Siemens Life micon
Istruzioni d'uso
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.
Indice
Benvenuti 4
Gli apparecchi acustici Imparare a conoscere gli apparecchi acustici Componenti e nomi Comandi Impostazioni Dimensioni della batteria e auricolari Informazioni di assistenza tecnica 5
5
6
7
8
9
10
Batterie Sostituzione delle batterie non ricaricabili 11
11
Uso giornaliero Accensione e spegnimento Inserimento Rimozione Regolazione del volume Cambio del programma di ascolto Uso di due apparecchi acustici (opzionale) 13
13
15
17
18
18
19
Al telefono Programma telefonico 20
20
Sistemi ad induzione magnetica 21
2
Indice
Manutenzione e assistenza tecnica Pulizia Asciugatura Conservazione Sostituzione degli auricolari e dei tubicini 22
22
24
24
24
Risoluzione dei problemi 25
Informazioni importanti Scopo Spiegazione dei simboli Condizioni di trasporto e conservazione Informazioni di smaltimento Informazioni di conformità 26
26
26
27
27
28
Importanti informazioni sulla sicurezza Sicurezza personale Sicurezza del prodotto Generatore di suoni per acufene 29
29
31
34
Informazioni specifiche del paese 38
Indice
3
Benvenuti
Avete scelto uno dei nostri apparecchi acustici come
compagno affidabile per la vita di tutti i giorni. Come con
ogni nuovo strumento, occorrerà qualche tempo per
familiarizzarsi all'uso.
Questo documento, insieme al supporto
dell'audioprotesista, vi sarà di aiuto. Apprezzerete
rapidamente la migliore qualità di vita e i vantaggi offerti
dal vostro apparecchio acustico.
ATTENZIONE
Leggete questa guida con attenzione e seguite
le indicazioni di sicurezza per evitare danni
all'apparecchio o lesioni personali.
Per beneficiare al massimo dell'apparecchio acustico,
indossatelo ogni giorno e per tutta la giornata. Nei casi in
cui la carenza uditiva si sia manifestata da molto tempo,
si consiglia di seguire un programma di formazione
specifico presso un audioprotesista o a casa propria.
4
Benvenuti
Gli apparecchi acustici
Imparare a conoscere gli apparecchi acustici
È importante acquisire una certa dimestichezza con gli
apparecchi acustici che si utilizzano. Tenere in mano gli
strumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo strumento. Ciò permette di riconoscere
al tatto i comandi da premere quando si indossa
l'apparecchio acustico.
Se si incontrano difficoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acustico mentre lo si porta,
consultare l'audioprotesista per un eventuale uso
del telecomando opzionale.
Gli apparecchi acustici
5
Componenti e nomi
L'apparecchio acustico è dotato di un LifeTube o di un gancio per l'orecchio:
૝
➊ Auricolare (LifeTip)
➎ Fessure microfono
➋ Gancio per conca ➏ Pulsante (opzionale)
dell'orecchio (opzionale)
➌ Tubicino (LifeTube)
➍ Gancio per l'orecchio
6
Gli apparecchi acustici
➐ Alloggiamento batteria
Comandi
Con il pulsante è possibile, ad esempio, regolare il volume o cambiare i programmi di ascolto. È l'audioprotesista che provvede ad assegnare al pulsante le funzioni desiderate.
Si può usare anche un telecomando.
Pulsante
Funzione
Sinistra
Destra
Cambio programma
Aumento del volume
Riduzione del volume
Standby/accensione
premere brevemente, premere per 2 secondi
Gli apparecchi acustici
7
Impostazioni
Consultare il proprio autoprotesista per contrassegnare le impostazioni personali sulle pagine successive.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Cambio del programma di ascolto".
Caratteristiche
Ritardo di accensione permette di inserire gli apparecchi acustici senza produrre fischi di interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Accensione e spegnimento".
e2e wireless permette di comandare contemporaneamente i due apparecchi acustici.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Uso di due apparecchi acustici".
