avvertenza - Alliance Laundry Systems

annuncio pubblicitario
Istruzioni operative lavacentrifuga rigida
CHM1772C
Conservare le presenti instruzioni in caso di necessità.
La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.
www.comlaundry.com
Parte N. F8321401R1IT
Aprile 2010
Installazione e funzionamento di base
Lavacentrifuga
Installazione e funzionamento di base
Indice
Informazioni sulla sicurezza ..............................................................
Importanti istruzioni sulla sicurezza.....................................................
Etichette adesive di sicurezza ...............................................................
Sicurezza degli utenti............................................................................
2
2
4
5
Dati tecnici e dimensioni ....................................................................
Requisiti di spazio.................................................................................
Dimensioni............................................................................................
Modelli da 20, 30, 40, 60 e 80 libbre ...............................................
Modello 125 .....................................................................................
Dati tecnici elettrici...............................................................................
6
10
11
11
13
14
Funzionamento.................................................................................... 18
Istruzioni operative, solo per i modelli con sistema di vendita ............ 19
Istruzioni operative, solo per i modelli OPL ........................................ 21
Scarto dell’elettrodomestico .............................................................. 23
© Copyright 2010, Alliance Laundry Systems LLC
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o trasmessa in forma qualsiasi, o con
mezzo qualsiasi, senza l'autorizzazione scritta di chi l’ha pubblicato.
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Supplemento di installazione/funzionamento
Informazioni sulla sicurezza
Gli avvisi precauzionali (“PERICOLO,”
“AVVERTENZA”, e “ATTENZIONE”), seguiti dalle
loro istruzioni specifiche, sono riportati in questo
manuale e sulle decalcomanie affisse alla macchina.
Questi avvisi hanno lo scopo di garantire la sicurezza
degli operatori, degli utenti e degli addetti alla
manutenzione e alle riparazioni della macchina.
PERICOLO
PERICOLO indica la presenza di un
rischio che, se viene ignorato, può
causare infortuni gravi alla persona o
notevoli danni materiali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica la presenza di un
rischio che, se viene ignorato, causerà
infortuni gravi alla persona o notevoli
danni materiali.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica la presenza di un
rischio che, se viene ignorato, causerà, o
potrà causare, infortuni lievi alla persona
o danni materiali.
Gli avvisi precauzionali supplementari
(“IMPORTANTE” e “NOTA") sono seguiti da
informazioni specifiche.
IMPORTANTE: Il termine “IMPORTANTE”
viene usato per segnalare al lettore procedure
specifiche nelle quali la mancata osservanza delle
istruzioni può causare danni non gravi alla
macchina.
NOTA: Il termine “NOTA” viene usato per
indicare informazioni relative a installazione, uso,
manutenzione o riparazione che sono importanti
ma non sono connesse a pericoli.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa
elettrica o di lesioni gravi alla persona, o
morte, seguire queste istruzioni basilari
tutte le volte che si usa la lavatrice:
W023IT
1. Leggere per intero le istruzioni prima di mettere
in funzione la lavatrice.
2. Per mettere a terra la lavatrice in modo corretto,
riferirsi alle ISTRUZIONI DI MESSA A
TERRA fornite nel manuale
d’INSTALLAZIONE
3. Non lavare tessuti che siano stati
precedentemente puliti, lavati, messi a mollo o
smacchiati con benzina, cherosene, cere, oli da
cucina, solventi per lavaggio a secco o altre
sostanze infiammabili o esplosive, in quanto
emanano vapori che potrebbero infiammarsi o
esplodere.
4. Non aggiungere all’acqua di lavaggio benzina,
solventi di lavaggio a secco o altre sostanze
infiammabili o esplosive. Queste sostanze
producono gas che possono incendiarsi o
esplodere.
5. In certe condizioni, un sistema ad acqua calda
che non sia stato utilizzato per due settimane o
più può produrre gas d’idrogeno. L’IDROGENO
È UN GAS ESPLOSIVO. Se un sistema ad
acqua calda non è stato utilizzato per il suddetto
periodo di tempo, prima di usare la lavatrice, o la
combinazione lavatrice-asciugatrice, aprire tutti i
rubinetti dell’acqua calda e lasciare che l’acqua
scorra per alcuni minuti. Questa azione eliminerà
l’idrogeno eventualmente formatosi. Il gas è
infiammabile; non fumare e non usare fiamme
vive mentre si esegue questa operazione.
6. Non permettere che i bambini giochino in
vicinanza della lavatrice o su di essa. Se i
bambini sono vicini alla lavatrice mentre è in
funzione, controllarli con estrema attenzione.
Questa norma di sicurezza si applica a tutti gli
elettrodomestici.
7. Prima di spostare la lavatrice per farne la
manutenzione o per eliminarla, togliere l’oblò di
accesso al vano di lavaggio.
2
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
8. Non mettere le mani all’interno della lavatrice se
il tamburo di lavaggio è in movimento.
9. Non installare o conservare la lavatrice in una
posizione in cui possa bagnarsi o essere esposta
alle intemperie.
10. Non manomettere i comandi.
11. Non riparare o sostituire elementi della lavatrice,
o cercare di farne la manutenzione, a meno che
ciò non sia suggerito in modo specifico dalle
istruzioni per la manutenzione da parte
dell’utente o in istruzioni di riparazioni che
possano essere comprese e che si abbia l’abilità
di portare a termine.
