specifica tecnica - Ministero della Difesa

annuncio pubblicitario
ALLEGATO 1
DIREZIONE GENERALE DEGLI ARMAMENTI NAVALI
--------2° REPARTO SISTEMA NAVE
5ª DIVISIONE - PROPULSIONE ED ENERGIA
AMMODERNAMENTO DI NAVE VESPUCCI
SPECIFICA TECNICA PER L’ACQUISIZIONE DEI GRUPPI DIESEL
GENERATORI
1
ALLEGATO 1
INDICE
1 GENERALITA’ E SCOPO DELLA FORNITURA............................................................................................................... 4
1.1 DESCRIZIONE DEL NUOVO SISTEMA DI PROPULSIONE .......................................................................................... 4
1.2 STANDARD E NORMATIVE APPLICABILI ...................................................................................................................... 4
2 CARATTERISTICHE DEI GRUPPI...................................................................................................................................... 5
2.1 DIMENSIONI............................................................................................................................................................................ 5
2.2 MTBO - PROFILO MEDIO DI IMPIEGO ............................................................................................................................ 6
2.3 CONDIZIONI DI ESERCIZIO ............................................................................................................................................... 7
2.3.1 CONDIZIONI AMBIENTALI..................................................................................................................................................... 7
2.3.2 FUNZIONAMENTO IN POSIZIONE INCLINATA ......................................................................................................................... 7
2.3.3 VIBRAZIONI-SHOCK ............................................................................................................................................................. 8
3 DOCUMENTAZIONE DI FORNITURA (LOTTO 1) .......................................................................................................... 8
3.1 CERTIFICAZIONE.................................................................................................................................................................. 8
3.2 DOCUMENTAZIONE TECNICA .......................................................................................................................................... 8
4 DESCRIZIONE TECNICA DELLA FORNITURA DEI GRUPPI DD/GG (LOTTO 2) ................................................... 9
4.1 MOTORE DIESEL ................................................................................................................................................................. 10
4.1.1 REQUISITI DI CARATTERE GENERALE ................................................................................................................................. 10
4.1.2 POTENZA AL FRENO ........................................................................................................................................................... 11
4.1.3 CIRCUITO COMBUSTIBILE................................................................................................................................................... 11
4.1.4 CIRCUITO OLIO LUBRIFICAZIONE ....................................................................................................................................... 12
4.1.5 ARIA COMBURENTE E GAS DI SCARICO ............................................................................................................................... 12
4.1.6 CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO ........................................................................................................................................ 13
4.1.7 CIRCUITO DI AVVIAMENTO ................................................................................................................................................ 13
4.1.8 INTERFACCIA ELETTRICO ................................................................................................................................................... 13
4.2 ALTERNATORE .................................................................................................................................................................... 14
4.2.1 PRESTAZIONI DEI GENERATORI E SPECIFICHE TECNICHE .................................................................................................... 15
4.2.2 INTERFACCIA ELETTRICO ................................................................................................................................................... 16
4.2.3 PANNELLO DI CONTROLLO LOCALE E SENSORISTICA .......................................................................................................... 16
5 ATTIVITA’ DI SUPPORTO (LOTTO 3) ............................................................................................................................. 19
6 RICAMBI E ATTREZZATURE DI PRIMA DOTAZIONE (LOTTO 4) ......................................................................... 20
7 PROCEDURA DI COLLAUDO E ACCETTAZIONE (PCA) ........................................................................................... 21
7.1 COLLAUDO IN DITTA (FAT) ............................................................................................................................................. 21
7.2 PROVE A BORDO ................................................................................................................................................................. 21
7.2.1 PROVE IN PORTO HAT (HARBOUR ACCEPTANCE TESTS)................................................................................................... 21
7.2.2 PROVE IN MARE SAT (SEA ACCEPTANCE TESTS) .............................................................................................................. 21
8 PROCEDURE RELATIVE ALLA CODIFICAZIONE, DATI DI GESTIONE E RELATIVI TERMINI.................... 22
8.1 REQUISITO DI CODIFICAZIONE ..................................................................................................................................... 22
8.2 ATTIVITÀ DI SCREENING ................................................................................................................................................. 22
2
ALLEGATO 1
8.3 PROPOSTE DI CODIFICAZIONE ...................................................................................................................................... 23
8.4 FLUSSO DEI DATI ................................................................................................................................................................ 23
8.5 NORME IN VIGORE ............................................................................................................................................................. 24
8.6 COLLAUDO DEI MATERIALI ........................................................................................................................................... 24
8.7 COLLAUDO E ACCETTAZIONE D'URGENZA .............................................................................................................. 24
8.8 ATTESTAZIONE DI AVVENUTA CODIFICAZIONE..................................................................................................... 24
8.9 RIFERIMENTI E GARANZIE ............................................................................................................................................. 24
8.10 CODICE A BARRE ............................................................................................................................................................ 24
9 ASSICURAZIONE DI QUALITÀ......................................................................................................................................... 25
9.1 GENERALITÀ ........................................................................................................................................................................ 25
9.2 PIANO DELLA QUALITÀ.................................................................................................................................................... 26
9.3 ATTESTATO DI CONFORMITÀ ........................................................................................................................................ 26
9.4 APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO (CE) 1907/2006 (REACH)............................................................................. 27
10 SPECIFICA PER L’IMBALLAGGIO, CONFEZIONAMENTO, TRASPORTO E SPEDIZIONE .............................. 27
10.1 SCOPO ................................................................................................................................................................................. 27
10.2 DOCUMENTAZIONE DI RIFERIMENTO .................................................................................................................... 27
10.3 GENERALITÀ .................................................................................................................................................................... 28
10.4 VERIFICHE PRIMA DELL’IMBALLAGGIO ............................................................................................................... 28
10.5 IMBALLAGGIO ................................................................................................................................................................. 28
10.6 PRESCRIZIONI E MARCATURE................................................................................................................................... 29
11 PRESCRIZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA .............................................................................................................. 30
11.1 RICOGNIZIONI ................................................................................................................................................................. 30
11.2 PIANO OPERATIVO DELLA SICUREZZA .................................................................................................................. 30
11.3 ATTREZZATURE IMPIEGATE E NORME DI SICUREZZA .................................................................................... 31
11.4 PRESTAZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................................................................................ 31
11.5 IMPLICAZIONI CONTRATTUALI ................................................................................................................................ 31
3
ALLEGATO 1
1
GENERALITA’ E SCOPO DELLA FORNITURA
La presente Specifica Tecnica ha lo scopo di definire la fornitura dei gruppi Diesel Generatori
(DD/GG) necessari per l’ammodernamento dell’impianto propulsivo e di generazione elettrica di
Nave Vespucci.
La fornitura consiste in 4 (quattro) gruppi completi da 400 V a 50 HZ di due diverse taglie:
•
2 (due) gruppi di taglia maggiore da 1200 kW elettrici e relativi accessori successivamente
descritti;
•
2 (due) gruppi di taglia minore da 620 kW elettrici e relativi accessori successivamente
descritti;
•
un set di pezzi di ricambio di prima dotazione e delle attrezzature necessarie per operare
gli interventi di manutenzione di primo e secondo livello come successivamente descritto
•
documentazione di impiego e installazione come successivamente descritto
•
attività di supporto tecnico alla installazione e messa in servizio dei gruppi come
successivamente descritto
Per motivi logistici i motori primi che azionano i gruppi dovranno essere dello stesso
costruttore e dello stesso modello (con differente numero di cilindri).
1.1
DESCRIZIONE DEL NUOVO SISTEMA DI PROPULSIONE
Il nuovo sistema di propulsione elettrica sarà di tipo integrato dove i generatori saranno in grado
di assicurare contemporaneamente il carico propulsivo e quello per i servizi di bordo. Di seguito i
disegni schematici rappresentativi dell’architettura e della disposizione a bordo del nuovo
impianto (Annessi 1 e 2 ).
1.2
STANDARD E NORMATIVE APPLICABILI
Per l’attività di fornitura dei gruppi sarà applicabile quanto disciplinato in materia dai seguenti
standards/documentazione di riferimento:
•
RINA
(RINA Rules for the classifications of ships, edition 2011, e relative norme
tecniche in esso richiamate)
•
IMO - International Maritime Organization’s Regulation 13 of Revised Annex VI to the
Marpol 73/78 Convention regulations – (versione vigente all’atto della stipula)
•
Normativa MSC 73/21 SOLAS - con particolare riferimento a quanto disciplinato
nell’annesso 7 - risoluzione MSC.99(73)
4
ALLEGATO 1
•
ISO 8528-1 Reciprocating internal combustion engine driven alternating current
generating sets;
2
•
IEC 34 series “Rotating Electrical Machines” (requirement and test);
•
ISO 3046/1 Reciprocating internal combustion engines;
•
IEC 60085 “Thermal Evaluation and Classification of Electrical Insulation”;
CARATTERISTICHE DEI GRUPPI
I gruppi DD/GG oggetto della fornitura dovranno essere di tipo omologato/qualificato per
l’impiego di bordo. Sarà accettato il certificato di omologazione MMI o di qualifica emesso da
uno dei seguenti Registri Navali:
•
•
•
•
•
•
RINa;
BV;
Lloyd’s Register;
DNV;
ABS;
Germanischer Lloyd.