8
Gli apparecchi acustici
Accessori
Telecomando
Streamer audio
Dimensioni della batteria e auricolari
Batterie
Non ricaricabili (dimensione 312)
Auricolari sostituibili
(solo con LifeTube)
Dimensioni
LifeTip aperto o chiuso
LifeTip doppio
LifeTip semiaperto
Gli apparecchi acustici
9
Informazioni di assistenza tecnica
Numeri di serie
Sinistra:
Destra:
Date interventi
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Audioprotesista.
Data di acquisto:
10
Gli apparecchi acustici
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima di dover sostituire o ricaricare la batteria dipende dal tipo di batteria in uso. Sostituzione delle batterie non ricaricabili
Togliere le batterie scariche immediatamente e smaltirle in base alle regolazioni nazionali.
Tenere sempre a disposizione una scorta di batterie nuove.
Rimozione:
uAprire l'alloggiamento della batteria.
La batteria fuoriesce dall'alloggiamento quando questo è completamente aperto.
uSe non fuoriesce da sola, battere leggermente l'apparecchio o utilizzare un bastoncino magnetico. Il bastoncino magnetico è un accessorio ordinabile separatamente.
Batterie
11
Inserimento:
uRimuovere la pellicola di protezione dalla nuova betteria.
uInserire la batteria con il simbolo "+" rivolto verso l'alto (vedere la figura).
uChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria. Se si avverte resistenza, significa che la batteria non è stata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto potrebbe danneggiarsi.
12
Batterie
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
Vi sono varie opzioni per accendere o spegnere il proprio
apparecchio acustico.
Tramite alloggiamento batteria:
uAccensione: chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impostati il volume e il programma acustico
predefiniti.
uSpegnimento: Aprire l'alloggiamento della batteria.
Tramite pulsante:
uspegnimento o accensione: Premere il pulsante per
2 secondi. Fare riferimento alla sezione "Comandi" per
le impostazioni personali.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
Tramite telecomando:
uSeguire le istruzioni nella guida utente del
telecomando.
Dopo l'accensione vengono impostati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
Uso giornaliero
13
■ Quando si porta un apparecchio acustico, un
segnale opzionale può indicare se l'apparecchio
è acceso o spento.
■ Togliere le batterie se l'apparecchio acustico
non è utilizzato per diversi giorni.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acustico si accende dopo diversi secondi. Durante questo
intervallo di tempo è possibile inserire l'apparecchio
acustico senza avvertire dei fischi fastidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesista.
14
Uso giornaliero
Inserimento
L'apparecchio acustico è stato finemente regolato per l'orecchio sinistro e l'orecchio destro. Appositi indicatori colorati indicano il lato: ■ rosso = orecchio destro
■ blu = orecchio sinistro
Per inserire l'apparecchio acustico:
uAfferrare il tubicino in corrispondenza della piega più vicina all'auricolare.
uIntrodurre delicatamente l'auricolare nel canale uditivo ➊.
૝
uMuovere leggermente l'apparecchio su e giù affinché risulti posizionato correttamente nell'orecchio.
Aprire e chiudere la bocca per evitare l'accumulo di aria nel canale uditivo.
uSollevare l’apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell’orecchio ➋. ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uInserire l'auricolare con cura e non troppo in profondità.
Uso giornaliero
15
■ Inserire l'apparecchio acustico di destra con la mano destra e l'apparecchio di sinistra con la mano sinistra. ■ Se sorgono difficoltà nell'inserimento dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio. Questo movimento permette di aprire meglio il canale uditivo facilitando l'inserimento dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette di mantenere stabilmente in posizione l'auricolare. Per posizionare il gancio della conca:
upiegare il gancio e posizionarlo con attenzione nel padiglione auricolare (vedere la figura).
16
Uso giornaliero
Rimozione
uSollevare l'apparecchio acustico e passarlo sopra la parte superiore dell'orecchio ➊.
uMantenendo fermo il tubicino, estrarre delicatamente l'auricolare ➋.
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi dall'orecchio quando si toglie l'apparecchio acustico. Se si verifica questo, l'auricolare deve essere rimosso da un medico o da un audioprotesista.