12. Per ridurre il rischio di scosse elettriche o
incendi, NON usare un cavo di prolunga o un
adattatore per collegare la lavatrice ad una fonte
di alimentazione elettrica.
13. Usare la lavatrice solamente per l’uso previsto,
ossia per il lavaggio di tessuti.
14. Non lavare mai le parti di macchinari o di
automobili in lavatrice. Così facendo si potrebbe
danneggiare seriamente il cestello.
15. Prima di iniziare qualsiasi attività di
manutenzione o riparazione, scollegare SEMPRE
la lavatrice dalla sua alimentazione elettrica.
Staccare il cavo di alimentazione afferrandolo
dalla spina e non dal cavo.
16. Installare la lavatrice seguendo le ISTRUZIONI
D’INSTALLAZIONE. Le connessioni di
alimentazione e di messa e terra e l’allacciamento
alla fornitura dell’acqua e allo scarico debbono
conformarsi alla normativa locale e debbono
essere effettuate, quando richiesto, dal personale
autorizzato.
17. Per ridurre il rischio d’incendio non vanno messi
in lavatrice i tessuti che abbiano tracce di una
qualsiasi sostanza infiammabile come, ad
esempio, olio vegetale, olio da cucina, olio da
macchina, sostanze chimiche infiammabili,
solventi, ecc., o qualsiasi articolo che contenga
della cera o agenti chimici come, ad esempio,
scope con frangia di cotone o spugna e panni per
la pulizia. Queste sostanze infiammabili possono
far sì che il tessuto si infiammi.
18. Non usare ammorbidenti o prodotti per togliere
l’elettricità statica a meno che ciò non sia
consigliato dal produttore di tali prodotti.
F8321401 (IT)
19. Mantenere la lavatrice in buone condizioni. Se la
lavatrice viene urtata o viene lasciata cadere si
rischia di comprometterne le funzioni di
sicurezza. In questi casi, fare controllare la
lavatrice da un tecnico qualificato.
20. Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale o con
un assieme disponibile presso il rappresentante
del servizio clienti.
21. Accertarsi che i collegamenti alla fornitura
dell’acqua siano dotati di valve di chiusura e che
le connessioni del tubo di riempimento siano ben
strette. CHIUDERE le valvole di chiusura
dell’acqua alla fine di ogni giornata in cui si fa il
lavaggio.
22. Il portello di carico DEVE ESSERE CHIUSO
quando la lavatrice viene riempita, è in fase di
lavaggio o di centrifuga. NON neutralizzare
l’interruttore dell’oblò e permettere il
funzionamento con l’oblò aperto.
23. Seguire sempre le istruzione del produttore
contenute sulle confezione dei detergenti e di
altre sostanze per la pulizia. Prestare attenzione a
tutte le avvertenze e indicazioni di precauzione.
Per ridurre il rischio di avvelenamento, o
bruciatura da sostanze chimiche, tenere queste
confezioni lontane dalla portata dei bambini,
preferibilmente in un armadietto chiuso a chiave.
24. Seguire sempre le istruzioni per la cura del
tessuto che vengono fornite dal suo produttore.
25. Non utilizzare mai la lavatrice quando siano stati
rimossi pannelli e/o protezioni.
26. NON usare la lavatrice se mancano pezzi o ci
sono parti rotte.
27. NON neutralizzare i dispositivi di sicurezza.
28. Se non si installa, si effettua la manutenzione e/o
si usa questa lavatrice secondo le istruzioni del
produttore si possono creare condizioni che
causeranno lesioni alla persona e/o danno
materiale.
NOTA: Le AVVERTENZE e le IMPORTANTI
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA che appaiono
in questo manuale non intendono presentare tutte
le possibili condizioni e situazioni che possono
verificarsi. Nell’installare, nell’effettuare la
manutenzione o nell’utilizzare la lavatrice,
bisognerà usare buon senso e la dovuta attenzione e
cautela.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Supplemento di installazione/funzionamento
Qualsiasi problema o condizione non chiara dovrà
essere riferito al rivenditore, al distributore, all’agente
incaricato della manutenzione o al produttore.
AVVERTENZA
Questa macchina deve essere installata,
regolata e controllata da personale
qualificato addetto alla manutenzione
elettrica, che conosca bene la fattura, il
funzionamento della macchina ed
eventuali pericoli. Non osservando i
termini di questa avvertenza si
potrebbero rischiare infortuni alle
persone e/o danni all’apparecchiatura che
annullerebbero la validità della garanzia.
SW004IT
IMPORTANTE: Accertarsi che siano state
fornite le autorizzazioni necessarie per le
ispezioni e la manutenzione. Non permettere
mai che gli spazi per l’ispezione e la
manutenzione vengano bloccati.
AVVERTENZA
Installare la macchina su un pavimento
ben livellato e abbastanza stabile.
L’inosservanza di queste istruzioni può
creare una condizione che può produrre
lesioni severe, morte e/o danno materiale.
W703IT
ATTENZIONE
Fare attenzione alla porta, specialmente
quando si carica da un altezza più bassa
del pavimento. L’urtare i bordi della porta
può causare lesioni alla persona.
SW025IT
AVVERTENZA
Non toccare mai i tubi del vapore interni o
esterni, le connessioni o le parti
componenti. Queste superfici possono
essere estremamente calde e provocare
gravi ustioni. Prima di toccare i tubi,
chiudere il vapore e lasciare raffreddare i
tubi, le connessioni e le parti componenti.
