creare condizioni che causeranno lesioni alla persona e/o danno materiale. NOTA: Le AVVERTENZE e le IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA che appaiono in questo manuale non intendono presentare tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi. Nell’installare, nell’effettuare la manutenzione o nell’utilizzare la lavatrice, bisognerà usare buon senso e la dovuta attenzione e cautela. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 3 Supplemento di installazione/funzionamento Qualsiasi problema o condizione non chiara dovrà essere riferito al rivenditore, al distributore, all’agente incaricato della manutenzione o al produttore. AVVERTENZA Questa macchina deve essere installata, regolata e controllata da personale qualificato addetto alla manutenzione elettrica, che conosca bene la fattura, il funzionamento della macchina ed eventuali pericoli. Non osservando i termini di questa avvertenza si potrebbero rischiare infortuni alle persone e/o danni all’apparecchiatura che annullerebbero la validità della garanzia. SW004IT IMPORTANTE: Accertarsi che siano state fornite le autorizzazioni necessarie per le ispezioni e la manutenzione. Non permettere mai che gli spazi per l’ispezione e la manutenzione vengano bloccati. AVVERTENZA Installare la macchina su un pavimento ben livellato e abbastanza stabile. L’inosservanza di queste istruzioni può creare una condizione che può produrre lesioni severe, morte e/o danno materiale. W703IT ATTENZIONE Fare attenzione alla porta, specialmente quando si carica da un altezza più bassa del pavimento. L’urtare i bordi della porta può causare lesioni alla persona. SW025IT AVVERTENZA Non toccare mai i tubi del vapore interni o esterni, le connessioni o le parti componenti. Queste superfici possono essere estremamente calde e provocare gravi ustioni. Prima di toccare i tubi, chiudere il vapore e lasciare raffreddare i tubi, le connessioni e le parti componenti. SW014IT Etichette adesive di sicurezza Le etichette adesive di sicurezza sono visibili nei punti più importanti della macchina. Le etichette adesive devono essere leggibili altrimenti potrebbero causare infortuni agli utenti o ai tecnici specializzati. Per garantire la sicurezza personale e mantenere la macchina in condizioni di funzionamento ottimale, seguire attentamente le procedure di manutenzione e di sicurezza indicate in questo manuale. Per eventuali quesiti relativi alla sicurezza, contattare immediatamente la casa fabbricante. Utilizzare parti di ricambio autorizzate dal fabbricante per non mettere in pericolo l’incolumità degli utenti. 4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Sicurezza degli utenti Fare attenzione a tutti i dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina. AVVERTENZA NON INSERIRE MAI le mani o altri oggetti nel cestello sino a quando non si sia completamente fermato, altrimenti si potrebbero rischiare gravi infortuni. SW012IT Per garantire l’incolumità degli utenti, effettuare giornalmente i seguenti controlli di manutenzione: 1. Prima di mettere in funzione la macchina, verificare che tutti gli avvisi e i segnali di avvertenza siano presenti e siano leggibili. Applicare immediatamente i segnali che fossero mancanti o sostituire quelli