Siemens Life micon Istruzioni d'uso www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Indice Benvenuti 4 Gli apparecchi acustici Imparare a conoscere gli apparecchi acustici Componenti e nomi Comandi Impostazioni Dimensioni della batteria e auricolari Informazioni di assistenza tecnica 5 5 6 7 8 9 10 Batterie Sostituzione delle batterie non ricaricabili 11 11 Uso giornaliero Accensione e spegnimento Inserimento Rimozione Regolazione del volume Cambio del programma di ascolto Uso di due apparecchi acustici (opzionale) 13 13 15 17 18 18 19 Al telefono Programma telefonico 20 20 Sistemi ad induzione magnetica 21 2 Indice Manutenzione e assistenza tecnica Pulizia Asciugatura Conservazione Sostituzione degli auricolari e dei tubicini 22 22 24 24 24 Risoluzione dei problemi 25 Informazioni importanti Scopo Spiegazione dei simboli Condizioni di trasporto e conservazione Informazioni di smaltimento Informazioni di conformità 26 26 26 27 27 28 Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale Sicurezza del prodotto Generatore di suoni per acufene 29 29 31 34 Informazioni specifiche del paese 38 Indice 3 Benvenuti Avete scelto uno dei nostri apparecchi acustici come compagno affidabile per la vita di tutti i giorni. Come con ogni nuovo strumento, occorrerà qualche tempo per familiarizzarsi all'uso. Questo documento, insieme al supporto dell'audioprotesista, vi sarà di aiuto. Apprezzerete rapidamente la migliore qualità di vita e i vantaggi offerti dal vostro apparecchio acustico. ATTENZIONE Leggete questa guida con attenzione e seguite le indicazioni di sicurezza per evitare danni all'apparecchio o lesioni personali. Per beneficiare al massimo dell'apparecchio acustico, indossatelo ogni giorno e per tutta la giornata. Nei casi in cui la carenza uditiva si sia manifestata da molto tempo, si consiglia di seguire un programma di formazione specifico presso un audioprotesista o a casa propria. 4 Benvenuti Gli apparecchi acustici Imparare a conoscere gli apparecchi acustici È importante acquisire una certa dimestichezza con gli apparecchi acustici che si utilizzano. Tenere in mano gli strumenti e provare a usare i comandi per apprenderne l'ubicazione sullo strumento. Ciò permette di riconoscere al tatto i comandi da premere quando si indossa l'apparecchio acustico. Se si incontrano difficoltà nel premere i comandi dell'apparecchio acustico mentre lo si porta, consultare l'audioprotesista per un eventuale uso del telecomando opzionale. Gli apparecchi acustici 5 Componenti e nomi L'apparecchio acustico è dotato di un LifeTube o di un gancio per l'orecchio: ➊ Auricolare (LifeTip) ➎ Fessure microfono ➋ Gancio per conca ➏ Pulsante (opzionale) dell'orecchio (opzionale) ➌ Tubicino (LifeTube) ➍ Gancio per l'orecchio 6 Gli apparecchi acustici ➐ Alloggiamento batteria Comandi Con il pulsante è possibile, ad esempio, regolare il volume o cambiare i programmi di ascolto. È l'audioprotesista che provvede ad assegnare al pulsante le funzioni desiderate. Si può usare anche un telecomando. Pulsante Funzione Sinistra Destra Cambio programma Aumento del volume Riduzione del volume Standby/accensione premere brevemente, premere per 2 secondi Gli apparecchi acustici 7 Impostazioni Consultare il proprio autoprotesista per contrassegnare le impostazioni personali sulle pagine successive. Programmi di ascolto 1 2 3 4 5 6 Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Cambio del programma di ascolto". Caratteristiche Ritardo di accensione permette di inserire gli apparecchi acustici senza produrre fischi di interferenza. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Accensione e spegnimento". e2e wireless permette di comandare contemporaneamente i due apparecchi acustici. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Uso di due apparecchi acustici". 