Ogni gruppo dovrà essere in grado di:
2.1
•
garantire il funzionamento stabile continuativo, in parallelo con gli altri gruppi, ad ogni
carico compreso tra il 15% ed il 100% della MCR nelle condizioni ambientali di
riferimento riportate nel para 2.3;
•
interfacciarsi integralmente per la condotta in automatico con il sistema di automazione
dell’unità;
•
poter essere avviato, arrestato condotto e monitorato manualmente anche in locale
attraverso un idoneo pannello di controllo.
DIMENSIONI
Le dimensioni dei gruppi, comprensive del motore primo, alternatore, dei rispettivi basamenti ed
apparecchiature ausiliarie, dovranno consentire l’agevole sistemazione degli stessi al posto degli
attuali, assicurando gli spazi per garantire l’accessibilità del personale per il controllo e la
manutenzione.
5
ALLEGATO 1
DG
DG
1200kWe
620kWe
Lunghezza [mm]
5500
3800
Larghezza [mm]
2200
2200
Altezza [mm] (compreso basamento e giunti antivibranti)
2300
2300
Dimensioni massime fuoritutto
2.2
MTBO - PROFILO MEDIO DI IMPIEGO
Facendo riferimento al seguente profilo medio di impiego e ai dati di potenza MCR definiti nel
successivo para 4.1.2, i DD/GG dovranno assicurare un intervallo minimo tra due revisioni
generali (MTBO) non inferiore alle 18000 ore di moto:
GRUPPI DI TAGLIA MAGGIORE :
MCR % @ RPM
regime
Ore di moto
annue
0-20
50
20-40
100
40-60
200
60-80
800
80-100
350
TOTALE ANNUO
1500
GRUPPI DI TAGLIA MINORE:
MCR % @ RPM
regime
Ore di moto
annue
0-20
50
20-40
100
40-60
250
60-80
800
80-100
200
TOTALE ANNUO
1400
6
ALLEGATO 1
2.3
CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Ogni gruppo dovrà essere progettato per fornire le prestazioni richieste nel paragrafo 4.1.2 nelle
condizioni di funzionamento fisico/ambientali e descritte nei seguenti paragrafi.
2.3.1 Condizioni ambientali
TEMPERATURA DELL’ARIA IN LOCALE
•
tra + 5°C e +45C°
•
umidità relativa massima 95% a 45C°
TEMPERATURA DELL’ACQUA MARE
•
tra 0 e +32 C°
SALINITÀ
•
Contenuto di nebbia salina in aria :1mg/m3
L’elettronica di controllo e comando dovrà essere progettata per operare a una temperatura
massima dell’aria non inferiore a 55°C.
2.3.2 Funzionamento in posizione inclinata
I gruppi DD/GG dovranno garantire il funzionamento regolare nelle condizioni di installazione a
bordo sia quando la nave è diritta sia quando la nave è inclinata trasversalmente, su ciascun lato,
e longitudinalmente, sia verso prora che verso poppa, di qualsiasi angolo di inclinazione non
superiore ai seguenti:
CONDIZIONI STATICHE
•
Inclinazione trasversale 15°
•
Inclinazione longitudinale 5°
CONDIZIONI DINAMICHE
•
Rollio
+/- 22,5° periodo 10 secondi
•
Beccheggio
+/- 7,5° periodo 5 secondi
7
ALLEGATO 1
2.3.3 Vibrazioni-shock
I gruppi e i relativi accessori dovranno soddisfare quanto previsto dalla sezione C della
normativa Rina in merito alle massime vibrazioni ammissibili. Non è richiesto alcun tipo di
allestimento particolare per implementare funzionalità antishock.
3
3.1
DOCUMENTAZIONE DI FORNITURA (LOTTO 1)
CERTIFICAZIONE
a) Certificato completo di omologazione (type test) dei gruppi secondo la normativa Rina o
normative equivalenti elencate nel precedente para 1.2 .
b) Certificazione in conformità alla risoluzione IMO MEPC 177(58) del 10/10/2008:
“Amendments to the Technical Code on Control of emission of Nitrogen Oxides from
Marine Diesel Engines. NOx Technical Code 2008” dalla quale si evinca il
soddisfacimento del limite TIER 2. La certificazione dovrà essere comprensiva di tutta la
documentazione prevista così come descritto al paragrafo 2.4.1 del documento
sopracitato.
3.2
DOCUMENTAZIONE TECNICA
La seguente documentazione, redatta in lingua italiana, dovrà essere fornita con un dettaglio
tecnico tale da consentire la corretta condotta e manutenzione dei gruppi da parte del personale
di bordo:
(a) Manuale di condotta e manutenzione dei gruppi;
(b) Piano delle manutenzioni;
(c) Catalogo con tavole di assieme per identificazione part numbers della componentistica
e ricambi;
(d) Bozza della lista di dotazione particolare (LDP) secondo lo standard MMI in uso, delle
apparecchiature di propria fornitura con particolare riferimento alla indicazione dei
NUC e alla definizione dei materiali di ricambio necessari per le dotazioni di terra e
bordo
La seguente documentazione dovrà essere prodotta dal fornitore con dettaglio tecnico tale per
consentire la corretta installazione e interfaccia dei gruppi:
(e) Project guide per il montaggio a bordo
(f) lista completa dei segnali (stati/allarmi/comandi) per l’interfacciamento di ciascun
gruppo con il sistema di automazione;
(g) Disegni di ingombro e spazi di manutenzione necessaria;
(h) Pesi e centro di gravità;
(i) Punti di sollevamento;
(j) Disegno con elenco delle interfacce con i sistemi esterni (raffreddamento,
lubrificazione, combustibile e loro posizione;
(k) Disegni delle fondazioni;
(l) Schemi di flusso dei fluidi (aria, acqua, olio, ecc.) e relative portate;
(m) Schemi elettrici unifilari
8
ALLEGATO 1
(n)
(o)
(p)
(q)
(r)
Schemi elettrici funzionali e tabella morsettiere;
Lista carichi ausiliari;
Dissipazioni termiche (in aria e/o acqua);
Portate e temperature delle prese d’aria e dei gas di scarico a vari carichi;
Posizione delle prese d’aria e degli scarichi gas combusti.
Le monografie dovranno essere fornite in formato Word o pdf editabile, le liste in formato
Excel. I disegni dovranno essere forniti in formato editabile compatibile Autocad®. Ogni
documento consegnato sarà da ritenersi vincolante per il fornitore, il quale sarà responsabile
degli impatti sugli eventuali scostamenti rispetto alla documentazione consegnata, che si
dovessero presentare negli apparati/sistemi.
La Ditta dovrà presentare al collaudo di Marinarsen La Spezia n. 1 copia in bozza (sia su formato
cartaceo che su CD-ROM) della documentazione tecnica in oggetto e dovrà altresì inviare
contestualmente n°1 copia in bozza a Navarm 5° Divisione.
Dopo la ricezione dell’approvazione da parte MMI, la Ditta dovrà presentare a Marinarsen La
Spezia le seguenti copie:
- n. 10 copie (sia su formato cartaceo che su CD-ROM) della documentazione di cui ai
precedenti punti (a), (b), (c) e (d).
- n.2 copie (sia su formato cartaceo che su CD-ROM) della documentazione di cui ai
precedenti punti (e)-(r).
Marinarsen La Spezia provvederà, all’inoltro ai seguenti enti interessati delle copie definitive dei
documenti da (a) a (d): Maristat S.P.M.M., Marinaccadd., Navispelog, CINCNAV, Maricentadd,
Mariscuole La Maddalena, , Marinarsen La Spezia Sez. Studi , Maricegesco, Nave Vespucci,
C.S.N.N.
I documenti da ( e) a (r) saranno inviati a: N. Vespucci, Marinarsen La Spezia Sezione Studi
4
DESCRIZIONE TECNICA DELLA FORNITURA DEI DD/GG (LOTTO 2)
La ditta dovrà fornire i seguenti componenti corredati di NUC e imballaggio L.C. nei termini
successivamente descritti nei paragrafi 8 e 10:
DENOMINAZIONE
gruppi diesel generatori da 1200 kW elettrici
completi di accessori a 400 V a 50 HZ
gruppi diesel generatori da 620 kW elettrici completi
di accessori a 400 V a 50 HZ
Silenziatori di scarico per gruppi da 1200 kW
Silenziatori di scarico per gruppi da 620 kW
Gruppi disidratatori deoleatori aria avviamento
Flessibili di tipo omologato per il collegamento
circuitale dei gruppi
U.M.