illeggibili. Accertarsi che siano disponibili le parti di ricambio. AVVERTENZA Non mettere mai in funzione una macchina che abbia un sistema di bilanciamento bypassato o disconnesso, in quanto un carico fortemente sbilanciato potrebbe causare infortuni alle persone e seri danni all’apparecchiatura. SW039IT 2. Prima di avviare la macchina controllare la chiusura del portello: a. Tentare di mettere in funzione la macchina con il portello aperto. La macchina non dovrebbe funzionare con il portello aperto. b. Chiudere il portello senza bloccarlo e tentare di mettere in funzione la macchina. La macchina non dovrebbe funzionare senza bloccare il portello. c. Chiudere e bloccare il portello, quindi e avviare un ciclo. Tentare di aprire il portello durante il ciclo. Il portello non dovrebbe aprirsi. Se la chiusura e il fermo di bloccaggio del portello non funzionano correttamente, chiamare il tecnico specializzato. 3. Non tentare di mettere in funzione la macchina se si nota quanto segue: a. La porta non rimane bloccata durante l’intero ciclo. b. Si nota un livello d’acqua eccessivamente alto. c. La macchina non è collegata ad un circuito con un’adeguata messa a terra. F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 5 Supplemento di installazione/funzionamento Dati tecnici e dimensioni Modelli a 2 velocità Dati tecnici 20 30 40 60 Peso netto, kg (libbre) 176 (387) 222 (489) 314 (692) 368 (812) Peso di spedizione per l’intero, kg (libbre) 191 (420) 240 (530) 333 (734) 387 (854) Volume di spedizione per l’interno, m3 (piedi3) 0,86 (30,5) 1,15 (40,75) 1,42 (50) 1,81 (64) Peso di spedizione per l’esportazione, kg (libbre) 215 (475) 269 (593) 370 (816) 430 (948) Volume di spedizione per l’esportazione, m3 (piedi3) 1,03 (36,2) 1,41 (49,9) 1,70 (60) 2,15 (75,8) Diametro del cilindro, mm (pollici) 533 (21) 610 (24) 667 (26,25) 762 (30) Profondità del cilindro, mm (pollici) 349 (13,75) 406 (16) 514 (20,25) 559 (22) Volume del cilindro, l (piedi3) 78,1 (2,76) 118,6 (4,19) 180 (6,34) 255 (9,00) Dimensione della perforazione, mm (pollici) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 17 23 17,5 18 Diametro di apertura del portello, mm (pollici) 295 (11,63) 364 (14,34) 413 (16,25) 413 (16,25) Distanza dal pavimento del fondo della porta, mm (pollici) 365 (14,38) 356 (14) 368 (14,5) 381 (15) Altezza dall’apertura del portello al pavimento, mm (pollici) 437 (17,19) 431 (17) 483 (19) 470 (18,5) Consumo elettrico medio per Senza carico ciclo, kWh Lenzuola 0,06 0,13 0,196 0,25 0,10 0,14 0,195 0,26 Asciugamani 0,11 0,16 0,213 0,33 107 (425) 117 (463) 129 (510) 176 (700) Peso e informazioni di spedizione Informazioni sul cilindro della lavatrice Area aperta della perforazione, % Informazioni sull’apertura della porta Consumo elettrico Carico HVAC medio, Kcal/h (Btu/h) Tabella 1 (segue) 6 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Tabella 1 (segue) Modelli a 2 velocità (Segue) Dati tecnici 20 30 40 60 1 1 1 1 Potenza lavaggio/indietro, kW (HP) 0,11 (0,15) 0,18 (0,24) 0,30 (0,40) 0,41 (0,55) Massima potenza centrifuga, kW (HP) 0,55 (,74) 1,00 (1,34) 1,3 (1,8) 2,01 (2,7) Velocità di marcia indietro/lavaggio, giri/min 57 49 51 44 Velocità di alta aspirazione, G (giri/min) 528 464 491 469 Forza centrifuga marcia