8 Gli apparecchi acustici Accessori Telecomando Streamer audio Dimensioni della batteria e auricolari Batterie Non ricaricabili (dimensione 312) Auricolari sostituibili (solo con LifeTube) Dimensioni LifeTip aperto o chiuso LifeTip doppio LifeTip semiaperto Gli apparecchi acustici 9 Informazioni di assistenza tecnica Numeri di serie Sinistra: Destra: Date interventi 1: 2: 3: 4: 5: 6: Audioprotesista. Data di acquisto: 10 Gli apparecchi acustici Batterie Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima di dover sostituire o ricaricare la batteria dipende dal tipo di batteria in uso. Sostituzione delle batterie non ricaricabili Togliere le batterie scariche immediatamente e smaltirle in base alle regolazioni nazionali. Tenere sempre a disposizione una scorta di batterie nuove. Rimozione: uAprire l'alloggiamento della batteria. La batteria fuoriesce dall'alloggiamento quando questo è completamente aperto. uSe non fuoriesce da sola, battere leggermente l'apparecchio o utilizzare un bastoncino magnetico. Il bastoncino magnetico è un accessorio ordinabile separatamente. Batterie 11 Inserimento: uRimuovere la pellicola di protezione dalla nuova betteria. uInserire la batteria con il simbolo "+" rivolto verso l'alto (vedere la figura). uChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria. Se si avverte resistenza, significa che la batteria non è stata inserita correttamente. Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto potrebbe danneggiarsi. 12 Batterie Uso giornaliero Accensione e spegnimento Vi sono varie opzioni per accendere o spegnere il proprio apparecchio acustico. Tramite alloggiamento batteria: uAccensione: chiudere l'alloggiamento della batteria. Vengono impostati il volume e il programma acustico predefiniti. uSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria. Tramite pulsante: uspegnimento o accensione: Premere il pulsante per 2 secondi. Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le impostazioni personali. Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il programma di ascolto utilizzati in precedenza. Tramite telecomando: uSeguire le istruzioni nella guida utente del telecomando. Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il programma di ascolto utilizzati in precedenza. Uso giornaliero 13 ■ Quando si porta un apparecchio acustico, un segnale opzionale può indicare se l'apparecchio è acceso o spento. ■ Togliere le batterie se l'apparecchio acustico non è utilizzato per diversi giorni. Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio acustico si accende dopo diversi secondi. Durante questo intervallo di tempo è possibile inserire l'apparecchio acustico senza avvertire dei fischi fastidiosi. Il "ritardo di accensione" può essere attivato dall'audioprotesista. 14 Uso giornaliero Inserimento L'apparecchio acustico è stato finemente regolato per l'orecchio sinistro e l'orecchio destro. Appositi indicatori colorati indicano il lato: ■ rosso = orecchio destro ■ blu = orecchio sinistro Per inserire l'apparecchio acustico: uAfferrare il tubicino in corrispondenza della piega più vicina all'auricolare. uIntrodurre delicatamente l'auricolare nel canale uditivo ➊. uMuovere leggermente l'apparecchio su e giù affinché risulti posizionato correttamente nell'orecchio. Aprire e chiudere la bocca per evitare l'accumulo di aria nel canale uditivo. uSollevare l’apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell’orecchio ➋. ATTENZIONE Rischio di lesione! uInserire l'auricolare con cura e non troppo in profondità. Uso giornaliero 15 ■ Inserire l'apparecchio acustico di destra con la mano destra e l'apparecchio di sinistra con la mano sinistra. ■ Se sorgono difficoltà nell'inserimento dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio. Questo movimento permette di aprire meglio il canale uditivo facilitando l'inserimento dell'auricolare. Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette di mantenere stabilmente in posizione l'auricolare. Per posizionare il gancio della conca: upiegare il gancio e posizionarlo con attenzione nel padiglione auricolare (vedere la figura). 