ILENIA MORELLI Via Papina, 6/A | 20862 – Arcore (MB)

I LENIA M ORELLI
Via Papina, 6/A | 20862 – Arcore (MB) | Tel. 039.291.55.25 | Cell. 338.612.611.6 |
[email protected] | www.meettheworld.eu
T I TO L I
DI
S TU DI O
Istituto Superiore Interpreti e Traduttori «Francesco Casati» di Como
Diploma di Traduttore e Interprete
Istituto Tecnico Commerciale I.T.C.G. «E. Vanoni» di Vimercate, MB
Diploma di Perito Tecnico Commerciale
L I N GU E
DI
1999
1995
LAVORO
Inglese e Francese
A L BI , R U O L I
E
A SSO C I AZ I O NI
DI
A P P AR TE N E NZ A
Qualified Member of UK’s Institute of Translation and Interpreting, n° 12762
14/04/2014
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (A.I.T.I.), socio ordinario n° 212036
18/07/2012
Traducteur agréé par le Consulat Général de France à Milan
18/12/2012
Albo dei C.T.U. del Tribunale Ordinario di Monza
01/12/2011
Ruolo dei Periti e degli Esperti della CamCom di Monza e Brianza, iscr. n° 2468
05/04/2011
Membro dell’ITI ItNet group
Membro dell’ITI MedNet group
Membro dell’ITI LIFT Network group
Membro del SFR-AITI (Rete_FI) group
30/04/2014
28/01/2015
19/03/2015
27/01/2015
ALTRE ESPERIENZE FORMATIVE
Scrittura extra-editoriale ed editoriale (percorso individuale), Isabella C. Blum
1
1
01/08/2011 – in corso
Il linguaggio notarile: volontaria giurisdizione e successioni, patrocinio A.I.T.I.
21/02/2014 e 14/03/2014
Ciclo di corsi propedeutici alla traduzione di divulgazione scientifica, Isabella Blum
07/11/2011 – in corso
Ciclo di Laboratori di Traduzione Farmaceutica, Isabella C. Blum
01/02/2012 – in corso
Scrittura traduttiva (modulo unico), Isabella C. Blum
01/02/2013 – 25/02/2013
Scrittura traduttiva II, Isabella C. Blum
01/05/2012 – 26/05/2012
La revisione, Isabella C. Blum
01/05/2012 – 26/05/2012
Il metodo del tradurre, Isabella C. Blum
02/03/2012 – 27/03/2012
I margini di libertà del traduttore: un negoziato infinito, Isabella C. Blum
22/11/2011 – 18/12/2011
Il traduttore editoriale, Isabella C. Blum
26/09/2011 – 22/10/2011
Corso Wordfast (CAT Tool) – Livello Intermedio, Eurolingua (RM)
20/01/2007
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano.html
Pagina | 1
T R AD U Z I O NE
E
R E V I S I O NE
DI
T E S TI E X T R A -E D I TO R I AL I
Prevalentemente nelle seguenti aree:







12/1999 – in corso
C ORPORATE : amministrazione aziendale, gestione del personale, comunicazioni interne,
pubbliche relazioni, gestione del rischio
F INANZA : contabilità e auditing, gestione delle risorse, finanza aziendale, retail banking
L EGALE : contrattualistica, disamine, comunicazioni, asseverazione di documenti rilasciati sia a
persone fisiche sia a/da persone giuridiche
C OSTRUZIONI : architettura, urbanistica e valutazione immobiliare
A MBIENTE : ecologia e ambiente
M EDICO -F ARMACEUTICA : 1- principalmente testi di comunicazione verticale (ossia, redatti da
estensori esperti e rivolti a lettori non esperti [per es.: brochure, siti Internet di presentazione,
questionari rivolti ai pazienti, ecc.]); e 2- testi di comunicazione orizzontale (ossia, redatti da
estensori esperti e rivolti a lettori esperti [per es.: contratti in ambito medico, accordi volti a
regolare i rapporti con gli operatori sanitari, ecc.])
S PORT : pesca e caccia, ciclismo, running, fitness, equitazione, escursionismo e alpinismo, sport
invernali, sport di squadra, sport di racchetta, sport di precisione, sport d’acqua
T R AD U Z I O NE
DI
T E S T I E DI TO R I AL I
Saggio «Destruction of Biodiversity and Human Health» scritto da I. Hanski
01/04/2014 – 31/05/2014
Saggio «Tastes and Textures of African Cuisines: Pre-modern and Current Trends» 21/11/2014 – 16/01/2015
scritto da James C. McCann
I N SE GN AM E N TO
Prevalentemente corsi aziendali di lingua inglese
01/2000 – in corso
C O M P E TE NZ E I NF O R M A TI C HE
Utilizzo competente di software di traduzione assistita (MemoQ, SDL Trados 2015, DVX Pro, Star
Transit NXT)
I N TE R E S SI P E R SO N AL I
E
H O BB Y
Letteratura classica, scrittura giornalistica, antropologia, mediazione culturale, religioni, filosofia, yoga,
meditazione, vegetarianismo, natura e animali.
La sottoscritta è a conoscenza che, ai sensi dell’art. 26 della legge 15/68, le dichiarazioni mendaci, la falsità negli atti e l’uso di atti falsi sono puniti ai sensi del codice
penale e delle leggi speciali. Inoltre, la sottoscritta autorizza al trattamento dei dati personali, secondo quanto previsto dalla Legge 196/03.
Pagina | 2