N°
QUANTITÀ
N°
2
N°
2
N°
2
N°
4
N°
S.B.
2
La fornitura consiste in 4 (quattro) gruppi diesel generatori completi da 400 V a 50 HZ di due
diverse taglie:
9
ALLEGATO 1
•
2 (due) gruppi diesel generatori di taglia maggiore da 1200 kW elettrici e relativi accessori
successivamente descritti;
•
2 (due) gruppi diesel generatori di taglia minore da 620 kW elettrici e relativi accessori
successivamente descritti;
Ciascun gruppo D/G dovrà essere fornito completo su di unica sottobase con motore diesel
accoppiato all’alternatore con soluzione di tipo “monoblocco”. Tutti i componenti oggetto e a
corredo della fornitura dovranno essere del tipo “type tested” o “type approved”, secondo quanto
previsto dal regolamento Rina 2011.
Ogni gruppo dovrà essere corredato dei seguenti apparati/sistemi, dettagliati nei paragrafi
successivi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4.1
Pannello di controllo e relativa strumentazione (sensori, trasduttori, ecc.);
Regolatore di velocità con interfacce di comunicazione per controllo di velocità da
remoto;
Sistema olio di lubrificazione (incluso pre-lubrifica e pre-riscaldamento) con pompe
trascinate;
Sistema di alimentazione combustibile con pompe trascinate;
Sistema di raffreddamento (acqua di mare e fluido refrigerante) con pompe trascinate;
Sistema di avviamento ad aria compressa;
Cavi di collegamento tra pannello di controllo locale e motore primo
Basamento e sospensioni antivibranti;
Giunto a soffietto gas di combustione in acciaio inox
Silenziatori dei gas di scarico in acciaio inox
Filtri aspirazione aria di combustione da locale
Sistema di disoleazione/disidratazione dell’aria avviamento
Elementi elastici di collegamento/interfaccia con i circuiti di bordo (di tipo approvato e
normalizzato)
Sistema di arresto per sovra velocità;
MOTORE DIESEL
4.1.1 Requisiti di carattere generale
I motori diesel dovranno essere in possesso dei seguenti requisiti di carattere generale:
•
Ciclo di lavoro a 4 tempi sovralimentato con aftercooler;
•
Velocità di rotazione: 1000 rpm o 1500 rpm;
•
Raffreddamento con fluido refrigerante a base di acqua dolce additivata, refrigerata a sua
volta dall’acqua di mare;
10
ALLEGATO 1
•
Pompe dei fluidi operanti (fluido refrigerante, acqua mare, olio lubrificante e
combustibile) trascinate;
•
Consumo specifico di combustibile al 75% del carico inferiore a 215g/kWh, in accordo
alla ISO 3046/1;
•
Consumo di olio lubrificante inferiore a 0,6 g/kWh al 75% del carico;
•
Emissioni specifiche in conformità con lo standard IMO Tier 2 di cui alla risoluzione
IMO-MEPC176(58) del 10/10/2008: “Amendments to the Annex of the Protocol of 1997
to amend the International Convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as
modified by the Protocol of 1978 relating thereto (Revised Marpol Annex VI)” ;
•
Il combustibile utilizzato dai gruppi sarà gasolio tipo NATO F76 o ISO 8217 DMA.
•
Le specifiche dell’olio lubrificante e dell’additivo del fluido refrigerante saranno indicate
dal costruttore unitamente ad un elenco di fornitori di prodotti di possibile utilizzo.
4.1.2 Potenza al freno
I motori diesel dovranno avere una potenza al freno (MCR) sufficiente per permettere
all’alternatore di erogare una potenza elettrica attiva, nelle condizioni ambientali di riferimento
riportate nel para 2.3, non inferiore a quella di seguito definita:
Gruppi di taglia maggiore
1200 kWe nella classe COP (Continuous Operating Power) come definito dalla ISO 8528-1, con
capacità di sovraccarico massimo del 10% per un ora ogni 12 ore continuative
Gruppi di taglia minore
620 kWe nella classe COP (Continuous Operating Power) come definito dalla ISO 8528-1, con
capacità di sovraccarico massimo del 10% per un ora ogni 12 ore continuative.
4.1.3 Circuito combustibile
Il circuito combustibile dovrà essere rispondente a quanto disciplinato dal Registro di
omologazione del motore e comunque sottostare alla normativa SOLAS 73/21 nei termini
indicati nella risoluzione MSC.99(73).
Dovrà essere fornito dei seguenti sistemi:
•
Sistema di filtraggio di tipo duplex con manometro differenziale con segnale digitale
trasdotto anche al sistema di controllo del motore
•
unità coalescente dotata di sistema di Water detection e manometro differenziale
11
ALLEGATO 1
•
eventuale refrigerante riflussi gasolio refrigerato attraverso il circuito acqua dolce
Dovranno essere oggetto di fornitura da parte della ditta anche tutti i collegamenti di tipo
flessibile di interfaccia del gruppo con il circuito di alimentazione e di ricircolo dalle casse di
servizio. I flessibili dovranno essere di tipo corazzato e omologato, corredati delle prescrizioni di
montaggio/collegamento.
4.1.4 Circuito olio lubrificazione
Il sistema di filtraggio dovrà essere di tipo duplex con manometro di tipo differenziale con
segnale digitale trasdotto anche al sistema di controllo del motore.
Il motore dovrà essere provvisto di pompa di prelubrifica con azionamento ciclico (comunque
obbligatorio in fase di avvio gruppo).
Gli sfiati del carter (blow by) dovranno essere trattati attraverso un circuito chiuso dotato di
idoneo separatore della nebbia d’olio.
Il circuito dovrà essere termostatizzato e dotato della seguente sensoristica di sicurezza oltre a
quella minima di protezione del motore prevista dal registro di classificazione:
•
Water detector
•
Metal Particulate detector
•
Allarme basso livello olio nel carter
4.1.5 Aria comburente e gas di scarico
I gruppi aspireranno l’aria di combustione direttamente dal locale. Pertanto i motori dovranno
essere dotati di cartucce filtranti a secco, accessibili e di facile smontaggio, idonee alle
caratteristiche dell’aria in Apparato Motore. Il sistema di filtraggio dovrà essere dotato di
strumentazione con segnale trasdotto di tipo digitale per rilevare l’intasamento dei filtri.
Le turbosoffianti e i collettori di scarico a corredo del gruppo dovranno rispondere ai requisiti di
schermatura/sicurezza previsti dalla citata normativa Solas, annesso 7 risoluzione MSC.99(73).
La ditta dovrà fornire all’installatore dei gruppi tutte le prescrizioni tecniche necessarie alla
modifica/allestimento della linea di scarico del motore.
La ditta dovrà fornire anche idonei silenziatori dello scarico, in acciaio INOX AISI 321 o
materiale equivalente, con un grado di abbattimento non inferiore a 35 db per singolo gruppo. I
silenziatori dovranno essere scelti dalla ditta tenendo conto della geometria delle attuali condotte
di scarico coerentemente con la contropressione accettabile dai motori.
12
ALLEGATO 1
4.1.6 Circuito di raffreddamento
Il motore sarà raffreddato attraverso un circuito termostatizzato ad acqua dolce additivata dotato
di vaso/cassetta di espansione di fornitura e possibilità di collegamento a cassa (non di fornitura)
per il recupero del fluido refrigerante qualora fosse necessario svuotare il circuito per interventi
di manutenzione/riparazione. Il refrigerante acqua dolce/acqua mare dovrà essere installato sul
gruppo e sarà del tipo a piastre di titanio.
Il fornitore dovrà indicare la portata di acqua mare necessaria per garantire le prestazioni
dell’apparato fornito nelle condizioni ambientali specificate.
Il motore sarà fornito di un circuito con riscaldatore elettrico con scaldiglie e relativa pompa di
circolazione per il preriscaldo funzionanti con alimentazione 220 V – 50 Hz e/o 380 V – 50 Hz .
L’olio di lubrificazione sarà raffreddato dall’acqua dolce attraverso un refrigerante dedicato
installato sul motore.
Dovranno essere oggetto di fornitura da parte della ditta anche tutti i collegamenti di tipo
flessibile di interfaccia del gruppo con il circuito di acqua mare della nave. I giunti dovranno
essere di tipo corazzato e omologato, corredati delle prescrizioni di montaggio/collegamento.
4.1.7 Circuito di avviamento
L’avviamento del gruppo dovrà essere con pneumomotore alimentato dall’attuale circuito di aria
compressa di avviamento con pressione nominale pari a 30 bar.