16 Uso giornaliero Rimozione uSollevare l'apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell'orecchio ➊. uMantenendo fermo il tubicino, estrarre delicatamente l'auricolare ➋. ATTENZIONE Rischio di lesione! uIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi dall'orecchio quando si toglie l'apparecchio acustico. Se si verifica questo, l'auricolare deve essere rimosso da un medico o da un audioprotesista. Pulire e asciugare l'apparecchio acustico dopo l'uso. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura". Uso giornaliero 17 Regolazione del volume Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il volume in base alle condizioni di ascolto. uSe si preferisce regolare il volume manualmente, premere il pulsante brevemente oppure servirsi del telecomando. Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le impostazioni personali. Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di volume. Cambio del programma di ascolto I programmi di ascolto cambiano le caratteristiche del suono proveniente dall'apparecchio. Essi permettono di selezionare l'impostazione ottimale per ogni situazione di ascolto. Un segnale opzionale può indicare il cambio del programma di ascolto. uPer cambiare il programma di ascolto, premere il pulsante brevemente oppure servirsi del telecomando. Fare riferimento alle sezioni "Comandi" e "Impostazioni" per le impostazioni personali e un elenco dei programmi di ascolto. 18 Uso giornaliero Uso di due apparecchi acustici (opzionale) Dal momento che la carenza uditiva riguarda raramente un solo orecchio, si consiglia l'uso di due apparecchi allo scopo di migliorare l'udito in tutte le circostanze e di partecipare pienamente alla vita di tutti i giorni. Quando si utilizzano due apparecchi esistono le seguenti opzioni, ad esempio per cambiare il programma di ascolto: ■ È possibile comandare separatamente i due apparecchi acustici. ■ È possibile comandare simultaneamente i due apparecchi acustici. L'audioprotesista deve attivare la funzione "e2e wireless", che consentirà ai due apparecchi di comunicare tra loro. Si potranno quindi utilizzare il telecomando o i comandi utente su entrambi gli apparecchi per le funzioni desiderate, come ad esempio la regolazione del volume. Gli elementi di comando di entrambi gli apparecchi possono essere impostati in modo diverso, offrendo così un livello di controllo che soddisfa le esigenze personali di ognuno. Uso giornaliero 19 Al telefono Quando si telefona, mantenere il ricevitore leggermente sopra l'orecchio. L'apparecchio acustico e il ricevitore del telefono devono essere allineati. Girare leggermente il ricevitore in modo che l'orecchio non sia completamente coperto. Programma telefonico Quando si usa il telefono può essere preferibile impostare un volume ben preciso. Richiedere all'audioprotesista di configurare un programma per l'uso del telefono. uPassare al programma telefonico specifico quando si usa il telefono. Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telefonico è configurato o meno per l'apparecchio acustico. 20 Al telefono Sistemi ad induzione magnetica Molti telefoni e luoghi pubblici, come i teatri, propongono il segnale audio (musica e voce) tramite un sistema ad induzione magnetica. Con questo sistema, l'apparecchio acustico può ricevere direttamente il segnale desiderato senza i disturbi e il rumore di fondo ambientale. È possibile riconoscere i sistemi ad induzione magnetica perché sono segnalati con appositi pannelli. Questa funzione è disponibile in combinazione con uno streamer audio. Gli apparecchi acustici adottati possono ricevere questo segnale tramite uno streamer audio. Gli streamer audio sono disponibili come accessori. Richiedere all'audioprotesista uno streamer audio appropriato e la configurazione di un programma telecoil. uAttivare il programma telecoil qualora ci si trovi in un ambiente che dispone di un sistema ad induzione magnetica. Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telecoil è configurato o meno per l'apparecchio acustico. uSeguire le istruzioni nella guida utente dello streamer audio. Sistemi ad induzione magnetica 21 Manutenzione e assistenza tecnica I nostri apparecchi acustici sono estremamente robusti e sono in grado di funzionare per anni con la massima affidabilità. Tuttavia, è importante prendersi cura dell'apparecchio ed osservare alcune regole di base che presto diventeranno delle abitudini. Pulizia Pulire gli apparecchi acustici ogni giorno, sia per ragioni igieniche sia per garantirne il funzionamento ottimale. NOTA uNon immergere in acqua gli apparecchi acustici. Non immergere i LifeTube o i LifeTip in acqua. uPulire gli apparecchi acustici con un tessuto morbido e asciutto. uSe l'apparecchio acustico è dotato di LifeTube, pulire regolarmente i tubicini con l'apposito filo di pulizia. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione "Pulizia dei LifeTube". uRivolgersi all'audioprotesista per i prodotti di pulizia consigliati, kit di manutenzione particolari e ulteriori informazioni su come mantenere gli apparecchi acustici in eccellenti condizioni operative. uPer una pulizia più professionale affidare l'apparecchio all'audioprotesista. 22 Manutenzione e assistenza tecnica Pulizia dei LifeTube Se l'apparecchio acustico è dotati di LifeTube, è possibile rimuovere il cerume dai tubicini usando un filo di pulizia speciale. Richiedere questo accessorio all'audioprotesista. uSvitare il tubicino. uInserire con cautela il filo di pulizia nel tubicino. Iniziare dal lato opposto a quello dell'adattatore auricolare. uFar passare il filo di pulizia lungo tutta la lunghezza del tubicino. uRimuovere tutti i residui di cerume o altra materia che fuoriesce dal tubicino. uEstrarre il filo di pulizia dal tubicino. uAvvitare il tubicino sull'apparecchio acustico. ATTENZIONE Rischi di danni al canale uditivo e al timpano. uNon dimenticare di rimuovere il filo di pulizia Life dal LifeTube prima di ricollegare quest'ultimo all'apparecchio acustico. Manutenzione e assistenza tecnica 23 Asciugatura uAsciugare l'apparecchio durante la notte. uRichiedere all'audioprotesista i prodotti di asciugatura consigliati. Conservazione uDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare l'apparecchio acustico con il compartimento batteria aperto (e le pile rimosse) in un luogo asciutto per evitare l'eventuale penetrazione di umidità. Sostituzione degli auricolari e dei tubicini Per gli apparecchi acustici con LifeTube: urichiedere all'audioprotesista di sostituire i tubicini periodicamente ogni 3 - 6 mesi circa o quando necessario. 24 Manutenzione e assistenza tecnica Risoluzione dei problemi Problema e soluzioni possibili Suono debole. ■ Aumentare il volume. ■ Sostituire la batteria esaurita. ■ Pulire o sostituire il tubicino e l'auricolare. L'apparecchio acustico emette fischi. ■ Reinserire l'auricolare fino a posizionarlo correttamente. ■ Diminuire il volume. ■ Pulire o sostituire l'auricolare. Suono distorto. ■ Diminuire il volume. ■ Sostituire la batteria esaurita. ■ Pulire o sostituire il tubicino e l'auricolare. L'apparecchio acustico emette toni di segnalazione. ■ Sostituire la batteria esaurita. L'apparecchio acustico non funziona. ■ Accendere l'apparecchio acustico. ■ Chiudere completamente con delicatezza l'alloggiamento della batteria. ■ Sostituire la batteria esaurita. ■ Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente. ■ Il ritardo di accensione è attivo. Attendere alcuni secondi e riprovare. Consultare l'audioprotesista in caso di ulteriori problemi. Risoluzione dei problemi 25 Informazioni importanti Scopo Gli apparecchi acustici sono destinati a migliorare l'udito di persone con carenze uditive. La diagnosi e la prescrizione di un apparecchio acustico devono essere eseguite da uno specialista, come ad esempio un otorinolaringoiatra, un audiologo o un audioprotesista. Utilizzare l'apparecchio acustico e i relativi accessori attenendosi alle indicazioni di questo manuale. Spiegazione dei simboli Indica una situazione che potrebbe causare lesioni lievi, moderate o gravi. Indica possibili danni materiali. Avvisi e suggerimenti su come utilizzare al meglio il dispositivo. 