indietro/lavaggio, g 0,9 0,8 0,8 0,9 Forza centrifuga aspirazione alta, g 80,3 72,1 78,1 85,4 Dimensione connessione ingresso vapore, mm (pollici) N/A N/A 13 (1/2) 13 (1/2) Numero di ingressi vapore N/A N/A 1 1 Vapore necessario per aumentare la BASSO temperatura del bagnomaria 10°C (10°F), kg (libbre) MEDIO N/A N/A 0,84 (2,09) 0,895 (3,6) N/A N/A 1,15 (2,40) 1,384 (4,4) N/A N/A 1,48 (2,84) 1,916 (5,5) N/A 6,9 (0,73) 12,2 (1,43) 15,4 (2,32) Informazioni sulla trasmissione Numero di motori della trasmissione Velocità del cilindro Dati sulla forza centrifuga Riscaldamento a vapore diretto (opzionale) ALTO Uso medio di vapore per ciclo, kg (bhp) Riscaldamento elettrico (opzionale) Capacità totale di riscaldamento elettrico, kW Resistenze elettriche Misura resistenze elettriche, kW Voltaggio d’ingresso 200V 5,4 5,4 10,8 10,8 240V 7,8 7,8 15,6 15,6 380V 6,5 6,5 13,0 13,0 415V 7,8 7,8 15,5 15,5 480V N/A N/A 15,6 15,6 3 3 6 6 2,6 2,6 2,6 2,6 Tabella 1 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 7 Supplemento di installazione/funzionamento Modelli a velocità variabile e a velocità fissa Dati tecnici 20 30 40 60 80 125 Peso netto, kg (libbre) 175 (386) 226 (498) 321 (706) 350 (773) 623 (1374) 1044 (2301) Peso di spedizione per l’intero, kg (libbre) 191 (424) 245 (545) 338 (744) 373 (824) 663 (1461) 1081 (2384) Volume di spedizione per l’interno, m3 (piedi3) 0,76 (27) 0,98 (34,4) 1,24 (43,6) 1,48 (52,2) 2,89 (102,2) 4,3 (163) Peso di spedizione per l’esportazione, kg (libbre) 215 (476) 267 (588) 385 (846) 463 (1020) 714 (1573) 1130 (2492) Volume di spedizione per l’esportazione, m3 (piedi3) 1,04 (36,7) 1,40 (49,5) 1,86 (65,6) 3,35 (74,7) 3,35 (118,3) 4,8 (173) Diametro del cilindro, mm (pollici) 533 (21) 610 (24) 667 (26,25) 762 (30) 914 (36) 1060 (42) Profondità del cilindro, mm (pollici) 349 (13,75) 406 (16) 514 (20,25) 559 (22) 559 (22) 609 (24) Volume del cilindro, l (piedi3) 78,1 (2,76) 118 (4,19) 180 (6,34) 255 (9,00) 354 (12,4) 544 (19,2) Dimensione della perforazione, mm (pollici) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 4,76 (0,188) 17 23 17,5 18 18 24 Dimensione dell’apertura della porta, mm (pollici) 295 (11,63) 364 (14,34) 413 (16,25) 413 (16,25) 470 (18,5) 508 (20) Distanza dal pavimento del fondo della porta, mm (pollici) 365 (14,38) 356 (14) 368 (14,5) 445 (18,25) 451 (17,75) 737 (29) Altezza dalla parte inferiore del portello al pavimento, mm (pollici) 437 (17,19) 431 (17) 457 (18) N/A 549 (21,63) 768 (30,25) Peso e informazioni di spedizione Informazioni sul cilindro della lavatrice Area aperta della perforazione, % Informazioni sull’apertura della porta Carica necessaria per abbassare la temperatura dell’ambiente Consumo elettrico medio per ciclo, kWh 0,05 0,07 0,34 0,21 0,40 0,60 Carico medio del sistema di climatizzazione, kcal/h (Btu/h) 400 450 510 750 950 1200 1 1 1 1 1 1 ,75 (1) ,75 (1) 1,7 (2) 2,2 (3) 3,7 (5) 5,6 (7,5) Informazioni sulla trasmissione Numero di motori della trasmissione Potenza del motore di guida, kW (HP) Tabella 2 (segue) 8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Tabella 2 (segue) Modelli a velocità variabile e a velocità fissa (Segue) Dati tecnici 20 30 40 60 80 125 Velocità di marcia indietro/lavaggio delicato, giri/min 29 27 26 26 22 26 Velocità di marcia indietro/lavaggio, giri/min 52 52 46 43 40 37 Velocità di distribuzione, giri/min 92 92 82 77 70 65 Bassa velocità di estrazione, G (giri/min) 366 366 328 307 280 260 Velocità media di aspirazione, giri/min (Non disponibile nei modelli a comando elettronico.) 