La ditta dovrà fornire, oltre alla eventuale riduttrice di pressione, anche 4 sistemi di
disoloeazione/disidratazione dell’aria, da sistemare in prossimità di ogni gruppo, adeguati a
garantire il funzionamento ottimale degli avviatori pneumatici dei motori.
4.1.8 Interfaccia elettrico
L’energia elettrica disponibile a bordo per l’alimentazione dei sistemi ausiliari sarà del tipo
trifase a neutro isolato, 380 V – 50 Hz e 220 V - 50Hz.
Qualora i circuiti dei Gruppi Diesel Generatori dovessero essere alimentati a tensione differente
(alternata o continua) i relativi dispositivi di conversione dovranno essere contenuti entro
l’apparato fornito e compresi nella fornitura.
Dovrà essere possibile riavviare e manovrare ciascuno dei quattro Diesel Generatori dalla
condizione di partenza di Black-Out Nave Totale pertanto le apparecchiature elettriche ausiliarie,
qualora necessario, dovranno essere dotate di gruppi di continuità idonei.
Il fornitore dovrà indicare nella documentazione tecnica di fornitura il consumo totale degli
ausiliari elettrici necessari al funzionamento dell’apparato fornito.
13
ALLEGATO 1
4.2
ALTERNATORE
Ciascun alternatore, di tipo trifase e gestito a neutro isolato, dovrà essere fornito completo dei
seguenti elementi:
•
Scatola di giunzione dei terminali di potenza;
•
N. 2 terne di TA, lato centro stella e lato quadro, per la protezione differenziale (solo per n.
2 DG di potenza 1200kWe);
•
Sistema di regolazione della tensione (AVR), entro il pannello di controllo locale, con
possibilità di diseccitazione rapida da remoto via contatti di tipo cablato e di controllo da
remoto della tensione con potenziometro installato su fronte quadro;
•
Sistema di eccitazione di tipo brushless;
•
Sistema di anticondensa;
•
Sistema di raffreddamento acqua di mare;
•
Sistema di monitoraggio dello stato di isolamento in assenza di eccitazione;
•
Sonde di misura temperatura (n. 3 + n. 3 spare affogate su ciascun avvolgimento);
•
Cavi di collegamento tra pannello di controllo locale ed alternatore;
14
ALLEGATO 1
4.2.1 Prestazioni dei generatori e specifiche tecniche
Il nuovo sistema di generazione sarà caratterizzato dalle prestazioni e specifiche tecniche
riassunte nella seguente tabella:
Alternatore
DG 1200kWe
DG 620kWe
Sincrono - brushless
Sincrono - brushless
1500kVA
775kVA
Tensione nominale
380V
380V
Frequenza nominale
50Hz
50Hz
1000/1500rpm
1000/1500rpm
0.8
0.8
Classe di isolamento
F
F
Classe di temperatura
B
B
IP 44
IP 44
Aria refrigerata direttamente da
Aria refrigerata direttamente da
scambiatore acqua mare (a
scambiatore acqua mare (a
doppio tubo interno in CuNi
doppio tubo interno in CuNi
esterno in Cu dotato di zinchi di
esterno in Cu dotato di zinchi di
protezione facilmente
protezione facilmente
sostituibili) installato sopra la
sostituibili) installato sopra la
carcassa dell’alternatore stesso
carcassa dell’alternatore stesso
16% (con tolleranza solo
16% (con tolleranza solo
positiva)
positiva)
Tipologia alternatore
Potenza nominale continuativa
nelle condizioni ambientali definite
Numero di giri nominale
Fattore di potenza nominale
Grado di protezione
Raffreddamento
Reattanza subtransitoria satura d’asse diretto
[X’’d]
Tab. 1.
Caratteristiche principali sistema di generazione elettrica
15
ALLEGATO 1
Per quanto non definito nella tabella di cui sopra (ad esempio campo di variazione della tensione di
frequenza, della tensione, capacità di sovraccarico, ecc.) ciascun gruppo generatore dovrà essere
conforme a quanto richiesto dal regolamento RINa.
4.2.2
Interfaccia elettrico
L’energia elettrica disponibile a bordo per l’alimentazione dei sistemi ausiliari sarà del tipo
trifase a neutro isolato, 380 V – 50 Hz e 220 V - 50Hz.
Qualora i circuiti dei Gruppi Diesel Generatori dovessero essere alimentati a tensione differente
(alternata o continua) i relativi dispositivi di conversione dovranno essere contenuti entro
l’apparato fornito e compresi nella fornitura.
Dovrà essere possibile riavviare e manovrare ciascuno dei quattro Diesel Generatori dalla
condizione di partenza di Black-Out Nave totale, pertanto le apparecchiature elettriche ausiliarie,
qualora necessario, dovranno essere dotate di un adeguato gruppo di continuità.
Il fornitore dovrà indicare nella documentazione tecnica di fornitura il consumo totale degli
ausiliari elettrici necessari al funzionamento dell’apparato fornito.
4.2.3
Pannello di controllo locale e sensoristica
Ciascun gruppo di generazione dovrà essere equipaggiato con un pannello di controllo locale per
la condotta locale del gruppo generatore (motore primo ed alternatore) ed in grado di
interfacciarsi con il sistema di automazione su protocollo preferibilmente OPC o in alternativa
Modbus. Attraverso tale comunicazione dovranno essere gestite e supervisionate tutte le
grandezze del gruppo.
Il fornitore dovrà rendere disponibile una lista segnali (stati/allarmi/comandi) per
l’interfacciamento di ciascun gruppo con il sistema di automazione.
Il pannello di controllo bordo macchina con comandi e controlli disposti frontalmente potrà
essere montato sul gruppo o posizionato separatamente nelle immediate vicinanze del gruppo
stesso. Il pannello avrà le seguenti caratteristiche:
•
•
•
•
•
•
•
Adeguato alle condizioni ambientali di riferimento riportate nel para 2.3,
Grado di protezione: IP 54;
Costruzione in accordo alle Normative C.E.I. in vigore;
Simbologia interna in accordo alle Normative C.E.I. in vigore;
Schema elettrico realizzato in accordo alle Normative C.E.I. in vigore;
Collegamento circuiti ausiliari terminanti in morsettiera componibile numerata;
Certificazione e collaudo secondo Registro Navale Italiano.
Il pannello dovrà assicurare le seguenti funzionalità:
•
•
Visualizzazione locale e gestione degli allarmi;
Possibilità di programmazione delle modalità di intervento/segnalazione allarme;
16
ALLEGATO 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Programmazione e storico dei tentativi di avviamento;
Segnalazione riassuntiva di intervento allarmi di funzionamento e blocchi
override blocchi;
pulsante di reset;
pulsante avviamento;
pulsante di arresto;
fungo per arresto di emergenza (remotabile);
selettore esclusione comandi remoti in caso di manutenzione;
selettore smistamento controllo locale/remoto;
Sirena allarme
pulsante tacitazione sirena;
Il pannello dovrà includere il sistema di regolazione della tensione. Le funzioni principali
(avviamento, arresto, arresto di emergenza, aumenta/diminuisci velocità,aumenta/diminuisci
tensione, apertura interruttore per allarme DG, controllo locale/remoto ecc.) dovranno altresì
essere gestibili con uscite di tipo cablato.