Pulire e asciugare l'apparecchio acustico dopo l'uso. Per maggiori informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
Uso giornaliero
17
Regolazione del volume
Gli apparecchi acustici regolano automaticamente il
volume in base alle condizioni di ascolto.
uSe si preferisce regolare il volume manualmente,
premere il pulsante brevemente oppure servirsi del
telecomando.
Fare riferimento alla sezione "Comandi" per le
impostazioni personali.
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di
volume.
Cambio del programma di ascolto
I programmi di ascolto cambiano le caratteristiche del
suono proveniente dall'apparecchio. Essi permettono di
selezionare l'impostazione ottimale per ogni situazione di
ascolto. Un segnale opzionale può indicare il cambio del
programma di ascolto.
uPer cambiare il programma di ascolto, premere il
pulsante brevemente oppure servirsi del telecomando.
Fare riferimento alle sezioni "Comandi" e "Impostazioni"
per le impostazioni personali e un elenco dei
programmi di ascolto.
18
Uso giornaliero
Uso di due apparecchi acustici (opzionale)
Dal momento che la carenza uditiva riguarda raramente
un solo orecchio, si consiglia l'uso di due apparecchi allo
scopo di migliorare l'udito in tutte le circostanze e di
partecipare pienamente alla vita di tutti i giorni.
Quando si utilizzano due apparecchi esistono le seguenti
opzioni, ad esempio per cambiare il programma di
ascolto:
■ È possibile comandare separatamente i due apparecchi
acustici.
■ È possibile comandare simultaneamente i due
apparecchi acustici.
L'audioprotesista deve attivare la funzione
"e2e wireless", che consentirà ai due apparecchi di
comunicare tra loro. Si potranno quindi utilizzare
il telecomando o i comandi utente su entrambi
gli apparecchi per le funzioni desiderate, come ad
esempio la regolazione del volume.
Gli elementi di comando di entrambi gli apparecchi
possono essere impostati in modo diverso, offrendo così
un livello di controllo che soddisfa le esigenze personali di
ognuno.
Uso giornaliero
19
Al telefono
Quando si telefona, mantenere il ricevitore leggermente sopra l'orecchio. L'apparecchio acustico e il ricevitore del telefono devono essere allineati. Girare leggermente il ricevitore in modo che l'orecchio non sia completamente coperto. Programma telefonico
Quando si usa il telefono può essere preferibile impostare un volume ben preciso. Richiedere all'audioprotesista di configurare un programma per l'uso del telefono. uPassare al programma telefonico specifico quando si usa il telefono.
Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telefonico è configurato o meno per l'apparecchio acustico. 20
Al telefono
Sistemi ad induzione magnetica
Molti telefoni e luoghi pubblici, come i teatri, propongono il segnale audio (musica e voce) tramite un sistema ad induzione magnetica. Con questo sistema, l'apparecchio acustico può ricevere direttamente il segnale desiderato senza i disturbi e il rumore di fondo ambientale. È possibile riconoscere i sistemi ad induzione magnetica perché sono segnalati con appositi pannelli.
Questa funzione è disponibile in combinazione con uno streamer audio.
Gli apparecchi acustici adottati possono ricevere questo segnale tramite uno streamer audio. Gli streamer audio sono disponibili come accessori. Richiedere all'audioprotesista uno streamer audio appropriato e la configurazione di un programma telecoil.
uAttivare il programma telecoil qualora ci si trovi in un ambiente che dispone di un sistema ad induzione magnetica. Nella sezione "Impostazioni" è indicato se il programma telecoil è configurato o meno per l'apparecchio acustico. uSeguire le istruzioni nella guida utente dello streamer audio.
Sistemi ad induzione magnetica
21
Manutenzione e assistenza tecnica
I nostri apparecchi acustici sono estremamente robusti e sono in grado di funzionare per anni con la massima affidabilità. Tuttavia, è importante prendersi cura dell'apparecchio ed osservare alcune regole di base che presto diventeranno delle abitudini. Pulizia
Pulire gli apparecchi acustici ogni giorno, sia per ragioni igieniche sia per garantirne il funzionamento ottimale.