534 534 478 447 408 378 Velocità di alta aspirazione, G (giri/min) 686 686 613 574 524 485 Forza centrifuga lavaggio delicato, g 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,43 Forza centrifuga marcia indietro/lavaggio, g 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 Forza centrifuga di distribuzione, g 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,6 Forza centrifuga aspirazione bassa, g 40 40 40 40 40 40 Forza centrifuga aspirazione media, g 85 85 85 85 85 85 Forza centrifuga aspirazione alta, g 140 140 140 140 140 140 Dimensione connessione ingresso vapore, mm (pollici) N/A N/A 13 (1/2) 13 (1/2) 13 (1/2) 19 (3/4) Numero di ingressi vapore N/A N/A 1 1 1 1 BASSO N/A N/A 0,94 (2,09) 1,63 (3,6) 1,17 (2,58) 1,65 (3,64) MEDIO N/A N/A 1,09 (2,40) 2,00 (4,4) 2,11 (4,65) 2,35 (5,17) ALTO N/A N/A 1,29 (2,84) 2,50 (5,5) 2,63 (5,79) 3,52 (7,78) N/A 11,3 (0,73) 12,2 (1,43) 15,4 (2,32) 20,9 (1,34) 31,45 (1,14) Velocità del cilindro Dati sulla forza centrifuga Riscaldamento a vapore diretto (opzionale) Vapore necessario per aumentare la temperatura del bagnomaria 10°F (10°C), kg (libbre) Uso medio di vapore per ciclo, kg (bhp) Riscaldamento elettrico (opzionale) Capacità totale di riscaldamento elettrico, kW Resistenze elettriche Misura resistenze elettriche, kW Voltaggio d’ingresso 200V 5,4 5,4 10,8 10,8 21,7 N/A 240V 7,8 7,8 15,6 15,6 31,2 N/A 380V 6,5 6,5 13,0 13,0 19,6 N/A 415V 7,8 7,8 15,5 15,5 23,3 N/A 480V N/A N/A 15,6 15,6 31,2 N/A 3 3 3 9 12 N/A 2,6 2,6 5,2 2,6 2,6 N/A Tabella 2 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 9 Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti di spazio C AVANT A B CHM2280N CHM2280N Figura 1 Requisiti di spazio delle macchine Dimensioni 20 30 40 60 80 125 A 51 mm (2 poll.) 51 mm (2 poll.) 51 mm (2 poll.) 51 mm (2 poll.) 152 mm (6 poll.) 600 mm (24 poll.) B 12,5 mm (,5 poll.) 12,5 mm (,5 poll.) 12,5 mm (,5 poll.) 12,5 mm (,5 poll.) 12,5 mm (,5 poll.) 12,5 mm (,5 poll.) C (consigliato) 610 mm (24 poll.) 610 mm (24 poll.) 610 mm (24 poll.) 610 mm (24 poll.) 610 mm (24 poll.) 914 mm (36 poll.) C (minimo) 305 mm (12 poll.) 305 mm (12 poll.) 305 mm (12 poll.) 305 mm (12 poll.) 457 mm (18 poll.) 610 mm (24 poll.) Tabella 3 10 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Dimensioni Modelli da 20, 30, 40, 60 e 80 libbre H G 2 F 4 3 1 5 P R C Q A B L M N D E I 6 O K J MACCHINE DA 20, 30, 40, 60 E 80 LIBBRE CHM2278N CHM2278N 1 2 3 Vaschetta detersivi Blocco alimentazione in ingresso Ingresso acqua calda 4 5 6 Ingresso acqua fredda Rompivuoto Uscita di scarico Figura 2 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 11 Supplemento di installazione/funzionamento Dimensioni macchina E Dimensioni 20 30 40 60 80 A 893 mm (35,15 poll.) 966 mm (38,03 poll.) 1024 mm (40,31 poll.) 1100 mm (43,31 poll.) 1317 mm (51,87 poll.) B 877 mm (34,52 poll.) 951 mm (37,46 poll.) 1009 mm (39,71 poll.) 1077 mm (42,4 poll.) 1236 mm (48,68 poll.) C 46 mm (1,81 poll.) 44 mm (1,73 