I motori dovranno essere dotati dell’equipaggiamento di controllo e protezione previsto dal
registro di omologazione del gruppo per l’installazione in locale macchina non presidiato. In ogni
caso, sul motore dovrà essere installata almeno la seguente sensoristica di
monitoraggio/protezione di tipo approvato, a prescindere che la stessa sia contemplata dal
registro di classifica:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Numero di giri motore
Pressione olio entrata motore
Pressione differenziale filtri olio
Livello olio carter (allarme)
Pressione carter
Water in oil detector
Oil mist detector
Metal particle detector
Temperatura olio entrata motore
Temperatura olio uscita motore
Pressione mandata pompa fluido refrigerante
Temperatura fluido refrigerante uscita motore
Temperatura fluido refrigerante uscita refrigerante acqua mare
Temperatura fluido refrigerante uscita refrigerante olio
Livello serbatoio espansione fluido refrigerante (allarme)
Press. e temperatura acqua mare mandata pompa
Pressione acqua mare in uscita refrigerante
Temperatura acqua mare in entrata refrigerante
Temperatura acqua mare in uscita refrigerante
Temperatura acqua mare in uscita aftercooler
Depressione collettore aspirazione motore o differenziale filtro aria
17
ALLEGATO 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Temperatura aria aspirazione
Pressione aria sovralimentazione (mandata turbocompressori)
Temperatura aria mandata turbocompressori
Temperatura gas entrata turbina
Temperatura gas uscita turbina
Temperatura gas uscita di tutti i singoli cilindri
Velocità di rotazione turbocompressori
Pressione gas entrata turbine
Contropressione allo scarico
Temperatura acqua di refrigerazione in ingresso turbine
Pressione mandata pompa combustibile
Pressione differenziale filtri combustibile
Sensore acqua nei filtri coalescenti combustibile
Pressione aria avviamento
Consumo istantaneo e specifico di combustibile
Conta-ore di funzionamento
Il gruppo dovrà essere inoltre dotato della sottonotata sensoristica, indipendente da quella di
misura, di tipo approvato, per la sicurezza e protezione del gruppo:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sensore di sovravelocità
Bassa pressione pressione olio lubrificazione (ridondata per lo shut down e l’allarme)
Elevato ∆P filtro olio lubrificante
Alta temperatura olio lubrificante
Alta tempertura fluido refrigerante (ingresso motore e aftercooler)
Bassa pressione fluido refrigerante
Basso livello vaso espansione fluido refrigerante
Bassa pressione acqua mare
Bassa pressione aria avviamento
Allarme presenza acqua/sedimenti nel filtro coalescente combustibile
Perdita di acqua refrigerante alternatore
Alta temperatura gas di scarico
Bassa pressione mandata combustibile
Elevato ∆P filtro coalescente combustibile
Elevato ∆P filtro combustibile
Elevato ∆P filtro aspirazione aria comburente
Sovrappressione carter
L’alternatore dovrà essere
sicurezza/monitoraggio:
•
strumentato
almeno
con
la
seguente
sensoristica
riscaldatori elettrici anticondensa, ad inserimento automatico in caso di disalimentazione,
in modo da mantenere la temperatura all’interno della macchina a circa 3°C sopra la
temperatura ambiente del locale;
18
di
ALLEGATO 1
•
•
•
•
•
5
sonde di misura temperatura avvolgimenti statorici (almeno nr. 3 + nr. 3 spare su ciascun
avvolgimento e di tipo affogato nell’avvolgimento per misura diretta);
sonde di misura temperatura cuscinetti portanti (almeno nr. 1 + nr. 1 per ciascun
cuscinetto);
sonde di misura temperatura (n. 3 + n. 3 spare affogate su ciascun avvolgimento);
sonde di misura ingresso e uscita aria
sistema rilievo perdite acqua mare interno scambiatore di calore aria – acqua mare.
ATTIVITA’ DI SUPPORTO (LOTTO 3)
La fornitura dovrà essere integrata di tutte le informazioni, dei requisiti, della documentazione tecnica
necessaria, anche se non espressamente elencata nel paragrafo 3.2, per consentire alla ditta che sarà
incaricata dalla MMI, la corretta installazione e messa in servizio dei gruppi DD/GG a bordo della nave.
Allo scopo di supervisionare le attività di montaggio ed accertare che le stesse siano eseguite in
conformità agli standard tecnici del costruttore degli apparati forniti, dovrà essere fornita l’assistenza
tecnica a bordo durante le fasi di installazione, prima messa in servizio e collaudo/prove in mare per
complessive 30 giornate di tecnico specializzato.
La ditta dovrà provvedere altresì all’indottrinamento del personale di bordo/arsenalizio M.M.I. al fine di
istruirlo alla conduzione e manutenzione dei nuovi gruppi in aderenza con quanto riportato dalle
indicazioni delle monografie oggetto di fornitura. Tale attività, della durata presunta di almeno 4 giorni,
dovrà essere effettuata a bordo prima delle prove (HAT e SAT).
Tutte le attività dovranno essere fornite in lingua italiana. Le spese per l’utilizzo di eventuali interpreti
saranno a totale carico del fornitore.
19
ALLEGATO 1
6
RICAMBI E ATTREZZATURE DI PRIMA DOTAZIONE (LOTTO 4)
Dovrà essere fornita una prima dotazione di ricambi come elencato nella tabella sottostante
corredati di NUC e imballaggio L.C. nei termini successivamente descritti nei paragrafi 8 e 10.
Dovranno essere inoltre forniti i kit di ricambi necessari per le manutenzioni programmate
previste nel corso delle prime 1500 ore di moto e le eventuali attrezzature necessarie per gli
interventi.
DENOMINAZIONE
Testata completa di valvole
Turbocompressore completo
Centralina elettronica di controllo
Pompa combustibile alta pressione
Motorino di avviamento pneumatico
Pompa olio motore
Iniettore completo
Pompa acqua dolce completa
Regolatore di tensione
Pompa acqua mare completa
Kit revisione pompa acqua mare
Pompa alimento combustibile
Sensore pressione olio motore
Filtro aria
Sensore pressione alimento gasolio
Sensore di pressione aria sovralimentazione
Pistone completo
Sensore di livello
Sensore di giri
Blocchetto avviamento
Girante pompa acqua mare
Camicia
Guarnizione testata
Guarnizione tenuta cop. punterie
Sensore temperatura aria
Valvola termostatica circuito acqua dolce
Sensore temperatura acqua uscita motore
Sensore temperatura gas ingresso turbocompressore
Valvola aspirazione
Guarnizione coppa olio motore
Valvola scarico
Filtro olio motore
Spinotto pistone
Boccola piede di biella
Filtro combustibile
20
GENERATORE DA
1200 Kw
NUMERO
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
GENERATORE DA
620 Kw
NUMERO
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
4
ALLEGATO 1
7
PROCEDURA DI COLLAUDO E ACCETTAZIONE (PCA)
7.1
COLLAUDO IN DITTA (FAT)
Il collaudo dei gruppi, a carico del fornitore, sarà effettuato alla presenza dei delegati Rina e di una
apposita commissione nominata dalla MMI. Il collaudo consisterà nella esecuzione di tutte le prove al
banco previste per i gruppi elettrogeni come disciplinato dalla normativa Rina Parte C, Cap 1, Sez 2
relativamente ai motori azionanti generatori di energia elettrica impiegati per la propulsione.
Il collaudo in ditta dovrà includere in ogni caso le seguenti controlli/verifiche:
•
•
•
•
•
•
Controlli visivi (costruzione, dimensioni, verniciatura, ecc.);
Controlli funzionali (interblocchi, comandi e segnalazioni, misure, ecc.);
Misure di isolamento;
Verifiche di continuità dei conduttori di protezione;
Verifiche di funzionamento sistemi di protezione;
Verifiche sequenze logiche
Al termine delle prove la commissione redigerà un verbale riportante le prove effettuate e il loro
esito.
Per quanto attiene i ricambi di prima dotazione, la commissione di collaudo effettuerà il controllo di
consistenza della fornitura e le verifiche descritte nel successivo para 10.4
7.2
PROVE A BORDO
La Ditta, prima di iniziare le attività di verifica e collaudo a caldo, dovrà verificare che i gruppi siano
stati installati/riallestiti a regola d’arte incluso tutte le interfacce circuitali, segnalando al personale della
MMI eventuali inadempienze o problematiche legate alla installazione.
7.2.1
Prove in porto HAT (Harbour Acceptance Tests)
La ditta dovrà eseguire, in concorso con il personale di bordo, le prove ed i controlli effettuabili in porto
prima delle prove in mare previsti dal regolamento Rina 2011 Parte C Cap 1 Sez 15. La ditta effettuerà i
test a proprie spese con personale tecnico specializzato. Le spese relative ai combustibili e lubrificanti
saranno a carico di MMI.
Dopo l’esecuzione di tali prove e controlli, e di altri che il fornitore ritenga eventualmente necessari,
questo dichiarerà a MMI la correttezza dell’installazione degli apparati forniti, al fine di fornire le
prestazioni richieste nelle condizioni specificate.
Il programma dei test in porto (HAT) dovrà essere sottoposto per approvazione a MMI almeno 30 giorni
prima dell’inizio degli stessi.
7.2.2
Prove in mare SAT (Sea Acceptance Tests)
I test in mare dovranno provare la funzionalità dei gruppi forniti e la loro capacità di offrire le
prestazioni richieste.
21
ALLEGATO 1
La ditta dovrà pertanto eseguire, in concorso con il personale di bordo, le prove ed i controlli previsti
dal regolamento Rina 2011 Parte C Cap 1 Sez 15. Le prove funzionali, rientrando nell’ambito più
generale delle prove dell’impianto di propulsione, avverranno in concomitanza delle stesse.
La ditta effettuerà i test a proprie spese con proprio personale tecnico specializzato. Le uscite in mare
necessarie all’espletamento delle prove saranno a carico MMI incluse le spese relative ai combustibili e
lubrificanti. Tutte le misure e i test effettuati dovranno essere registrati e consegnati ad MMI quale
documentazione ufficiale per il collaudo del sistema.