NOTA
uNon immergere in acqua gli apparecchi acustici.
Non immergere i LifeTube o i LifeTip in acqua.
uPulire gli apparecchi acustici con un tessuto morbido e asciutto.
uSe l'apparecchio acustico è dotato di LifeTube, pulire regolarmente i tubicini con l'apposito filo di pulizia.
Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione "Pulizia dei LifeTube".
uRivolgersi all'audioprotesista per i prodotti di pulizia consigliati, kit di manutenzione particolari e ulteriori informazioni su come mantenere gli apparecchi acustici in eccellenti condizioni operative. uPer una pulizia più professionale affidare l'apparecchio all'audioprotesista. 22
Manutenzione e assistenza tecnica
Pulizia dei LifeTube
Se l'apparecchio acustico è dotati di LifeTube, è possibile rimuovere il cerume dai tubicini usando un filo di pulizia speciale. Richiedere questo accessorio all'audioprotesista.
uSvitare il tubicino.
uInserire con cautela il filo di pulizia nel tubicino. Iniziare dal lato opposto a quello dell'adattatore auricolare.
uFar passare il filo di pulizia lungo tutta la lunghezza del tubicino.
uRimuovere tutti i residui di cerume o altra materia che fuoriesce dal tubicino.
uEstrarre il filo di pulizia dal tubicino.
uAvvitare il tubicino sull'apparecchio acustico.
ATTENZIONE
Rischi di danni al canale uditivo e al timpano.
uNon dimenticare di rimuovere il filo di pulizia Life dal LifeTube prima di ricollegare quest'ultimo all'apparecchio acustico.
Manutenzione e assistenza tecnica
23
Asciugatura
uAsciugare l'apparecchio durante la notte.
uRichiedere all'audioprotesista i prodotti di asciugatura
consigliati.
Conservazione
uDurante periodi prolungati di non utilizzo, conservare
l'apparecchio acustico con il compartimento batteria
aperto (e le pile rimosse) in un luogo asciutto per
evitare l'eventuale penetrazione di umidità.
Sostituzione degli auricolari e dei tubicini
Per gli apparecchi acustici con LifeTube:
urichiedere all'audioprotesista di sostituire i tubicini
periodicamente ogni 3 - 6 mesi circa o quando
necessario.
24
Manutenzione e assistenza tecnica
Risoluzione dei problemi
Problema e soluzioni possibili
Suono debole.
■ Aumentare il volume.
■ Sostituire la batteria esaurita.
■ Pulire o sostituire il tubicino e l'auricolare.
L'apparecchio acustico emette fischi.
■ Reinserire l'auricolare fino a posizionarlo
correttamente.
■ Diminuire il volume.
■ Pulire o sostituire l'auricolare.
Suono distorto.
■ Diminuire il volume.
■ Sostituire la batteria esaurita.
■ Pulire o sostituire il tubicino e l'auricolare.
L'apparecchio acustico emette toni di segnalazione.
■ Sostituire la batteria esaurita.
L'apparecchio acustico non funziona.
■ Accendere l'apparecchio acustico.
■ Chiudere completamente con delicatezza
l'alloggiamento della batteria.
■ Sostituire la batteria esaurita.
■ Assicurarsi che la batteria sia inserita
correttamente.
■ Il ritardo di accensione è attivo. Attendere alcuni
secondi e riprovare.
Consultare l'audioprotesista in caso di ulteriori problemi.
Risoluzione dei problemi
25
Informazioni importanti
Scopo
Gli apparecchi acustici sono destinati a migliorare l'udito di persone con carenze uditive. La diagnosi e la prescrizione di un apparecchio acustico devono essere eseguite da uno specialista, come ad esempio un otorinolaringoiatra, un audiologo o un audioprotesista.
Utilizzare l'apparecchio acustico e i relativi accessori attenendosi alle indicazioni di questo manuale.