poll.) 75 mm (2,97 poll.) 61 mm (2,42 poll.) 69 mm (2,71 poll.) D 114 mm (4,5 poll.) 114 mm (4,5 poll.) 122 mm (4,81 poll.) 119 mm (4,69 poll.) 145 mm (5,71 poll.) Standard 149 mm (5,88 poll.) 149 mm (5,88 poll.) 161 mm (6,35 poll.) 140 mm (5,5 poll.) 162 mm (6,38 poll.) Calore elettrico 149 mm (5,88 poll.) 149 mm (5,88 poll.) 153 mm (6,03 poll.) 159 mm (6,27 poll.) 182 mm (7,15 poll.) F 224 mm (8,82 poll.) 224 mm (8,82 poll.) 224 mm (8,82 poll.) 224 mm (8,82 poll.) 224 mm (8,82 poll.) G 384 mm (15,10 poll.) 386 mm (15,19 poll.) 385 mm (15,15 poll.) 504 mm (19,85 poll.) 549 mm (21,62 poll.) H 396 mm (15,6 poll.) 396 mm (15,6 poll.) 398 mm (15,65 poll.) 517 mm (20,35 poll.) 663 mm (26,12 poll.) I 40 mm (1,58 poll.) 30 mm (1,18 poll.) 37 mm (1,47 poll.) 34 mm (1,34 poll.) 25 mm (0,97 poll.) J 767 mm (30,21 poll.) 878 mm (34,57 poll.) 1009 mm (39,72 poll.) 1081 mm (42,54 poll.) 1308 mm (51,5 poll.) K 648 mm (25,5 poll.) 773 mm (30,42 poll.) 896 mm (35,28 poll.) 971 mm (38,23 poll.) 1207 mm (47,52 poll.) L 584 mm (23,01 poll.) 610 mm (24 poll.) 660 mm (26 poll.) 670 mm (26,38 poll.) 785 mm (30,91 poll.) M 432 mm (17 poll.) 432 mm (17 poll.) 451 mm (17,74 poll.) 460 mm (18,12 poll.) 528 mm (20,77 poll.) N 365 mm (14,38 poll.) 356 mm (14 poll.) 370 mm (14,56 poll.) 379 mm (14,94 poll.) 455 mm (17,91 poll.) O 660 mm (26 poll.) 737 mm (29 poll.) 778 mm (30,63 poll.) 865 mm (34,06 poll.) 1054 mm (41,5 poll.) P 38 mm (1,5 poll.) 38 mm (1,5 poll.) 38 mm (1,5 poll.) 38 mm (1,5 poll.) 38 mm (1,5 poll.) Q 1067 mm (42 poll.) 1142 mm (44,95 poll.) 1199 mm (47,20 poll.) 1267 mm (49,89 poll.) 1426 mm (56,16 poll.) R 229 mm (9 poll.) 229 mm (9 poll.) 229 mm (9 poll.) 229 mm (9 poll.) 229 mm (9 poll.) Tabella 4 12 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Modello 125 F 4 E D 2 5 6 7 8 P 1 3 Q H A G L M B C I 9 N O J K MACCHINE DA 125 LIBBRE CHM2279N CHM2279N 1 Distributore di sostanze chimiche in polvere (opzionale) Blocco alimentazione in ingresso Ventole Pannello della valvola Ingresso acqua fredda 2 3 4 5 6 7 8 9 Ingresso acqua calda Ingresso di sostanze chimiche liquide Ingresso vapore (opzionale) Uscita di scarico Figura 3 Dimensioni capacità macchina per modelli da 125 libbre A 2002 mm (78,8 poll.) J 1557 mm (61,28 poll.) B 371 mm (14,62 poll.) K 1799 mm (70,81 poll.) C 159 mm (6,27 poll.) L 1275 mm (50,2 poll.) D 751 mm (29,56 poll.) M 990 mm (38,96 poll.) E 1049 mm (41,28 poll.) N 908 mm (35,74 poll.) F 1302 mm (51,26 poll.) O 1524 mm (60 poll.) G 1909 mm (75,15 poll.) P 252 mm (9,92 poll.) H 2118 mm (83,4 poll.) Q 2237 mm (88,09 poll.) I 73 mm (2,86 poll.) Tabella 5 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 13 Supplemento di installazione/funzionamento Dati tecnici elettrici Dati tecnici elettrici Modelli da 20 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico Scala AWG mm2 Interruttore automatico Amperaggio a pieno carico mm2 Scala AWG Interruttore automatico Amperaggio a pieno carico Conduttore Fase Ciclo Tensione Codice 14 2,5 10 6,0 10 6,0 Modelli a 2 velocità B 120 60 1 2 16 20 12 4,0 N/A C 380 – 415 50 3 4 4 15 14 2,5 F 440 – 480 60 3 3 4 15 14 2,5 N/A J 200 50 3 3 5 15 14 2,5 N/A O 208 – 240 60 3 3 5 15 14 2,5 Y 208 – 240 60 1 2 8 15 14 2,5 14 23 15 30 N/A Modelli a velocità