SW014IT
Etichette adesive di sicurezza
Le etichette adesive di sicurezza sono visibili nei punti
più importanti della macchina. Le etichette adesive
devono essere leggibili altrimenti potrebbero causare
infortuni agli utenti o ai tecnici specializzati.
Per garantire la sicurezza personale e mantenere la
macchina in condizioni di funzionamento ottimale,
seguire attentamente le procedure di manutenzione e
di sicurezza indicate in questo manuale. Per eventuali
quesiti relativi alla sicurezza, contattare
immediatamente la casa fabbricante.
Utilizzare parti di ricambio autorizzate dal fabbricante
per non mettere in pericolo l’incolumità degli utenti.
4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Sicurezza degli utenti
Fare attenzione a tutti i dispositivi di sicurezza presenti
sulla macchina.
AVVERTENZA
NON INSERIRE MAI le mani o altri oggetti
nel cestello sino a quando non si sia
completamente fermato, altrimenti si
potrebbero rischiare gravi infortuni.
SW012IT
Per garantire l’incolumità degli utenti, effettuare
giornalmente i seguenti controlli di manutenzione:
1. Prima di mettere in funzione la macchina,
verificare che tutti gli avvisi e i segnali di
avvertenza siano presenti e siano leggibili.
Applicare immediatamente i segnali che fossero
mancanti o sostituire quelli illeggibili. Accertarsi
che siano disponibili le parti di ricambio.
AVVERTENZA
Non mettere mai in funzione una
macchina che abbia un sistema di
bilanciamento bypassato o disconnesso,
in quanto un carico fortemente
sbilanciato potrebbe causare infortuni
alle persone e seri danni
all’apparecchiatura.
SW039IT
2. Prima di avviare la macchina controllare la
chiusura del portello:
a. Tentare di mettere in funzione la macchina
con il portello aperto. La macchina non
dovrebbe funzionare con il portello aperto.
b. Chiudere il portello senza bloccarlo e tentare
di mettere in funzione la macchina. La
macchina non dovrebbe funzionare senza
bloccare il portello.
c. Chiudere e bloccare il portello, quindi e
avviare un ciclo. Tentare di aprire il portello
durante il ciclo. Il portello non dovrebbe
aprirsi.
Se la chiusura e il fermo di bloccaggio del
portello non funzionano correttamente, chiamare
il tecnico specializzato.
3. Non tentare di mettere in funzione la macchina se
si nota quanto segue:
a. La porta non rimane bloccata durante l’intero
ciclo.
b. Si nota un livello d’acqua eccessivamente
alto.
c. La macchina non è collegata ad un circuito
con un’adeguata messa a terra.
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Supplemento di installazione/funzionamento
Dati tecnici e dimensioni
Modelli a 2 velocità
Dati tecnici
20
30
40
60
Peso netto,
kg (libbre)
176
(387)
222
(489)
314
(692)
368
(812)
Peso di spedizione per l’intero,
kg (libbre)
191
(420)
240
(530)
333
(734)
387
(854)
Volume di spedizione per l’interno,
m3 (piedi3)
0,86
(30,5)
1,15
(40,75)
1,42
(50)
1,81
(64)
Peso di spedizione per l’esportazione,
kg (libbre)
215
(475)
269
(593)
370
(816)
430
(948)
Volume di spedizione per l’esportazione,
m3 (piedi3)
1,03
(36,2)
1,41
(49,9)
1,70
(60)
2,15
(75,8)
Diametro del cilindro,
mm (pollici)
533
(21)
610
(24)
667
(26,25)
762
(30)
Profondità del cilindro,
mm (pollici)
349
(13,75)
406
(16)
514
(20,25)
559
(22)
Volume del cilindro,
l (piedi3)
78,1
(2,76)
118,6
(4,19)
180
(6,34)
255
(9,00)
Dimensione della perforazione,
mm (pollici)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
17
23
17,5
18
Diametro di apertura del portello,
mm (pollici)
295
(11,63)
364
(14,34)
413
(16,25)
413
(16,25)
Distanza dal pavimento del fondo della
porta, mm (pollici)
365
(14,38)
356
(14)
368
(14,5)
381
(15)
Altezza dall’apertura del portello al
pavimento, mm (pollici)
437
(17,19)
431
(17)
483
(19)
470
(18,5)
Consumo elettrico medio per Senza carico
ciclo, kWh
Lenzuola
0,06
0,13
0,196
0,25
0,10
0,14
0,195
0,26
Asciugamani
0,11
0,16
0,213
0,33
107
(425)
117
(463)
129
(510)
176
(700)
Peso e informazioni di spedizione
Informazioni sul cilindro della lavatrice
Area aperta della perforazione, %
Informazioni sull’apertura della porta