Le prove, i test e i controlli in mare necessari, il programma e le modalità saranno definite dal fornitore,
secondo le indicazioni della presente Specifica Tecnica, dovranno essere presentate per approvazione a
MMI almeno 60 giorni prima dell’inizio delle stesse.
L’esito del collaudo, effettuato, sarà vincolante ai fini dell’inizio del periodo di garanzia.
8
8.1
PROCEDURE RELATIVE ALLA CODIFICAZIONE, DATI DI GESTIONE E
RELATIVI TERMINI
REQUISITO DI CODIFICAZIONE
1) I dati di codificazione rispondenti al requisito contrattuale, che la Ditta si impegna a
fornire, sono composti dai dati identificativi, da quelli di gestione e dai relativi codici a
barre.
2) La codificazione e/o lo screening dei materiali oggetto della fornitura dovranno seguire la
procedura SIAC messa a punto da Segredifesa VI Reparto 3° Ufficio (Organo Centrale di
Codificazione).
3) Le informazioni, i links, la documentazione, la normativa sulla Codificazione ed i
Supporti Didattici sulla Codificazione relativi alla procedura SIAC sono disponibili
presso
il
sito
Internet
http://www.difesa.it/Segretario-SGD-DNA/SGDDNA/CODMAT/SIAC.htm.
4) Per l’inserimento dei dati contrattuali la Ditta dovrà impiegare il seguente codice:
•
8.2
codice CEODIFE dell’Ente Appaltante 900013.
ATTIVITÀ DI SCREENING
Al fine di consentire da parte dell'Organo Centrale di Codificazione l'esecuzione delle attività di
'screening', per verificare l'eventuale esistenza di articoli già codificati e aggiornare i propri dati
di archivio, la Ditta dovrà far pervenire, qualora già individuati gli articoli in fase di definizione
del requisito ovvero dopo la definizione degli articoli da approvvigionare nel corso di specifica
riunione/attività preliminare che Navarm riterrà di effettuare, sia a Navarm 5a Divisione sia
all'Organo Centrale di Codificazione, entro giorni 20 (venti) dalla data di notifica dell'avvenuta
approvazione dell'atto negoziale nei modi di legge, la lista degli articoli in fornitura elencandoli
nella 'Spare Part List for Codification' (SPLC).
22
ALLEGATO 1
Tale lista dovrà essere presentata anche se gli articoli in fornitura risultino già codificati. Per gli
articoli di origine estera dovrà essere, altresì, presentato il Form AC\135 N.7, contenente
informazioni tecnico amministrative aggiuntive. II formato e le informazioni per la compilazione
sono contenute nella Guida al Sistema di Codificazione. Navarm 5a Divisione, comunque
responsabile, dal punto di vista tecnico, della rispondenza al contratto del contenuto dei dati
codificativi (liste e schede), potrà intervenire entro giorni 20 (venti) per richiedere alla Ditta le
modifiche necessarie al soddisfacimento del requisito contrattuale. L'Organo Centrale di
Codificazione potrà comunque richiedere a Navarm 5a Divisione la verifica dei dati forniti dalla
Ditta qualora non ritenuti congrui per l'avvio dell'iter codificativo. In entrambi i casi, il termine
per la conclusione delle attività di screening si intende prorogato di un periodo corrispondente a
quello necessario per l'acquisizione dei dati corretti. Trascorso il termine previsto per Navarm 5a
Divisione, l'Organo Centrale di Codificazione, pur in assenza di comunicazioni da parte di
quest’ultimo provvedere entro 15 giorni al completamento delle attività di screening.''
8.3
PROPOSTE DI CODIFICAZIONE
Non oltre 20 giorni dalla ricezione dell'esito dello screening per gli articoli non codificati e/o per
quelli per i quali l’O.C.C. ritiene necessario aggiornare i dati, di origine nazionale o 'Non NATO',
la Ditta dovrà inviare le proposte di schede CM-03 e GM-02, debitamente compilate, a Navarm
5a Divisione e all'Organo Centrale di Codificazione. Questi provvedere entro 30 giorni
all'assegnazione del NUC, informandone la Ditta, Navarm 5a Divisione e Maricegesco La
Spezia. Qualora la presentazione delle proposte avvenga contestualmente alla presentazione delle
liste, il completamento dell'iter codificativo (screening e assegnazione NUC) avverrà entro 45
giorni dalla ricezione dei dati corretti.
Navarm 5a Divisione, comunque responsabile, dal punto di vista tecnico, della rispondenza al
contratto del contenuto dei dati codificativi (liste e schede), potrà intervenire entro 20 (venti)
giorni per richiedere alla Ditta le modifiche necessarie al soddisfacimento del requisito
contrattuale. L'Organo Centrale di Codificazione potrà comunque richiedere a Navarm 5a
Divisione la verifica dei dati forniti dalla Ditta qualora non ritenuti congrui per l'attività
codificativa. In entrambi i casi il termine per la conclusione delle attività di codificazione si
intende prorogato di un periodo corrispondente a quello necessario per l'acquisizione dei dati
corretti. Per consentire all'Amministrazione della Difesa la gestione degli articoli di origine estera
non codificati, nell'attesa di completare l'iter codificativo con l'Ufficio di codificazione estero
competente, l'Organo Centrale di Codificazione assegnerà numeri di codificazione provvisori che
saranno successivamente sostituiti dai definitivi assegnati dall'Ufficio di Codificazione estero
competente.
8.4
FLUSSO DEI DATI
Lo scambio dei dati dovrà avvenire di norma per via telematica (provvisoriamente attraverso
procedure rese disponibili dall'Organo Centrale di codificazione direttamente o attraverso il
proprio sito INTERNET).
23
ALLEGATO 1
8.5
NORME IN VIGORE
Le norme procedurali sull'attività codificativa, per ciascuna tipologia di atto negoziale, sono
contenute nella 'Guida al Sistema di Codificazione' emanata dall' Organo Centrale di
Codificazione e disponibile presso il suo sito INTERNET, che contiene anche informazioni di
dettaglio sui dati di gestione e sulla modalità di predisposizione dei connessi codici a barre.
8.6
COLLAUDO DEI MATERIALI
La tassatività dei termini di approntamento al collaudo degli articoli in fornitura prescinde dal
completamento dell'iter di codificazione.
8.7
COLLAUDO E ACCETTAZIONE D'URGENZA
La mancata approvazione da parte dell'Organo Centrale di Codificazione della documentazione
codificativa presentata dalla Ditta rende gli articoli, ancorché approntati al collaudo, non
rispondenti al requisito contrattuale.
In caso di necessità e urgenza, previa autorizzazione del Direttore Generale, Navarm 5a
Divisione può disporre, in assenza della conclusione dell’iter codificativo, il collaudo dei
materiali e procedere all’accettazione degli stessi con riserva, così da poterli prontamente
utilizzare con codificazione transitoria (assegnata da Maricegesco La Spezia in attuazione della
normativa vigente).
8.8
ATTESTAZIONE DI AVVENUTA CODIFICAZIONE
Navarm 5a Divisione richiederà all’O.C.C. la redazione dell’attestazione di avvenuta esecuzione
delle attività codificative svolte.
8.9
RIFERIMENTI E GARANZIE
La Ditta potrà prendere contatti diretti con l'Organo Centrale di Codificazione per dirimere dubbi
o superare ostacoli che dovessero insorgere durante l'attività codificativa. Nell'ambito della
Garanzia Contrattuale, Navarm 5a Divisione potrà richiedere alla Ditta tutte le azioni ritenute
necessarie per completare o integrare le attività codificative eventualmente già svolte.
8.10 CODICE A BARRE
Dopo avere completato la procedura di codificazione mediante sistema NATO, ricevuti i
numeri unificati di codificazione, la Ditta si impegna a fornire i materiali oggetto del contratto
corredati di riconoscimento mediante CAB da realizzare secondo lo standard EAN/128.
Il suddetto CAB deve contenere le seguenti informazioni obbligatorie (codice di
riconoscimento):
24
ALLEGATO 1
•
Application Identifier (A.I.)= 7001
•
N.U.C. (N.S.N.)
•
Application Identifier (A.I)= 241
•
REFERENCE [Codice del costruttore (Cage) + Part Number].
Per i materiali già codificati, che comunque dovranno essere sottoposti ad un controllo per la
validazione della codificazione preesistente da parte dell’ufficio di codificazione (screening), la
Ditta dovrà apporre il CAB costituito dal NUC validato più il REFERENCE che dovrà essere
trattato come REFERENCE secondario.
In entrambi i casi il codice di riconoscimento deve essere apposto in chiaro.
Per i materiali per i quali non è prevista la codifica NATO ,la ditta deve, comunque, fornire
l’identificazione con CAB di tipo commerciale.