26 Informazioni importanti Condizioni di trasporto e conservazione Durante periodi prolungati di trasporto e conservazione, osservare le seguenti condizioni: Conservazione Trasporto Temperatura da 10 a 40 °C da -20 a 60 °C Umidità relativa da 10 a 80 % da 5 a 90 % Pressione atmosferica da 700 a 1050 hPa da 200 a 1200 hPa Per altre parti, come le batterie, possono applicarsi condizioni diverse. Informazioni di smaltimento All'interno della Unione Europea, l'apparecchio contrassegnato è conforme alla "Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche". Emendata dalla "Direttiva 2003/108/CE” (WEEE). NOTA uRiciclare gli apparecchi acustici, accessori e confezioni in base alla regolamentazione nazionale. Informazioni importanti 27 NOTA uPer evitare inquinamento ambientale, non gettare le batterie in un cassonetto delle immondizie. uSmaltirle secondo le regolamentazioni nazionali o riportarle al proprio audioprotesista. Informazioni di conformità Con la sigla CE, Sivantos conferma la conformità con la Direttiva Europea 93/42/CEE inerente dispositivi medicali. Per i prodotti con e2e wireless 2.0, Sivantos conferma ulteriormente la conformità con la Direttiva Europea 99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature terminali radio e di telecomunicazione. 28 Informazioni importanti Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale ATTENZIONE Rischio di lesione! uPortare sempre il tube con un auricolare. uAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato. AVVERTENZA Rischio di disturbi sulle apparecchiature elettroniche! uNelle aree in cui i dispositivi wireless o elettronici sono vietati, verificare se l'apparecchio uditivo deve essere spento. AVVERTENZA Rischio di pregiudizio della residua capacità uditiva dell'utente. uUsare solo apparecchi acustici realizzati a misura dell'utente. AVVERTENZA Rischio di lesione! uNon utilizzare dispositivi chiaramente danneggiati e restituirli al punto vendita. Importanti informazioni sulla sicurezza 29 AVVERTENZA Rischio di esplosione! uNon utilizzare gli apparecchi acustici in presenza di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone minerarie). AVVERTENZA Rischio di soffocamento! Gli apparecchi acustici contengono parti piccole che possono essere ingoiate accidentalmente. uTenere lontano da bambini o persone mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le pile e gli accessori. uSe questi parti venissero inghiottite, contattare immediatamente un medico o il pronto soccorso. Disponiamo di una gamma di apparecchi acustici speciali, adatti per i neonati e i bambini piccoli. uContattare l'audioprotesista per ulteriori informazioni. 30 Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza del prodotto NOTA L’eventuale fuoriuscita di liquido dalle batterie, potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici. uSpegnere gli apparecchi acustici quando non sono in uso per preservare le batterie. uRimuovere le batterie quando non si usano gli apparecchi acustici per un periodo di tempo prolungato. NOTA uProteggere gli apparecchi acustici dalle temperature elevate. Non esporli alla luce diretta del sole. NOTA uNon asciugare gli apparecchi acustici in un forno a microonde. Importanti informazioni sulla sicurezza 31 NOTA Diversi tipi di radiazioni forti, ad esempio i raggi X durante un esame radiologico o durante un IRM della testa, possono danneggiare l'apparecchio acustico. uDurante questi esami non portare l'apparecchio acustico. Le radiazioni più deboli, come ad esempio le radiofrequenze dei cancelli di sicurezza negli aeroporti, non danneggiano l'apparecchio acustico. NOTA uProteggere gli apparecchi acustici da eccessiva umidità. Non indossarli sotto la doccia o quando ci si trucca, profuma, rade, oppure quando si fa uso di lacca per i capelli o di creme solari. 