Consumo elettrico
Carico HVAC medio,
Kcal/h (Btu/h)
Tabella 1 (segue)
6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Tabella 1 (segue)
Modelli a 2 velocità (Segue)
Dati tecnici
20
30
40
60
1
1
1
1
Potenza lavaggio/indietro,
kW (HP)
0,11
(0,15)
0,18
(0,24)
0,30
(0,40)
0,41
(0,55)
Massima potenza centrifuga,
kW (HP)
0,55
(,74)
1,00
(1,34)
1,3
(1,8)
2,01
(2,7)
Velocità di marcia indietro/lavaggio, giri/min
57
49
51
44
Velocità di alta aspirazione, G (giri/min)
528
464
491
469
Forza centrifuga marcia indietro/lavaggio, g
0,9
0,8
0,8
0,9
Forza centrifuga aspirazione alta, g
80,3
72,1
78,1
85,4
Dimensione connessione ingresso vapore,
mm (pollici)
N/A
N/A
13
(1/2)
13
(1/2)
Numero di ingressi vapore
N/A
N/A
1
1
Vapore necessario per aumentare la BASSO
temperatura del bagnomaria 10°C
(10°F), kg (libbre)
MEDIO
N/A
N/A
0,84
(2,09)
0,895
(3,6)
N/A
N/A
1,15
(2,40)
1,384
(4,4)
N/A
N/A
1,48
(2,84)
1,916
(5,5)
N/A
6,9
(0,73)
12,2
(1,43)
15,4
(2,32)
Informazioni sulla trasmissione
Numero di motori della trasmissione
Velocità del cilindro
Dati sulla forza centrifuga
Riscaldamento a vapore diretto (opzionale)
ALTO
Uso medio di vapore per ciclo, kg (bhp)
Riscaldamento elettrico (opzionale)
Capacità totale di riscaldamento
elettrico, kW
Resistenze elettriche
Misura resistenze elettriche, kW
Voltaggio d’ingresso
200V
5,4
5,4
10,8
10,8
240V
7,8
7,8
15,6
15,6
380V
6,5
6,5
13,0
13,0
415V
7,8
7,8
15,5
15,5
480V
N/A
N/A
15,6
15,6
3
3
6
6
2,6
2,6
2,6
2,6
Tabella 1
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Supplemento di installazione/funzionamento
Modelli a velocità variabile e a velocità fissa
Dati tecnici
20
30
40
60
80
125
Peso netto, kg (libbre)
175
(386)
226
(498)
321
(706)
350
(773)
623
(1374)
1044
(2301)
Peso di spedizione per l’intero,
kg (libbre)
191
(424)
245
(545)
338
(744)
373
(824)
663
(1461)
1081
(2384)
Volume di spedizione per l’interno,
m3 (piedi3)
0,76
(27)
0,98
(34,4)
1,24
(43,6)
1,48
(52,2)
2,89
(102,2)
4,3
(163)
Peso di spedizione per l’esportazione,
kg (libbre)
215
(476)
267
(588)
385
(846)
463
(1020)
714
(1573)
1130
(2492)
Volume di spedizione per l’esportazione,
m3 (piedi3)
1,04
(36,7)
1,40
(49,5)
1,86
(65,6)
3,35
(74,7)
3,35
(118,3)
4,8
(173)
Diametro del cilindro,
mm (pollici)
533
(21)
610
(24)
667
(26,25)
762
(30)
914
(36)
1060
(42)
Profondità del cilindro,
mm (pollici)
349
(13,75)
406
(16)
514
(20,25)
559
(22)
559
(22)
609
(24)
Volume del cilindro,
l (piedi3)
78,1
(2,76)
118
(4,19)
180
(6,34)
255
(9,00)
354
(12,4)
544
(19,2)
Dimensione della perforazione,
mm (pollici)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
4,76
(0,188)
17
23
17,5
18
18
24
Dimensione dell’apertura della porta,
mm (pollici)
295
(11,63)
364
(14,34)
413
(16,25)
413
(16,25)
470
(18,5)
508
(20)
Distanza dal pavimento del fondo della porta,
mm (pollici)
365
(14,38)
356
(14)
368
(14,5)
445
(18,25)
451
(17,75)
737
(29)
Altezza dalla parte inferiore del portello al pavimento,
mm (pollici)
437
(17,19)
431
(17)
457
(18)
N/A
549
(21,63)
768
(30,25)
Peso e informazioni di spedizione
Informazioni sul cilindro della lavatrice
Area aperta della perforazione, %
Informazioni sull’apertura della porta
Carica necessaria per abbassare la temperatura dell’ambiente
Consumo elettrico medio per ciclo, kWh
0,05
0,07
0,34
0,21
0,40
0,60
Carico medio del sistema di climatizzazione,
kcal/h (Btu/h)
400
450
510
750
950
1200
1
1
1
1
1
1
,75
(1)
,75
(1)
1,7
(2)
2,2
(3)
3,7
(5)
5,6
(7,5)
Informazioni sulla trasmissione
Numero di motori della trasmissione
Potenza del motore di guida, kW (HP)
Tabella 2 (segue)
8
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Tabella 2 (segue)
Modelli a velocità variabile e a velocità fissa (Segue)
Dati tecnici
20
30
40
60
80
125
Velocità di marcia indietro/lavaggio delicato, giri/min
29
27
26
26
22
26
Velocità di marcia indietro/lavaggio, giri/min
52
52
46
43
40
37
Velocità di distribuzione, giri/min
92
92
82
77
70
65
Bassa velocità di estrazione, G (giri/min)
366
366
328
307
280
260
Velocità media di aspirazione, giri/min
(Non disponibile nei modelli a comando elettronico.)