variabile Q 200 – 240 50/60 3 3 4 15 14 2,5 21 30 R 380 – 480 50/60 3 3 4 15 14 2,5 N/A X 200 – 240 50/60 1/3 2/3 6/4 15 14 2,5 N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 6 14 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Dati tecnici elettrici Modelli da 30 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico 2,5 15 F 440 – 480 60 3 3 4 15 14 2,5 N/A J 200 50 3 3 7 15 14 2,5 N/A O 208 – 240 60 3 3 7 15 14 2,5 Y 208 – 240 60 1 2 10 20 12 4,0 Fase Codice mm2 14 Scala AWG 15 Interruttore automatico Amperaggio a pieno carico 4 Scala AWG 4 Interruttore automatico mm2 Amperaggio a pieno carico 3 Conduttore 50 Ciclo 380 – 415 Tensione C 20 12 4,0 10 6,0 10 6,0 Modelli a 2 velocità 25 30 N/A Modelli a velocità variabile Q 200 – 240 50/60 3 3 5 15 14 2,5 22 30 R 380 – 480 50/60 3 3 4 15 14 2,5 N/A X 200 – 240 50/60 1/3 2/3 7/5 15 14 2,5 N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 7 Dati tecnici elettrici Modelli da 40 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico Amperaggio a pieno carico Interruttore automatico Scala AWG mm2 5 15 14 2,5 27 30 10 6,0 F 440 – 480 60 3 3 5 15 14 2,5 24 30 10 6,0 J 200 50 3 3 7 20 12 4,0 O 208 – 240 60 3 3 7 20 12 4,0 8 10,0 Y 208 – 240 60 1 2 14 30 10 6,0 Fase Codice Scala AWG 4 Interruttore automatico mm2 Amperaggio a pieno carico 3 Conduttore 50 Ciclo 380 – 415 Tensione C Modelli a 2 velocità N/A 45 50 N/A Modelli a velocità variabile R 380 – 480 50/60 3 3 5 15 14 2,5 22 30 10 6,0 Q 200 – 240 50/60 3 3 6 15 14 2,5 42 50 8 10,0 X 200 – 240 50/60 1/3 2/3 10/6 15 14 2,5 N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 8 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 15 Supplemento di installazione/funzionamento Dati tecnici elettrici Modelli da 60 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico Amperaggio a pieno carico Interruttore automatico Scala AWG mm2 5 15 14 2,5 27 30 10 6,0 F 440 - 480 60 3 3 5 15 14 2,5 24 30 10 6,0 J 200 50 3 3 10 20 12 4,0 O 208- 240 60 3 3 10 20 12 4,0 48 50 8 10,0 Scala AWG Fase Interruttore automatico mm2 Amperaggio a pieno carico 4 Conduttore 3 Ciclo 50 Tensione 380 - 415 Codice C Modelli a 2 velocità N/A Modelli a velocità variabile R 380 - 480 50/60 3 3 6 15 14 2,5 23 30 10 6,0 Q 200 - 240 50/60 3 3 8 15 14 2,5 43 50 8 10,0 X 200 - 240 50/60 1/3 2/3 11/8 15 14 2,5 N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 9 Dati tecnici elettrici Modelli da 80 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico Amperaggio a pieno carico Interruttore automatico Scala AWG mm2 15 14 2,5 40 50 8 10,0 Q 200 – 240 50/60 3 3 11 15 14 2,5 82 90 3 25,0 X 200 – 240 50/60 1/3 2/3 16/11 20/15 12/14 4,0/2,5 Scala AWG Interruttore automatico mm2 Amperaggio a pieno carico 8 Conduttore 3 Fase 3 Ciclo 50/60 Tensione 380 – 480 Codice R Modelli a velocità variabile N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 10 16 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Dati tecnici elettrici Modelli da 125 libbre Indicazione di tensione Standard Riscaldamento elettrico mm2 Scala AWG Interruttore automatico Amperaggio a pieno carico mm2 Scala AWG Interruttore automatico Amperaggio a pieno carico Conduttore Fase Ciclo Tensione Codice Modelli a velocità variabile R 380 – 480 50/60 3 3 10 