Spiegazione dei simboli
Indica una situazione che potrebbe causare lesioni lievi, moderate o gravi.
Indica possibili danni materiali.
Avvisi e suggerimenti su come utilizzare al meglio il dispositivo.
26
Informazioni importanti
Condizioni di trasporto e conservazione
Durante periodi prolungati di trasporto e conservazione, osservare le seguenti condizioni:
Conservazione
Trasporto
Temperatura
da 10 a 40 °C
da -20 a 60 °C
Umidità relativa
da 10 a 80 %
da 5 a 90 %
Pressione atmosferica
da 700 a 1050 hPa
da 200 a 1200 hPa
Per altre parti, come le batterie, possono applicarsi condizioni diverse.
Informazioni di smaltimento
All'interno della Unione Europea, l'apparecchio contrassegnato è conforme alla "Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27 gennaio 2003 sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche".
Emendata dalla "Direttiva 2003/108/CE” (WEEE).
NOTA
uRiciclare gli apparecchi acustici, accessori e confezioni in base alla regolamentazione nazionale.
Informazioni importanti
27
NOTA
uPer evitare inquinamento ambientale, non gettare le batterie in un cassonetto delle immondizie.
uSmaltirle secondo le regolamentazioni nazionali o riportarle al proprio audioprotesista.
Informazioni di conformità
Con la sigla CE, Sivantos conferma la conformità con la Direttiva Europea 93/42/CEE inerente dispositivi medicali.
Per i prodotti con e2e wireless 2.0, Sivantos conferma ulteriormente la conformità con la Direttiva Europea 99/5/EC (R&TTE) inerente apparecchiature terminali radio e di telecomunicazione.
28
Informazioni importanti
Importanti informazioni sulla
sicurezza
Sicurezza personale
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
uPortare sempre il tube con un auricolare.
uAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
AVVERTENZA
Rischio di disturbi sulle apparecchiature
elettroniche!
uNelle aree in cui i dispositivi wireless
o elettronici sono vietati, verificare se
l'apparecchio uditivo deve essere spento.
AVVERTENZA
Rischio di pregiudizio della residua capacità uditiva
dell'utente.
uUsare solo apparecchi acustici realizzati a
misura dell'utente.
AVVERTENZA
Rischio di lesione!
uNon utilizzare dispositivi chiaramente
danneggiati e restituirli al punto vendita.
Importanti informazioni sulla sicurezza
29
AVVERTENZA
Rischio di esplosione!
uNon utilizzare gli apparecchi acustici in presenza
di atmosfere esplosive (ad esempio, in zone
minerarie).
AVVERTENZA
Rischio di soffocamento!
Gli apparecchi acustici contengono parti piccole
che possono essere ingoiate accidentalmente.
uTenere lontano da bambini o persone
mentalmente disabili gli apparecchi acustici, le pile e gli accessori.
uSe questi parti venissero inghiottite, contattare
immediatamente un medico o il pronto
soccorso.
Disponiamo di una gamma di apparecchi acustici
speciali, adatti per i neonati e i bambini piccoli.
uContattare l'audioprotesista per ulteriori
informazioni.
30
Importanti informazioni sulla sicurezza
Sicurezza del prodotto
NOTA
L’eventuale fuoriuscita di liquido dalle batterie,
potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici.
uSpegnere gli apparecchi acustici quando non
sono in uso per preservare le batterie.
uRimuovere le batterie quando non si usano gli
apparecchi acustici per un periodo di tempo
prolungato.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici dalle
temperature elevate. Non esporli alla luce
diretta del sole.
NOTA
uNon asciugare gli apparecchi acustici in un
forno a microonde.
Importanti informazioni sulla sicurezza
31
NOTA
Diversi tipi di radiazioni forti, ad esempio i raggi X
durante un esame radiologico o durante un IRM
della testa, possono danneggiare l'apparecchio
acustico.
uDurante questi esami non portare l'apparecchio
acustico.
Le radiazioni più deboli, come ad esempio le
radiofrequenze dei cancelli di sicurezza negli
aeroporti, non danneggiano l'apparecchio
acustico.