534
534
478
447
408
378
Velocità di alta aspirazione, G (giri/min)
686
686
613
574
524
485
Forza centrifuga lavaggio delicato, g
0,25
0,25
0,25
0,25
0,25
0,43
Forza centrifuga marcia indietro/lavaggio, g
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Forza centrifuga di distribuzione, g
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,6
Forza centrifuga aspirazione bassa, g
40
40
40
40
40
40
Forza centrifuga aspirazione media, g
85
85
85
85
85
85
Forza centrifuga aspirazione alta, g
140
140
140
140
140
140
Dimensione connessione ingresso vapore, mm (pollici)
N/A
N/A
13
(1/2)
13
(1/2)
13
(1/2)
19
(3/4)
Numero di ingressi vapore
N/A
N/A
1
1
1
1
BASSO
N/A
N/A
0,94
(2,09)
1,63
(3,6)
1,17
(2,58)
1,65
(3,64)
MEDIO
N/A
N/A
1,09
(2,40)
2,00
(4,4)
2,11
(4,65)
2,35
(5,17)
ALTO
N/A
N/A
1,29
(2,84)
2,50
(5,5)
2,63
(5,79)
3,52
(7,78)
N/A
11,3
(0,73)
12,2
(1,43)
15,4
(2,32)
20,9
(1,34)
31,45
(1,14)
Velocità del cilindro
Dati sulla forza centrifuga
Riscaldamento a vapore diretto (opzionale)
Vapore necessario per aumentare la
temperatura del bagnomaria 10°F (10°C),
kg (libbre)
Uso medio di vapore per ciclo, kg (bhp)
Riscaldamento elettrico (opzionale)
Capacità totale di riscaldamento elettrico,
kW
Resistenze elettriche
Misura resistenze elettriche, kW
Voltaggio d’ingresso
200V
5,4
5,4
10,8
10,8
21,7
N/A
240V
7,8
7,8
15,6
15,6
31,2
N/A
380V
6,5
6,5
13,0
13,0
19,6
N/A
415V
7,8
7,8
15,5
15,5
23,3
N/A
480V
N/A
N/A
15,6
15,6
31,2
N/A
3
3
3
9
12
N/A
2,6
2,6
5,2
2,6
2,6
N/A
Tabella 2
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
9
Supplemento di installazione/funzionamento
Requisiti di spazio
C
AVANT
A
B
CHM2280N
CHM2280N
Figura 1
Requisiti di spazio delle macchine
Dimensioni
20
30
40
60
80
125
A
51 mm
(2 poll.)
51 mm
(2 poll.)
51 mm
(2 poll.)
51 mm
(2 poll.)
152 mm
(6 poll.)
600 mm
(24 poll.)
B
12,5 mm
(,5 poll.)
12,5 mm
(,5 poll.)
12,5 mm
(,5 poll.)
12,5 mm
(,5 poll.)
12,5 mm
(,5 poll.)
12,5 mm
(,5 poll.)
C
(consigliato)
610 mm
(24 poll.)
610 mm
(24 poll.)
610 mm
(24 poll.)
610 mm
(24 poll.)
610 mm
(24 poll.)
914 mm
(36 poll.)
C
(minimo)
305 mm
(12 poll.)
305 mm
(12 poll.)
305 mm
(12 poll.)
305 mm
(12 poll.)
457 mm
(18 poll.)
610 mm
(24 poll.)
Tabella 3
10
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Dimensioni
Modelli da 20, 30, 40, 60 e 80 libbre
H
G
2
F
4
3
1
5
P
R
C
Q
A
B
L
M
N
D
E
I
6
O
K
J
MACCHINE DA 20, 30, 40, 60 E 80 LIBBRE
CHM2278N
CHM2278N
1
2
3
Vaschetta detersivi
Blocco alimentazione in ingresso
Ingresso acqua calda
4
5
6
Ingresso acqua fredda
Rompivuoto
Uscita di scarico
Figura 2
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
11
Supplemento di installazione/funzionamento
Dimensioni macchina
E
Dimensioni
20
30
40
60
80
A
893 mm
(35,15 poll.)
966 mm
(38,03 poll.)
1024 mm
(40,31 poll.)
1100 mm
(43,31 poll.)
1317 mm
(51,87 poll.)
B
877 mm
(34,52 poll.)
951 mm
(37,46 poll.)
1009 mm
(39,71 poll.)
1077 mm
(42,4 poll.)
1236 mm
(48,68 poll.)
C
46 mm
(1,81 poll.)
44 mm
(1,73 poll.)
75 mm
(2,97 poll.)
61 mm
(2,42 poll.)
69 mm
(2,71 poll.)
D
114 mm
(4,5 poll.)
114 mm
(4,5 poll.)
122 mm
(4,81 poll.)
119 mm
(4,69 poll.)
145 mm
(5,71 poll.)
Standard
149 mm
(5,88 poll.)
149 mm
(5,88 poll.)
161 mm
(6,35 poll.)
140 mm
(5,5 poll.)
162 mm
(6,38 poll.)
Calore
elettrico
149 mm
(5,88 poll.)
149 mm
(5,88 poll.)
153 mm
(6,03 poll.)
159 mm
(6,27 poll.)
182 mm
(7,15 poll.)
F
224 mm
(8,82 poll.)
224 mm
(8,82 poll.)
224 mm
(8,82 poll.)
224 mm
(8,82 poll.)
224 mm
(8,82 poll.)
G
384 mm
(15,10 poll.)
386 mm
(15,19 poll.)
385 mm
(15,15 poll.)
504 mm
(19,85 poll.)
549 mm
(21,62 poll.)
H
396 mm
(15,6 poll.)