15 14 2,5 N/A Q 200 – 240 50/60 3 3 11 15 14 2,5 N/A NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC. Tabella 11 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 17 Supplemento di installazione/funzionamento Funzionamento NOTA: Le impostazioni disponibili variano a seconda dei modelli. Tabella 12 (segue) Simbolo Simbolo Descrizione Descrizione Lavaggio extra Fermata CHM2260N C CHM2253N Risciacquo extra Avvio CHM2261N CHM2261N CHM2254N Lavaggio normale Modifica più CHM2262N CHM2255N Tessuti misti CHM2263N Modifica meno CHM2256N CHM2256N Lavaggio delicato Indietro CHM2264N CHM2264N CHM2257N Tempo Lavaggio CHM1988N CHM1988N CHM507N Avvio/Invio CHM2265N Aggiungere candeggina CHM2258N Prezzo vendita/Azionamento CHM2266N Risciacquo CHM509N Tabella 12 Centrifuga CHM510N Blocco portello CHM2259N Tabella 12 (segue) 18 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Istruzioni operative, solo per i modelli con sistema di vendita 4. Chiudere la porta e girare la maniglia in senso antiorario. Consultare la Figura 6. 1. Inserire l’alimentazione principale (interruttore automatico). 2. Per aprire girare la maniglia in senso orario. Consultare la Figura 4. CHM2244N Figura 6 5. Verrà visualizzato il ciclo di lavaggio preimpostato. CHM2243N CHM2243N Figura 4 3. Quando possibile, caricare secondo la capacità della macchina. NON SOVRACCARICARE. Consultare la Figura 5. NOTA: un carico insufficiente può provocare condizioni di sbilanciamento che possono accorciare la durata d'uso della lavacentrifuga. AVVERTENZA Per prevenire qualsiasi infortunio, evitare il contatto con superfici surriscaldate e con acqua d'ingresso di temperature superiori a 125° Fahrenheit (51° centigradi). W748IT 6. Selezionare le impostazioni dello sporco (solo su alcuni modelli), l’impostazione del ciclo (solo su alcuni modelli) e ciclo/temperatura. Le spie LED per quel determinato ciclo si accenderanno. U003I Figura 5 F8321401 (IT) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 19 Supplemento di installazione/funzionamento 7. Versare i diversi detergenti liquidi e/o in polvere nella vaschetta detersivi. Consultare la Figura 7. b. Candeggina: Liquida – Scomparto 3 In polvere – Scomparto 2 a. Detersivo: Liquido – Scomparto 1 (prelavaggio) + Scomparto 3 In polvere – Scomparto 1 (prelavaggio) + Scomparto 2 c. Ammorbidente: Liquido – Scomparto 4 a. DETERSIVO In polvere Liquide &+01 &+01 b. CANDEGGINA Liquide In polvere &+01 &+01 c. AMMORBIDENTE &+01 Figura 7 8. se necessario, inserire la moneta (o monete) o la scheda. Se si tratta di una macchina a moneta, inserire le monete. Mentre si inseriscono le monete, il display mostrerà l’ammontare che rimane da pagare. Se si tratta di una macchina a scheda, inserire ed estrarre la scheda secondo le istruzioni fornite. Se si tratta di macchina con interfaccia a un sistema di pagamento centrale/remoto, recarsi alla consolle centrale/remota, effettuare il 20 pagamento e seguire le istruzioni fornite dal sistema di pagamento centrale/remoto. 9. Premere il pulsante START (Avvio). 10. Il ciclo di lavaggio può essere modificato come desiderato durante il primo riempimento. Alla fine del primo riempimento, il ciclo di lavaggio attivo diventa quello scelto in quel momento. 