L’apposizione del CAB dovrà essere effettuata in conformità a quanto previsto dagli STANAG
4280-4281 e dovrà essere compatibile con la natura del prodotto e con il suo impiego.
A corredo dei materiali oggetto della fornitura, la ditta è in ogni caso tenuta a fornire su supporto
informatico, sotto forma di tabella su colonne ed in formato database commerciale (es. excel), la
corrispondenza fra il CAB, il NSN ed il REFERENCE, al fine di consentire la creazione di un
archivio di collegamento.
All’atto del collaudo, la commissione incaricata, dovrà:
(s) verificare se la ditta ha avuto la disponibilità del NUC almeno 20 (venti) giorni solari
prima della data di effettiva presentazione al collaudo; in tal caso il CAB dovrà
contenere sia le informazioni relative al NUC, che quelle relative al REFERENCE.
Nel caso di indisponibilità del NUC nei tempi sopra indicati il CAB potrà limitarsi a
riportare solo il REFERENCE;
(t) accertare la presenza del supporto informatico predetto con le informazioni richieste.
Qualora la verifica o l’accertamento di cui ai precedenti punti a) e b) diano esito negativo, la
presentazione al collaudo non sarà considerata valida.
9
9.1
ASSICURAZIONE DI QUALITÀ
GENERALITÀ
La ditta si impegna a fornire quanto oggetto del presente contratto, tenendo attivato, presso i
propri stabilimenti, per tutta la durata del contratto, un sistema di qualità rispondente alle
esigenze espresse nella pubblicazione “UNI EN ISO 9001:2008”.
25
ALLEGATO 1
L’espletamento delle prestazioni è soggetto inoltre ai requisiti aggiuntivi previsti dalla normativa
NATO AQAP 2120. Per la gestione della configurazione si farà riferimento alla pubblicazione
SMM/ISN51 ed. giugno 2001 ed alla relativa circolare attuativa ISN1/05, laddove applicabili e
non in contrasto con altre prescrizioni contrattuali.
La Ditta dichiara di ben conoscere i citati documenti e di osservare ciò che in essi è prescritto.
9.2
PIANO DELLA QUALITÀ
Il piano della qualità di cui al capitolo II para 8 della NAV 50-9999-0027-13-00B00 dovrà essere
trasmesso, per esame e nulla osta, all’UTNAV competente per area geografica e a Navarm II
Reparto 5a Divisione.
L’UTNAV dovrà esaminare il "Piano" e comunicare alla Ditta e a MARINARSEN LA SPEZIA
il risultato dell'esame (positivo, positivo con riserva, negativo) per il nulla osta entro 30 (trenta)
giorni solari decorrenti dalla data di ricezione del "Piano" stesso, dandone conoscenza a Navarm
5a Divisione.
Trascorso tale termine senza che alla Ditta sia pervenuto il risultato del predetto esame, il "Piano"
s'intende validato.
La Ditta, comunque, non potrà eseguire attività per le quali è previsto che sia attuato il "Sistema
Qualità" di cui al precedente para 1, se non in vigenza del "Piano per la Qualità" validato come
sopra. In caso di attività contrattuali effettuate in assenza del "Piano Qualità" validato o in
contraddizione con il "Piano" stesso, Navarm potrà richiedere che le stesse vengano nuovamente
eseguite e/o rifabbricate.
Qualora la nuova lavorazione o rifabbricazione fosse impossibile o la Ditta vi si rifiutasse,
l'inadempimento potrà costituire causa di risoluzione del contratto.
9.3
ATTESTATO DI CONFORMITÀ
La Ditta, nel presentare al collaudo i prodotti di cui all'art. .... del presente contratto, dovrà
trasmettere a UTNAV, un "Attestato di Conformità" redatto secondo il modello previsto
dall'annesso B-16 all’AQAP 2070 che la Ditta dichiara di conoscere ed accettare.
Detto attestato deve essere integrato dalla "documentazione riepilogativa" prevista dal piano
della qualità di cui al para 2 del presente articolo.
26
ALLEGATO 1
9.4
APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO (CE) 1907/2006 (REACH)
Alla presentazione al collaudo dei materiali la Ditta fornirà alla Commissione di Collaudo una
Dichiarazione di Conformità al Regolamento REACH da cui risulti che è al corrente dei propri
obblighi, che ha adempiuto agli stessi e che ha verificato che i suoi eventuali subfornitori abbiano
operato conformemente al regolamento in parola. Nel caso in cui le sostanze superino, ai sensi
del suddetto Regolamento, la quantità di una tonnellata metrica l’anno dovrà essere fornito
inoltre un Attestato di conformità sul quale dovranno essere riportate le seguenti informazioni:
(a) codice ELINCS / EC number e CAS di tutte le sostanze, da sole o in preparato;
(b)peso totale della sostanza.
L’attestato dovrà riportare inoltre il legale rappresentante ai fini del programma REACH.
In ogni caso la Ditta fornirà i codici identificativi dei prodotti/materiali di fornitura contenenti le
sostanze pericolose ai sensi del Regolamento in parola e le relative schede di sicurezza.
Ai sensi del suddetto Regolamento la D.G. si configura come “utilizzatore a valle”. La
mancanza della Dichiarazione e dell’eventuale Attestato e delle schede di sicurezza, ove
necessarie, non consentirà la presentazione al collaudo dei materiali.
10 SPECIFICA PER L’IMBALLAGGIO, CONFEZIONAMENTO, TRASPORTO E
SPEDIZIONE
10.1 SCOPO
Scopo della presente specifica è quello di indicare i requisiti applicabili all’imballaggio di
componenti che necessitano di un confezionamento per lunga conservazione, unitamente ai
controlli preliminari richiesti per tali operazioni.
Tutte le attività di messa in conservazione, confezionamento trasporto presso il magazzino
indicato dalla MM saranno a carico del fornitore.
Oltre agli adempimenti a cura della Ditta aggiudicataria, sono richiamate alcune indicazioni utili
alla Commissione incaricata del collaudo dei materiali oggetto della fornitura.
10.2 DOCUMENTAZIONE DI RIFERIMENTO
La normativa di riferimento è la seguente:
•
STANAG 4281 per la disciplina della marcatura ed etichettatura;
•
STANAG 4280 per la definizione dei livelli di imballaggio.
27
ALLEGATO 1
10.3 GENERALITÀ
Al termine delle prove di collaudo, prima della spedizione, i motori e tutte le parti componenti i
gruppi dovranno essere sottoposti a un idoneo trattamento di messa in conservazione. Dovranno
altresì essere fornite eventuali istruzioni/raccomandazioni aggiuntive per il corretto
mantenimento/protezione presso il magazzino della MM dove saranno inviati i gruppi.
Per i materiali in fornitura, la Ditta dovrà realizzare l’imballaggio di lunga conservazione per
ciascun item, trattandosi di parti da destinare ai magazzini di bordo/terra.
A seconda di peso, dimensione, tipologia (elettrica, meccanica, ecc.), gli items possono essere
sistemati assieme in uno o più contenitori (casse di legno o cartone rinforzato, quando non
diversamente specificato nel contratto).
10.4 VERIFICHE PRIMA DELL’IMBALLAGGIO
A collaudo avvenuto, prima di procedere all’imballaggio dei componenti, dovranno essere
effettuate le seguenti operazioni finali di controllo:
•
verifica che tutte le tracce di trucioli metallici e di qualsiasi sostanza contaminante siano
state accuratamente rimosse;
•
verifica che durante la movimentazione il componente non sia stato contaminato da
sostanze estranee (olio, polvere, ecc.) e che denoti un perfetto stato generale di pulizia;
•
verifica che le operazioni di protezione superficiale del componente siano state effettuate
su tutte le superfici;
•
verifica delle marcature e che le stesse siano state apposte correttamente.
10.5 IMBALLAGGIO
I gruppi DD/GG dovranno essere imballati in modo tale da assicurare un trasporto e una
movimentazione sicura, senza rischi per l’apparecchiatura e il personale preposto a tale attività. I
componenti più delicati e i componenti elettrici/elettronici dovranno essere adeguatamente
protetti e impermeabilizzati.
I pezzi di ricambio dovranno essere trattati con sostanze protettive (qualora prescritto dal
costruttore) per poi essere confezionati con materiali che ne assicurino una prestazione conformi
al “NATO LEVEL 1” della normativa STANAG.
Nella maggior parte dei casi i pezzi risulteranno rivestiti con sacco barriera (sigillato sottovuoto
con sali igroscopici) e contenuti in scatole di cartone rinforzato/legno.
Sarà verificata da parte della commissione di collaudo:
28
ALLEGATO 1
•
la corretta esecuzione del confezionamento;
•
la qualità dei materiali usati per il confezionamento e la qualità dei metodi e delle
procedure adottati per l’esecuzione delle operazioni di confezionamento;
•
la veridicità dei dati trascritti sulla parte esterna degli involucri.