396 mm
(15,6 poll.)
398 mm
(15,65 poll.)
517 mm
(20,35 poll.)
663 mm
(26,12 poll.)
I
40 mm
(1,58 poll.)
30 mm
(1,18 poll.)
37 mm
(1,47 poll.)
34 mm
(1,34 poll.)
25 mm
(0,97 poll.)
J
767 mm
(30,21 poll.)
878 mm
(34,57 poll.)
1009 mm
(39,72 poll.)
1081 mm
(42,54 poll.)
1308 mm
(51,5 poll.)
K
648 mm
(25,5 poll.)
773 mm
(30,42 poll.)
896 mm
(35,28 poll.)
971 mm
(38,23 poll.)
1207 mm
(47,52 poll.)
L
584 mm
(23,01 poll.)
610 mm
(24 poll.)
660 mm
(26 poll.)
670 mm
(26,38 poll.)
785 mm
(30,91 poll.)
M
432 mm
(17 poll.)
432 mm
(17 poll.)
451 mm
(17,74 poll.)
460 mm
(18,12 poll.)
528 mm
(20,77 poll.)
N
365 mm
(14,38 poll.)
356 mm
(14 poll.)
370 mm
(14,56 poll.)
379 mm
(14,94 poll.)
455 mm
(17,91 poll.)
O
660 mm
(26 poll.)
737 mm
(29 poll.)
778 mm
(30,63 poll.)
865 mm
(34,06 poll.)
1054 mm
(41,5 poll.)
P
38 mm
(1,5 poll.)
38 mm
(1,5 poll.)
38 mm
(1,5 poll.)
38 mm
(1,5 poll.)
38 mm
(1,5 poll.)
Q
1067 mm
(42 poll.)
1142 mm
(44,95 poll.)
1199 mm
(47,20 poll.)
1267 mm
(49,89 poll.)
1426 mm
(56,16 poll.)
R
229 mm
(9 poll.)
229 mm
(9 poll.)
229 mm
(9 poll.)
229 mm
(9 poll.)
229 mm
(9 poll.)
Tabella 4
12
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Modello 125
F
4
E
D
2
5
6
7
8
P
1
3
Q
H
A
G
L
M
B
C
I
9
N
O
J
K
MACCHINE DA 125 LIBBRE
CHM2279N
CHM2279N
1
Distributore di sostanze chimiche in polvere
(opzionale)
Blocco alimentazione in ingresso
Ventole
Pannello della valvola
Ingresso acqua fredda
2
3
4
5
6
7
8
9
Ingresso acqua calda
Ingresso di sostanze chimiche liquide
Ingresso vapore (opzionale)
Uscita di scarico
Figura 3
Dimensioni capacità macchina per modelli da 125 libbre
A
2002 mm (78,8 poll.)
J
1557 mm (61,28 poll.)
B
371 mm (14,62 poll.)
K
1799 mm (70,81 poll.)
C
159 mm (6,27 poll.)
L
1275 mm (50,2 poll.)
D
751 mm (29,56 poll.)
M
990 mm (38,96 poll.)
E
1049 mm (41,28 poll.)
N
908 mm (35,74 poll.)
F
1302 mm (51,26 poll.)
O
1524 mm (60 poll.)
G
1909 mm (75,15 poll.)
P
252 mm (9,92 poll.)
H
2118 mm (83,4 poll.)
Q
2237 mm (88,09 poll.)
I
73 mm (2,86 poll.)
Tabella 5
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
13
Supplemento di installazione/funzionamento
Dati tecnici elettrici
Dati tecnici elettrici
Modelli da 20 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
Scala AWG
mm2
Interruttore
automatico
Amperaggio a
pieno carico
mm2
Scala AWG
Interruttore
automatico
Amperaggio a
pieno carico
Conduttore
Fase
Ciclo
Tensione
Codice
14
2,5
10
6,0
10
6,0
Modelli a 2 velocità
B
120
60
1
2
16
20
12
4,0
N/A
C
380 – 415
50
3
4
4
15
14
2,5
F
440 – 480
60
3
3
4
15
14
2,5
N/A
J
200
50
3
3
5
15
14
2,5
N/A
O
208 – 240
60
3
3
5
15
14
2,5
Y
208 – 240
60
1
2
8
15
14
2,5
14
23
15
30
N/A
Modelli a velocità variabile
Q
200 – 240
50/60
3
3
4
15
14
2,5
21
30
R
380 – 480
50/60
3
3
4
15
14
2,5
N/A
X
200 – 240
50/60
1/3
2/3
6/4
15
14
2,5
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 6
14
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Dati tecnici elettrici
Modelli da 30 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
2,5
15
F
440 – 480
60
3
3
4
15
14
2,5
N/A
J
200
50
3
3
7
15
14
2,5
N/A
O
208 – 240
60
3
3
7
15
14
2,5
Y
208 – 240
60
1
2
10
20
12
4,0
Fase
Codice
mm2
14
Scala AWG
15
Interruttore
automatico
Amperaggio a
pieno carico
4
Scala AWG
4
Interruttore
automatico
mm2
Amperaggio a
pieno carico
3
Conduttore
50
Ciclo
380 – 415
Tensione
C
20
12
4,0
10
6,0
10
6,0
Modelli a 2 velocità
25
30
N/A
Modelli a velocità variabile
Q
200 – 240
50/60
3
3
5
15
14
2,5
22
30
R
380 – 480
50/60
3
3
4
15
14
2,5
N/A
X
200 – 240
50/60
1/3
2/3
7/5
15
14
2,5
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 7
Dati tecnici elettrici
Modelli da 40 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
Amperaggio a
pieno carico
Interruttore
automatico
Scala AWG
mm2
5
15
14
2,5
27
30
10
6,0
F
440 – 480
60
3
3
5
15
14
2,5
24
30
10
6,0
J
200
50
3
3
7
20
12
4,0
