Esercizio n.1 p.70 (fotocopia) Elle est sympa. Elle n’ est pas sympa. Il pleut. Il ne pleut pas. Je regarde la télé. Je ne ragarde pas la télé. Nous sommes français. Nous ne sommes pas français. Vous allez vite. Vous n’allez pas vite. Ils jouent au foot. Ils ne jouent pas au foot. La frase negativa si costruisce mettendo la particella negativa NE prima del verbo e la particella PAS dopo. Esercizio n.2 p.70 (fotocopia) Tu achètes des oranges? Non, je n’achète pas d’ oranges. Tu manges du fromage? Non, je ne mange pas de fromage. Elle a des mini-jupes? Non, elle n’a pas de mini-jupes. Ils ont des amis italiens? Non, ils n’ont pas d’amis italiens. Il a de la chance? Non, il n’a pas de chance. Tu veux de l’eau? Non, je ne veux pas d’eau. Nella frase negativa gli articoli partitivi du, de la, de l’, des diventano sempre “de”. Quindi la frase negativa, in questo caso si costruirà nel modo seguente: sogg+ne + verbo + pas de Esercizio n.3 p. 71 (fotocopia) Il est sorti. Il n’est pas sorti. ausiliare verbo Elle a dîné au restaurant. Elle n’a pas dîné au restaurant. J’ai parlé au professeur. Je n’ai pas parlé au professeur. Ils sont allés au cinéma. Il ne sont pas allés au cinéma. Se il verbo è composto (ovvero costituito da due elementi: ausiliare e participio) bisognerà mettere prima dell’ausiliare la particella NE e dopo la particella PAS mentre il participio si metterà alla fine. Esercizio n. 2 p. 71 (fotocopia) Elle peut prendre la voiture. Elle ne peut pas prendre la voiture. verbo modale infinito Il veut manger ce sandwich. Il ne veut pas manger ce sandwich. Je sais lire parfaitement. Je ne sais pas lire parfaitement. Nous voulons lire ce livre. Nous ne voulons pas lire ce livre. I verbi modali (vouloir, pouvoir, devoir,savoir…) seguiti da infinito si comportano come i verbi composti. Bisognerà mettere la particella NE prima del verbo modale e la particella PAS prima dell’infinito. Esercizio n. 3 p. 71 Il se promène tout seul. (infinito. se promener) Il ne se promène pas tout seul. pronome riflessivo verbo riflessivo Je me suis reposé. (infinito. se reposer) Je ne me suis pas reposé. Elle s’est réveillée à minuit. (infinito. se réveiller) Elle ne s’est pas réveillée. Tu t’es levé de bonne heure. (infinito. se lever) Tu ne t’es pas levé de bonne heure. I verbi riflessivi prendono la particella NE prima del pronome riflessivo,la particella PAS dopo l’ausiliare che sarà seguito dal verbo. Esercizio n.6 p.72 (fotocopia) Tu achètes quelque chose? Non, je n’achète rien Elle n’est pas arrivée Je ne suis jamais en retard Vous avez terminé le chocolat: il n’y en a plus Esercizio n. 7 p.72 (fotocopia) Il ne veut rien. Elle ne sourit jamais. Tu ne mange plus? Si, je prends encore du gâteau ! Il n’entend rien. Esercizio n.8 p.72 (fotocopia) Tu veux quelque chose ? Non, je ne veux rien. particella negativa assoluta verbo semplice Tu as mangé quelque chose ? Non, je n’ai rien mangé. particella negativa assoluta ausiliare (verbo composto : avoir + manger) Il a toujours étudié ? Non , il n’a jamais étudié. Ils disent quelque chose ? Non, il ne disent rien Vous parlez toujours ? Non, nous ne parlons jamais. Est-ce qu’elle dort encore ? Non, elle ne dort plus. Nelle frasi negative jamais, rien, plus (particelle negative assolute) sostituiscono il pas. Se il verbo è semplice si mettono prima mentre il verbo si mette dopo invece se è composto bisognerà metterle prima e dopo l’ausiliare.