Per eseguire le verifiche sopradescritte, la Commissione procederà a sigillare, una per una, tutte
le confezioni; il sigillo verrà apposto mediante l’apposito “punzone”, a secco o adoperando
inchiostro per timbri del tipo indelebile, a seconda del tipo di materiale costituente la “barriera”
esterna dell’involucro, ed in posizione tale da poter essere chiaramente distinguibile da chi
maneggi l’involucro.
10.6 PRESCRIZIONI E MARCATURE
Tutti i colli dovranno avere le marcature richieste dalla normativa STANAG (in termini di
numero, grandezza, tipo caratteri, posizione, vernice indelebile, ecc.).
A seconda del tipo e delle dimensioni del pezzo, dovranno essere chiaramente indicate le diciture
ALTO, BASSO, FRAGILE insieme ai loro relativi simboli internazionali.
Sia le diciture che i simboli dovranno essere eseguiti con vernice indelebile.
All’esterno della cassa saranno riportate le indicazioni previste dalla normativa STANAG
richiamata (tra cui: gli estremi del contratto, la denominazione dell’apparecchiatura di
appartenenza, l’elencazione dei componenti contenuti).
Sulla cassa dovrà altresì essere riportata la seguente scritta “CONFEZIONATO PER LUNGA
CONSERVAZIONE IN CONFORMITA’ AL LEVEL 1 DELLA NORMATIVA STANAG”.
Sull’imballaggio di ogni singolo componente saranno indicate le indicazioni previste dalla
normativa STANAG; tra esse si riportano di seguito le principali:
•
Impianto e/o apparecchiature di appartenenza;
•
NUC;
•
Numero di riferimento Ditta (Part Number);
•
Denominazione
•
Ditta costruttrice (nominativo, ragione sociale del produttore, sede legale)
•
NATO Packaging Level
•
particolari condizione di conservazione
•
Data di imballaggio
•
Peso e volume
•
Codici a barre
•
Sistema di movimentazione più idoneo
29
ALLEGATO 1
•
Posizionamento per il trasporto con fork-lift
•
Punti di fissaggio e imbracatura
•
Posizione del baricentro
•
Eventuale possibilità di impilaggio
11 PRESCRIZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
11.1 RICOGNIZIONI
La Ditta prima dell’inizio delle attività del lotto 3 dovrà prendere attenta visione di tutti i
luoghi in cui dovranno essere svolte le attività previste a bordo dalla presente S.T. e dei rischi
possibili per i propri dipendenti connessi con questi; l’avvenuta ricognizione, sia dei luoghi
che dei lavori previsti dalla S. T., dovrà essere certificata da un delegato della M.M..
11.2 PIANO OPERATIVO DELLA SICUREZZA
- La Ditta dovrà trasmettere all’Arsenale M.M. di La Spezia il PIANO OPERATIVO
DELLA SICUREZZA, di cui all’art. 28 del D. Lgs. n. 81 del 2008, riportante le
prevenzioni antinfortunistiche da attuare in relazione alle tipologie delle lavorazioni da
eseguire a bordo, sulla base della ricognizione effettuata.
- Il Piano dovrà contenere almeno quanto previsto dal comma 2 dell’art. 28 del D. Lgs. n.
81 del 2008.
- Il Piano dovrà contenere inoltre:
- Il nominativo del Responsabile per la sicurezza appositamente nominato dalla Ditta;
- l’individuazione delle fasi di lavoro, delle principali attrezzature utilizzate e delle Ditte
che eseguono i lavori;
- la localizzazione ed il numero medio dei lavoratori per ogni fase ed ambiente di lavoro;
- le fasi nelle quali si può verificare la presenza contemporanea di un numero consistente di
lavoratori che svolgono lavorazioni diverse in uno stesso ambiente;
- la descrizione delle misure di sicurezza e di igiene per le diverse fasi di lavorazione, con
particolare riguardo a quelle svolte in ambienti nei quali siano prevedibili situazioni di
maggiore rischio;
- l’indicazione delle misure da mettere in atto per la prevenzione e la lotta contro
l’incendio, per la gestione dell’emergenza e del pronto soccorso.
- L’Amministrazione M.M. verificherà che il Piano trasmesso risulti CONGRUENTE, sia
con le lavorazioni specifiche che la Ditta deve svolgere. In caso di eventuali non
congruenze del Piano, l’Amministrazione M.M. ne chiederà l’adeguamento/revisione.
- La Ditta non potrà in ogni caso effettuare attività a bordo senza la presenza di un Piano
della Sicurezza approvato.
- Durante tutta la durata dei lavori, la Ditta dovrà:
- attenersi alle procedure contenute nel Piano della Sicurezza, che dovranno essere rese note
agli addetti ai lavori prima dell’inizio delle attività;
- conservare copia del Piano e degli eventuali aggiornamenti presso i propri uffici e a
Bordo;
- aggiornare/integrare il Piano, nel caso si verifichino variazioni delle attività lavorative;
eventuali interferenze di attività lavorative non compatibili con quelle previste nel Piano
della Sicurezza e nel documento di valutazione rischi relativo (DUVRI) dovranno essere
tempestivamente segnalate al responsabile M.M. designato dal Marinarsen La Spezia.
30
ALLEGATO 1
- La Ditta, sia prima dell’inizio dei lavori che nel corso degli stessi, dovrà presentare
eventuali proposte di modifica o integrazioni al Piano della Sicurezza trasmesso, sia per
adeguarne i contenuti a tecnologie proprie dell’impresa, sia per garantire il rispetto delle
norme per la tutela degli infortuni e la tutela dei lavoratori eventualmente disattese nella
prima stesura del Piano stesso.
11.3 ATTREZZATURE IMPIEGATE E NORME DI SICUREZZA
La Ditta deve dichiarare e comunicare al MARINARSEN La Spezia che:
le attrezzature di proprietà utilizzate, sono rispondenti alle Norme di sicurezza in vigore,
che sono oggetto di regolare manutenzione e provviste dei regolari collaudi, qualora
previsti;
le attrezzature di lavoro ed i dispositivi di sicurezza o controllo sono provvisti delle
relative “dichiarazioni di conformità del prodotto” (es. direttiva macchine, direttiva
apparecchi a pressione, ecc.) rilasciata dal costruttore in ottemperanza agli obblighi di
legge.
per le installazioni delle attrezzature/impianti si è attenuta alle Norme di sicurezza e di
igiene del lavoro, sopra richiamate, nonché alle istruzioni fornite dai rispettivi fabbricanti
dei macchinari e degli altri mezzi tecnici;
i lavoratori sono stati formati ed informati sul rischio specifico ed all’uso delle
attrezzature e dei dispositivi individuali.
La Ditta, inoltre, prima dell’inizio delle lavorazioni dovrà presentare, inserendole anche
nel proprio Piano della Qualità, l’elenco delle attrezzature che intende adoperare, indicando,
ove è possibile, il numero di matricola, la casa costruttrice ed i dati tecnici di funzionamento.
11.4 PRESTAZIONI PER LA SICUREZZA
Oltre a quanto previsto nel Piano operativo della Sicurezza la Ditta deve programmare e
partecipare a riunioni periodiche all’argomento, al fine del miglioramento continuo del
sistema di gestione della sicurezza dell’impresa e adeguata valutazione degli eventuali rischi
interferenti.
Per la definizione dei rischi da interferenze si farà riferimento al documento unico (DUVRI)
in annesso 1 alla presente ST.
Dette riunioni, che dovranno essere verbalizzate, si concretizzeranno di massima in:
una riunione preliminare, prima dell’inizio dei lavori, per definire le strategie tra il
Responsabile M.M. della Commessa, il rappresentante designato dal Comando di Bordo, il
Direttore Tecnico dei lavori della Ditta ed il Responsabile della Sicurezza;
riunioni con periodicità da stabilire in sede di riunione preliminare, per tutta la durata dei
lavori, per verifica e confronto, tra il Responsabile M.M. della Commessa o un suo Delegato,
il rappresentante designato dal Comando di Bordo o un suo Delegato, il Responsabile
Tecnico dei lavori a Bordo della Ditta.
La Ditta dovrà provvedere a verbalizzare le eventuali osservazioni, non conformità e
prescrizioni in materia di sicurezza, e quant’altro emerso nel corso delle riunioni e fornirne
copia ai convenuti.
11.5 IMPLICAZIONI CONTRATTUALI
Il PIANO OPERATIVO DI SICUREZZA è parte integrante del contratto d’appalto. Gravi o
ripetute violazioni del Piano stesso da parte della Ditta, previa formale costituzione in mora
alla stessa, potranno costituire causa di risoluzione del contratto.
31
Scarica