32 Importanti informazioni sulla sicurezza Solo per due apparecchi o per l'uso del telecomando: In alcune nazioni sono in vigore limitazioni nell'utilizzo di dispositivi wireless. uPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle autorità locali. NOTA Gli apparecchi acustici sono stati progettati per essere conformi agli standard internazionali per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica, ma possono sempre verificarsi delle interferenze con dispositivi elettronici di prossimità. In questo caso, allontanarsi dalla sorgente di interferenze. Importanti informazioni sulla sicurezza 33 Generatore di suoni per acufene L'apparecchio acustico potrebbe essere equipaggiato con un generatore di suoni per acufene. Il suo utilizzo deve avvenire solo previo consiglio e consultazione del proprio audioprotesista. AVVERTENZA Rischio di ulteriore compromissione della capacità uditiva dell'utente. L'utilizzo di qualsiasi dispositivo che genera dei suoni per la terapia dell'acufene implica alcuni rischi potenziali. Interrompere l'uso e richiedere un esame medico qualora si verifichi una delle condizioni seguenti: uIrritazione cutanea cronica in corrispondenza o in prossimità del punto in cui si posiziona il dispositivo. uEffetti collaterali insoliti (come vertigini, nausea, cefalee, palpitazioni cardiache). uDiminuzione percepibile della capacità uditiva (come riduzione del livello sonoro, percezione poco chiara del parlato). 34 Importanti informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA Rischio di ulteriore compromissione della capacità uditiva dell'utente. Il volume del generatore di suoni per acufene può essere impostato ad un livello suscettibile di arrecare danni permanenti della capacità uditiva in caso di utilizzo prolungato. uNon utilizzare mai il generatore di suoni per acufene a un volume eccessivamente fastidioso. Per gli audioprotesisti La popolazione interessata è principalmente costituita da adulti di età superiore a 21 anni. Il paziente deve avere un certo controllo del livello sonoro o del volume del segnale e dovrebbe concordare con l'audioprotesista questa regolazione e il livello del segnale ritenuto personalmente ideale. Importanti informazioni sulla sicurezza 35 AVVERTENZA Rischio di ulteriore compromissione della capacità uditiva dell'utente. Il volume del generatore di suoni per acufene può essere impostato ad un livello suscettibile di arrecare danni permanenti della capacità uditiva in caso di utilizzo prolungato. uSe il generatore di suoni per acufene fosse così nell'apparecchio acustico, occorre informare il paziente sul numero di ore giornaliere cui limitare l'uso del generatore di suoni. Le direttive di sicurezza sul lavoro, ad esempio, limitano a 8 ore al giorno l'esposizione continua a livelli sonori di 80 dBA. uNon utilizzare mai il generatore di suoni per acufene a un volume eccessivamente fastidioso. 36 Importanti informazioni sulla sicurezza AVVERTENZA Rischio di ulteriore compromissione della capacità uditiva dell'utente. L'audioprotesista dovrebbe invitare il paziente a consultare subito un medico specialista (preferibilmente un otorino) prima di utilizzare un generatore di suoni per acufene qualora dovesse riscontrare una delle condizioni qui di seguito elencate, in occasione di una visita o di qualsiasi altro esame o informazione disponibile sul futuro utilizzatore: uDeformità visibile di natura congenita o traumatica dell'orecchio. uPrecedenti di drenaggio attivo dall'orecchio nel corso degli ultimi 3 mesi. uAnamnesi con perdita improvvisa o rapida della capacità uditiva negli ultimi 3 mesi. uVertigine acuta o cronica. uPerdita unilaterale della capacità uditiva, di natura improvvisa o episodica, negli ultimi 3 mesi. Importanti informazioni sulla sicurezza 37 Informazioni specifiche del paese 38 Informazioni specifiche del paese Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-01884-99T02-7200 IT Order/Item No. 108 208 05 | Master Rev03, 10.2013 · TA Printed in Germany | © Siemens AG, 01.2014 www.bestsound-technology.com