NOTA
uProteggere gli apparecchi acustici da eccessiva
umidità. Non indossarli sotto la doccia o quando
ci si trucca, profuma, rade, oppure quando si fa
uso di lacca per i capelli o di creme solari.
32
Importanti informazioni sulla sicurezza
Solo per due apparecchi o per l'uso del telecomando:
In alcune nazioni sono in vigore limitazioni
nell'utilizzo di dispositivi wireless.
uPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle
autorità locali.
NOTA
Gli apparecchi acustici sono stati progettati per
essere conformi agli standard internazionali per
quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica,
ma possono sempre verificarsi delle interferenze
con dispositivi elettronici di prossimità. In questo
caso, allontanarsi dalla sorgente di interferenze.
Importanti informazioni sulla sicurezza
33
Generatore di suoni per acufene
L'apparecchio acustico potrebbe essere equipaggiato con
un generatore di suoni per acufene. Il suo utilizzo deve
avvenire solo previo consiglio e consultazione del proprio
audioprotesista.
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'utilizzo di qualsiasi dispositivo che genera dei
suoni per la terapia dell'acufene implica alcuni
rischi potenziali. Interrompere l'uso e richiedere
un esame medico qualora si verifichi una delle
condizioni seguenti:
uIrritazione cutanea cronica in corrispondenza
o in prossimità del punto in cui si posiziona il
dispositivo.
uEffetti collaterali insoliti (come vertigini, nausea,
cefalee, palpitazioni cardiache).
uDiminuzione percepibile della capacità uditiva
(come riduzione del livello sonoro, percezione
poco chiara del parlato).
34
Importanti informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
Per gli audioprotesisti
La popolazione interessata è principalmente costituita da
adulti di età superiore a 21 anni. Il paziente deve avere un
certo controllo del livello sonoro o del volume del segnale
e dovrebbe concordare con l'audioprotesista questa
regolazione e il livello del segnale ritenuto personalmente
ideale.
Importanti informazioni sulla sicurezza
35
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
Il volume del generatore di suoni per acufene
può essere impostato ad un livello suscettibile di
arrecare danni permanenti della capacità uditiva in
caso di utilizzo prolungato.
uSe il generatore di suoni per acufene fosse così
nell'apparecchio acustico, occorre informare
il paziente sul numero di ore giornaliere cui
limitare l'uso del generatore di suoni.
Le direttive di sicurezza sul lavoro, ad esempio,
limitano a 8 ore al giorno l'esposizione continua
a livelli sonori di 80 dBA.
uNon utilizzare mai il generatore di suoni per
acufene a un volume eccessivamente fastidioso.
36
Importanti informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di ulteriore compromissione della capacità
uditiva dell'utente.
L'audioprotesista dovrebbe invitare il paziente
a consultare subito un medico specialista
(preferibilmente un otorino) prima di utilizzare un
generatore di suoni per acufene qualora dovesse
riscontrare una delle condizioni qui di seguito
elencate, in occasione di una visita o di qualsiasi
altro esame o informazione disponibile sul futuro
utilizzatore:
uDeformità visibile di natura congenita o
traumatica dell'orecchio.
uPrecedenti di drenaggio attivo dall'orecchio nel
corso degli ultimi 3 mesi.
uAnamnesi con perdita improvvisa o rapida della
capacità uditiva negli ultimi 3 mesi.
uVertigine acuta o cronica.
uPerdita unilaterale della capacità uditiva, di
natura improvvisa o episodica, negli ultimi
3 mesi.
Importanti informazioni sulla sicurezza
37
Informazioni specifiche del paese
38
Informazioni specifiche del paese
Manufactured by Sivantos GmbH
under Trademark License of Siemens AG.
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Germany
Phone +49 9131 308 0
Document No. A91SAT-01884-99T02-7200 IT
Order/Item No. 108 208 05 | Master Rev03, 10.2013 · TA
Printed in Germany | © Siemens AG, 01.2014
www.bestsound-technology.com