O
208 – 240
60
3
3
7
20
12
4,0
8
10,0
Y
208 – 240
60
1
2
14
30
10
6,0
Fase
Codice
Scala AWG
4
Interruttore
automatico
mm2
Amperaggio a
pieno carico
3
Conduttore
50
Ciclo
380 – 415
Tensione
C
Modelli a 2 velocità
N/A
45
50
N/A
Modelli a velocità variabile
R
380 – 480
50/60
3
3
5
15
14
2,5
22
30
10
6,0
Q
200 – 240
50/60
3
3
6
15
14
2,5
42
50
8
10,0
X
200 – 240
50/60
1/3
2/3
10/6
15
14
2,5
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 8
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
15
Supplemento di installazione/funzionamento
Dati tecnici elettrici
Modelli da 60 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
Amperaggio a
pieno carico
Interruttore
automatico
Scala AWG
mm2
5
15
14
2,5
27
30
10
6,0
F
440 - 480
60
3
3
5
15
14
2,5
24
30
10
6,0
J
200
50
3
3
10
20
12
4,0
O
208- 240
60
3
3
10
20
12
4,0
48
50
8
10,0
Scala AWG
Fase
Interruttore
automatico
mm2
Amperaggio a
pieno carico
4
Conduttore
3
Ciclo
50
Tensione
380 - 415
Codice
C
Modelli a 2 velocità
N/A
Modelli a velocità variabile
R
380 - 480
50/60
3
3
6
15
14
2,5
23
30
10
6,0
Q
200 - 240
50/60
3
3
8
15
14
2,5
43
50
8
10,0
X
200 - 240
50/60
1/3
2/3
11/8
15
14
2,5
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 9
Dati tecnici elettrici
Modelli da 80 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
Amperaggio a
pieno carico
Interruttore
automatico
Scala AWG
mm2
15
14
2,5
40
50
8
10,0
Q
200 – 240
50/60
3
3
11
15
14
2,5
82
90
3
25,0
X
200 – 240
50/60
1/3
2/3
16/11
20/15
12/14
4,0/2,5
Scala AWG
Interruttore
automatico
mm2
Amperaggio a
pieno carico
8
Conduttore
3
Fase
3
Ciclo
50/60
Tensione
380 – 480
Codice
R
Modelli a velocità variabile
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 10
16
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Dati tecnici elettrici
Modelli da 125 libbre
Indicazione di tensione
Standard
Riscaldamento elettrico
mm2
Scala AWG
Interruttore
automatico
Amperaggio a
pieno carico
mm2
Scala AWG
Interruttore
automatico
Amperaggio a
pieno carico
Conduttore
Fase
Ciclo
Tensione
Codice
Modelli a velocità variabile
R
380 – 480
50/60
3
3
10
15
14
2,5
N/A
Q
200 – 240
50/60
3
3
11
15
14
2,5
N/A
NOTA: Le misure sono per conduttori di rame, THHN, 90° secondo articolo 310 NEC.
Tabella 11
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
17
Supplemento di installazione/funzionamento
Funzionamento
NOTA: Le impostazioni disponibili variano a
seconda dei modelli.
Tabella 12 (segue)
Simbolo
Simbolo
Descrizione
Descrizione
Lavaggio extra
Fermata
CHM2260N
C
CHM2253N
Risciacquo extra
Avvio
CHM2261N
CHM2261N
CHM2254N
Lavaggio normale
Modifica più
CHM2262N
CHM2255N
Tessuti misti
CHM2263N
Modifica meno
CHM2256N
CHM2256N
Lavaggio delicato
Indietro
CHM2264N
CHM2264N
CHM2257N
Tempo
Lavaggio
CHM1988N
CHM1988N
CHM507N
Avvio/Invio
CHM2265N
Aggiungere candeggina
CHM2258N
Prezzo vendita/Azionamento
CHM2266N
Risciacquo
CHM509N
Tabella 12
Centrifuga
CHM510N
Blocco portello
CHM2259N
Tabella 12 (segue)
18
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Istruzioni operative, solo per i
modelli con sistema di vendita
4. Chiudere la porta e girare la maniglia in senso
antiorario. Consultare la Figura 6.
1. Inserire l’alimentazione principale (interruttore
automatico).
2. Per aprire girare la maniglia in senso orario.
Consultare la Figura 4.
CHM2244N
Figura 6
5. Verrà visualizzato il ciclo di lavaggio
preimpostato.
CHM2243N
CHM2243N
Figura 4
3. Quando possibile, caricare secondo la capacità
della macchina. NON SOVRACCARICARE.
Consultare la Figura 5.
NOTA: un carico insufficiente può provocare
condizioni di sbilanciamento che possono
accorciare la durata d'uso della lavacentrifuga.
AVVERTENZA
Per prevenire qualsiasi infortunio, evitare
il contatto con superfici surriscaldate e
con acqua d'ingresso di temperature
superiori a 125° Fahrenheit (51°
centigradi).