11. Quando il ciclo è completato, il display visualizza “00”. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Istruzioni operative, solo per i modelli OPL 4. Chiudere la porta e girare la maniglia in senso antiorario. Consultare la Figura 9. 1. Inserire l’alimentazione principale (interruttore automatico). NOTA: Per i modelli 125, chiudere il portello e girare la maniglia in senso orario. 2. Per aprire il portello girare la maniglia in senso orario NOTA: Per i modelli 125, premere il tasto Unlock/ Stop (Sblocco/Arresto). Per aprire il portello girare la maniglia in senso antiorario 3. Quando possibile, caricare secondo la capacità della macchina. NON SOVRACCARICARE. Consultare la Figura 8. NOTA: un carico insufficiente può provocare condizioni di sbilanciamento che possono accorciare la durata d'uso della lavacentrifuga. CHM2244N Figura 9 5. Verrà visualizzato il ciclo di lavaggio preimpostato. AVVERTENZA Per prevenire qualsiasi infortunio, evitare il contatto con superfici surriscaldate e con acqua d'ingresso di temperature superiori a 125° Fahrenheit (51° centigradi). W748IT U003I Figura 8 F8321401 (IT) 6. Se si desidera, selezionare una temperatura diversa per il ciclo di lavaggio (solo su alcuni modelli) o un diverso numero di ciclo di lavaggio. Le spie LED per quel determinato ciclo si accenderanno oppure il display indicherà il ciclo corrente. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 21 Supplemento di installazione/funzionamento 7. Versare i diversi detergenti liquidi e/o in polvere nella vaschetta detersivi. Consultare la Figura 10. b. Candeggina: Liquida – Scomparto 3 In polvere – Scomparto 2 a. Detersivo: c. Ammorbidente: Liquido – Scomparto 1 (prelavaggio) + Scomparto 3 In polvere – Scomparto 1 (prelavaggio) + Scomparto 2 Liquido – Scomparto 4 a. DETERSIVO In polvere Liquide &+01 &+01 b. CANDEGGINA Liquide In polvere &+01 &+01 c. AMMORBIDENTE &+01 Figura 10 8. Premere il pulsante START (Avvio). 9. Durante il primo carico d’acqua su alcuni modelli si può cambiare il ciclo di lavaggio desiderato. Alla fine del primo riempimento, il ciclo di lavaggio attivo diventa quello scelto in quel momento. 22 10. Quando il ciclo è completato, il display visualizza “00”. © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT F8321401 (IT) Supplemento di installazione/funzionamento Scarto dell’elettrodomestico Questo elettrodomestico è omologato secondo la normativa 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Questo simbolo, visibile sul prodotto o sulla confezione, indica che il prodotto non può essere scartato insieme ai più comuni rifiuti domestici. Consultare la Figura 11. Deve invece essere consegnato ad un centro adibito al riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento del prodotto serve a prevenire eventuali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbe essere compromessa dallo smaltimento inappropriato di tale prodotto. Riciclando i materiali inoltre si contribuirà a preservare le risorse naturali. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’amministrazione comunale locale, ai servizi di smaltimento di rifiuti domestici, o alla ditta presso cui è stato acquistato il prodotto. F8321401 (IT) MIX1N Figura 11 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT 23