W748IT
6. Selezionare le impostazioni dello sporco (solo su
alcuni modelli), l’impostazione del ciclo (solo su
alcuni modelli) e ciclo/temperatura. Le spie LED
per quel determinato ciclo si accenderanno.
U003I
Figura 5
F8321401 (IT)
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
19
Supplemento di installazione/funzionamento
7. Versare i diversi detergenti liquidi e/o in polvere
nella vaschetta detersivi. Consultare la Figura 7.
b. Candeggina:
 Liquida – Scomparto 3
 In polvere – Scomparto 2
a. Detersivo:
 Liquido – Scomparto 1 (prelavaggio) +
Scomparto 3
 In polvere – Scomparto 1 (prelavaggio) +
Scomparto 2
c. Ammorbidente:
 Liquido – Scomparto 4
a. DETERSIVO
In polvere
Liquide
&+01
&+01
b. CANDEGGINA
Liquide
In polvere
&+01
&+01
c. AMMORBIDENTE
&+01
Figura 7
8. se necessario, inserire la moneta (o monete) o la
scheda.
 Se si tratta di una macchina a moneta, inserire le
monete. Mentre si inseriscono le monete, il
display mostrerà l’ammontare che rimane da
pagare.
 Se si tratta di una macchina a scheda, inserire ed
estrarre la scheda secondo le istruzioni fornite.
 Se si tratta di macchina con interfaccia a un
sistema di pagamento centrale/remoto, recarsi
alla consolle centrale/remota, effettuare il
20
pagamento e seguire le istruzioni fornite dal
sistema di pagamento centrale/remoto.
9. Premere il pulsante START (Avvio).
10. Il ciclo di lavaggio può essere modificato come
desiderato durante il primo riempimento. Alla
fine del primo riempimento, il ciclo di lavaggio
attivo diventa quello scelto in quel momento.
11. Quando il ciclo è completato, il display
visualizza “00”.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Istruzioni operative, solo per i
modelli OPL
4. Chiudere la porta e girare la maniglia in senso
antiorario. Consultare la Figura 9.
1. Inserire l’alimentazione principale (interruttore
automatico).
NOTA: Per i modelli 125, chiudere il portello e
girare la maniglia in senso orario.
2. Per aprire il portello girare la maniglia in senso
orario
NOTA: Per i modelli 125, premere il tasto Unlock/
Stop (Sblocco/Arresto). Per aprire il portello girare
la maniglia in senso antiorario
3. Quando possibile, caricare secondo la capacità
della macchina. NON SOVRACCARICARE.
Consultare la Figura 8.
NOTA: un carico insufficiente può provocare
condizioni di sbilanciamento che possono
accorciare la durata d'uso della lavacentrifuga.
CHM2244N
Figura 9
5. Verrà visualizzato il ciclo di lavaggio
preimpostato.
AVVERTENZA
Per prevenire qualsiasi infortunio, evitare
il contatto con superfici surriscaldate e
con acqua d'ingresso di temperature
superiori a 125° Fahrenheit (51°
centigradi).
W748IT
U003I
Figura 8
F8321401 (IT)
6. Se si desidera, selezionare una temperatura
diversa per il ciclo di lavaggio (solo su alcuni
modelli) o un diverso numero di ciclo di
lavaggio. Le spie LED per quel determinato ciclo
si accenderanno oppure il display indicherà il
ciclo corrente.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
21
Supplemento di installazione/funzionamento
7. Versare i diversi detergenti liquidi e/o in polvere
nella vaschetta detersivi. Consultare la Figura
10.
b. Candeggina:
 Liquida – Scomparto 3
 In polvere – Scomparto 2
a. Detersivo:
c. Ammorbidente:
 Liquido – Scomparto 1 (prelavaggio) +
Scomparto 3
 In polvere – Scomparto 1 (prelavaggio) +
Scomparto 2
 Liquido – Scomparto 4
a. DETERSIVO
In polvere
Liquide
&+01
&+01
b. CANDEGGINA
Liquide
In polvere
&+01
&+01
c. AMMORBIDENTE
&+01
Figura 10
8. Premere il pulsante START (Avvio).
9. Durante il primo carico d’acqua su alcuni modelli
si può cambiare il ciclo di lavaggio desiderato.
Alla fine del primo riempimento, il ciclo di
lavaggio attivo diventa quello scelto in quel
momento.
22
10. Quando il ciclo è completato, il display
visualizza “00”.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
F8321401 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
Scarto dell’elettrodomestico
Questo elettrodomestico è omologato secondo la
normativa 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche
ed elettroniche di scarto (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE).
Questo simbolo, visibile sul prodotto o sulla
confezione, indica che il prodotto non può essere
scartato insieme ai più comuni rifiuti domestici.
Consultare la Figura 11. Deve invece essere
consegnato ad un centro adibito al riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto
smaltimento del prodotto serve a prevenire eventuali
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbe essere compromessa dallo smaltimento
inappropriato di tale prodotto. Riciclando i materiali
inoltre si contribuirà a preservare le risorse naturali.
Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’amministrazione comunale locale, ai servizi di
smaltimento di rifiuti domestici, o alla ditta presso cui
è stato acquistato il prodotto.
F8321401 (IT)
MIX1N
Figura 11
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC – DO NOT COPY or TRANSMIT
23
Scarica